Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,930
try my best to be civil there's no ways
2
00:00:02,930 --> 00:00:02,940
try my best to be civil there's no ways
3
00:00:02,940 --> 00:00:04,610
try my best to be civil there's no ways
having e full time and I'm not moving
4
00:00:04,610 --> 00:00:04,620
having e full time and I'm not moving
5
00:00:04,620 --> 00:00:06,410
having e full time and I'm not moving
out I've been here for years he's just
6
00:00:06,410 --> 00:00:06,420
out I've been here for years he's just
7
00:00:06,420 --> 00:00:08,150
out I've been here for years he's just
trying to punish you babe do you blame
8
00:00:08,150 --> 00:00:08,160
trying to punish you babe do you blame
9
00:00:08,160 --> 00:00:10,009
trying to punish you babe do you blame
him I'll stay out of it well you've done
10
00:00:10,009 --> 00:00:10,019
him I'll stay out of it well you've done
11
00:00:10,019 --> 00:00:11,270
him I'll stay out of it well you've done
enough damage you can't expect nothing
12
00:00:11,270 --> 00:00:11,280
enough damage you can't expect nothing
13
00:00:11,280 --> 00:00:12,410
enough damage you can't expect nothing
to change Charles you've wrecked
14
00:00:12,410 --> 00:00:12,420
to change Charles you've wrecked
15
00:00:12,420 --> 00:00:14,690
to change Charles you've wrecked
everything I don't deserve to lose my
16
00:00:14,690 --> 00:00:14,700
everything I don't deserve to lose my
17
00:00:14,700 --> 00:00:17,330
everything I don't deserve to lose my
home neither does Patty mince pies from
18
00:00:17,330 --> 00:00:17,340
home neither does Patty mince pies from
19
00:00:17,340 --> 00:00:18,349
home neither does Patty mince pies from
their dear for the concert tomorrow
20
00:00:18,349 --> 00:00:18,359
their dear for the concert tomorrow
21
00:00:18,359 --> 00:00:19,910
their dear for the concert tomorrow
Marlon and Naomi are doing all the
22
00:00:19,910 --> 00:00:19,920
Marlon and Naomi are doing all the
23
00:00:19,920 --> 00:00:21,290
Marlon and Naomi are doing all the
catering she's asked me to bring them
24
00:00:21,290 --> 00:00:21,300
catering she's asked me to bring them
25
00:00:21,300 --> 00:00:23,210
catering she's asked me to bring them
down so I have don't shark on him great
26
00:00:23,210 --> 00:00:23,220
down so I have don't shark on him great
27
00:00:23,220 --> 00:00:24,590
down so I have don't shark on him great
merry Christmas YouTuber do you really
28
00:00:24,590 --> 00:00:24,600
merry Christmas YouTuber do you really
29
00:00:24,600 --> 00:00:25,509
merry Christmas YouTuber do you really
think we can have a good Christmas
30
00:00:25,509 --> 00:00:25,519
think we can have a good Christmas
31
00:00:25,519 --> 00:00:27,830
think we can have a good Christmas
Kane's in prison and Paddy and Eve's
32
00:00:27,830 --> 00:00:27,840
Kane's in prison and Paddy and Eve's
33
00:00:27,840 --> 00:00:29,330
Kane's in prison and Paddy and Eve's
lives are shot to Pieces all thanks to
34
00:00:29,330 --> 00:00:29,340
lives are shot to Pieces all thanks to
35
00:00:29,340 --> 00:00:32,150
lives are shot to Pieces all thanks to
you okay no need to rub it in not all
36
00:00:32,150 --> 00:00:32,160
you okay no need to rub it in not all
37
00:00:32,160 --> 00:00:33,830
you okay no need to rub it in not all
exactly perfect are we no she's taking
38
00:00:33,830 --> 00:00:33,840
exactly perfect are we no she's taking
39
00:00:33,840 --> 00:00:35,569
exactly perfect are we no she's taking
this to a whole new level what am I
40
00:00:35,569 --> 00:00:35,579
this to a whole new level what am I
41
00:00:35,579 --> 00:00:37,790
this to a whole new level what am I
meant to do I can't change what happened
42
00:00:37,790 --> 00:00:37,800
meant to do I can't change what happened
43
00:00:37,800 --> 00:00:39,229
meant to do I can't change what happened
you could stop playing the victim for
44
00:00:39,229 --> 00:00:39,239
you could stop playing the victim for
45
00:00:39,239 --> 00:00:40,970
you could stop playing the victim for
once think about someone else maybe like
46
00:00:40,970 --> 00:00:40,980
once think about someone else maybe like
47
00:00:40,980 --> 00:00:43,010
once think about someone else maybe like
Eve don't you dare okay I think it's
48
00:00:43,010 --> 00:00:43,020
Eve don't you dare okay I think it's
49
00:00:43,020 --> 00:00:46,579
Eve don't you dare okay I think it's
time to go Belle don't you now
4534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.