All language subtitles for White oleander - Oleandro Bianco - Michelle Pfeiffer, Renè Zellweger ,Alison Lohman AC3 Italian, MP3 English - DVDRip CRUSADERS.en
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,580 --> 00:01:16,180
Everybody asks why I started at the endand worked back to the beginning.
2
00:01:16,340 --> 00:01:18,460
The reason is simple.
3
00:01:18,620 --> 00:01:22,700
I couldn't understand the beginninguntil I had reached the end.
4
00:01:24,660 --> 00:01:27,740
There were too many piecesof the puzzle missing.
5
00:01:27,900 --> 00:01:30,700
Too much she would never tell.
6
00:01:32,220 --> 00:01:36,620
I could sell these things.People want to buy them.
7
00:01:36,780 --> 00:01:39,140
But I'd set all this on fire first.
8
00:01:39,300 --> 00:01:42,420
She'd like that.That's what she would do.
9
00:01:42,580 --> 00:01:45,260
She'd make it just to burn it.
10
00:01:48,420 --> 00:01:51,940
I couldn't afford this one, but thebeginning deserved something special.
11
00:01:52,100 --> 00:01:55,540
But how do I show that nothing,not a taste...
12
00:01:55,740 --> 00:01:59,260
... not a smell, not eventhe color of the sky...
13
00:01:59,420 --> 00:02:04,660
... has ever been as clear and sharpas it was when I belonged to her.
14
00:02:04,820 --> 00:02:09,020
I don't know how to express that beingwith someone so dangerous...
15
00:02:09,180 --> 00:02:11,740
... was the last time that I felt safe.
16
00:02:46,900 --> 00:02:50,460
The Santa Anas blew in hotfrom the desert that fall.
17
00:02:50,620 --> 00:02:53,820
Only the oleanders thrived.
18
00:02:57,020 --> 00:03:00,580
Maybe the wind was the reasonmy mother did what she did.
19
00:03:00,740 --> 00:03:06,420
If it was, I wouldn't have known.I lived in her shadow then.
20
00:03:08,380 --> 00:03:11,420
She was the most beautiful womanI'd ever seen.
21
00:03:11,580 --> 00:03:14,300
Everybody thinks thatwhen they're small...
22
00:03:14,460 --> 00:03:18,980
... but she was the most beautiful womanmost people had ever seen.
23
00:03:20,620 --> 00:03:23,900
He came into our lives without warning.
24
00:03:24,060 --> 00:03:27,420
She ignored him at first.He wasn't her type.
25
00:03:27,580 --> 00:03:30,700
We laughed about him, his persistence.
26
00:03:30,860 --> 00:03:37,060
"Never let a man spend the night,"she said. Never apologize, never explain.
27
00:03:38,140 --> 00:03:43,980
She was breaking all her rules.And it would change everything.
28
00:03:49,180 --> 00:03:51,340
What are you doing up here?
29
00:03:52,300 --> 00:03:54,620
Come sit next to me.
30
00:03:55,500 --> 00:03:58,540
It's the best place to feel the wind.
31
00:03:59,380 --> 00:04:01,660
I can feel it from here.
32
00:04:02,340 --> 00:04:03,940
No, you can't.
33
00:04:07,540 --> 00:04:09,300
It's okay.
34
00:04:14,780 --> 00:04:16,500
You should get some sleep.
35
00:04:16,660 --> 00:04:19,860
I never sleep.
I've been up here for hours.
36
00:04:20,020 --> 00:04:25,420
I had the most amazing idea for how to
use my Polaroids in the Newport show.
37
00:04:25,580 --> 00:04:29,860
I'm gonna skip work today.
Keep going until I finish.
38
00:04:30,660 --> 00:04:33,780
You're still coming to parents' night,
aren't you?
39
00:04:34,140 --> 00:04:37,180
Oh, God, I forgot.
40
00:04:38,340 --> 00:04:41,780
I made plans to go to Greta's opening.
41
00:04:42,660 --> 00:04:44,580
All the other parents go.
42
00:04:45,260 --> 00:04:49,020
What can they tell me about you
that I don't already know?
43
00:04:50,180 --> 00:04:55,340
Time's up! Pencils down.
Papers, please. Thank you.
44
00:04:56,580 --> 00:04:59,580
Thank you. Time, Astrid.
45
00:05:00,540 --> 00:05:02,140
Thank you.
46
00:05:03,860 --> 00:05:06,180
Is your mother coming tonight?
47
00:05:06,620 --> 00:05:09,380
No. She has other plans.
48
00:05:09,540 --> 00:05:11,900
More important than parents' night?
49
00:05:12,260 --> 00:05:17,100
She's an artist. She doesn't care
about things like parents' night.
50
00:05:17,260 --> 00:05:22,740
Right. And don't forget, you guys,
chapters 17 and 18 for tomorrow.
51
00:05:23,380 --> 00:05:25,380
Finished my mug shots.
52
00:05:25,540 --> 00:05:27,140
What do you think?
53
00:05:28,340 --> 00:05:29,380
They're great.
54
00:05:29,540 --> 00:05:32,980
No. You're not looking.
55
00:05:33,180 --> 00:05:37,740
You can't be an artist if you don't see.
Why do you think they're great?
56
00:05:46,220 --> 00:05:48,180
I don't know.
57
00:05:49,500 --> 00:05:51,340
They're lonely.
58
00:05:55,700 --> 00:05:57,980
It's me in the center.
59
00:05:58,140 --> 00:06:01,020
It's our secret.
You can't tell anybody.
60
00:06:01,180 --> 00:06:05,580
I won't. I never tell our secrets.
61
00:06:09,380 --> 00:06:12,380
It's the deer-in-the-headlights look.
Hilarious.
62
00:06:12,540 --> 00:06:15,740
- How long has this been going on?
- Couple months.
63
00:06:15,900 --> 00:06:19,620
- His wife's gonna figure it out.
- She's an idiot.
64
00:06:20,860 --> 00:06:22,460
Cinema Scene.
65
00:06:24,220 --> 00:06:26,260
It's Barry Kolker again.
66
00:06:29,380 --> 00:06:34,460
Tell him I was killed
in a climbing accident in the Himalayas.
67
00:06:34,900 --> 00:06:37,780
Barry, she's still out of town.
68
00:06:52,700 --> 00:06:54,300
We don't have any eggs.
69
00:06:54,460 --> 00:06:56,860
We never have any eggs.
70
00:07:02,900 --> 00:07:05,500
Barry can take us out to breakfast.
71
00:07:05,820 --> 00:07:07,500
Barry spent the night?
72
00:07:07,660 --> 00:07:09,340
Yeah.
73
00:07:13,100 --> 00:07:14,780
Excuse me.
74
00:07:54,460 --> 00:07:56,260
I bet he's still out of town.
75
00:07:56,500 --> 00:08:00,060
I called the magazine.
He got back three days ago.
76
00:08:00,500 --> 00:08:03,220
He's probably working.
He doesn't call then.
77
00:08:03,380 --> 00:08:07,620
He doesn't call when he's getting
what he wants from somebody else.
78
00:08:26,500 --> 00:08:28,860
I don't think you should do this.
79
00:08:29,020 --> 00:08:30,300
He'll get mad.
80
00:08:30,460 --> 00:08:35,300
- I'll just say we were in the neighborhood.
- He won't believe us.
81
00:09:53,980 --> 00:09:56,060
You're not my type.
82
00:10:02,540 --> 00:10:04,700
You're not my type.
83
00:10:18,020 --> 00:10:19,300
What happened?
84
00:10:19,900 --> 00:10:22,260
He has a date.
85
00:10:22,620 --> 00:10:26,620
He made love to me
and then said I had to leave...
86
00:10:26,780 --> 00:10:28,220
...because he has a date.
87
00:10:36,260 --> 00:10:39,420
- No! Get away from me.
- Get her out!
88
00:10:39,580 --> 00:10:42,620
- You have no right!
- You're under arrest...
89
00:10:42,780 --> 00:10:46,100
...for the murder of Barry Kolker.
- They can't keep me!
90
00:10:46,300 --> 00:10:48,420
I'll be back in an hour!
91
00:11:19,420 --> 00:11:25,140
You must be Astrid? I'm Miss Martinez
from Children's Services to pick you up.
92
00:11:25,300 --> 00:11:29,500
If you need more time, I can
give you 15 minutes, but that's it.
93
00:11:29,660 --> 00:11:33,300
I'm not going. I'm waiting
for my mother to come home.
94
00:11:33,460 --> 00:11:38,900
Your mother won't be coming home.
At least not for a while.
95
00:11:54,100 --> 00:11:58,860
- Any legal cause why sentence ofjudgment should not now be imposed?
96
00:11:59,020 --> 00:12:02,900
Therefore, in accordance
with the laws of California...
97
00:12:03,100 --> 00:12:07,500
...I sentence you to the term
prescribed by law for murder.
98
00:12:07,660 --> 00:12:12,340
Not less than 35 years to life
in a maximum-security prison.
99
00:13:00,900 --> 00:13:03,580
- Hey!
- Hello, Starr. How are you?
100
00:13:03,740 --> 00:13:06,340
Well, I'm fine! How are you?
101
00:13:07,900 --> 00:13:09,300
- Good to see you.
- You too.
102
00:13:09,460 --> 00:13:13,220
Y'all must be starving.
I hope you like olive loaf.
103
00:13:13,380 --> 00:13:15,940
- I made enough to feed an army.
- Astrid?
104
00:13:16,100 --> 00:13:17,900
- How was traffic?
- Bad downtown...
105
00:13:18,060 --> 00:13:20,860
...but it cleared up pretty fast.
- Oh, good.
106
00:13:21,980 --> 00:13:25,900
There you go. Astrid Magnussen,
this is Starr Thomas.
107
00:13:26,060 --> 00:13:28,260
It is so nice to meet you, Astrid.
108
00:13:28,420 --> 00:13:32,540
Come on in! Here, let me help you
with that. Was it a long drive?
109
00:13:32,700 --> 00:13:33,820
- Yeah.
- Yeah?
110
00:13:33,980 --> 00:13:38,860
I hope you didn't bring a ton of stuff.
You'll share a room with my daughter.
111
00:13:39,020 --> 00:13:42,060
This is our home.
This is where we have company.
112
00:13:42,220 --> 00:13:45,020
Then in here is the kitchen
and whatnot.
113
00:13:45,180 --> 00:13:48,140
The boys sleep here.
We don't have enough bedrooms.
114
00:13:48,300 --> 00:13:50,740
That's Davey in the glasses, and Owen.
115
00:13:50,940 --> 00:13:53,500
This is Astrid.
Boys, you say hi?
116
00:13:53,660 --> 00:13:57,620
Carolee? I said, get out here right now.
117
00:13:57,820 --> 00:13:59,980
Let's just go in there.
118
00:14:03,140 --> 00:14:05,780
This is Carolee, my daughter.
119
00:14:07,100 --> 00:14:08,500
Make some room, okay?
120
00:14:08,700 --> 00:14:12,180
This is where you'll sleep.
She'll clean up. Don't worry.
121
00:14:12,380 --> 00:14:17,700
Just don't mind her. She's hormonal.
The problem is she hasn't been saved.
122
00:14:17,860 --> 00:14:18,900
What about you?
123
00:14:19,100 --> 00:14:20,020
What?
124
00:14:20,220 --> 00:14:23,660
Have you accepted Jesus Christ
as your personal savior?
125
00:14:23,820 --> 00:14:25,020
I don't know.
126
00:14:25,180 --> 00:14:27,500
When you do, he'll be waiting. Okay?
127
00:14:27,660 --> 00:14:31,100
This is where Ray and I sleep,
and the bathroom's here.
128
00:14:31,260 --> 00:14:33,300
Let's go back in here.
129
00:14:33,860 --> 00:14:39,220
Ray's home late tonight. It's poker night.
Don't talk to him about Jesus.
130
00:14:39,420 --> 00:14:43,860
He acts like he's the repo man or
something, not a carpenter like him.
131
00:14:59,100 --> 00:15:01,300
You must be the new addition.
132
00:15:01,700 --> 00:15:03,460
I'm Ray.
133
00:15:04,340 --> 00:15:09,620
Or Uncle Ray, but that's Starr's idea.
134
00:15:09,820 --> 00:15:11,700
Not mine.
135
00:15:14,700 --> 00:15:15,700
I'm Astrid.
136
00:15:15,900 --> 00:15:18,340
It's nice to meet you, Astrid.
137
00:15:19,100 --> 00:15:21,260
You coming in?
138
00:15:26,140 --> 00:15:27,940
Well, how come?
139
00:15:28,380 --> 00:15:29,980
I'm thinking.
140
00:15:31,420 --> 00:15:33,380
Oh, what about?
141
00:15:37,540 --> 00:15:39,500
My mother.
142
00:15:41,660 --> 00:15:47,020
Starr was telling me about her. She's
doing time for killing her boyfriend, right?
143
00:15:49,340 --> 00:15:52,700
Yeah, well, those things happen.
144
00:15:55,900 --> 00:15:59,140
You come in when you're ready, okay?
145
00:16:05,500 --> 00:16:11,700
That slut said I was grounded, like
she's the mother in The Brady Bunch.
146
00:16:12,660 --> 00:16:14,540
Listen to that.
147
00:16:16,260 --> 00:16:20,140
Saved by Jesus.
She's such a hypocrite.
148
00:16:20,300 --> 00:16:23,660
They shouldn't be doing it.
They're not even married.
149
00:16:23,820 --> 00:16:27,300
Reverend Daniels always blah-blahing
about Jesus.
150
00:16:27,460 --> 00:16:30,300
All he really wants to do
is look at her ass.
151
00:16:32,620 --> 00:16:35,180
Don't forget to leave the window open.
152
00:16:36,100 --> 00:16:38,020
Don't look at me like that.
153
00:16:38,180 --> 00:16:42,260
You're no different than I am.
You just don't know it yet.
154
00:17:04,980 --> 00:17:07,460
I'm gonna kill you, Ingrid!
155
00:17:07,900 --> 00:17:10,300
I'm gonna strangle you, bitch!
156
00:17:11,580 --> 00:17:14,660
You bloody bitch!
157
00:17:19,220 --> 00:17:22,420
Sin is a virus.
That's what Reverend Thomas says.
158
00:17:22,580 --> 00:17:26,140
It's infecting the whole country
like the clap.
159
00:17:27,060 --> 00:17:28,660
We've got every excuse.
160
00:17:28,860 --> 00:17:34,580
What's wrong if I shovel coke up my nose
or want to feel good? Who does it hurt?
161
00:17:34,740 --> 00:17:40,140
Well, it hurts us.
And it hurts Jesus. Because it's wrong.
162
00:17:40,860 --> 00:17:43,220
I don't know how you swallow that.
163
00:17:43,420 --> 00:17:49,500
"He who believeth in me, though he was
dead, yet will he live." Don't forget it.
164
00:17:50,100 --> 00:17:51,340
Here we are.
165
00:17:51,500 --> 00:17:57,020
It's a miracle I'm not dead. They took
my kids away. I was an alcoholic...
166
00:17:57,180 --> 00:18:01,140
...a cokehead. I was dancing topless.
- People are staring.
167
00:18:01,300 --> 00:18:03,460
Oh, Astrid, look!
168
00:18:04,060 --> 00:18:08,780
Look at that. That is gonna go
perfect with your new shoes.
169
00:18:08,940 --> 00:18:10,500
I mean, I thought:
170
00:18:10,660 --> 00:18:15,420
"Who cares if I hang my tits in a
stranger's face? It's nobody's business."
171
00:18:15,580 --> 00:18:18,420
You know what?
This is gonna be good on you.
172
00:18:20,020 --> 00:18:23,300
Astrid, those are ugly shoes.
173
00:18:23,460 --> 00:18:25,820
Snakes don't bite above the ankle.
174
00:18:25,980 --> 00:18:30,620
You're better off being bitten
by snakes than dressing for them.
175
00:18:32,140 --> 00:18:36,980
We need to get her a bra. Carolee
had her first bra when she was 9.
176
00:18:37,180 --> 00:18:41,660
You don't want them hanging
to your knees when you're 30. Try it on.
177
00:18:43,260 --> 00:18:48,660
Carolee, will Ray love that?
Look at that. That is so nice!
178
00:18:49,740 --> 00:18:51,420
Hurry, Astrid, it's here!
179
00:18:51,580 --> 00:18:54,020
I told you you were gonna miss it.
180
00:18:54,180 --> 00:18:57,820
Astrid. This one's for you.
181
00:19:00,540 --> 00:19:01,820
Who's it from?
182
00:19:01,980 --> 00:19:03,780
My mother.
183
00:19:04,220 --> 00:19:06,900
I didn't think she knew where I was.
184
00:19:09,060 --> 00:19:12,180
Dear Astrid, have you been gettingmy letters?
185
00:19:12,340 --> 00:19:16,180
It's been six months.Why don't you write?
186
00:19:16,380 --> 00:19:19,980
It's only a few minutesbefore they turn out the lights.
187
00:19:20,140 --> 00:19:23,740
I can hear the women screamingin their cells.
188
00:19:24,140 --> 00:19:29,500
We're both in prison, you and I, punishedfor our strength and our independence.
189
00:19:29,660 --> 00:19:31,780
Don't forget who you are.
190
00:19:31,940 --> 00:19:36,220
The best part of me is well-hiddenand you have to do the same.
191
00:19:36,380 --> 00:19:39,900
Remember it all,every insult, every tear.
192
00:19:51,020 --> 00:19:52,820
What are you doing?
193
00:19:54,180 --> 00:19:56,540
I'm writing a letter to my mother.
194
00:19:57,620 --> 00:19:59,620
You ever write your dad?
195
00:19:59,780 --> 00:20:01,940
I don't know where he is.
196
00:20:02,260 --> 00:20:03,940
I never met him.
197
00:20:04,500 --> 00:20:06,220
He left when I was 2.
198
00:20:06,380 --> 00:20:10,020
- Your mother tell you much about him?
- No.
199
00:20:10,460 --> 00:20:14,740
- Well, aren't you curious?
- I think about what he would think of me.
200
00:20:14,900 --> 00:20:19,500
He probably thinks you're still 2.
That's how I remember my son, Seth.
201
00:20:19,660 --> 00:20:22,140
- You have a son?
- Yeah.
202
00:20:22,300 --> 00:20:26,100
- Hey, Ray.
- Hey, Patty.
203
00:20:30,100 --> 00:20:32,340
So you're going to the Jesus show?
204
00:20:32,500 --> 00:20:35,620
- Aren't you coming?
- To Bible study? No.
205
00:20:35,780 --> 00:20:40,340
In my opinion, if there's a God,
he sure as hell ain't worth praying to.
206
00:20:41,380 --> 00:20:44,540
That sounds like
something my mother would say.
207
00:20:44,700 --> 00:20:47,540
She wouldn't take me
to the Christmas pageant.
208
00:20:47,700 --> 00:20:51,220
She made me beg a ride
off another kid.
209
00:20:52,580 --> 00:20:54,100
Hey, Ray.
210
00:20:54,300 --> 00:20:56,100
Leanne, hi!
211
00:20:56,260 --> 00:21:00,740
How you doing, Reverend?
I don't think he likes me very much.
212
00:21:04,220 --> 00:21:06,420
Why don't you and Starr
get married?
213
00:21:06,580 --> 00:21:08,660
'Cause I'm already married.
214
00:21:08,820 --> 00:21:12,540
- Astrid, come on in. We're starting.
- Okay, I'm coming.
215
00:21:13,500 --> 00:21:15,580
Where's your wife?
216
00:21:16,420 --> 00:21:17,940
Who knows?
217
00:21:18,100 --> 00:21:21,700
I haven't seen her or my son
in over five years.
218
00:21:36,380 --> 00:21:40,740
I baptize you in the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit.
219
00:21:40,900 --> 00:21:43,340
Amen.
220
00:21:53,820 --> 00:21:56,100
Do you believe in God now?
221
00:21:57,540 --> 00:22:01,340
Maybe it's not such a bad thing
to believe in something.
222
00:22:02,940 --> 00:22:06,220
- It's better to know things.
- Why?
223
00:22:06,380 --> 00:22:11,700
What does it get you? Does it tell you
the difference between right or wrong?
224
00:22:14,780 --> 00:22:17,620
She didn't kill that guy alone.
225
00:22:18,780 --> 00:22:21,900
I knew what my mother
was doing, you know?
226
00:22:24,540 --> 00:22:27,540
I could've saved his life,
but I didn't.
227
00:22:54,060 --> 00:22:55,660
Come on.
228
00:23:07,740 --> 00:23:11,220
I'm gonna kill you, Ingrid! Open the door!
229
00:23:11,420 --> 00:23:14,740
Think there was something
valuable on that hard disk?
230
00:23:14,900 --> 00:23:19,980
Maybe a collection of essays
due at the publisher's this fall.
231
00:23:21,700 --> 00:23:24,540
You bloody bitch!
You can't do this to me!
232
00:23:24,700 --> 00:23:26,940
You don't know what I can do.
233
00:23:28,580 --> 00:23:34,580
Fill out your registration slips.
Know your inmate's number.
234
00:23:35,900 --> 00:23:39,100
No number, no visit.
235
00:23:39,260 --> 00:23:41,060
Hey, baby.
236
00:23:58,420 --> 00:24:00,860
Astrid Magnussen?
237
00:24:02,780 --> 00:24:04,580
Astrid?
238
00:24:05,100 --> 00:24:06,780
Follow me.
239
00:24:25,380 --> 00:24:27,300
Mama!
240
00:24:32,140 --> 00:24:34,980
No, no, no, no, no.
241
00:24:35,140 --> 00:24:37,020
Don't cry.
242
00:24:37,180 --> 00:24:40,380
We're not like that.
We're the Vikings. Remember?
243
00:24:46,340 --> 00:24:48,740
You're so beautiful.
244
00:24:49,420 --> 00:24:51,260
Prison agrees with me.
245
00:24:51,420 --> 00:24:53,220
There's no hypocrisy here.
246
00:24:53,380 --> 00:24:57,340
Kill or be killed,
and everybody knows it.
247
00:24:58,700 --> 00:25:00,460
Do they hurt you?
248
00:25:01,580 --> 00:25:03,740
Not as much as I hurt them.
249
00:25:06,580 --> 00:25:10,540
I won't be in here forever.
I promise you that.
250
00:25:10,700 --> 00:25:14,340
One day you'll look out your window
and I'll be there.
251
00:25:16,580 --> 00:25:19,340
Your hair smells like clover.
252
00:25:21,020 --> 00:25:27,220
I wanna remember you just like this,
in that sadly hopeful pink dress.
253
00:25:28,540 --> 00:25:32,180
- Starr picked it out.
- Of course she did.
254
00:25:35,700 --> 00:25:37,180
What's that?
255
00:25:38,940 --> 00:25:41,980
Nothing. It's just a cross.
256
00:25:42,140 --> 00:25:44,420
I know it's a cross.
257
00:25:46,780 --> 00:25:49,180
Why are you wearing it?
258
00:25:50,740 --> 00:25:53,620
It's a present from Starr.
259
00:25:53,940 --> 00:25:55,860
She force you to go to church?
260
00:25:56,060 --> 00:25:59,860
They're really nice people.
It's called the Assembly of God.
261
00:26:00,060 --> 00:26:05,500
To join you have to accept Christ as your
personal savior. And you're baptized.
262
00:26:05,660 --> 00:26:10,980
They call it being washed in the blood
of the Lamb. But really, it's just water.
263
00:26:12,500 --> 00:26:16,300
Have you accepted Christ
as your personal savior?
264
00:26:16,460 --> 00:26:21,100
- There's nothing wrong with Christians.
- Are you out of your mind?
265
00:26:22,540 --> 00:26:27,220
How did this happen? I raised you,
not Bible-thumping trailer trash.
266
00:26:27,380 --> 00:26:29,900
I raised you to think for yourself.
267
00:26:30,060 --> 00:26:32,220
No, you didn't.
268
00:26:35,660 --> 00:26:37,980
You raised me to think like you.
269
00:26:38,140 --> 00:26:43,860
Maybe thinking for yourself isn't so
great. Reverend Daniels says it's evil.
270
00:26:44,060 --> 00:26:49,660
Evil? If thinking for yourself is evil,
then every artist is evil.
271
00:26:49,820 --> 00:26:55,020
Is that what you believe, now that
you're washed in the blood of the Lamb?
272
00:26:55,180 --> 00:26:59,460
- Man's ability to reason is evil? Am I evil?
- No.
273
00:27:01,220 --> 00:27:03,020
No.
274
00:27:03,980 --> 00:27:07,740
But killing people who
don't want you is evil.
275
00:27:07,900 --> 00:27:09,780
We pray for your redemption.
276
00:27:09,940 --> 00:27:13,700
Fuck my redemption. I don't want it.
I regret nothing.
277
00:27:13,860 --> 00:27:19,420
Attention. Visiting hours are over.Visitors, return to the holding area.
278
00:27:19,820 --> 00:27:23,260
It's good that you're trying
to identify evil, Astrid.
279
00:27:24,020 --> 00:27:25,980
But evil is tricky.
280
00:27:26,140 --> 00:27:30,900
Just when you think you know
what it is, it changes its form.
281
00:27:31,100 --> 00:27:34,500
Learning its nature takes
a lifetime of study.
282
00:27:35,100 --> 00:27:39,540
I will not lose you.
Not to them.
283
00:27:40,540 --> 00:27:43,180
Those people are the enemy, Astrid.
284
00:27:43,340 --> 00:27:46,140
- Visiting hours are over.
- Write to me.
285
00:27:46,300 --> 00:27:47,980
- Time's up.
- Write to me...
286
00:27:48,140 --> 00:27:50,740
...at least once a week.
- I love you.
287
00:27:50,900 --> 00:27:55,900
I'm the only person you know
who can keep you honest.
288
00:27:56,060 --> 00:27:58,460
- Okay?
- Okay.
289
00:28:00,980 --> 00:28:04,940
Don't forget who you are, Astrid.
290
00:28:05,500 --> 00:28:09,340
You're my daughter
and you're perfect, remember?
291
00:28:40,540 --> 00:28:42,380
How far away is it?
292
00:28:42,540 --> 00:28:45,740
About a mile. Maybe two.
293
00:28:46,300 --> 00:28:48,060
Shouldn't we pack up and go?
294
00:28:48,220 --> 00:28:52,020
No, not yet. The wind's still in our favor.
295
00:28:55,620 --> 00:28:58,060
My mother used to love fire season.
296
00:28:59,900 --> 00:29:03,580
She made me decide what I'd take
if we had to go.
297
00:29:04,220 --> 00:29:07,540
She said if I was brave,
I wouldn't take anything.
298
00:29:08,940 --> 00:29:11,060
Your mother sounds tough.
299
00:29:11,220 --> 00:29:12,380
Not like you.
300
00:29:14,300 --> 00:29:16,300
What am I like?
301
00:29:17,020 --> 00:29:20,260
You? You're a sweetheart.
302
00:29:27,940 --> 00:29:29,860
Astrid, honey?
303
00:29:30,620 --> 00:29:32,340
Astrid?
304
00:29:33,740 --> 00:29:35,780
You come on in here a minute?
305
00:29:42,940 --> 00:29:45,260
Well, sit down. I won't bite.
306
00:29:50,060 --> 00:29:55,460
You having fun here, aren't you? Making
yourself at home, getting comfortable?
307
00:29:57,820 --> 00:30:00,300
Little too comfortable, I'd say.
308
00:30:01,300 --> 00:30:06,100
I might not be a genius, but I get your
game. And it takes one to know one.
309
00:30:06,260 --> 00:30:09,020
- One what?
- Always hanging around...
310
00:30:09,180 --> 00:30:13,180
...handling his tools.
"What's this for, Ray? Can I help you?"
311
00:30:13,340 --> 00:30:15,700
We're not doing anything.
312
00:30:16,260 --> 00:30:18,460
I'm calling Children's Services.
313
00:30:18,620 --> 00:30:20,340
- It's all over.
- But...
314
00:30:20,500 --> 00:30:22,420
Don't "but" me.
315
00:30:23,580 --> 00:30:28,020
He is a man. And he sees what he sees,
and he does what he can.
316
00:30:28,220 --> 00:30:30,340
I've got a nice thing going here.
317
00:30:30,500 --> 00:30:32,460
Ray's the best man I ever had.
318
00:30:32,620 --> 00:30:36,180
And I've lived too long
and come too far to blow it now.
319
00:30:37,980 --> 00:30:40,340
I never had a father...
320
00:30:40,500 --> 00:30:42,100
Don't.
321
00:30:43,180 --> 00:30:47,660
I've got myself and my kids to worry
about. We hardly know each other.
322
00:30:47,820 --> 00:30:50,060
I don't owe you a thing.
323
00:30:52,340 --> 00:30:57,940
- Jesus would give me a chance.
- Well, I'm not Jesus. Not even close.
324
00:31:02,700 --> 00:31:05,020
He might be mad...
325
00:31:05,260 --> 00:31:09,020
...if he knew you sent me away
because you were jealous.
326
00:31:10,460 --> 00:31:14,140
You're trying to make him a prisoner.
He's gonna hate you.
327
00:31:16,660 --> 00:31:17,860
What do you know?
328
00:31:18,020 --> 00:31:21,380
I know that men don't like women
who try to own them.
329
00:31:22,140 --> 00:31:27,540
I like you. I like the kids. I would
never do anything to screw it up.
330
00:31:29,900 --> 00:31:32,860
You swear you're not
interested in him?
331
00:31:33,020 --> 00:31:35,060
I swear to God.
332
00:31:39,900 --> 00:31:43,940
- There. Did you see it?
- I'm not sure.
333
00:31:44,500 --> 00:31:46,900
- See anything yet?
- It's just starting.
334
00:31:47,100 --> 00:31:49,660
But we should be getting
40 an hour soon.
335
00:31:49,820 --> 00:31:53,620
The Quadrantid is the shortest
meteorite shower, but the densest.
336
00:31:53,820 --> 00:31:55,860
Except for the Perseids.
337
00:32:04,980 --> 00:32:07,460
You and Starr, you having a beef?
338
00:32:10,020 --> 00:32:11,500
No.
339
00:32:12,540 --> 00:32:14,060
Why?
340
00:32:16,020 --> 00:32:18,420
Just something she said.
341
00:32:23,340 --> 00:32:25,820
I guess it's hard getting older...
342
00:32:26,700 --> 00:32:29,700
...pretty girl coming up in the house.
343
00:32:30,460 --> 00:32:34,580
Ray, honey? What are
you doing out here?
344
00:32:34,740 --> 00:32:37,620
Nothing, baby.
Just having a smoke.
345
00:32:45,420 --> 00:32:47,540
Looking at the stars.
346
00:32:55,180 --> 00:32:57,540
And this is $40,
not even $40 a month.
347
00:32:57,700 --> 00:33:00,940
- Forty dollars is $40.
- You waste $200 in one night.
348
00:33:01,100 --> 00:33:04,100
- You've been doing it weekly.
- I won last week.
349
00:33:04,260 --> 00:33:07,020
What else are you doing
with the money, Ray?
350
00:33:07,180 --> 00:33:10,300
- You can't even look at me.
- I'm looking right at you.
351
00:33:10,460 --> 00:33:13,940
You weren't. And you've got
your car out there.
352
00:33:14,100 --> 00:33:16,500
God knows what you spend on that.
353
00:33:16,660 --> 00:33:18,460
That comes out of my pocket.
354
00:33:18,780 --> 00:33:21,060
- Don't ruin this.
- Ruin what?
355
00:33:21,220 --> 00:33:23,060
You didn't come in till 3:00
in the morning.
356
00:33:23,220 --> 00:33:26,740
- I was with John.
- She's drinking again.
357
00:33:26,900 --> 00:33:29,300
And who else?
I saw you eyeing her.
358
00:33:46,340 --> 00:33:48,700
Thought you all were
going to a movie.
359
00:33:48,860 --> 00:33:50,860
I had a lot of homework.
360
00:33:52,620 --> 00:33:57,460
- How come you aren't playing poker?
- The game got cancelled.
361
00:33:59,900 --> 00:34:04,180
- They coming home soon?
- Not too long.
362
00:34:06,900 --> 00:34:10,100
Well, there's plenty
of food if you want.
363
00:34:10,900 --> 00:34:12,660
Thanks.
364
00:34:51,260 --> 00:34:53,340
This isn't right.
365
00:35:41,900 --> 00:35:43,740
Is everyone gone?
366
00:35:47,300 --> 00:35:51,100
- It is my business! This is my house!
- It is not!
367
00:35:51,260 --> 00:35:54,740
- Get out of my room!
- You abide by the laws I put down!
368
00:35:54,900 --> 00:35:59,780
I am not gonna get out! I waited up for
you. I want to know who you were with!
369
00:35:59,940 --> 00:36:02,900
Don't give me your shit.
You stayed up to drink.
370
00:36:03,100 --> 00:36:06,700
- I stayed up to catch you, you whore!
- You should know.
371
00:36:08,860 --> 00:36:12,180
Try it again,
I'll take you out, bitch.
372
00:36:13,580 --> 00:36:18,100
Carolee! You walk out that door,
don't you bother coming back.
373
00:36:18,260 --> 00:36:23,420
Why the hell would I want to? I've been
down this road with you before, Mom.
374
00:36:24,420 --> 00:36:27,780
Sorry, Davey.
I can't go through this again.
375
00:36:29,740 --> 00:36:31,380
Carolee.
376
00:36:41,700 --> 00:36:46,380
You used to like it before you started
doing that bitch. Admit it, bastard!
377
00:36:46,740 --> 00:36:48,660
- You're screwing her!
- You need to call your sponsor.
378
00:36:48,860 --> 00:36:51,660
- Screw my sponsor!
- Go back to bed.
379
00:36:51,820 --> 00:36:55,180
I should've gotten rid of her.
Know what I'm gonna do?
380
00:36:55,620 --> 00:36:57,900
I'm gonna go in there
and cash her check.
381
00:36:58,060 --> 00:37:02,700
Hey, Starr. Starr. Hey! Starr!
Give me that gun.
382
00:37:03,660 --> 00:37:06,340
- What the hell is wrong with you?
- Get off!
383
00:37:08,820 --> 00:37:11,420
Starr! Starr!
384
00:37:13,420 --> 00:37:16,380
Get off of me, goddamn it!
Get off of me!
385
00:37:16,540 --> 00:37:21,100
No, Ray! Goddamn it, Ray.
Get off of me!
386
00:37:36,700 --> 00:37:42,540
No, don't cry. We're not like that.We're the Vikings, remember?
387
00:37:42,740 --> 00:37:47,420
Astrid? Can you talk to me? Astrid?
388
00:37:47,580 --> 00:37:52,860
Astrid? Can you talk to me? Astrid.
Talk to me. Can you talk to me?
389
00:37:53,020 --> 00:37:57,660
She's coming around. This boy saved
your life. If he hadn't called 911...
390
00:37:57,820 --> 00:38:00,780
...you'd be dead.
- Who did this to you, Astrid?
391
00:38:00,940 --> 00:38:03,500
- Who shot you?
- I don't know.
392
00:38:04,420 --> 00:38:06,300
Hey, watch your feet.
393
00:38:06,460 --> 00:38:08,140
- Okay, rug.
- Got it.
394
00:38:10,180 --> 00:38:15,740
- Where's Ray, Davey?
- He's gone. They're both gone.
395
00:38:17,340 --> 00:38:21,420
I'm sorry.
I'm so sorry I ruined it.
396
00:38:21,580 --> 00:38:24,540
Doesn't matter.
Something would have.
397
00:38:24,860 --> 00:38:26,820
Bye, Astrid.
398
00:38:26,980 --> 00:38:28,020
Okay. One step.
399
00:38:28,180 --> 00:38:30,540
- Davey.
- We got you, Astrid.
400
00:38:31,420 --> 00:38:33,260
Okay, step.
401
00:38:38,140 --> 00:38:39,820
We got her.
402
00:38:42,780 --> 00:38:45,940
It's okay. We got you.
403
00:39:20,180 --> 00:39:24,740
We'd prefer to find a permanent place,
but we have so many children right now.
404
00:39:24,900 --> 00:39:28,340
You need special attention,
which you'll get at McKinney Hall.
405
00:39:28,540 --> 00:39:31,100
They have all sorts
of activities for kids.
406
00:39:39,380 --> 00:39:42,940
You're dead, bitch!
You hear me? You're dead.
407
00:39:43,860 --> 00:39:47,820
Don't ever look at my boyfriend
again. You hear me?
408
00:39:47,980 --> 00:39:50,140
You look at my boyfriend,
you're dead!
409
00:41:01,380 --> 00:41:06,740
Next time you and your friends jump me,
I'll cut your throats when you're sleeping.
410
00:41:22,580 --> 00:41:27,380
- What do you want?
- I was looking at your picture.
411
00:41:28,900 --> 00:41:30,220
It's good.
412
00:41:32,380 --> 00:41:33,740
Who is it?
413
00:41:39,980 --> 00:41:43,900
- How come you chopped off your hair?
- None of your business.
414
00:41:47,540 --> 00:41:50,700
- You're still beautiful.
- Looks don't interest me.
415
00:41:51,700 --> 00:41:55,060
That's easy for you to say.
You've never been ugly.
416
00:42:19,900 --> 00:42:25,260
Look. It's the puta.
She's so ugly now.
417
00:43:01,820 --> 00:43:03,620
You're not ugly.
418
00:43:11,820 --> 00:43:15,900
You write as if you're surprisedto find me still beautiful even here.
419
00:43:16,060 --> 00:43:19,220
Our beauty is our power, our strength.
420
00:43:19,380 --> 00:43:23,100
We can't allow themto change us, to lessen us.
421
00:43:23,260 --> 00:43:29,300
I will never grant them thatsatisfaction and neither should you.
422
00:43:37,620 --> 00:43:40,940
So is this your first time in Mac?
423
00:43:42,340 --> 00:43:45,620
Figured. You're so unfriendly.
424
00:43:46,300 --> 00:43:50,940
- Life's easier without friends.
- Maybe. I like it here.
425
00:43:51,100 --> 00:43:56,500
It's better than being in a foster home.
It's the floor you can't fall below.
426
00:44:02,460 --> 00:44:05,300
- What's that?
- A letter.
427
00:44:05,500 --> 00:44:09,060
- From who?
- My mother.
428
00:44:10,060 --> 00:44:13,500
- And where is she?
- In prison. For murder.
429
00:44:14,660 --> 00:44:17,780
- And your father?
- Don't know the guy.
430
00:44:20,780 --> 00:44:22,580
How about you?
431
00:44:22,980 --> 00:44:24,500
They were junkies.
432
00:44:24,700 --> 00:44:28,060
She OD'd when I was 6.
He disappeared a couple years later.
433
00:44:28,220 --> 00:44:31,660
- I was born addicted to heroin.
- Really? What was that like?
434
00:44:31,820 --> 00:44:35,500
I don't know. I was out of rehab
by the time I was six months old.
435
00:44:38,740 --> 00:44:40,180
So...
436
00:44:42,500 --> 00:44:45,340
- What's the deal? Are you gay?
- What?
437
00:44:45,500 --> 00:44:51,380
I don't know. I get this feeling from you,
like you're not interested in guys.
438
00:44:53,260 --> 00:44:55,260
You're right. I'm not.
439
00:44:55,540 --> 00:45:00,020
You think that's funny? I'm sick of this.
I'm not gonna let you do this again.
440
00:45:00,220 --> 00:45:03,140
Why don't you shut up?
You're not even in this.
441
00:45:03,300 --> 00:45:05,540
- Cut it out.
- She does this shit.
442
00:45:05,780 --> 00:45:09,340
I'll beat your ass.
Wait until we get off the van.
443
00:45:09,500 --> 00:45:11,940
- Back off.
- I'm gonna push you farther.
444
00:45:16,060 --> 00:45:19,540
- What if they catch us?
- They'd put us in McKinney Hall.
445
00:45:19,700 --> 00:45:21,740
- Hurry.
- Come on.
446
00:45:22,460 --> 00:45:24,100
Come on, come on.
447
00:45:26,380 --> 00:45:28,340
The guy's a genius.
448
00:45:28,860 --> 00:45:32,980
I started out copying his stuff,
but no...
449
00:45:33,140 --> 00:45:35,220
I could never touch him.
450
00:45:36,860 --> 00:45:41,020
He's great. But you're better.
451
00:45:43,820 --> 00:45:45,580
You're insane.
452
00:45:49,180 --> 00:45:54,100
No, I'm not. I mean, he's a great
cartoonist, but you're an artist.
453
00:45:55,020 --> 00:45:57,420
What's the difference?
454
00:45:57,580 --> 00:46:01,980
Well, that's like asking
why a joke is funny.
455
00:46:02,140 --> 00:46:06,620
Either it's funny or it's not.
You're either an artist or you're not.
456
00:46:06,780 --> 00:46:08,340
You are.
457
00:46:31,540 --> 00:46:36,060
It's hard because they keep moving.
That's good.
458
00:46:37,180 --> 00:46:39,060
Don't look. I'm not done.
459
00:47:43,300 --> 00:47:46,740
- There's another one. Do you see it?
- Yeah.
460
00:47:54,380 --> 00:47:57,940
The Lyrids shower is visible
most of the night.
461
00:47:58,140 --> 00:48:00,620
The brightest star is Vega.
462
00:48:01,020 --> 00:48:04,980
But you can't look right at it
or you'll miss the fainter meteors.
463
00:48:05,140 --> 00:48:07,460
You can trace them back to Lyra.
464
00:48:09,780 --> 00:48:12,020
How do you know all that?
465
00:48:15,100 --> 00:48:17,300
A kid I used to know.
466
00:48:28,500 --> 00:48:31,900
I used to have a foster home
right over there.
467
00:48:37,420 --> 00:48:39,660
It's nice living on the beach.
468
00:48:46,380 --> 00:48:48,980
Do you ever think about your father?
469
00:48:51,900 --> 00:48:54,380
Not really. He was an asshole.
470
00:48:58,740 --> 00:49:01,380
I think about mine sometimes.
471
00:49:03,140 --> 00:49:05,420
That when I'm an artist...
472
00:49:05,580 --> 00:49:09,820
...he'll read about me in the papers
and he'll want to meet me.
473
00:49:18,020 --> 00:49:19,900
I'm not gay.
474
00:49:22,660 --> 00:49:24,060
I know that.
475
00:49:49,180 --> 00:49:51,900
I'll show you the one
that he did of me.
476
00:49:58,940 --> 00:50:01,980
It's right here.
477
00:50:02,500 --> 00:50:05,260
They're not bad, for what they are.
478
00:50:06,380 --> 00:50:09,820
For what they are?
What are they?
479
00:50:10,500 --> 00:50:12,540
Cartoons.
480
00:50:13,060 --> 00:50:14,500
No, they're not.
481
00:50:14,660 --> 00:50:18,740
They're so much more than that.
I mean, he's really talented.
482
00:50:19,060 --> 00:50:21,700
- Don't do it again, Astrid.
- Do what?
483
00:50:22,300 --> 00:50:26,580
Attach yourself to anyone who
shows you the least bit of attention...
484
00:50:26,780 --> 00:50:28,580
...because you're lonely.
485
00:50:29,700 --> 00:50:35,060
Loneliness is the human condition.
No one is ever going to fill that space.
486
00:50:35,260 --> 00:50:39,580
The best you can do is know yourself.
Know what you want.
487
00:50:39,740 --> 00:50:42,700
And don't let the cattle
get in the way.
488
00:50:43,100 --> 00:50:47,180
You're not talking about me.
You're talking about yourself.
489
00:50:47,580 --> 00:50:51,580
Sometimes I get the feeling you
don't even want me to be happy.
490
00:50:52,860 --> 00:50:55,300
Why wouldn't I want you to be happy?
491
00:51:04,860 --> 00:51:08,660
- Where are they sending you?
- I don't know.
492
00:51:12,100 --> 00:51:13,580
Look.
493
00:51:17,340 --> 00:51:20,220
The comic book store
will hold letters for me.
494
00:51:20,380 --> 00:51:23,700
Wherever they take you,
keep checking there.
495
00:52:22,980 --> 00:52:26,140
Why do we have to go
to Mexico to buy this stuff?
496
00:52:26,300 --> 00:52:28,660
It isn't FDA approved.
497
00:52:30,540 --> 00:52:34,300
- What's it called?
- DMSO.
498
00:52:35,460 --> 00:52:40,820
- What's it for?
- All sorts of things.
499
00:52:45,100 --> 00:52:50,980
You'll like these people. She's an actress
and he does something with television.
500
00:52:51,980 --> 00:52:56,820
- Do they have any kids?
- No. They're looking to adopt.
501
00:53:46,500 --> 00:53:48,980
She's had an incredibly hard time.
502
00:53:49,180 --> 00:53:53,220
She's very smart.
She's just missed a lot of school.
503
00:53:54,020 --> 00:53:57,540
- You don't have to decide immediately.
- Okay.
504
00:53:57,700 --> 00:54:00,060
Just talk to her.
505
00:54:00,220 --> 00:54:03,540
If you're uncomfortable
in any way, just let me know.
506
00:54:17,380 --> 00:54:19,300
There you are.
507
00:54:21,060 --> 00:54:27,020
I'm really sorry Mark couldn't be here
to meet you. He's filming in Nova Scotia.
508
00:54:27,820 --> 00:54:31,100
Well, this is it.
I left it plain on purpose...
509
00:54:31,260 --> 00:54:35,900
...because I thought that way, you know,
you could put your own things up.
510
00:54:37,220 --> 00:54:41,060
- I like the D�rer watercolor.
- You know who D�rer is?
511
00:54:41,540 --> 00:54:45,340
- My mother's an artist.
- Oh, that's right. Of course.
512
00:54:45,500 --> 00:54:51,060
Of course. They said that. Hey, listen.
Do you want some tea or something?
513
00:54:51,260 --> 00:54:56,620
Or Pepsi. I bought Pepsi. I didn't know
what you'd drink. We have juice.
514
00:54:56,780 --> 00:55:00,900
I could make you a smoothie, if you like.
Would you like a smoothie?
515
00:55:01,060 --> 00:55:02,380
Tea is fine.
516
00:55:06,980 --> 00:55:11,780
Okay. I look, I look. Stop. Look...
517
00:55:14,460 --> 00:55:16,140
And now I die.
518
00:55:21,500 --> 00:55:25,220
- You were really good.
- Do you know what a nightmare it is?
519
00:55:25,380 --> 00:55:29,660
I mean, you spend all this time
getting ready, ages getting ready...
520
00:55:29,820 --> 00:55:33,580
...drag yourself to this audition.
They look at you for two seconds...
521
00:55:33,780 --> 00:55:39,220
...and tell you that you're too ethnic,
or too classic, too something.
522
00:55:39,420 --> 00:55:41,260
Too ethnic?
523
00:55:41,860 --> 00:55:46,540
It means brunette.
And too classic means old.
524
00:55:46,700 --> 00:55:51,060
And too small, breasts.
525
00:55:52,620 --> 00:55:57,100
- Why do you do it, then?
- What? Give up show business?
526
00:56:13,140 --> 00:56:14,380
Come on!
527
00:56:24,580 --> 00:56:29,460
- Well, here. To your first run at the beach.
- Never again.
528
00:56:30,140 --> 00:56:33,740
- How's your shoulder? You okay?
- Yeah. Yeah, it's fine.
529
00:56:33,900 --> 00:56:37,660
No, you did really well.
You did really, really well.
530
00:56:51,420 --> 00:56:53,020
What was...
531
00:56:53,300 --> 00:56:56,820
...the best day of your life?
532
00:57:02,180 --> 00:57:03,700
Today.
533
00:57:06,180 --> 00:57:10,660
- What should we do later?
- I don't know. What do you want to do?
534
00:57:11,300 --> 00:57:12,700
Swim?
535
00:57:13,100 --> 00:57:14,580
Okay.
536
00:57:16,420 --> 00:57:18,180
Oh, my God!
537
00:57:18,780 --> 00:57:21,020
He's back early.
538
00:57:26,300 --> 00:57:27,660
Mark.
539
00:57:28,340 --> 00:57:29,340
Hey.
540
00:57:31,500 --> 00:57:33,140
Hi.
541
00:57:42,580 --> 00:57:44,820
You must be Astrid.
542
00:57:45,820 --> 00:57:48,260
It took us three hours to get him back.
543
00:57:48,420 --> 00:57:52,740
The whole film crew's in there.
He still almost chickens out.
544
00:57:52,900 --> 00:57:56,940
I think he thought it was gonna
come back and finish him off.
545
00:57:57,100 --> 00:57:59,940
- What would you have done if it had?
- Ducked.
546
00:58:00,100 --> 00:58:01,740
Come on.
547
00:58:03,220 --> 00:58:05,740
Okay, here we go.
548
00:58:05,900 --> 00:58:09,460
Perfect. Just, just right there.
Thanks.
549
00:58:17,180 --> 00:58:19,100
- Well, cheers.
- Cheers.
550
00:58:19,260 --> 00:58:21,220
Cheers, Astrid.
551
00:58:22,300 --> 00:58:25,340
So we've got some catching up to do.
552
00:58:25,500 --> 00:58:27,980
Claire tells me you're quite an artist.
553
00:58:28,540 --> 00:58:31,020
- Not really...
- She's wonderful.
554
00:58:31,180 --> 00:58:35,500
In fact, Tricia Day accepted Astrid
for one of her watercolor classes.
555
00:58:35,660 --> 00:58:38,340
- At the museum?
- She loves Astrid's work.
556
00:58:38,500 --> 00:58:41,100
You should show him.
557
00:58:47,420 --> 00:58:49,660
They're really, really beautiful.
558
00:58:49,820 --> 00:58:52,580
She's never even studied.
She's self-taught.
559
00:58:52,740 --> 00:58:54,580
Is that right?
560
00:59:01,660 --> 00:59:02,740
Is she all right?
561
00:59:08,860 --> 00:59:11,460
- I know you're perfect.- I'm not perfect.
562
00:59:11,620 --> 00:59:13,900
Of course you are.You're my daughter.
563
00:59:14,060 --> 00:59:15,540
Hey.
564
00:59:16,540 --> 00:59:20,140
- Are you okay?
- Yeah. Just thinking.
565
00:59:24,500 --> 00:59:28,020
- Are you getting my letters?
- Yes.
566
00:59:28,180 --> 00:59:31,180
- I can never be sure.
- I get them.
567
00:59:34,820 --> 00:59:37,740
Why doesn't she have any children?
568
00:59:37,900 --> 00:59:40,260
She can't have them.
569
00:59:41,260 --> 00:59:42,740
You dress like her now.
570
00:59:46,380 --> 00:59:48,740
She takes me shopping.
571
00:59:51,300 --> 00:59:53,620
What's her husband like?
572
00:59:55,500 --> 00:59:57,340
He's nice.
573
00:59:57,500 --> 00:59:59,900
He's gone a lot.
574
01:00:01,460 --> 01:00:04,660
So you spend most
of your time with Claire?
575
01:00:06,220 --> 01:00:07,660
Yeah.
576
01:00:08,860 --> 01:00:10,380
I'd like to meet her.
577
01:00:11,260 --> 01:00:12,500
Why?
578
01:00:13,660 --> 01:00:16,140
Because you don't want me to.
579
01:00:21,500 --> 01:00:23,980
Who did this belong to?
580
01:00:24,460 --> 01:00:28,660
That was my great aunt's
on my father's side.
581
01:00:28,820 --> 01:00:32,780
She was a field nurse at Ypres.
Very, very brave woman.
582
01:00:33,260 --> 01:00:35,620
It's pretty, isn't it?
583
01:00:38,980 --> 01:00:42,100
- And whose was this?
- It was my mother's.
584
01:00:42,300 --> 01:00:47,540
My father gave it to her.
My parents were completely inseparable.
585
01:00:47,980 --> 01:00:50,100
Not at all like Mark and I.
586
01:00:52,580 --> 01:00:55,900
I hate it when he has
to go away for so long.
587
01:00:57,740 --> 01:01:01,500
- Why don't you go with him?
- He says it slows him down.
588
01:01:06,420 --> 01:01:11,100
- I think it's because he's having an affair.
- He wouldn't have an affair.
589
01:01:11,260 --> 01:01:13,460
He loves you.
590
01:01:13,660 --> 01:01:18,620
Yeah, I know. If he did,
I would never know about it.
591
01:01:18,780 --> 01:01:20,700
You're just being paranoid.
592
01:01:20,860 --> 01:01:26,340
Yeah, that's what he says.
That can be very negative.
593
01:01:39,260 --> 01:01:42,220
- Should I put this here?
- Yeah, perfect.
594
01:01:42,380 --> 01:01:44,660
Everything ready inside?
595
01:01:50,940 --> 01:01:54,580
- You're leaving tomorrow?
- In the morning.
596
01:01:55,900 --> 01:01:59,060
I bet Claire would
love to go with you.
597
01:01:59,660 --> 01:02:03,540
Coordinating our schedules is difficult.
598
01:02:03,700 --> 01:02:07,020
She's not working.
I mean, she could fit into yours.
599
01:02:07,180 --> 01:02:11,420
What about you?
Doesn't she need to be here for you?
600
01:02:12,220 --> 01:02:13,420
Yeah.
601
01:02:15,140 --> 01:02:20,020
How is she these days, when I'm gone?
She okay?
602
01:02:20,220 --> 01:02:21,740
She's fine.
603
01:02:21,900 --> 01:02:24,300
- Why do you ask?
- No reason.
604
01:02:45,020 --> 01:02:47,420
You're back early.
605
01:02:49,420 --> 01:02:52,340
How long has my mother
been writing you?
606
01:02:52,540 --> 01:02:57,380
Not long. We've only written
to each other a couple of times.
607
01:02:57,540 --> 01:03:00,660
- Why didn't you tell me?
- She asked me not to.
608
01:03:01,980 --> 01:03:05,460
Well, she thought
that you wouldn't like it.
609
01:03:08,500 --> 01:03:12,820
Her letter was so powerful.
610
01:03:13,020 --> 01:03:14,900
She's so strong.
611
01:03:15,060 --> 01:03:19,100
And God, she's talented.
612
01:03:21,940 --> 01:03:23,460
We'd like to meet.
613
01:03:26,300 --> 01:03:28,340
Whose idea was that?
614
01:03:28,740 --> 01:03:29,940
Mine.
615
01:03:31,620 --> 01:03:33,740
I bet.
616
01:03:35,900 --> 01:03:39,260
- You know, I really love your work.
- What have you seen?
617
01:03:39,580 --> 01:03:41,820
Astrid showed me the collages...
618
01:03:41,980 --> 01:03:45,100
...and some of your earlier work
in the catalogues.
619
01:03:45,260 --> 01:03:48,220
Oh, I love the Polaroid installation.
620
01:03:48,380 --> 01:03:50,180
Really? Why?
621
01:03:52,700 --> 01:03:53,980
I don't know.
622
01:03:54,900 --> 01:03:56,700
Well, because...
623
01:03:56,860 --> 01:03:59,060
Well, because it's great.
624
01:04:00,860 --> 01:04:06,460
- I'm actually very visual myself.
- A kindred spirit.
625
01:04:08,060 --> 01:04:11,220
It must be difficult
for you to work here.
626
01:04:12,380 --> 01:04:16,260
It is. I spend so much time
fighting off sexual advances...
627
01:04:16,420 --> 01:04:18,460
...I hardly have time to think.
628
01:04:21,180 --> 01:04:22,740
That was a joke.
629
01:04:26,420 --> 01:04:30,900
- Jailbird humor is hard to get sometimes.
- Sorry.
630
01:04:31,580 --> 01:04:34,140
So, you're an actress.
631
01:04:34,500 --> 01:04:39,140
- So glamorous.
- No, my career is a disaster.
632
01:04:39,700 --> 01:04:43,900
I think it's the process.
It, you know, may be too painful for me.
633
01:04:44,060 --> 01:04:46,580
You're such a sensitive person, it's...
634
01:04:46,740 --> 01:04:50,420
All that rejection has gotta be hard
on your self-esteem.
635
01:04:50,580 --> 01:04:55,500
I'm a typical Pisces, but that's
why Astrid and I get on so well.
636
01:04:55,780 --> 01:04:59,140
Scorpio and Pisces
understand each other.
637
01:04:59,300 --> 01:05:01,180
You're into astrology?
638
01:05:01,340 --> 01:05:05,940
She's not into astrology
just because she knows our signs.
639
01:05:07,340 --> 01:05:10,940
Astrid and I
used to understand each other.
640
01:05:11,260 --> 01:05:13,940
But she's become so secretive.
641
01:05:14,100 --> 01:05:19,540
Astrid isn't secretive at all.
We talk about everything, all the time.
642
01:05:21,060 --> 01:05:23,340
We just love her.
643
01:05:23,500 --> 01:05:25,780
She's doing so well.
644
01:05:25,940 --> 01:05:27,700
She's on the honor roll...
645
01:05:27,900 --> 01:05:32,340
...and we're just working to keep
that old grade point average up.
646
01:05:32,540 --> 01:05:35,580
Put a pyramid over her desk.
It improves memory.
647
01:05:35,740 --> 01:05:39,820
- My memory's fine.
- A pyramid? I hadn't thought of that.
648
01:05:39,980 --> 01:05:42,660
I do practice feng shui, though.
649
01:05:43,100 --> 01:05:45,620
You never mentioned that
in your letters.
650
01:05:45,820 --> 01:05:49,780
How about your husband?
Is he into feng shui as well?
651
01:05:50,860 --> 01:05:53,780
No, he's into frequent flier miles.
652
01:05:53,940 --> 01:05:56,740
He's gone half the time.
653
01:05:57,060 --> 01:06:01,420
That's not so bad, you know?
And now that I have Astrid...
654
01:06:03,260 --> 01:06:05,940
She must be a great comfort to you...
655
01:06:06,140 --> 01:06:09,500
...not being able to have children
of your own.
656
01:06:10,860 --> 01:06:13,980
Yeah. Yeah. She is.
657
01:06:19,060 --> 01:06:23,860
Would you mind letting us
talk alone, sweetie?
658
01:06:24,300 --> 01:06:26,700
Grown-up things.
659
01:06:27,540 --> 01:06:31,540
- Don't we have to go?
- No, it's okay.
660
01:06:31,980 --> 01:06:33,380
We have time.
661
01:06:51,860 --> 01:06:54,180
Love humiliates you.
662
01:06:54,340 --> 01:06:56,620
Hatred cradles you.
663
01:06:57,380 --> 01:06:59,060
It's soothing.
664
01:07:01,100 --> 01:07:02,940
What did you say to her?
665
01:07:03,780 --> 01:07:06,900
She's having trouble
with her husband.
666
01:07:07,100 --> 01:07:11,220
It's not you, is it? I know you
have an attraction for older men.
667
01:07:11,380 --> 01:07:13,860
No, it's not me.
668
01:07:14,020 --> 01:07:16,540
- You leave her alone.
- But it's such fun.
669
01:07:17,100 --> 01:07:18,740
Easy, but fun.
670
01:07:18,940 --> 01:07:22,220
In my present situation
I have to get fun where I can.
671
01:07:23,780 --> 01:07:26,740
God, how can you stand
to live with poor Claire?
672
01:07:26,940 --> 01:07:30,900
Did you know there's an entire order
called the Poor Clares?
673
01:07:31,060 --> 01:07:33,660
She is a genuinely nice person.
674
01:07:36,380 --> 01:07:39,100
You don't know what it's been like.
675
01:07:39,260 --> 01:07:42,260
- If you love me, you'll help me.
- Help you?
676
01:07:45,980 --> 01:07:51,500
I would rather see you in the worst kind
of foster hell than living with that woman.
677
01:07:52,060 --> 01:07:54,500
What can you possibly learn from her?
678
01:07:54,940 --> 01:07:56,780
How to pine artistically?
679
01:07:58,060 --> 01:08:01,660
Twenty-seven names for tears?
680
01:08:03,940 --> 01:08:06,740
All I can say is...
681
01:08:08,300 --> 01:08:11,140
...keep your bags packed.
682
01:08:12,660 --> 01:08:15,980
I don't feel like it.
I'm a stranger in my own house.
683
01:08:16,180 --> 01:08:19,060
You live here
and I stay here once in a while.
684
01:08:19,260 --> 01:08:21,860
- Maybe if you gave a little bit.
- I give.
685
01:08:22,020 --> 01:08:25,340
Why can't I give to her,
why can't I be here?
686
01:08:25,500 --> 01:08:29,540
- Because I work! Because I have a job.
- That's not fair.
687
01:08:29,780 --> 01:08:32,900
I give you everything you ask for
and it's not enough.
688
01:08:33,060 --> 01:08:36,420
No, not everything.
Not everything.
689
01:08:36,580 --> 01:08:39,140
You promised things would change.
690
01:08:39,300 --> 01:08:44,060
- Mark, I'm trying, you know I'm trying.
- Trying's not good enough.
691
01:08:44,220 --> 01:08:47,340
You're falling apart.
We are back to where we started.
692
01:08:47,500 --> 01:08:52,380
It is not working out
and I think we should send her back.
693
01:08:52,660 --> 01:08:54,740
You can't just send her back.
694
01:08:54,900 --> 01:08:57,740
- Where's she gonna go?
- They'll find someplace.
695
01:08:57,900 --> 01:09:01,940
You're gonna send her away?
You take everything away, don't you?
696
01:09:02,140 --> 01:09:06,740
- You just leave me with nothing.
- Jesus Christ, you are such a bad actress.
697
01:09:06,900 --> 01:09:09,500
I really almost forgot.
698
01:09:10,580 --> 01:09:13,380
Okay, okay.
699
01:09:13,740 --> 01:09:17,180
All right, I'll send her back, okay?
We can try that.
700
01:09:17,340 --> 01:09:20,380
Just don't go, okay?
Just don't leave me.
701
01:09:20,940 --> 01:09:24,340
Unlike you, Claire, I work.
Remember?
702
01:09:24,780 --> 01:09:28,300
And she going with you,
your girlfriend?
703
01:09:29,180 --> 01:09:31,580
I've had it with this, Claire.
704
01:09:32,380 --> 01:09:34,380
I've really had it.
705
01:09:38,700 --> 01:09:40,540
Astrid?
706
01:09:59,460 --> 01:10:00,540
Astrid.
707
01:10:05,660 --> 01:10:08,220
Astrid, please.
708
01:10:42,180 --> 01:10:43,820
Claire?
709
01:10:45,860 --> 01:10:48,060
Are you awake?
710
01:11:01,340 --> 01:11:02,860
I'm sorry.
711
01:11:04,380 --> 01:11:05,820
Are you all right?
712
01:11:07,780 --> 01:11:09,260
Yeah.
713
01:11:11,020 --> 01:11:15,900
Take my advice.
Stay away from broken people.
714
01:11:17,980 --> 01:11:19,540
You can't send me back.
715
01:11:20,820 --> 01:11:22,900
He's not coming back, Astrid.
716
01:11:25,140 --> 01:11:27,860
He's gonna divorce me.
717
01:11:28,060 --> 01:11:32,220
You know, Claire,
it wouldn't be the worst thing.
718
01:11:39,100 --> 01:11:41,620
I'm cold.
719
01:11:43,180 --> 01:11:45,340
Real cold.
720
01:11:47,020 --> 01:11:49,300
Here. Get in here with me.
721
01:11:49,500 --> 01:11:51,700
Come on.
722
01:11:58,740 --> 01:12:00,020
Okay.
723
01:12:01,260 --> 01:12:04,060
Stay with me, okay?
724
01:12:08,060 --> 01:12:11,220
Stay with me, please.
725
01:12:24,540 --> 01:12:25,980
Claire.
726
01:12:29,540 --> 01:12:31,180
Claire.
727
01:12:51,380 --> 01:12:53,580
Claire, wake up! Claire!
728
01:12:56,380 --> 01:12:57,900
God!
729
01:13:05,060 --> 01:13:07,580
Claire, please.
730
01:13:10,460 --> 01:13:12,700
No!
731
01:13:33,420 --> 01:13:34,940
Astrid.
732
01:13:59,300 --> 01:14:00,900
What is it?
733
01:14:01,100 --> 01:14:02,540
I'm back in Mac.
734
01:14:02,700 --> 01:14:05,140
- Didn't they tell you?
- No.
735
01:14:05,660 --> 01:14:07,500
Claire's dead.
736
01:14:07,660 --> 01:14:10,140
She killed herself.
737
01:14:10,580 --> 01:14:13,100
- I'm sorry.
- No, you're not.
738
01:14:14,900 --> 01:14:19,820
- You poisoned her too, but with words.
- I told her what she already knew.
739
01:14:20,140 --> 01:14:22,100
You were just jealous.
740
01:14:22,300 --> 01:14:26,620
Of course I was jealous.
I live in a cell with a woman...
741
01:14:26,780 --> 01:14:30,980
...who has a vocabulary of 25 words.
742
01:14:31,540 --> 01:14:33,460
Why do you think they got you?
743
01:14:33,860 --> 01:14:37,300
To create a perfect family?
People get babies for that.
744
01:14:37,500 --> 01:14:39,860
Not teenagers recovering
from bullet wounds.
745
01:14:40,060 --> 01:14:43,620
You were on suicide watch. Don't think
it's the first time she tried it.
746
01:14:44,020 --> 01:14:46,860
It's just the first time
she pulled it off.
747
01:14:48,180 --> 01:14:50,940
I'm not coming back.
748
01:14:51,100 --> 01:14:53,660
I wanted to tell you that in person.
749
01:14:53,820 --> 01:14:55,980
I'm gonna leave you here, alone.
750
01:15:00,060 --> 01:15:02,060
I know you think I'm cruel.
751
01:15:02,220 --> 01:15:04,820
I'm trying to protect you
from those people.
752
01:15:05,020 --> 01:15:09,300
Those people are not the enemy,
Mother. We are. You and me.
753
01:15:09,940 --> 01:15:12,820
They don't hurt us.
We hurt them.
754
01:15:29,220 --> 01:15:31,700
You still ignoring me?
755
01:15:36,940 --> 01:15:40,500
I turn 18 Saturday.
I'm going to New York.
756
01:15:40,860 --> 01:15:43,220
I want you to come with me.
757
01:15:43,380 --> 01:15:45,140
I can't.
758
01:15:45,340 --> 01:15:49,220
Sure you can. Just leave.
759
01:16:01,940 --> 01:16:04,220
Is it your mother?
760
01:16:12,140 --> 01:16:13,740
Come on.
761
01:16:13,900 --> 01:16:18,140
I'll get a job. We'll find a place to live.
We'll be like we always talked about.
762
01:16:18,300 --> 01:16:23,500
I don't wanna go to New York.
I don't wanna be with you.
763
01:16:54,940 --> 01:16:58,700
She was with us for three years.
Her parents took her back.
764
01:16:59,180 --> 01:17:01,580
We think you'd really like it with us.
765
01:17:01,780 --> 01:17:05,060
There are lots of kids your age
in our neighborhood.
766
01:17:09,540 --> 01:17:11,260
Excuse me.
767
01:17:15,180 --> 01:17:20,140
Look. Don't worry about it.
She's had a very hard time recently.
768
01:17:20,300 --> 01:17:23,740
Let me just go talk to her, okay?
You're doing fine.
769
01:17:28,700 --> 01:17:30,820
So, what's wrong this time?
770
01:17:30,980 --> 01:17:33,460
I'm too old for them.
771
01:17:37,900 --> 01:17:40,100
Look, the Greenways are great.
772
01:17:41,020 --> 01:17:45,060
They've got a nice house
with an extra bedroom for you.
773
01:17:45,500 --> 01:17:47,860
They go to church.
774
01:17:48,020 --> 01:17:49,500
Schools are good.
775
01:17:49,660 --> 01:17:53,980
They don't smoke.
He makes his own beer.
776
01:17:55,820 --> 01:17:57,100
I want her.
777
01:18:07,740 --> 01:18:11,020
Workers of the world, arise.
778
01:18:13,100 --> 01:18:19,260
You've got nothing to lose but Visa card,
Happy Meal, and Kotex with wings.
779
01:18:21,980 --> 01:18:23,820
Christ, Thursday.
780
01:18:32,060 --> 01:18:36,580
- Hey, lazy cows, you want smoke?
- I quit for the baby, Rena.
781
01:18:36,740 --> 01:18:39,900
Why? You don't keep it, thank God.
782
01:18:41,580 --> 01:18:44,260
Hey, you, cheerleader.
You want smoke?
783
01:18:44,420 --> 01:18:47,140
Russian cigarettes. No cancer.
784
01:19:06,980 --> 01:19:08,180
Clothes.
785
01:19:10,780 --> 01:19:15,100
- That really is a nice color.
- It's gorgeous.
786
01:19:17,660 --> 01:19:21,300
- What's it made of?
- I don't know.
787
01:19:21,500 --> 01:19:24,580
Why don't you just try it on
and see how you look?
788
01:19:24,980 --> 01:19:27,820
- It's really nice.
- Okay, thank you.
789
01:19:28,340 --> 01:19:32,140
Hey, that's my dress.
These are all mine.
790
01:19:32,300 --> 01:19:37,220
So? You get good price for them.
What do you need expensive clothes for?
791
01:19:37,380 --> 01:19:41,100
- Melrose Place call you to be a star?
- Someone gave them to me.
792
01:19:41,260 --> 01:19:44,580
Even better. All profit.
That's why I love this country.
793
01:19:45,020 --> 01:19:47,580
Because it loves money
like I love money.
794
01:19:47,740 --> 01:19:51,580
- Hey. You make a price, I take 25%.
- No.
795
01:19:52,980 --> 01:19:56,300
What, you think you're gonna sell it
all by yourself?
796
01:19:56,460 --> 01:20:02,620
I pay for stall, storage, gas. They pay you,
you pay me. You still make profit.
797
01:20:03,340 --> 01:20:04,780
Hey.
798
01:20:05,420 --> 01:20:09,580
Dead person who give you thing
don't care. The past is gone.
799
01:20:09,740 --> 01:20:13,580
Sentimental is stupid.
It's smart to make money.
800
01:20:14,820 --> 01:20:18,180
There's no price. How about $20?
801
01:20:18,340 --> 01:20:21,420
It's a Marc Jacobs dress.
It's been worn once.
802
01:20:22,340 --> 01:20:24,900
- Fifty?
- A hundred.
803
01:20:28,860 --> 01:20:32,140
Thank you. Let's go.
804
01:20:34,740 --> 01:20:36,620
- How was last night?
- It was fun.
805
01:20:36,820 --> 01:20:38,220
- Yeah?
- What'd you do?
806
01:20:38,420 --> 01:20:41,620
- Watched TV.
- Who were you with last night?
807
01:20:41,780 --> 01:20:43,380
- You know who I saw?
- Who?
808
01:20:43,540 --> 01:20:45,420
I saw Danny.
809
01:20:45,580 --> 01:20:48,460
- Don't you think Astrid would like him?
- No.
810
01:20:48,660 --> 01:20:50,380
Astrid?
811
01:20:52,500 --> 01:20:55,740
- I'm Hannah. This is Julie.
- Hi.
812
01:20:55,900 --> 01:20:59,540
We went to your house.
The lady said you'd be here, so...
813
01:20:59,740 --> 01:21:01,660
We visit your mother.
814
01:21:01,820 --> 01:21:05,060
She's our project
in Women's Studies.
815
01:21:06,220 --> 01:21:09,100
- What does she want?
- She didn't send us.
816
01:21:09,260 --> 01:21:10,620
We came on our own.
817
01:21:10,780 --> 01:21:14,860
She asked us to mail you
the interview, her show at Bergamot.
818
01:21:15,380 --> 01:21:18,300
We thought we could deliver it
and see if maybe...
819
01:21:18,460 --> 01:21:21,380
- Is that it?
- Yeah.
820
01:21:24,300 --> 01:21:26,100
Excuse me.
821
01:21:28,380 --> 01:21:32,380
- What do you talk about?
- All kinds of things. Art, music...
822
01:21:33,020 --> 01:21:34,900
She talks about you.
823
01:21:35,060 --> 01:21:36,380
Really?
824
01:21:38,140 --> 01:21:39,780
What does she say?
825
01:21:40,460 --> 01:21:42,460
Well, that you're in a...
826
01:21:42,620 --> 01:21:45,500
You know, fostered.
827
01:21:46,780 --> 01:21:50,100
Look, she feels really terrible
about what's happened.
828
01:21:50,300 --> 01:21:53,540
So you thought you'd come out
and what? Adopt me?
829
01:21:56,340 --> 01:21:59,300
You don't think she killed him,
do you?
830
01:22:00,460 --> 01:22:02,580
Something you should know.
831
01:22:02,780 --> 01:22:05,380
She did. I was there.
832
01:22:08,460 --> 01:22:11,820
Oleander's poisonous.I don't know why people grow it.
833
01:22:12,180 --> 01:22:15,260
- Open the door!
- How dare you? You have no right!
834
01:22:15,420 --> 01:22:19,300
They can't keep me.
Don't worry, I'll be back in an hour!
835
01:23:03,900 --> 01:23:05,860
Who is that?
836
01:23:07,420 --> 01:23:08,980
I don't know.
837
01:23:09,180 --> 01:23:12,660
- You draw her all the time.
- I think her name was Annie.
838
01:23:12,820 --> 01:23:16,980
She's someone I remember.
I don't know who she was.
839
01:23:20,300 --> 01:23:22,700
Check it out, you guys.
840
01:23:22,900 --> 01:23:25,300
Rodeo Drive refugee.
841
01:23:25,580 --> 01:23:27,860
Excuse me, are you Rena Gruschenko?
842
01:23:28,020 --> 01:23:31,340
Gruschenka. If you come from INS,
I have a green card.
843
01:23:31,500 --> 01:23:34,860
I have been all over this junkyard
looking for you.
844
01:23:37,100 --> 01:23:41,380
You must be Astrid. I'm Susan Valeris,
your mother's lawyer.
845
01:23:44,900 --> 01:23:46,380
Cigarette?
846
01:23:49,500 --> 01:23:51,940
- Don't know why I never quit.
- I do.
847
01:23:52,220 --> 01:23:55,420
All the prisoners smoke.
You can offer them one.
848
01:23:55,580 --> 01:23:58,500
Your mother's proud of you
for not quitting school.
849
01:23:58,660 --> 01:24:02,940
You graduate soon. Are you making
any plans for your future?
850
01:24:03,100 --> 01:24:06,620
Yeah. I thought I'd be
a criminal lawyer.
851
01:24:07,100 --> 01:24:08,060
Really?
852
01:24:08,220 --> 01:24:12,220
Either that or a hooker
or garbage collector.
853
01:24:13,060 --> 01:24:15,500
Your mother said you'd be difficult.
854
01:24:15,660 --> 01:24:20,020
- Mother knows best.
- You've been through a terrible ordeal.
855
01:24:20,220 --> 01:24:24,780
Three foster homes, the shooting,
the suicide of a foster mother.
856
01:24:24,940 --> 01:24:26,860
I understand you were close.
857
01:24:27,020 --> 01:24:30,580
Did you ask your client
about her involvement with that?
858
01:24:30,740 --> 01:24:34,620
You can't blame her for the death
of a woman she met once.
859
01:24:34,780 --> 01:24:37,140
But I do blame her, Susan.
860
01:24:37,300 --> 01:24:40,020
That's pretty cynical, Astrid.
861
01:24:40,420 --> 01:24:43,660
You want me to lie for her
in court, is that it?
862
01:24:44,620 --> 01:24:47,340
Why do you hate her, Astrid?
863
01:24:48,620 --> 01:24:51,020
Because you think
she committed murder?
864
01:24:51,220 --> 01:24:53,100
Or because you feel abandoned?
865
01:24:53,740 --> 01:24:56,100
Talk to her. People do change.
866
01:24:57,980 --> 01:25:02,900
You should hear the way she talks
about you. She worries about you.
867
01:25:03,620 --> 01:25:06,260
She asked me to find out
if there's anything you need.
868
01:25:06,460 --> 01:25:09,140
Money for college? Car?
869
01:25:09,780 --> 01:25:13,140
There's money behind her.
Just tell me what you want.
870
01:25:44,780 --> 01:25:46,980
You are stupid girl.
871
01:25:48,380 --> 01:25:52,140
You walk away from money
to punish mother.
872
01:25:52,580 --> 01:25:53,820
You want car?
873
01:25:55,300 --> 01:25:58,060
You want art college?
All costs money.
874
01:26:00,700 --> 01:26:04,860
You don't know anything about this,
Rena, so just stay out of it.
875
01:26:09,140 --> 01:26:13,380
- I have plan for you, anyway.
- Yeah? What's that?
876
01:26:13,540 --> 01:26:15,780
Niki leave soon.
877
01:26:16,540 --> 01:26:18,900
And Yvonne is stupid girl.
878
01:26:19,060 --> 01:26:21,100
Making third baby.
879
01:26:21,260 --> 01:26:25,420
Every time she look at the window
to see baby's face, baby gone.
880
01:26:25,580 --> 01:26:28,980
Then she cries
like it's a big surprise.
881
01:26:29,820 --> 01:26:33,180
But you, you're a special girl.
882
01:26:36,220 --> 01:26:39,340
You stay, I make you partner.
883
01:26:40,740 --> 01:26:42,900
Stay here?
884
01:26:43,780 --> 01:26:46,500
What, you got better place to go?
885
01:26:52,300 --> 01:26:53,980
Then go see mother.
886
01:26:54,140 --> 01:26:57,300
She need something from you,
you need something from her.
887
01:26:57,500 --> 01:26:59,140
Go get it.
888
01:27:04,340 --> 01:27:06,220
Here she comes.
889
01:27:14,540 --> 01:27:16,300
Astrid, my God!
890
01:27:16,460 --> 01:27:20,060
What's wrong, Mom?
You don't like my outfit?
891
01:27:21,620 --> 01:27:24,460
I'll leave you two alone for a while.
892
01:27:36,700 --> 01:27:41,820
So, what's the story?
We didn't go to Mexico to buy DMSO?
893
01:27:41,980 --> 01:27:44,060
Barry beat you? He raped me?
894
01:27:44,220 --> 01:27:47,980
How bad does he have to be
to get you out of jail?
895
01:27:48,140 --> 01:27:52,740
I can't believe what's happened to you.
When I get out, I'll make it up.
896
01:27:52,900 --> 01:27:55,540
Who said you're getting out?
897
01:27:55,740 --> 01:27:59,740
I said I'd talk to you.
I didn't say I'd do it.
898
01:28:00,420 --> 01:28:02,380
Then what do you want?
899
01:28:02,580 --> 01:28:06,340
I have a deal to make. A trade.
900
01:28:07,740 --> 01:28:11,700
You tell me the truth,
I'll lie for you in court.
901
01:28:13,980 --> 01:28:17,540
- The truth about what?
- Everything you kept from me.
902
01:28:17,700 --> 01:28:21,740
- And if I don't?
- Then you can rot in here.
903
01:28:22,540 --> 01:28:25,060
I hate this look, by the way.
904
01:28:25,220 --> 01:28:30,540
You're a Sunset Boulevard motel,
a $20 hooker in the back of a car.
905
01:28:34,620 --> 01:28:36,980
Why did you murder Barry?
906
01:28:38,820 --> 01:28:41,740
If I submit to this, you'll testify?
907
01:28:41,900 --> 01:28:43,620
Yes.
908
01:28:46,420 --> 01:28:49,420
Self-defense. He was killing me.
909
01:28:51,100 --> 01:28:54,500
Claire did nothing to you.
Why'd you go after her?
910
01:28:54,660 --> 01:28:58,740
Claire went after herself.
I just showed her how to do it.
911
01:29:01,340 --> 01:29:03,020
Who was my father?
912
01:29:05,020 --> 01:29:08,300
Why do you always ask that?
It's ancient history.
913
01:29:08,460 --> 01:29:11,180
It's my ancient history.
Who was he?
914
01:29:12,300 --> 01:29:14,660
His name was Klaus Anders.
915
01:29:14,820 --> 01:29:17,620
- What'd he do?
- He was an artist.
916
01:29:20,220 --> 01:29:21,980
How did you meet?
917
01:29:22,140 --> 01:29:25,940
At Venice Beach, at a party.
He had the drugs.
918
01:29:27,740 --> 01:29:29,780
Did you love him?
919
01:29:30,420 --> 01:29:33,540
It was a long time ago.
I'm not the same person.
920
01:29:33,700 --> 01:29:38,020
Liar. You're exactly the same.
Answer the question.
921
01:29:38,180 --> 01:29:41,540
You're such a child,
taking my propaganda for truth.
922
01:29:41,700 --> 01:29:44,460
So set me straight.
Did you love him?
923
01:29:47,380 --> 01:29:51,540
We had a very sexual relationship.
One overlooks many things.
924
01:29:51,700 --> 01:29:54,540
You worshipped him.
I read it in your journal.
925
01:29:54,700 --> 01:29:59,260
"Worship" isn't exactly the word
we're looking for here.
926
01:29:59,900 --> 01:30:01,860
Who is Annie?
927
01:30:03,260 --> 01:30:04,220
What?
928
01:30:04,380 --> 01:30:06,900
Who is Annie, Mother?
929
01:30:11,820 --> 01:30:15,700
She was a neighbor who took in kids,
did people's laundry.
930
01:30:16,020 --> 01:30:22,060
- What did she look like?
- Dark, curly hair, freckles.
931
01:30:23,420 --> 01:30:25,900
Did she take care of me?
932
01:30:32,100 --> 01:30:35,260
How can you possibly
have remembered this?
933
01:30:41,940 --> 01:30:44,540
It will only hurt you.
934
01:30:49,300 --> 01:30:52,380
Imagine my life for a moment.
935
01:30:52,540 --> 01:30:58,380
How unprepared I was to be
the mother of a small child.
936
01:30:58,780 --> 01:31:04,260
I was used to having time to think
and you just wanted, wanted, wanted.
937
01:31:05,660 --> 01:31:08,180
I felt like a hostage.
938
01:31:08,340 --> 01:31:11,420
Can you understand
how desperate I was?
939
01:31:24,700 --> 01:31:28,180
I dropped you off
at her house one afternoon...
940
01:31:28,380 --> 01:31:31,860
...to go to the beach
with some friends.
941
01:31:32,780 --> 01:31:35,620
And one thing led to another.
942
01:31:37,180 --> 01:31:39,860
They had a place in Ensenada.
943
01:31:40,740 --> 01:31:42,860
It was wonderful.
944
01:31:43,340 --> 01:31:44,980
You can't imagine.
945
01:31:45,140 --> 01:31:47,380
To take a nap in the afternoon...
946
01:31:47,580 --> 01:31:51,780
...to make love all day if I wanted
and not have to think:
947
01:31:51,940 --> 01:31:55,540
What's Astrid doing? Where's Astrid?
Mommy, Mommy...
948
01:31:55,740 --> 01:31:57,940
...clinging to me like a spider.
949
01:31:58,100 --> 01:32:02,620
At the end, I just wanted
to throw you against a wall.
950
01:32:07,940 --> 01:32:10,220
How long were you gone?
951
01:32:12,780 --> 01:32:14,900
About a year.
952
01:32:15,700 --> 01:32:18,220
Give or take a few months.
953
01:32:19,380 --> 01:32:22,820
- My God.
- You're not asking the right question.
954
01:32:22,980 --> 01:32:27,460
Don't ask me why I left.
Ask me why I came back.
955
01:32:27,620 --> 01:32:29,540
You should've been sterilized.
956
01:32:29,700 --> 01:32:32,580
I could've left you there
but I didn't.
957
01:32:32,740 --> 01:32:36,700
Don't you understand?
For once, I did the right thing.
958
01:32:37,900 --> 01:32:40,460
When I came back, you knew me.
959
01:32:40,620 --> 01:32:45,700
You were sitting by the door.
You looked up and you reached for me.
960
01:32:45,860 --> 01:32:48,980
It was as if you'd been waiting
for me all along.
961
01:32:49,140 --> 01:32:52,940
I was always waiting for you.
That's the constant in my life.
962
01:32:53,140 --> 01:32:55,500
Waiting for you.
Will you come back?
963
01:32:55,660 --> 01:33:00,620
Will you forget that you tied me up in
front of a store or left me on a bus?
964
01:33:00,780 --> 01:33:03,420
- Are you still waiting?
- No.
965
01:33:04,060 --> 01:33:08,620
I stopped when Claire showed me
what it felt like to be loved.
966
01:33:09,300 --> 01:33:12,380
What did you think?
That I would amuse you?
967
01:33:12,540 --> 01:33:14,860
That's what babies are like, Mother.
968
01:33:15,020 --> 01:33:17,900
Did you think we'd talk
about Joseph Brodsky?
969
01:33:18,060 --> 01:33:21,460
I thought Klaus and I would
live happily ever after.
970
01:33:21,660 --> 01:33:24,820
Adam and Eve in a
vine-covered shack. I was crazy.
971
01:33:25,020 --> 01:33:27,860
- You were in love with him.
- I was, all right?
972
01:33:28,060 --> 01:33:31,220
I was in love with him,
baby makes three and all that crap.
973
01:33:31,420 --> 01:33:33,620
Then why did you leave him?
974
01:33:33,820 --> 01:33:38,420
- Why did you leave him?
- I didn't leave him. He left me.
975
01:33:41,060 --> 01:33:43,540
You wanna know about your father?
976
01:33:43,700 --> 01:33:46,980
He left us when you were
six months old for another woman.
977
01:33:47,140 --> 01:33:51,740
I never saw him again until he came
looking for you when you were 8.
978
01:33:51,900 --> 01:33:54,100
- He came to see me?
- Yes, he did.
979
01:33:54,260 --> 01:33:59,500
But it was too late. Why should I let
him see you after what he did to me?
980
01:33:59,660 --> 01:34:04,060
It wasn't about you! It was about me
and I wanted to see him!
981
01:34:04,220 --> 01:34:09,260
My whole life I've wanted to see him.
That decision was mine, not yours!
982
01:34:09,420 --> 01:34:13,380
Everything's always been about you,
never about me.
983
01:34:14,740 --> 01:34:18,940
I knew you were gonna kill Barry,
but you didn't even care.
984
01:34:19,100 --> 01:34:22,740
You didn't give a damn
about what that would do to me.
985
01:34:23,740 --> 01:34:26,580
I'll say whatever Susan wants,
but I gotta go.
986
01:34:26,780 --> 01:34:31,380
You don't just walk away from me.
I made you. I'm in your blood.
987
01:34:31,580 --> 01:34:35,180
You don't go anywhere
until I let you go.
988
01:34:35,340 --> 01:34:37,620
Then let me go.
989
01:34:42,060 --> 01:34:46,860
You look at me
and you don't like what you see.
990
01:34:47,660 --> 01:34:52,620
But this is the price, Mother.
The price of belonging to you.
991
01:34:53,100 --> 01:34:55,980
If I could, I'd take it all back.
992
01:34:57,460 --> 01:34:59,300
I would.
993
01:35:01,180 --> 01:35:04,700
Then tell me you don't
want me to testify.
994
01:35:05,540 --> 01:35:08,900
Tell me you don't want me like this.
995
01:35:13,220 --> 01:35:16,540
Tell me you would sacrifice
the rest of your life...
996
01:35:16,700 --> 01:35:19,620
...to have me back the way I was.
997
01:35:30,940 --> 01:35:33,860
Listen, forget it. A deal's a deal.
998
01:35:35,900 --> 01:35:37,900
Let's just leave it at that.
999
01:35:58,820 --> 01:36:02,140
Excuse me.
It's probably a waste of time...
1000
01:36:02,300 --> 01:36:07,220
...but I'm looking for someone who used
to come here. His name's Paul Trout.
1001
01:36:07,420 --> 01:36:09,660
- You Astrid?
- Yeah.
1002
01:36:18,620 --> 01:36:20,780
He said you'd turn up.
1003
01:36:24,900 --> 01:36:26,780
Thanks.
1004
01:37:52,700 --> 01:37:55,540
- What's going on?
- I don't know.
1005
01:38:01,180 --> 01:38:05,380
- Excuse me. Is it a recess?
- No. Jury's out.
1006
01:38:19,860 --> 01:38:22,700
Don't you need me to testify?
1007
01:38:23,700 --> 01:38:26,540
Your mother told me
to leave you alone.
1008
01:39:14,980 --> 01:39:16,780
What happened?
1009
01:39:19,820 --> 01:39:22,180
She let me go.
1010
01:39:39,140 --> 01:39:41,860
Two years after Paul and Imoved to New York...
1011
01:39:42,020 --> 01:39:44,660
... I received a letterfrom my mother.
1012
01:39:44,860 --> 01:39:50,940
In it was the Los Angeles Times
Magazine, my mother on the cover.
1013
01:39:51,100 --> 01:39:54,740
A Santa Monica gallery had mounteda showing of her work.
1014
01:39:54,900 --> 01:39:56,980
The Times included seven pages...
1015
01:39:57,140 --> 01:40:00,820
... of her hauntinglydistant prison collages.
1016
01:40:02,100 --> 01:40:08,180
She stares out from the cover,the bars of her cell behind her.
1017
01:40:08,700 --> 01:40:10,380
Beautiful.
1018
01:40:10,540 --> 01:40:12,540
Dangerous.
1019
01:40:12,780 --> 01:40:14,620
Proud.
1020
01:40:15,740 --> 01:40:21,020
The Times said she was close to winninga retrial after a first failed appeal.
1021
01:40:21,180 --> 01:40:24,340
They called her show a triumph.
1022
01:40:27,660 --> 01:40:32,900
It's too much to imagine her temperingher joy with a moment of grief...
1023
01:40:33,060 --> 01:40:36,500
... a moment for whatthat triumph had cost.
1024
01:40:37,300 --> 01:40:41,500
These suitcases area map of that country...
1025
01:40:41,660 --> 01:40:45,380
... a terrible countryI will never revisit.
1026
01:40:49,460 --> 01:40:51,340
Even so...
1027
01:40:52,500 --> 01:40:55,540
... I find myself thinking of her...
1028
01:40:56,180 --> 01:40:59,460
... wanting to feel that wind.
1029
01:41:00,900 --> 01:41:03,340
It's a secret wanting...
1030
01:41:03,620 --> 01:41:06,420
...like a song I can't stop humming...
1031
01:41:06,580 --> 01:41:09,900
... or loving someoneyou can never have.
1032
01:41:13,900 --> 01:41:17,500
No matter how muchshe's damaged me...
1033
01:41:18,540 --> 01:41:21,460
... no matter how flawed she is...
1034
01:41:22,300 --> 01:41:25,500
... I know my mother loves me.
1035
01:44:52,180 --> 01:44:53,100
[ENGLISH]82006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.