Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,700 --> 00:00:48,590
, Now, I'm on my way to visit a friend of my childhood
2
00:00:50,060 --> 00:00:51,420
.Taki-chan
3
00:00:51,420 --> 00:00:53,820
No., Aoyama-Takeru
4
00:00:53,820 --> 00:00:59,330
. We have grown up in the same town and we trained at the same dojo
5
00:00:59,630 --> 00:01:04,200
.But after elementary school, Takeru record suddenly in a private boarding school
6
00:01:04,200 --> 00:01:08,770
Therefore, for a full three years, we are not able to .althdt on the phone, so we meet each other
7
00:01:10,940 --> 00:01:14,120
. I claimed Haruko Amaya
8
00:01:15,020 --> 00:01:17,500
.I new in the prestigious Academy Tenby
9
00:01:17,500 --> 00:01:19,990
.Oona also Vice President of the Student Council
10
00:01:21,520 --> 00:01:25,400
.Taquero ... I wonder what kind of men who became the
11
00:01:25,400 --> 00:01:27,450
Do you have become too long?
12
00:01:27,450 --> 00:01:29,880
Do you become interested in your study?
13
00:01:29,640 --> 00:01:29,690
Aoyama \ h \ h Takeru
14
00:01:29,690 --> 00:01:29,730
Aoyama \ h \ h Takeru
15
00:01:29,730 --> 00:01:29,770
Aoyama \ h \ h Takeru
16
00:01:29,770 --> 00:01:29,810
Aoyama \ h \ h Takeru
17
00:01:29,810 --> 00:01:29,850
Aoyama \ h \ h Takeru
18
00:01:29,850 --> 00:01:29,890
Aoyama \ h \ h Takeru
19
00:01:29,890 --> 00:01:29,940
Aoyama \ h \ h Takeru
20
00:01:29,940 --> 00:01:29,980
Aoyama \ h \ h Takeru
21
00:01:29,980 --> 00:01:30,020
Aoyama \ h \ h Takeru
22
00:01:30,020 --> 00:01:30,060
Aoyama \ h \ h Takeru
23
00:01:30,060 --> 00:01:30,100
Aoyama \ h \ h Takeru
24
00:01:30,100 --> 00:01:30,140
Aoyama \ h \ h Takeru
25
00:01:30,140 --> 00:01:30,190
Aoyama \ h \ h Takeru
26
00:01:30,190 --> 00:01:30,230
Aoyama \ h \ h Takeru
27
00:01:30,230 --> 00:01:30,270
Aoyama \ h \ h Takeru
28
00:01:30,270 --> 00:01:30,310
Aoyama \ h \ h Takeru
29
00:01:30,310 --> 00:01:30,350
Aoyama \ h \ h Takeru
30
00:01:30,350 --> 00:01:30,390
Aoyama \ h \ h Takeru
31
00:01:30,390 --> 00:01:30,440
Aoyama \ h \ h Takeru
32
00:01:30,440 --> 00:01:30,480
Aoyama \ h \ h Takeru
33
00:01:30,480 --> 00:01:30,520
Aoyama \ h \ h Takeru
34
00:01:30,520 --> 00:01:30,560
Aoyama \ h \ h Takeru
35
00:01:30,560 --> 00:01:30,600
Aoyama \ h \ h Takeru
36
00:01:30,600 --> 00:01:30,650
Aoyama \ h \ h Takeru
37
00:01:30,650 --> 00:01:30,690
Aoyama \ h \ h Takeru
38
00:01:30,690 --> 00:01:30,730
Aoyama \ h \ h Takeru
39
00:01:30,730 --> 00:01:30,770
Aoyama \ h \ h Takeru
40
00:01:30,770 --> 00:01:30,810
Aoyama \ h \ h Takeru
41
00:01:30,810 --> 00:01:30,850
Aoyama \ h \ h Takeru
42
00:01:30,850 --> 00:01:30,900
Aoyama \ h \ h Takeru
43
00:01:30,900 --> 00:01:30,940
Aoyama \ h \ h Takeru
44
00:01:30,940 --> 00:01:32,150
Aoyama \ h \ h Takeru
45
00:01:34,070 --> 00:01:36,760
.Taquero, it's me, Haruko
46
00:01:36,760 --> 00:01:38,090
. I am here to Ostahbk
47
00:01:38,090 --> 00:01:40,120
It's the first day of school, I remember?
48
00:01:40,120 --> 00:01:41,240
.Takyrv
49
00:01:41,240 --> 00:01:42,370
Takyrv?
50
00:01:45,900 --> 00:01:47,140
Takyrv?
51
00:01:47,140 --> 00:01:48,760
are you home?
52
00:01:49,170 --> 00:01:50,350
Takyrv?
53
00:01:50,670 --> 00:01:52,260
M-from there?
54
00:01:52,260 --> 00:01:54,540
I am. It's, Amaya Haruko
55
00:01:54,540 --> 00:01:55,790
! Would-Haro-nee
56
00:01:56,190 --> 00:01:57,990
! E-Wait for the moment
57
00:01:58,250 --> 00:01:59,780
What do you do?
58
00:01:59,780 --> 00:02:00,770
! Nothing, just wait
59
00:02:06,140 --> 00:02:07,590
! Aanrsa
60
00:02:11,980 --> 00:02:14,090
Takyrv?
61
00:02:14,930 --> 00:02:16,740
Are you okay, Haruo-ni?
62
00:02:17,330 --> 00:02:19,640
.Yes, I am fine
63
00:02:19,990 --> 00:02:23,090
-Taquero, I went after
64
00:02:25,920 --> 00:02:27,280
! Â-sorry
65
00:02:27,280 --> 00:02:28,720
! I have slipped
66
00:02:28,720 --> 00:02:29,880
...And
67
00:02:29,880 --> 00:02:32,280
What do you mean by glided]?
68
00:02:32,280 --> 00:02:33,150
...And also
69
00:02:33,150 --> 00:02:35,400
! Put your pants properly, Takei-stupid
70
00:02:42,340 --> 00:02:44,660
.Asv on this
71
00:02:44,660 --> 00:02:48,300
. We have the first time we met three years ago, it is supposed to be private
72
00:02:49,050 --> 00:02:52,000
YOU REALLY mess, Takei-chan
73
00:02:52,490 --> 00:02:54,370
. Please do not call me so
74
00:02:54,370 --> 00:02:55,760
! I am glad to see you again
75
00:03:00,620 --> 00:03:02,070
.Harv-nee
76
00:03:08,690 --> 00:03:11,430
. We have become more beautiful, Haruo-ni
77
00:03:16,810 --> 00:03:19,040
.Ta-Ki-stupid
78
00:03:35,700 --> 00:03:41,050
By the way, I forgot to ask you this before, but why she applied for the Academy Tenby?
79
00:03:41,050 --> 00:03:45,160
. In fact, you can login without taking the exam or job interview
80
00:03:45,160 --> 00:03:46,980
.Oha boarding school
81
00:03:46,980 --> 00:03:48,190
:And also
82
00:03:48,190 --> 00:03:51,490
! Starting today, we will be mixing with the girls of this prestigious school
83
00:03:51,950 --> 00:03:53,480
.Ah, I understood
84
00:03:53,980 --> 00:03:57,210
.Odaa, for those dark days with special middle school boys
85
00:03:57,210 --> 00:04:02,690
These past years, and full of other boys paid. I may desire sex to the explosion stage
86
00:04:02,690 --> 00:04:06,260
! But now, my life optimistic high school waiting for me
87
00:04:06,560 --> 00:04:08,750
! Or rather, I am waiting for your arms Muftouhtan
88
00:04:10,550 --> 00:04:11,760
.Stupid
89
00:04:13,350 --> 00:04:17,170
Takeru, Is it possible that you do not know anything about this school?
90
00:04:17,170 --> 00:04:18,010
about what?
91
00:04:18,010 --> 00:04:20,380
Apart from mixing, it is only
92
00:04:20,380 --> 00:04:21,910
Normal High School, is not it?
93
00:04:21,910 --> 00:04:24,890
No., it is not normal
94
00:04:25,150 --> 00:04:26,190
How so?
95
00:04:26,190 --> 00:04:31,400
Note: Takeru will understand the word battles as dance concerts
96
00:04:26,190 --> 00:04:31,400
... In fact, there is a gallery of the school battles ...
97
00:04:31,400 --> 00:04:33,480
Concerts dance?
98
00:04:38,900 --> 00:04:42,730
. It is, therefore, Strqsn young priests on spiritual music Shinto
99
00:04:42,730 --> 00:04:43,900
! Priestesses?
100
00:04:44,580 --> 00:04:48,770
... priestesses Ttolen responsibility for dance parties
101
00:04:52,290 --> 00:04:53,410
...this means
102
00:04:54,240 --> 00:04:57,360
In other words, I can dance with priestesses beautiful day before the New Year?
103
00:04:57,360 --> 00:04:59,500
Is that what I heard?
104
00:05:00,280 --> 00:05:01,640
.Antbah, all students
105
00:05:02,390 --> 00:05:05,890
, Student Council and those who will attend the entrance ceremony
106
00:05:05,890 --> 00:05:08,180
. Please assemble immediately
107
00:05:10,060 --> 00:05:11,330
.I have to go
108
00:05:11,990 --> 00:05:13,900
.I in the Student Council
109
00:05:13,900 --> 00:05:16,220
.Alhvl will take place in the gym
110
00:05:16,220 --> 00:05:18,210
. So, do not sauntered and went straight there
111
00:05:18,440 --> 00:05:19,250
.Orak then
112
00:05:19,690 --> 00:05:20,780
.Harv-nee
113
00:05:21,540 --> 00:05:23,100
Takeru-san .ouyama
114
00:05:26,600 --> 00:05:28,910
.Mreha to your Tenby Academy
115
00:05:34,750 --> 00:05:36,230
! If, Snkhtlt starting today
116
00:05:36,240 --> 00:05:37,670
.I am very pleased
117
00:05:37,670 --> 00:05:39,120
.Otsael If there are boys uncharismatic
118
00:05:39,120 --> 00:05:41,200
New .bahm, I think, understand they will be the smallest of us
119
00:05:41,200 --> 00:05:42,800
No. I'm interested
120
00:05:43,340 --> 00:05:46,090
. I did not feel this way a long time ago
121
00:05:48,540 --> 00:05:51,290
! Many girls
122
00:05:56,250 --> 00:05:58,500
. I wish to be Takei-chan's okay
123
00:05:59,660 --> 00:06:00,990
.I'm lost
124
00:06:01,370 --> 00:06:05,930
.Binma you're chasing girls, I ended up in this mysterious place
125
00:06:05,930 --> 00:06:09,870
.Hassana ... It's just another obstacle to joining the new school
126
00:06:09,870 --> 00:06:12,990
! I am glad that I moved to Tenby
127
00:06:12,990 --> 00:06:14,840
, Lkshf luster
128
00:06:14,840 --> 00:06:16,750
To reveal your score own
129
00:06:16,750 --> 00:06:19,150
You show your soul. You must here in Tenby
130
00:06:19,150 --> 00:06:20,940
... the path of the torch
131
00:06:20,940 --> 00:06:22,680
! It must be engraved in the heavens ...
132
00:06:23,260 --> 00:06:24,930
! What-what?
133
00:06:42,770 --> 00:06:44,360
134
00:07:05,040 --> 00:07:07,240
Am I dreaming or something?
135
00:07:07,790 --> 00:07:11,290
What happens here the hell?
136
00:07:11,630 --> 00:07:15,250
. If you win the fight, you Soaidh
137
00:07:15,940 --> 00:07:20,050
I win. If in this fighting, Sttoagafin for whining on every little thing
138
00:07:20,050 --> 00:07:22,910
.Ooh, What a young Poor
139
00:07:22,910 --> 00:07:25,050
! It is mine
140
00:07:25,050 --> 00:07:27,030
! If I was not in this opinion
141
00:07:32,050 --> 00:07:35,060
Are you sure you have allowed this to fight?
142
00:07:35,060 --> 00:07:36,650
. Do not see a problem in this
143
00:07:36,650 --> 00:07:40,720
.Akchav out of this dispute will make things more exciting
144
00:07:40,720 --> 00:07:41,760
.I apologize
145
00:07:43,270 --> 00:07:44,400
boy?
146
00:07:44,400 --> 00:07:47,030
I told you that this school has become mixed, is not it?
147
00:07:47,030 --> 00:07:49,050
Oh, do so?
148
00:07:49,050 --> 00:07:50,410
Well, what's up?
149
00:07:50,900 --> 00:07:52,600
I can
150
00:07:52,600 --> 00:07:53,640
two
151
00:07:52,600 --> 00:07:54,050
I can see
152
00:07:54,050 --> 00:07:55,270
Circle
153
00:07:54,050 --> 00:07:55,270
I can see your pants
154
00:07:55,270 --> 00:07:56,170
Waivers
155
00:07:55,270 --> 00:07:56,170
.Osttia see inner your pants
156
00:07:56,450 --> 00:07:58,510
.Aa her from an old gag
157
00:07:58,510 --> 00:08:02,380
Is it really born in this era?
158
00:08:22,210 --> 00:08:24,130
!Madam
159
00:08:27,740 --> 00:08:31,910
White sky ...?
160
00:08:34,020 --> 00:08:35,520
White sky]? ]
161
00:08:35,520 --> 00:08:36,910
! Oh, I understand
162
00:08:36,910 --> 00:08:41,190
! Simply I will send you to the heavens
163
00:08:41,190 --> 00:08:42,290
!I'm sorry
164
00:08:42,290 --> 00:08:43,730
! A-I did not see them
165
00:08:43,730 --> 00:08:45,210
You do not there is a white panties
166
00:08:45,210 --> 00:08:46,620
! I did not see them
167
00:08:47,430 --> 00:08:49,520
... A-You
168
00:08:49,520 --> 00:08:51,630
Are you okay, ma'am?
169
00:08:52,180 --> 00:08:53,620
You are ]? ]
170
00:08:57,760 --> 00:09:00,500
! I have to go to the gym
171
00:09:00,500 --> 00:09:02,990
! A-I am sorry
172
00:09:03,290 --> 00:09:04,820
. I should find him
173
00:09:04,820 --> 00:09:06,530
.Ogel, you should find him
174
00:09:06,530 --> 00:09:08,410
.Ta arch
175
00:09:08,410 --> 00:09:09,250
.Yup
176
00:09:10,020 --> 00:09:12,780
! It is the enemy that I am trying to
177
00:09:15,350 --> 00:09:19,070
! Mixing is the best
178
00:09:19,830 --> 00:09:21,080
.Achtbar, test
179
00:09:21,080 --> 00:09:23,910
.Nicom is currently testing the radio
180
00:09:23,910 --> 00:09:25,350
. We have arrived at the right time
181
00:09:31,510 --> 00:09:33,130
.Achtbar, test
182
00:09:33,130 --> 00:09:34,150
Can you hear me?
183
00:09:33,420 --> 00:09:34,810
I tested a lot. I have
184
00:09:35,100 --> 00:09:37,820
.Sadhati and gentlemen, hello to the Tenby Academy
185
00:09:37,820 --> 00:09:41,110
Director of your school. I, Rcoju Minori
186
00:09:41,520 --> 00:09:47,590
.Ood little talk about this school for new entrants
187
00:09:47,590 --> 00:09:49,620
: Our school logo consists of
188
00:09:49,330 --> 00:09:50,080
the heart
189
00:09:49,620 --> 00:09:50,350
!the heart
190
00:09:50,080 --> 00:09:50,820
Beauty
191
00:09:50,350 --> 00:09:51,060
!Beauty
192
00:09:50,830 --> 00:09:51,830
Body
193
00:09:51,060 --> 00:09:52,070
! Body
194
00:09:51,830 --> 00:09:55,590
the heart . Beauty . Body
195
00:09:52,510 --> 00:09:55,860
.Gulwbna and our bodies should be strong and beautiful
196
00:09:56,300 --> 00:10:00,580
. This logo will not change, although we have become mixed
197
00:10:00,580 --> 00:10:04,830
Dear boys and girls, to take the this slogan to .gulwbkm and cared for in your bodies and your hearts
198
00:10:04,830 --> 00:10:06,680
.Atbawa school laws
199
00:10:06,680 --> 00:10:09,890
.In both love and war, you made your decisions freely
200
00:10:10,290 --> 00:10:12,620
Valhrb love?
201
00:10:12,350 --> 00:10:18,860
the heart . Beauty . Body
202
00:10:12,620 --> 00:10:17,170
, In all of them, so that you can get one of the eight original McCain
203
00:10:17,170 --> 00:10:19,080
Elements of advisors will you study
204
00:10:19,660 --> 00:10:23,620
, Should your control elements should be enough to get one of the eight McCain
205
00:10:23,620 --> 00:10:26,140
.Hnalk bright future awaits you
206
00:10:26,140 --> 00:10:27,140
McCain]? ]
207
00:10:27,140 --> 00:10:28,350
Elements ]? ]
208
00:10:28,350 --> 00:10:31,140
I do understand a word of what she said
209
00:10:31,140 --> 00:10:35,130
.Hassana, I think the proof will be visually a quick way to explain
210
00:10:35,130 --> 00:10:38,920
.Alvsal 2-B, No. 6, quinoa galette
211
00:10:38,920 --> 00:10:43,430
.Ooadha Chapter 2-B, No. 7, Hinatsu Azuki
212
00:10:44,730 --> 00:10:49,130
.Oatha Director, I have fought with Azuki shortly before
213
00:10:49,130 --> 00:10:50,510
Oh really?
214
00:10:50,510 --> 00:10:51,380
, Naturally
215
00:10:51,380 --> 00:10:52,910
. I have triumphed
216
00:10:54,590 --> 00:10:58,150
.Oatha poor Ku-chan
217
00:10:58,150 --> 00:11:02,430
. From now on, Azuki-san strongly Sthompskh every night
218
00:11:02,430 --> 00:11:05,640
.Udmuah Sthbll pillows
219
00:11:07,370 --> 00:11:09,220
I did not know that Azuki-san was
220
00:11:09,220 --> 00:11:10,930
Stuffed animals .thab
221
00:11:10,930 --> 00:11:12,140
And Tqatlta for that?
222
00:11:12,140 --> 00:11:15,150
Galit ... How do you know this?
223
00:11:15,150 --> 00:11:16,160
I mean
224
00:11:16,160 --> 00:11:17,290
! Not so rampant secrets
225
00:11:17,290 --> 00:11:19,490
.Anh just a fun revenge
226
00:11:22,670 --> 00:11:24,780
What do you want can do about this, O Director?
227
00:11:24,780 --> 00:11:27,730
It would not interfere with one of you resolve it?
228
00:11:27,730 --> 00:11:28,630
.Madarh
229
00:11:37,270 --> 00:11:39,210
, I, Hemegama Kodama
230
00:11:41,730 --> 00:11:43,780
.Sohark in fighting
231
00:11:43,780 --> 00:11:45,140
Hemegama-san?
232
00:11:45,140 --> 00:11:46,580
. It's that girl
233
00:11:46,580 --> 00:11:47,450
... My opponent
234
00:11:48,090 --> 00:11:49,590
The boy notes. It would
235
00:11:50,340 --> 00:11:51,470
A-I?
236
00:11:51,470 --> 00:11:53,550
!إنتظري لحظة, هيميغامي-سان
237
00:11:53,550 --> 00:11:57,540
!تاكيرو, أوياما تاكيرو-كُن طالب جديد
238
00:11:57,540 --> 00:12:00,810
.أوه, إذًا اسمه تاكيرو
239
00:12:00,810 --> 00:12:04,030
...أجل, هو صديق طفولتي... أعني
240
00:12:04,450 --> 00:12:07,840
.من الظلم أخذ طالبًا جديدًا
241
00:12:07,840 --> 00:12:10,010
.نائبة الرئيسة محقة
242
00:12:10,010 --> 00:12:12,980
.أيتها المديرة, يجب علينا تغيير خصمها
243
00:12:14,600 --> 00:12:15,790
.حسنًا, لا أرَ مشكلة في هذا
244
00:12:15,790 --> 00:12:17,210
...لا يمكن
245
00:12:17,210 --> 00:12:19,750
.حسنًا إذًا, أيها المبتدئ, تقدم
246
00:12:19,750 --> 00:12:22,350
.تقدم إلى المسرح, عزيزي
247
00:12:23,420 --> 00:12:25,010
.هيي, إنهض
248
00:12:25,010 --> 00:12:26,460
...ولكن, أنا
249
00:12:26,460 --> 00:12:29,260
أنت تعلم ما الذي سيحصل لك عندما تنتقل إلى تينبي, أليس كذلك؟
250
00:12:29,260 --> 00:12:30,540
أحصل عليه؟
251
00:12:30,540 --> 00:12:32,270
.لا تبالي, فقط إذهب
252
00:12:34,470 --> 00:12:37,130
هـ-هل يجب أن أقاتل؟
253
00:12:37,130 --> 00:12:38,520
ضد فتاة؟
254
00:12:39,440 --> 00:12:40,830
.هذا غير ممكن
255
00:12:41,750 --> 00:12:51,730
LORD ANIMATION :ترجمة
256
00:12:41,750 --> 00:12:51,730
shx :إنتاج
257
00:12:53,320 --> 00:12:57,920
!القتال الخاص بالحفل سوف يبدأ الآن
258
00:12:58,820 --> 00:12:59,920
...قتال
259
00:12:59,920 --> 00:13:01,480
:الإعلان عن المتسابقان
260
00:13:01,480 --> 00:13:05,730
.عضوة من اللجنة التأديبية, الفصل 2-أيه, الرقم 20, هيميغامي كوداما
261
00:13:06,220 --> 00:13:08,710
.والطالب المنتقل الجديد, أوياما تاكيرو-كُن
262
00:13:09,290 --> 00:13:11,190
لماذا يحدث هذا؟
263
00:13:11,190 --> 00:13:13,710
لماذا يجب علي مقاتلتها؟
264
00:13:14,550 --> 00:13:16,770
مقاتلة فتاة؟
265
00:13:16,770 --> 00:13:17,530
...لا أستطيع
266
00:13:17,530 --> 00:13:18,370
.هيي, أيها الفتى
267
00:13:19,260 --> 00:13:21,050
نعم؟ أنا؟
268
00:13:21,050 --> 00:13:23,540
ما الأمر؟ هل أنت متوتر؟
269
00:13:24,240 --> 00:13:26,720
.أنا آسف بما حدث مسبقًا
270
00:13:26,720 --> 00:13:27,880
.لا تبالي
271
00:13:27,880 --> 00:13:29,850
.فقط إسترخي قليلاً
272
00:13:29,850 --> 00:13:32,100
.قد يُطلق عليه قتال, ولكنه من أجل الحفاظ على التظاهر
273
00:13:32,100 --> 00:13:34,120
.Bataba, I will not seriously Ohajmk
274
00:13:34,440 --> 00:13:36,790
. Just move like you practiced karate
275
00:13:36,790 --> 00:13:39,160
Take on things myself advisors will
276
00:13:39,160 --> 00:13:40,140
.I understand
277
00:13:40,140 --> 00:13:44,300
.Guetal against Hemegama-san ... I wish to be Boukara
278
00:13:45,430 --> 00:13:47,400
.I am very worried
279
00:13:50,030 --> 00:13:52,800
. If this is the case, Vsolab close to them
280
00:13:53,530 --> 00:13:57,580
... that mark on his chest
281
00:13:57,580 --> 00:13:59,050
No. There is no doubt in this
282
00:13:59,690 --> 00:14:01,830
.Anh enemy who must defeat the
283
00:14:01,830 --> 00:14:03,270
, And next to it
284
00:14:03,270 --> 00:14:05,350
, He did not only see my husband's favorite
285
00:14:05,350 --> 00:14:07,700
! But he also stole the first my kiss
286
00:14:08,800 --> 00:14:10,940
What is this cunning, ma'am?
287
00:14:10,940 --> 00:14:13,080
You worry about me. Do you? do not worry
288
00:14:13,540 --> 00:14:15,040
. I will not kill him
289
00:14:15,040 --> 00:14:17,100
Now. Not currently
290
00:14:17,410 --> 00:14:18,510
.Aicazuchi
291
00:14:18,510 --> 00:14:19,290
What is the matter?
292
00:14:19,290 --> 00:14:23,340
.Ltassagah on his chest by lightning
293
00:14:23,800 --> 00:14:27,790
. From clear that it is inappropriate to hold an element
294
00:14:27,790 --> 00:14:30,220
, Given its current condition, it is unaware of even basic defenses
295
00:14:30,220 --> 00:14:32,480
, Shock directly on his heart will cause
296
00:14:32,480 --> 00:14:34,390
Likely to kill him. On
297
00:14:34,390 --> 00:14:38,120
.Sidta, Kamigarri Stjn if exaggerated in this
298
00:14:38,120 --> 00:14:41,910
.Bjanb So, you must not carry Dgaink personal to the ring
299
00:14:41,910 --> 00:14:43,900
.I know this
300
00:14:43,900 --> 00:14:45,660
.Oalm Order
301
00:14:45,660 --> 00:14:46,880
... but still
302
00:14:47,230 --> 00:14:50,460
.Dmayy ... tghly
303
00:14:54,770 --> 00:14:56,800
... expressions Hemegama-san
304
00:14:58,450 --> 00:15:00,530
Do Stqatlh seriously?
305
00:15:00,530 --> 00:15:02,780
.Ho is still unable to use the elements
306
00:15:02,780 --> 00:15:05,210
. Not have Takeru any chance to win
307
00:15:06,280 --> 00:15:11,340
. Even if the battle practically, is against the intervention school rules
308
00:15:11,340 --> 00:15:13,510
.Orjok Be okay
309
00:15:13,510 --> 00:15:14,640
.I beg you
310
00:15:14,640 --> 00:15:16,660
. [Will be fighting in the last three minutes [such as boxing
311
00:15:16,660 --> 00:15:18,080
.Abdia
312
00:15:18,080 --> 00:15:19,440
Just three minutes?
313
00:15:19,440 --> 00:15:21,520
... If it is short, the
314
00:15:33,030 --> 00:15:36,210
. I am pleased, it is still good as usual
315
00:15:36,210 --> 00:15:39,710
.what the hell? It's really boring fight
316
00:15:50,030 --> 00:15:51,740
what?
317
00:15:59,340 --> 00:16:00,560
! Takei-chan
318
00:16:01,220 --> 00:16:02,870
! McCain lock
319
00:16:03,510 --> 00:16:04,550
-Alsmoat
320
00:16:04,550 --> 00:16:05,420
! I'm not very fast
321
00:16:09,000 --> 00:16:12,120
.Kamodu: it is a powerful sword practiced by the Japanese gods
322
00:16:09,180 --> 00:16:12,300
! McCain detailed: Kamodu
323
00:16:20,510 --> 00:16:21,490
What was this?
324
00:16:21,990 --> 00:16:24,270
You are repulsed so racist?
325
00:16:24,270 --> 00:16:26,180
Who are you?
326
00:16:27,340 --> 00:16:30,050
. This Almckin ... not a copy of the original dish
327
00:16:30,050 --> 00:16:31,010
.It's real
328
00:16:31,410 --> 00:16:33,290
McCain .anh Original
329
00:16:33,290 --> 00:16:35,060
... If so, if
330
00:16:35,060 --> 00:16:37,570
who are you?...
331
00:16:41,770 --> 00:16:43,010
... Finally
332
00:16:43,240 --> 00:16:44,970
.vakhyra vjdtk
333
00:16:46,940 --> 00:16:48,180
... Takyrv-related
334
00:16:53,010 --> 00:16:55,180
Are you fine?
335
00:16:58,680 --> 00:17:00,190
...I apologize
336
00:17:04,200 --> 00:17:08,020
. I am happy to meet you, Takeru-sama
337
00:17:11,790 --> 00:17:13,440
...My God
338
00:17:13,730 --> 00:17:17,250
Excuse me, Listen, can I ask you something?
339
00:17:17,250 --> 00:17:19,890
how did you know my name?
340
00:17:19,890 --> 00:17:22,000
.Taquero-sama, smell very nice
341
00:17:22,000 --> 00:17:25,180
! Cell-smutty behavior
342
00:17:26,130 --> 00:17:27,690
.Harv-nee
343
00:17:27,690 --> 00:17:30,820
M-Who are you?
344
00:17:30,820 --> 00:17:32,670
How do you know Takeru?
345
00:17:34,030 --> 00:17:37,440
.Asvh late to intrusive, claimed Keshia Aanaho
346
00:17:37,790 --> 00:17:41,860
Come. I have to protect Takeru-sama, starting today
347
00:17:42,730 --> 00:17:43,970
Support?
348
00:17:44,520 --> 00:17:46,600
.Kkhtipetk
349
00:17:49,900 --> 00:17:53,520
I have revealed. I think favorite thing I have here
350
00:17:57,300 --> 00:17:59,010
E.-This is bad
351
00:18:01,760 --> 00:18:03,720
If, he has a fiancee, huh?
352
00:18:03,720 --> 00:18:05,720
No. You can judge a book by its cover at all
353
00:18:05,720 --> 00:18:07,970
No. It seems that he knows
354
00:18:35,820 --> 00:18:37,870
What is the word [fiancee]?
355
00:18:37,870 --> 00:18:39,260
What do you mean?
356
00:18:39,260 --> 00:18:42,010
. We need to hear the story of Takeru himself
357
00:18:42,010 --> 00:18:45,020
Is there any speeches what, Amaya?
358
00:18:45,420 --> 00:18:47,820
. You really angry loveable
359
00:18:48,630 --> 00:18:51,580
.Alomr is not so
360
00:18:52,740 --> 00:18:54,130
.see you later
361
00:18:59,470 --> 00:19:00,520
.Okay
362
00:19:04,360 --> 00:19:05,890
. We need to talk
363
00:19:05,890 --> 00:19:07,280
.Omm, wait
364
00:19:07,280 --> 00:19:08,470
I will go, okay?
365
00:19:08,470 --> 00:19:09,710
... Nations
366
00:19:15,350 --> 00:19:17,060
.Ooh, it's you
367
00:19:17,060 --> 00:19:18,680
!What is the meaning of this?
368
00:19:18,680 --> 00:19:20,870
... In fact, we
369
00:19:20,870 --> 00:19:25,820
.Mderh school said as long as we were engaged, we can share the room
370
00:19:26,280 --> 00:19:29,610
The room ... No. 7 will be very spacious for one person
371
00:19:29,610 --> 00:19:31,310
.well, okay
372
00:19:31,890 --> 00:19:34,150
. It's too far away from these responsibilities
373
00:19:34,150 --> 00:19:36,340
.anyway
374
00:19:36,340 --> 00:19:38,890
.Vty girl should not they have to share credit in the room
375
00:19:38,890 --> 00:19:41,580
. As mayor, I can not allow this
376
00:19:41,950 --> 00:19:43,950
.Manma said Director
377
00:19:45,310 --> 00:19:49,850
.Ooh for, three people in a dormitory is something nice and wide
378
00:19:50,370 --> 00:19:51,900
What's up, Amaya?
379
00:19:51,900 --> 00:19:54,850
You Do Orbakk my presence here?
380
00:19:55,230 --> 00:19:57,510
. This room is enough for three students only
381
00:19:57,510 --> 00:20:00,660
.Nzera different circumstances, I have been appointed in this room also
382
00:20:00,660 --> 00:20:02,140
Different circumstances]? like what? ]
383
00:20:03,810 --> 00:20:05,120
...Circumstances
384
00:20:07,460 --> 00:20:08,610
.Hsna, containers
385
00:20:11,560 --> 00:20:15,240
.Omm, it's not as if I asked them to move
386
00:20:15,240 --> 00:20:18,390
This happened. I have no scientific
387
00:20:21,480 --> 00:20:24,370
Nations ... Haruo-ni?
388
00:20:37,590 --> 00:20:38,630
Harrow-nee?
389
00:20:38,630 --> 00:20:39,730
!Okay
390
00:20:39,730 --> 00:20:41,720
. If, I will live here too
391
00:20:42,360 --> 00:20:43,460
Oh really?
392
00:20:43,460 --> 00:20:45,110
.Llosv, it is a dormitory for only three people
393
00:20:45,110 --> 00:20:46,580
.Alomr has nothing to do with the subject
394
00:20:46,580 --> 00:20:49,970
.Kmhafezh, my duty is to solve problems
395
00:20:49,970 --> 00:20:53,120
No. The mind, but we have only three beds
396
00:20:53,120 --> 00:20:56,240
.Ooh I understand, Takeru and I can participate in one bed
397
00:20:56,240 --> 00:20:57,450
! I do not allow it
398
00:20:57,450 --> 00:20:59,360
No. If a good slept in the upper floor
399
00:20:59,360 --> 00:21:01,390
.Vkrh acceptable
400
00:21:01,390 --> 00:21:03,760
.But, Takeru-sama will be lonely
401
00:21:03,760 --> 00:21:06,010
.Nzera circumstances, there is no other choice
402
00:21:06,010 --> 00:21:09,660
Oh yes, I mentioned earlier that your childhood friend, is not it?
403
00:21:09,660 --> 00:21:11,450
What-What about this?
404
00:21:11,740 --> 00:21:13,500
. [Takei-chan]
405
00:21:13,500 --> 00:21:16,660
. I have no doubt that I have heard you during the fighting dost thou
406
00:21:18,100 --> 00:21:20,270
.Ontma very close relatives
407
00:21:20,270 --> 00:21:21,860
.not exactly
408
00:21:21,860 --> 00:21:24,840
We trained in the same. We have dojo
409
00:21:25,620 --> 00:21:28,050
. I think that this is the logical explanation of what you are doing now
410
00:21:28,050 --> 00:21:29,990
. How dare you
411
00:21:29,990 --> 00:21:31,950
... I'm not really
412
00:21:31,950 --> 00:21:34,610
. I have become hungry instead
413
00:21:34,610 --> 00:21:37,560
. In this case, we should organize a gala dinner tonight
414
00:21:38,110 --> 00:21:39,180
.Bravo
415
00:21:39,180 --> 00:21:42,070
.Kmhafezh, do not allow the parties in this room
416
00:21:42,070 --> 00:21:44,300
. In fact, we do not need to your post
417
00:21:44,300 --> 00:21:46,900
I reject this. I also
418
00:22:05,520 --> 00:22:07,750
Hemegama-san?
419
00:22:11,540 --> 00:22:12,720
.Takyrv
420
00:22:12,720 --> 00:22:14,950
.Otsael if he slept well
421
00:22:22,470 --> 00:22:23,800
-Taki-Cha
422
00:22:25,340 --> 00:22:30,340
The first episode title
423
00:22:25,340 --> 00:22:30,340
Day of the divine contract
424
00:22:31,020 --> 00:22:32,980
sunao ni itai no yo
425
00:22:31,020 --> 00:22:32,980
I want to tell you what I feel
426
00:22:33,270 --> 00:22:35,440
sukiyotte itai no yo
427
00:22:33,270 --> 00:22:35,440
[I want to tell [I love you
428
00:22:35,980 --> 00:22:36,480
One
429
00:22:35,980 --> 00:22:36,480
the unit
430
00:22:36,480 --> 00:22:36,900
One Two
431
00:22:36,480 --> 00:22:36,900
One, two
432
00:22:36,900 --> 00:22:37,610
One Two
433
00:22:36,900 --> 00:22:37,610
One, two
434
00:22:37,610 --> 00:22:37,980
One
435
00:22:37,610 --> 00:22:37,980
the unit
436
00:22:37,980 --> 00:22:38,610
One Two
437
00:22:37,980 --> 00:22:38,610
Vahdasnan
438
00:22:38,610 --> 00:22:39,650
One Two Three
439
00:22:38,610 --> 00:22:39,650
!one two Three
440
00:22:41,780 --> 00:22:45,870
kakushitetatte ne mawari ni ha kitto bareteru
441
00:22:41,780 --> 00:22:45,870
I try to hide it, but I'm sure that everyone knows this already
442
00:22:43,740 --> 00:22:44,530
kitto
443
00:22:43,740 --> 00:22:44,530
Sure
444
00:22:45,910 --> 00:22:50,160
demo chikasugite mo ne kimochi nante ienai
445
00:22:45,910 --> 00:22:50,160
Although we are very close relatives, I can not tell you what I feel
446
00:22:48,580 --> 00:22:49,160
nante
447
00:22:48,580 --> 00:22:49,160
...But
448
00:22:50,200 --> 00:22:54,420
se no takasa itsu kara watashi yori chotto takakute
449
00:22:50,200 --> 00:22:54,420
I've matured and become a little longer to me before I know it
450
00:22:52,710 --> 00:22:53,540
chotto
451
00:22:52,710 --> 00:22:53,540
Slightly
452
00:22:54,500 --> 00:22:59,340
nanoni kodomo mitai na kao wo shite waraundane
453
00:22:54,500 --> 00:22:59,340
However, you still have those childish smile
454
00:22:57,000 --> 00:22:57,710
shite
455
00:22:57,000 --> 00:22:57,710
Childish
456
00:22:59,590 --> 00:23:02,720
me wo michau to yowai no
457
00:22:59,590 --> 00:23:02,720
I feel weak when I look into your eyes
458
00:23:02,720 --> 00:23:04,760
kizutte yo
459
00:23:02,720 --> 00:23:04,760
Please, notice me
460
00:23:04,930 --> 00:23:07,600
yappari kizukanaide my baby
461
00:23:04,930 --> 00:23:07,600
You do not see me this way after all, oh baby
462
00:23:07,600 --> 00:23:09,680
bi-bi-bi-bikkuri masuka ne
463
00:23:07,600 --> 00:23:09,680
Are you surprised?
464
00:23:09,890 --> 00:23:11,890
suki ni naru nante
465
00:23:09,890 --> 00:23:11,890
I fell in love?
466
00:23:11,890 --> 00:23:14,350
za-za-za-zaiza to nattara
467
00:23:11,890 --> 00:23:14,350
.... If necessary
468
00:23:14,600 --> 00:23:20,480
mamoru kedo kimi no haato madowasu kehai ga shitara
469
00:23:14,600 --> 00:23:20,480
I will defend you, but your heart sends me mixed signals
470
00:23:20,480 --> 00:23:25,160
mo ippo baby baby my day suki to tsugetai
471
00:23:20,480 --> 00:23:25,160
Another step will say that I love you
472
00:23:25,280 --> 00:23:26,660
Sure
473
00:23:25,280 --> 00:23:26,660
...My heart
474
00:23:26,370 --> 00:23:27,410
Sure
475
00:23:26,370 --> 00:23:27,410
...My heart
476
00:23:27,450 --> 00:23:28,240
meki
477
00:23:27,450 --> 00:23:28,240
unfailing
478
00:23:28,240 --> 00:23:28,990
meki
479
00:23:28,240 --> 00:23:28,990
unfailing
480
00:23:28,780 --> 00:23:35,120
sukaato ni koi ni juudan kakushiteru
481
00:23:28,780 --> 00:23:35,120
! I love Obi bullet under Tnorca
482
00:23:33,250 --> 00:23:35,120
sunao ni itai no yo
483
00:23:33,250 --> 00:23:35,120
I want to tell you what I feel
484
00:23:35,330 --> 00:23:37,500
sukiyotte itai no yo
485
00:23:35,330 --> 00:23:37,500
[I want to tell [I love you
486
00:23:38,090 --> 00:23:38,590
One
487
00:23:38,090 --> 00:23:38,590
the unit
488
00:23:38,590 --> 00:23:39,000
One Two
489
00:23:38,590 --> 00:23:39,000
One, two
490
00:23:39,000 --> 00:23:39,750
One Two
491
00:23:39,000 --> 00:23:39,750
One, two
492
00:23:39,750 --> 00:23:40,130
One
493
00:23:39,750 --> 00:23:40,130
the unit
494
00:23:40,250 --> 00:23:40,670
One Two
495
00:23:40,250 --> 00:23:40,670
One, two
496
00:23:40,840 --> 00:23:41,710
One Two Three
497
00:23:40,840 --> 00:23:41,710
!one two Three
498
00:23:41,800 --> 00:23:43,840
sunao ni itai no yo
499
00:23:41,800 --> 00:23:43,840
I want to tell you what I feel
500
00:23:43,920 --> 00:23:45,930
sukiyotte itai no yo
501
00:23:43,920 --> 00:23:45,930
[I want to tell [I love you
502
00:23:46,680 --> 00:23:47,090
One
503
00:23:46,680 --> 00:23:47,090
the unit
504
00:23:47,180 --> 00:23:47,600
One Two
505
00:23:47,180 --> 00:23:47,600
One, two
506
00:23:47,720 --> 00:23:48,300
One Two
507
00:23:47,720 --> 00:23:48,300
One, two
508
00:23:48,300 --> 00:23:48,640
One
509
00:23:48,300 --> 00:23:48,640
the unit
510
00:23:48,800 --> 00:23:49,220
One Two
511
00:23:48,800 --> 00:23:49,220
One, two
512
00:23:49,390 --> 00:23:50,430
One Two Three
513
00:23:49,390 --> 00:23:50,430
!one two Three
514
00:24:12,380 --> 00:24:15,390
Became beautiful. We have, Haruo-ni
515
00:24:26,460 --> 00:24:27,460
Preview of Hemegama
516
00:24:27,440 --> 00:24:30,450
.Oday Hemegama Kodama Tenby Academy
517
00:24:30,450 --> 00:24:33,460
If I can help in this, the eyes, the boys improper that invaded our Academy
518
00:24:33,460 --> 00:24:35,450
No. They should gaze to the places they want
519
00:24:35,450 --> 00:24:37,610
! Those who are trying to be my frustration must send them to the heavens
520
00:24:36,470 --> 00:24:41,500
Next Episode Title
521
00:24:36,470 --> 00:24:41,910
Girls Mzhlat, as you know
522
00:24:37,610 --> 00:24:39,640
! Need to warn them this well41781
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.