All language subtitles for Trigger.Happy.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,320 --> 00:00:23,323 [muffled rattling] 2 00:00:30,632 --> 00:00:33,200 [jovial music] 3 00:00:45,680 --> 00:00:48,115 And tonight's winning numbers are... 4 00:00:50,150 --> 00:00:51,451 five. 5 00:00:53,287 --> 00:00:54,589 Nine. 6 00:00:57,025 --> 00:00:58,292 Fifteen. 7 00:01:00,327 --> 00:01:01,829 Twenty-one. 8 00:01:03,898 --> 00:01:05,432 And the lucky number. 9 00:01:06,433 --> 00:01:08,536 -Thirty. -[gunshots popping] 10 00:01:08,670 --> 00:01:10,872 Congratulations to the winner. 11 00:01:11,005 --> 00:01:15,242 โ™ช 12 00:01:15,375 --> 00:01:17,712 [rhythmic clicking] 13 00:01:36,196 --> 00:01:37,464 [footsteps approaching] 14 00:01:37,599 --> 00:01:39,433 Turn the water heater on, George. 15 00:01:39,567 --> 00:01:40,668 Hm? 16 00:01:41,401 --> 00:01:42,804 I'd like to shower. 17 00:01:43,871 --> 00:01:45,840 I'm not sure turning on the water heater 18 00:01:45,974 --> 00:01:48,676 should be on my list of responsibilities. 19 00:01:49,711 --> 00:01:51,779 You're out here first. You've been out here since-- 20 00:01:52,680 --> 00:01:55,449 Just turn the water heater on, please. 21 00:01:55,583 --> 00:01:56,684 I can't. 22 00:01:57,752 --> 00:01:59,119 Why? 23 00:02:00,021 --> 00:02:01,923 I'm busy making tea. 24 00:02:02,056 --> 00:02:03,791 The kettle is making tea. 25 00:02:03,925 --> 00:02:06,360 -[kettle whistling] -There she is. 26 00:02:13,935 --> 00:02:15,803 [whistling stops] 27 00:02:19,272 --> 00:02:20,541 [Annie scoffs] 28 00:02:29,050 --> 00:02:30,585 [George chuckles] Whoops. 29 00:02:33,921 --> 00:02:36,356 Settle. Settle. 30 00:02:37,290 --> 00:02:38,626 [exhales sharply] 31 00:02:39,827 --> 00:02:43,598 [ominous music building] 32 00:02:44,498 --> 00:02:47,735 Turn the water heater on, George. 33 00:02:49,971 --> 00:02:51,338 Going, going. 34 00:02:58,278 --> 00:02:59,881 [faint whirring] 35 00:03:05,119 --> 00:03:07,655 -Go to work. -Work? 36 00:03:07,789 --> 00:03:09,991 Go to whatever you like to call it. 37 00:03:10,124 --> 00:03:12,794 It's Sunday, the day of rest. 38 00:03:13,861 --> 00:03:15,129 [Annie spits] 39 00:03:15,262 --> 00:03:18,331 You know, it's never too late to try something new. 40 00:03:18,465 --> 00:03:20,134 -Yes, it is. -I've suggested hobbies. 41 00:03:20,267 --> 00:03:22,503 -Do I strike you as a beekeeper? -George. 42 00:03:22,637 --> 00:03:24,404 Or maybe a stamp collector? 43 00:03:24,539 --> 00:03:26,373 Or should I paint tiny toy trains 44 00:03:26,507 --> 00:03:28,275 and make the conductor wave? 45 00:03:28,408 --> 00:03:30,812 I am trying to cultivate a positive head space 46 00:03:30,945 --> 00:03:32,279 until the audition. 47 00:03:32,412 --> 00:03:33,648 Two days. 48 00:03:33,781 --> 00:03:36,316 I only need two days of peace, George. 49 00:03:38,351 --> 00:03:40,220 Goodbye. 50 00:03:40,955 --> 00:03:42,690 Have a nice day, Annie. 51 00:03:43,891 --> 00:03:45,526 Thanks, you too. 52 00:03:51,899 --> 00:03:53,735 [pills rattling] 53 00:04:01,142 --> 00:04:03,978 -[pills crunching] -[phone ringing in the distance] 54 00:04:04,112 --> 00:04:07,280 [phone ringing] 55 00:04:07,414 --> 00:04:09,217 -What? -[woman] Mr. George Decker? 56 00:04:09,349 --> 00:04:10,818 -No. -Yes. 57 00:04:10,952 --> 00:04:12,186 -No. -Yes. 58 00:04:12,319 --> 00:04:14,522 This is Jack and Associates Debt Collection. 59 00:04:14,655 --> 00:04:18,659 Your outstanding balance of $65,100.5 60 00:04:18,793 --> 00:04:21,162 -is past due-- -[phone clatters] 61 00:04:21,294 --> 00:04:25,566 [intriguing music] 62 00:04:53,895 --> 00:04:54,862 [door slams] 63 00:04:54,996 --> 00:05:00,935 โ™ช 64 00:05:01,803 --> 00:05:02,904 The United States government 65 00:05:03,037 --> 00:05:04,739 and the American Firearm Federation 66 00:05:04,872 --> 00:05:06,274 would like to remind you that, 67 00:05:06,406 --> 00:05:08,943 due to recently passed U.S. code 060519, 68 00:05:09,076 --> 00:05:11,078 only the purchase of an approved firearm 69 00:05:11,212 --> 00:05:13,047 has universal coverage of health insurance. 70 00:05:13,181 --> 00:05:16,184 I repeat, health insurance can only be obtained 71 00:05:16,316 --> 00:05:19,352 or sustained with the purchase of an approved firearm. 72 00:05:19,486 --> 00:05:21,321 Please see that your local department 73 00:05:21,454 --> 00:05:23,490 [indistinct] for more information. 74 00:05:31,398 --> 00:05:34,802 [pleasant, dreamy music] 75 00:05:53,453 --> 00:05:54,722 [music stops abruptly] 76 00:05:58,159 --> 00:06:00,661 -[guns clattering] -[George groaning in pain] 77 00:06:02,997 --> 00:06:04,065 [George groans] 78 00:06:05,166 --> 00:06:06,701 [chuckles wryly] 79 00:06:09,003 --> 00:06:10,605 [Kent] Hottest thing in the market. 80 00:06:10,738 --> 00:06:13,074 Mm-hmm, yes I know it sounds like a lot-- 81 00:06:13,207 --> 00:06:14,474 I'm going to the Bahamas. 82 00:06:15,142 --> 00:06:18,913 If I were you, I'd get in now. The fundamentals are sound. 83 00:06:19,513 --> 00:06:20,915 It may be my brokerage, 84 00:06:21,048 --> 00:06:22,850 but at the risk of offending compliance, 85 00:06:22,984 --> 00:06:25,485 which is a department of me... [chuckles] 86 00:06:25,620 --> 00:06:27,054 I just wanted to let you know 87 00:06:27,188 --> 00:06:29,657 I'm investing in this company myself. 88 00:06:30,524 --> 00:06:33,426 A wise decision. I'll put that through today. 89 00:06:33,561 --> 00:06:34,962 All right. Love you too, Mom. 90 00:06:36,230 --> 00:06:38,766 Flexing that economics degree, are you, Kent? 91 00:06:38,900 --> 00:06:42,402 Uh, triple majoring at Bloward University cost a pretty penny. 92 00:06:42,536 --> 00:06:43,905 I've got to put it to use when I can. 93 00:06:44,038 --> 00:06:48,342 So, when are you headed to the Isle of June? 94 00:06:48,475 --> 00:06:49,610 What's that? 95 00:06:49,744 --> 00:06:50,778 The most beautiful place from space. 96 00:06:50,912 --> 00:06:52,713 -I don't follow. -The Bahamas. 97 00:06:52,847 --> 00:06:54,181 Ah. 98 00:06:54,315 --> 00:06:56,884 I would like to think soon. 99 00:06:57,018 --> 00:06:58,485 Soon. 100 00:06:58,619 --> 00:07:00,221 Okay. Yeah. 101 00:07:00,354 --> 00:07:02,123 Look at you. Go, go, George. 102 00:07:02,256 --> 00:07:03,758 Go, go, George. 103 00:07:04,926 --> 00:07:06,794 -It has a ring to it. -Alliteration. 104 00:07:06,928 --> 00:07:08,963 -A literal ring, in a sense-- -I know what alliteration is. 105 00:07:09,096 --> 00:07:12,066 -It's the constant repetition-- -I'm aware. 106 00:07:12,199 --> 00:07:13,768 Do you know onomatopoeia? 107 00:07:13,901 --> 00:07:15,435 I do. 108 00:07:18,372 --> 00:07:19,707 Swah! 109 00:07:21,742 --> 00:07:23,844 -Yes. -You're a smart man, George. 110 00:07:23,978 --> 00:07:26,881 Always have been a smart man, even if you didn't want to. 111 00:07:30,251 --> 00:07:31,385 I didn't mean to... 112 00:07:31,552 --> 00:07:32,787 Oh. 113 00:07:33,486 --> 00:07:34,789 Bygones and all that. 114 00:07:34,922 --> 00:07:36,057 Yeah. 115 00:07:36,857 --> 00:07:41,195 So, are you leaving soon, soon? 116 00:07:41,829 --> 00:07:43,097 Have you been saving? 117 00:07:44,398 --> 00:07:45,599 Yes. 118 00:07:45,733 --> 00:07:47,535 Here and there. 119 00:07:49,070 --> 00:07:50,071 No. 120 00:07:50,204 --> 00:07:51,539 Well, maybe today's your lucky day. 121 00:07:51,672 --> 00:07:53,140 Win the lotto, settle up with me, 122 00:07:53,274 --> 00:07:55,576 and then jet off to a new life with the missus, huh? 123 00:07:56,410 --> 00:07:57,912 All right. 124 00:08:00,047 --> 00:08:03,584 Um, you know, I've never calculated a total. 125 00:08:03,718 --> 00:08:05,886 -It's been years. -Time flies. 126 00:08:06,320 --> 00:08:08,222 -Maybe we should get an idea? -Oh, I'd love to. 127 00:08:08,356 --> 00:08:09,890 I'm-- I'm in a bit of a rush. 128 00:08:10,024 --> 00:08:11,759 -Of course. -Work. 129 00:08:11,892 --> 00:08:13,761 Okay, well, take pride in being a man 130 00:08:13,894 --> 00:08:15,696 who's important to society, all right? 131 00:08:17,331 --> 00:08:20,267 Oh, and did Annie book that infomercial? 132 00:08:20,401 --> 00:08:22,937 Um, audition's in a couple days. 133 00:08:23,070 --> 00:08:26,407 I-- I told you, as soon as her acting career takes off, 134 00:08:26,540 --> 00:08:27,908 I'll pay you back. 135 00:08:28,042 --> 00:08:29,877 But then that'll be her money, though, George. 136 00:08:31,379 --> 00:08:32,646 We're married. 137 00:08:35,516 --> 00:08:37,118 [Kent chuckles] 138 00:08:37,251 --> 00:08:38,552 Have a good one. 139 00:08:42,990 --> 00:08:45,559 -[doorbell dings] -[door shuts close] 140 00:08:47,294 --> 00:08:48,929 [sighs] 141 00:08:55,403 --> 00:08:56,370 [Lucy groans angrily] 142 00:08:56,505 --> 00:08:57,872 Have you seen him? 143 00:08:58,005 --> 00:08:59,640 -[both] No, sorry. -[Lucy sighs in frustration] 144 00:09:01,575 --> 00:09:02,810 You're 45 minutes late. 145 00:09:02,943 --> 00:09:04,645 We don't open till 11. 146 00:09:04,779 --> 00:09:06,647 Why must we be here so goddamn early? 147 00:09:06,781 --> 00:09:08,049 As Mother used to say, 148 00:09:08,182 --> 00:09:10,251 "Preparation is the buns for the meat." 149 00:09:10,384 --> 00:09:12,453 Preparation is the buns for the meat. 150 00:09:12,586 --> 00:09:13,888 Mother said that. 151 00:09:14,021 --> 00:09:16,057 Thank God for nonsense from your dead mom. 152 00:09:16,190 --> 00:09:18,359 Are you implying that my experience isn't satisfactory? 153 00:09:18,492 --> 00:09:20,961 I have been in the workforce longer than you've been alive. 154 00:09:21,095 --> 00:09:23,764 Don't cry me any blue-collar tears, bitch. 155 00:09:23,898 --> 00:09:26,967 Don't blame me for your horizontal life. 156 00:09:31,172 --> 00:09:33,307 I'm moving you from the floor. 157 00:09:33,441 --> 00:09:34,775 Excuse me? 158 00:09:34,909 --> 00:09:36,644 I'm putting you in the custodial department. 159 00:09:36,777 --> 00:09:38,079 -The fuck? -Don't you raise 160 00:09:38,212 --> 00:09:39,780 -your voice with me. -What the flying shit? 161 00:09:39,914 --> 00:09:40,881 I am a stellar waiter. 162 00:09:41,015 --> 00:09:42,116 Mother made this restaurant 163 00:09:42,249 --> 00:09:43,651 the institution that it is today, 164 00:09:43,784 --> 00:09:45,086 and your commitment hasn't lived up 165 00:09:45,219 --> 00:09:46,687 to our time-tested standards. 166 00:09:46,821 --> 00:09:48,089 -My commitment? -I can't have you pi-- 167 00:09:48,222 --> 00:09:49,256 By your standards? 168 00:09:49,390 --> 00:09:51,125 I can't have you pissing all over her grave 169 00:09:51,258 --> 00:09:53,494 with your disrespectful behavior. 170 00:09:53,627 --> 00:09:56,297 When have I ever exhibited disrespectful behavior? 171 00:09:56,430 --> 00:09:58,299 [laughs sarcastically] Marie. 172 00:09:58,432 --> 00:10:00,101 You're a worthless donkey roasting in the twilight 173 00:10:00,234 --> 00:10:02,036 -of your life. -Hm. There's a raise for you. 174 00:10:02,169 --> 00:10:03,938 -Thank you. -Tod, you're up. 175 00:10:04,071 --> 00:10:05,206 Be cruel. 176 00:10:05,339 --> 00:10:08,142 Y-- you-- you-- you're-- you're a miserable man, 177 00:10:08,275 --> 00:10:10,478 and you smell like fat beer shit. 178 00:10:10,611 --> 00:10:12,813 Oh, I'm so proud of my boy. 179 00:10:12,947 --> 00:10:14,748 -Thanks. -This is abuse. 180 00:10:14,882 --> 00:10:16,585 This, this is corruption. 181 00:10:16,717 --> 00:10:18,052 Is this your way of quitting? 182 00:10:18,185 --> 00:10:21,088 Flowered boy can't figure out how to use a mop? 183 00:10:23,390 --> 00:10:24,859 I'm not quitting. 184 00:10:26,894 --> 00:10:28,162 But I'm taking the day off. 185 00:10:29,730 --> 00:10:31,966 Unpaid. Naturally. 186 00:10:34,001 --> 00:10:35,302 -I did well. -You did so good. 187 00:10:35,436 --> 00:10:37,572 -You did very good. -[Lucy snickering] 188 00:10:37,705 --> 00:10:40,941 [disco music] 189 00:10:41,742 --> 00:10:43,210 You getting ready for that audition? 190 00:10:43,344 --> 00:10:44,645 Getting there. 191 00:10:49,618 --> 00:10:51,952 Right two. Kick it up a notch. 192 00:10:54,455 --> 00:10:56,824 I'm getting ready to mourn our 15th year anniversary, 193 00:10:56,957 --> 00:10:58,659 -if you can believe it. -Oh, that's a big one. 194 00:10:58,792 --> 00:11:02,396 Yeah, 15 years since Mickey moved me from everyone I love 195 00:11:02,531 --> 00:11:05,099 to an entry-level job that he gets fired from, 196 00:11:05,232 --> 00:11:08,135 only to end up baking all goddamn day. 197 00:11:08,269 --> 00:11:10,671 -Got unlucky. -Don't say that, Annie. 198 00:11:10,804 --> 00:11:12,306 Don't-- He fucks everything up. 199 00:11:12,439 --> 00:11:13,707 If likes spending his time in the kitchen-- 200 00:11:13,841 --> 00:11:15,009 Shh. 201 00:11:15,142 --> 00:11:18,846 โ™ช 202 00:11:18,979 --> 00:11:20,681 I am doing something to celebrate, though. 203 00:11:20,814 --> 00:11:21,982 Just me. 204 00:11:22,116 --> 00:11:23,851 I'm going skydiving. 205 00:11:23,984 --> 00:11:26,253 Skydiving? Alone? 206 00:11:26,387 --> 00:11:29,757 Uh, there's an instructor at the flight school place. Ty. 207 00:11:30,625 --> 00:11:33,427 Honestly, I'd rather spend my anniversary with him. 208 00:11:33,562 --> 00:11:34,629 Ty? 209 00:11:34,762 --> 00:11:36,964 Ty is a man. 210 00:11:38,065 --> 00:11:39,400 Man of experience. 211 00:11:39,534 --> 00:11:41,969 [phone chiming, buzzing] 212 00:11:42,102 --> 00:11:43,971 [Abeline] Reminder, turn off your cell phones 213 00:11:44,104 --> 00:11:45,674 before class begins. 214 00:11:45,806 --> 00:11:47,274 This is known, Abeline. 215 00:11:47,408 --> 00:11:49,777 How can we turn our cell phones off before class begins? 216 00:11:49,910 --> 00:11:51,845 It's already happened. The beginning is over. 217 00:11:52,581 --> 00:11:53,981 That's probably Ty calling. 218 00:11:54,114 --> 00:11:55,584 He's been trying to reach me all week. 219 00:11:55,716 --> 00:11:59,286 You know, it'd be sad if it wasn't so fucking cute. 220 00:12:00,154 --> 00:12:02,223 -Must be nice. -Yeah. 221 00:12:02,356 --> 00:12:05,793 โ™ช 222 00:12:10,699 --> 00:12:13,500 [TV host] And tonight's winning numbers are... 223 00:12:14,401 --> 00:12:15,736 six. 224 00:12:15,869 --> 00:12:17,404 Two. 225 00:12:17,539 --> 00:12:19,306 Nineteen. 226 00:12:19,440 --> 00:12:20,741 Twenty-three. 227 00:12:21,408 --> 00:12:22,876 Fifty-five. 228 00:12:23,010 --> 00:12:25,112 And the lucky number... 229 00:12:25,580 --> 00:12:28,482 [loud whirring] 230 00:12:29,116 --> 00:12:31,085 Congratulations to the winner. 231 00:12:31,218 --> 00:12:33,988 [theme music playing on TV] 232 00:12:36,223 --> 00:12:37,525 [Annie on TV] Hi, everybody. 233 00:12:37,659 --> 00:12:40,127 It's me, Triceraglocks. 234 00:12:40,961 --> 00:12:42,363 Bang, bang. [chuckles] 235 00:12:42,496 --> 00:12:45,366 The ticket to Target Island is your very own 236 00:12:45,499 --> 00:12:47,401 Triceraglocks! 237 00:12:47,535 --> 00:12:51,338 That's right. For just $3.99, you can... 238 00:12:51,472 --> 00:12:53,941 [rapid gunshots on TV] 239 00:12:59,714 --> 00:13:00,814 I got shot today. 240 00:13:00,948 --> 00:13:02,383 [phone ringing in the distance] 241 00:13:02,517 --> 00:13:05,486 [music playing on TV] 242 00:13:13,762 --> 00:13:16,030 [Annie making slurring noises] 243 00:13:16,997 --> 00:13:17,965 I got demoted. 244 00:13:18,098 --> 00:13:20,367 Oh, shot and demoted. 245 00:13:20,801 --> 00:13:22,136 That's almost impressive. 246 00:13:24,238 --> 00:13:25,806 [Annie blowing raspberries] 247 00:13:32,547 --> 00:13:34,848 -What are you doing? -I read in a magazine today 248 00:13:34,982 --> 00:13:39,987 that an actress must absolutely practice her vocal warm-ups 249 00:13:40,120 --> 00:13:41,822 to keep her larynx loose. 250 00:13:41,955 --> 00:13:44,058 [vocalizing] 251 00:13:44,191 --> 00:13:46,493 -Please don't. -Wow. Wow. 252 00:13:46,894 --> 00:13:48,195 -Wow. -Uh... 253 00:13:48,329 --> 00:13:49,731 Ooh. 254 00:13:49,863 --> 00:13:51,131 Ooh. 255 00:13:51,265 --> 00:13:52,466 Wow. Wow. 256 00:13:52,600 --> 00:13:54,335 [clearing throat] 257 00:13:55,402 --> 00:13:57,304 Wow. Wow. 258 00:13:57,438 --> 00:13:59,406 -We really ought to get a gun. -No. 259 00:13:59,541 --> 00:14:01,308 โ™ช Oh โ™ช 260 00:14:01,442 --> 00:14:02,811 Wow. Wow. 261 00:14:03,511 --> 00:14:06,880 -I'd like to see a doctor. -The answer is no. 262 00:14:07,381 --> 00:14:09,551 -Wow. -We're the only people I know 263 00:14:09,684 --> 00:14:11,051 that don't have a gun. 264 00:14:11,185 --> 00:14:12,486 Okay, this is not up for debate. 265 00:14:13,187 --> 00:14:14,556 And now I have to start over. 266 00:14:15,523 --> 00:14:17,091 [exhales sharply] 267 00:14:19,059 --> 00:14:20,361 [microwave chimes] 268 00:14:20,795 --> 00:14:24,865 [Annie sighing deeply] 269 00:14:25,700 --> 00:14:26,768 [Annie gasps] 270 00:14:27,368 --> 00:14:29,002 -What? -I forgot. 271 00:14:29,136 --> 00:14:30,705 Oh, we scheduled dinner with Gemma and Mikey. 272 00:14:31,271 --> 00:14:32,574 I didn't schedule anything. 273 00:14:32,707 --> 00:14:34,609 -Put your coat on. -I just unwrapped this. 274 00:14:34,743 --> 00:14:36,944 -Throw it in the fridge. -You want me to put a hot, 275 00:14:37,077 --> 00:14:38,780 frozen dinner in the fri-- 276 00:14:38,912 --> 00:14:40,914 [woman on TV] [indistinct] 277 00:14:41,048 --> 00:14:42,983 [indistinct] the shade of the reality. 278 00:14:43,117 --> 00:14:46,487 [indistinct] 279 00:14:46,621 --> 00:14:49,089 Let's go further. [indistinct] 280 00:14:49,223 --> 00:14:51,058 We have a material [indistinct]. 281 00:14:51,191 --> 00:14:52,459 [kid on TV] [indistinct] 282 00:14:52,594 --> 00:14:53,728 God. 283 00:14:54,495 --> 00:14:56,263 -[door creaks open] -[footsteps approaching] 284 00:14:56,397 --> 00:14:57,632 Hi, honey. 285 00:14:58,867 --> 00:15:00,067 Mm... 286 00:15:00,568 --> 00:15:02,804 I'm surprised to see you made time for us outside the kitchen. 287 00:15:02,936 --> 00:15:04,371 Oh, stop. [chuckles nervously] 288 00:15:04,506 --> 00:15:06,039 -How-- how are you? -Fine. 289 00:15:08,008 --> 00:15:09,076 It's been an hour. 290 00:15:09,711 --> 00:15:12,781 Uh, traffic, uh, on the highway was just brutal. 291 00:15:12,913 --> 00:15:16,483 Huh. Must have been an accident. I took the highway and flew. 292 00:15:16,618 --> 00:15:19,219 [awkward laughter] 293 00:15:22,524 --> 00:15:23,924 [Mikey sighs] 294 00:15:26,528 --> 00:15:27,461 Usuals for me. 295 00:15:27,595 --> 00:15:28,996 [waiter] We're supposed to be closed. 296 00:15:30,164 --> 00:15:32,099 [footsteps receding] 297 00:15:37,438 --> 00:15:39,139 George, how's your end of things? 298 00:15:39,273 --> 00:15:40,307 George got promoted today. 299 00:15:40,441 --> 00:15:43,277 -[loud thud] -Good for you. 300 00:15:43,410 --> 00:15:45,179 I've been saying it since day one. 301 00:15:45,312 --> 00:15:47,281 You're going to be running that place in no time. 302 00:15:47,414 --> 00:15:50,017 Have you been job hunting, Mikey? 303 00:15:50,150 --> 00:15:53,287 Uh, you got let go... 304 00:15:53,420 --> 00:15:54,622 when? 305 00:15:55,155 --> 00:15:57,759 Time is an illusion to the fun employed. 306 00:15:57,892 --> 00:16:00,394 [all laughing awkwardly] 307 00:16:01,128 --> 00:16:02,630 Yeah, yeah. 308 00:16:02,764 --> 00:16:04,164 No, I-- I've been busy. 309 00:16:04,298 --> 00:16:06,568 I haven't slept in-- 310 00:16:06,701 --> 00:16:08,202 Oh, I haven't slept in-- 311 00:16:08,335 --> 00:16:09,970 I haven't slept in-- 312 00:16:10,103 --> 00:16:11,472 -I-- -He's been baking. 313 00:16:12,105 --> 00:16:14,642 He is just so proud of those pies. 314 00:16:14,776 --> 00:16:16,911 -I'll tell you my slogan. -Oh, can't wait. 315 00:16:17,044 --> 00:16:18,378 [Annie] Please. 316 00:16:18,513 --> 00:16:21,148 "With a little discipline and a little practice, 317 00:16:21,281 --> 00:16:24,184 hardly anything is off the table. 318 00:16:24,318 --> 00:16:27,689 At Mikey's, the pies are on the table." 319 00:16:27,822 --> 00:16:29,456 -Goddamn you. -[distant clattering] 320 00:16:29,591 --> 00:16:31,225 -It's a little wordy. -The message is-- that's... 321 00:16:31,358 --> 00:16:33,460 -That is... -It's nearly there. 322 00:16:36,898 --> 00:16:38,165 Oh. 323 00:16:49,978 --> 00:16:51,278 [sniffing] 324 00:17:02,790 --> 00:17:04,424 [inhales sharply] 325 00:17:07,695 --> 00:17:09,129 -Mine is better. -Yeah, I've imagine that-- 326 00:17:09,263 --> 00:17:11,465 -Imagine so... -We knew, it was. Yeah. 327 00:17:11,599 --> 00:17:13,166 Would you like a bite, sweetheart? 328 00:17:14,702 --> 00:17:18,138 In-- in what universe would I eat pie to placate you? 329 00:17:18,272 --> 00:17:20,474 [laughter] 330 00:17:23,778 --> 00:17:24,746 Oh. 331 00:17:24,879 --> 00:17:26,814 [laughter continues] 332 00:17:26,948 --> 00:17:28,550 You're good, hon. 333 00:17:28,683 --> 00:17:29,751 Whoo-wee. 334 00:17:30,417 --> 00:17:32,185 [Mikey and Gemma clear throats] 335 00:17:38,458 --> 00:17:40,595 -[door shuts] -[low buzzing] 336 00:18:00,247 --> 00:18:02,784 -[water trickling] -[George groans quietly] 337 00:18:02,917 --> 00:18:04,351 -Tomorrow's the first. -[George] Fuck. 338 00:18:04,484 --> 00:18:06,054 -What? -[George] What? 339 00:18:06,521 --> 00:18:08,556 -Tomorrow's the first. -[George] And? 340 00:18:09,591 --> 00:18:10,725 Bill day. 341 00:18:11,358 --> 00:18:12,627 [George] Yeah. 342 00:18:13,327 --> 00:18:15,830 That's sort of your thing, right? 343 00:18:15,964 --> 00:18:18,566 Okay, I have been paying for everything forever 344 00:18:18,700 --> 00:18:21,201 and I've decided that it's going to stop. 345 00:18:22,336 --> 00:18:23,738 [George] Uh, why? 346 00:18:25,439 --> 00:18:26,941 I sell insurance, George. 347 00:18:27,075 --> 00:18:29,242 You know? I'm not rich. 348 00:18:29,376 --> 00:18:31,045 Uh, we're married? 349 00:18:31,813 --> 00:18:34,549 Well, how about your life insurance premium, for instance? 350 00:18:34,682 --> 00:18:37,585 This is money I'm theoretically going to get when you die. 351 00:18:37,719 --> 00:18:39,754 You should pay your premium. You should pay for your death. 352 00:18:39,887 --> 00:18:41,355 [George] Who says I'm going to die first? 353 00:18:41,488 --> 00:18:43,490 -Don't be funny, George. -Why am I being punished? 354 00:18:43,625 --> 00:18:45,793 You're not being punished. It's called a teachable moment. 355 00:18:45,927 --> 00:18:48,328 You're teaching me. You are teaching me? 356 00:18:48,462 --> 00:18:50,364 Okay, from tomorrow on, I'm covering my half. 357 00:18:50,497 --> 00:18:52,100 -You're covering yours. -My half of what? 358 00:18:52,232 --> 00:18:54,002 Everything. Okay? 359 00:18:54,134 --> 00:18:56,070 Times are changing, dear. 360 00:18:56,203 --> 00:18:57,905 Don't you want to be a modern man? 361 00:18:59,406 --> 00:19:00,675 Could've signed a prenup, you know. 362 00:19:00,808 --> 00:19:01,909 Yeah, I know. 363 00:19:02,543 --> 00:19:04,411 I thought you were going to be some big shot. 364 00:19:09,249 --> 00:19:10,618 [phone ringing] 365 00:19:10,752 --> 00:19:12,152 -[intriguing music] -Turn the water heater on. 366 00:19:12,285 --> 00:19:13,821 I'm making tea. 367 00:19:13,955 --> 00:19:15,322 -The kettle is making tea. -The kettle does my bidding. 368 00:19:15,455 --> 00:19:17,157 -I make the tea around here. -Hello? 369 00:19:17,290 --> 00:19:18,358 [debt collector] Mr. George Decker? 370 00:19:18,492 --> 00:19:19,594 -His wife. -Just as well. 371 00:19:19,727 --> 00:19:20,962 -This is Jack-- -[phone clatters] 372 00:19:21,095 --> 00:19:22,396 [Annie sighs] 373 00:19:23,031 --> 00:19:24,398 The water heater. 374 00:19:27,234 --> 00:19:28,536 The United States government 375 00:19:28,670 --> 00:19:30,505 and the American Gun Owners Federation 376 00:19:30,638 --> 00:19:32,205 would like to share an amendment 377 00:19:32,339 --> 00:19:33,675 to the recently passed legislation. 378 00:19:33,808 --> 00:19:36,711 Health insurance is now available รก la carte, 379 00:19:36,844 --> 00:19:39,346 without to the previously required assimilation 380 00:19:39,479 --> 00:19:41,049 to purchase of firearms. 381 00:19:41,181 --> 00:19:45,218 Coverage begins at $200,000 per insured person. 382 00:19:45,352 --> 00:19:48,321 [dreamy music] 383 00:20:03,037 --> 00:20:04,237 [music stops abruptly] 384 00:20:04,371 --> 00:20:05,338 -[guns popping] -[George groans in pain] 385 00:20:05,472 --> 00:20:06,741 [girl laughing] 386 00:20:07,909 --> 00:20:09,143 [reporter on radio] We interrupt this program 387 00:20:09,276 --> 00:20:10,778 for breaking news. 388 00:20:11,445 --> 00:20:13,114 -The suspect... -Have you heard about this? 389 00:20:13,246 --> 00:20:16,050 ...for the murder of her 48-year-old husband. 390 00:20:16,184 --> 00:20:18,619 Police believe that the suspect had sabotaged 391 00:20:18,753 --> 00:20:21,455 her husband's life jacket and pushed him overboard, 392 00:20:21,589 --> 00:20:23,691 knowing he was unable to swim. 393 00:20:24,125 --> 00:20:26,594 Court documents claim she was after a nearly 394 00:20:26,728 --> 00:20:29,362 $2 million life insurance payout. 395 00:20:29,496 --> 00:20:31,799 [dramatic music] 396 00:20:32,700 --> 00:20:34,234 "And now night falls, 397 00:20:34,802 --> 00:20:38,238 Me, tempest-tost, and driven from pillar to post, 398 00:20:39,073 --> 00:20:41,241 A poor, worn ghost." 399 00:20:42,476 --> 00:20:44,612 -That's beautiful. -Dowson. 400 00:20:45,513 --> 00:20:46,814 Thought it might be yours. 401 00:20:47,682 --> 00:20:49,316 Poetry might have been my second major 402 00:20:49,449 --> 00:20:51,085 at Bloward University, but no. 403 00:20:51,753 --> 00:20:54,354 In my three collections, I never reached Dowson. 404 00:20:54,488 --> 00:20:55,690 But that's okay. 405 00:20:55,823 --> 00:20:57,725 A man needs something to aspire to. 406 00:20:58,492 --> 00:20:59,827 [cash register dings] 407 00:21:00,995 --> 00:21:02,329 $2 million. 408 00:21:02,462 --> 00:21:04,397 [Kent] A nice chunk of change, but not worth it. 409 00:21:04,532 --> 00:21:05,967 Worth what? 410 00:21:07,168 --> 00:21:08,669 The soul, George. 411 00:21:08,803 --> 00:21:10,805 Madness eats away at the soul. 412 00:21:10,938 --> 00:21:12,874 [intriguing music] 413 00:21:13,007 --> 00:21:14,474 Eh. 414 00:21:16,644 --> 00:21:18,378 Do you ever get bored, Kent? 415 00:21:18,513 --> 00:21:19,914 Bored of what? 416 00:21:20,748 --> 00:21:21,816 This. 417 00:21:22,550 --> 00:21:24,284 I built Kent's from the ground up 418 00:21:24,417 --> 00:21:26,419 all by myself, man. 419 00:21:29,056 --> 00:21:30,625 I, uh, I didn't mean to-- 420 00:21:30,758 --> 00:21:31,859 I know. 421 00:21:32,359 --> 00:21:34,494 We all have bad days at work. 422 00:21:34,629 --> 00:21:35,763 What about not working? 423 00:21:35,897 --> 00:21:37,430 Well, that's what we work towards. 424 00:21:37,565 --> 00:21:38,900 See, I don't-- I just-- 425 00:21:39,033 --> 00:21:41,135 I don't-- I don't know how I feel about that. 426 00:21:41,269 --> 00:21:44,038 -About what exactly? -Working as a way of... 427 00:21:44,906 --> 00:21:45,973 waiting. 428 00:21:49,342 --> 00:21:50,945 Try to have a good one, George. 429 00:21:53,446 --> 00:21:54,749 This one's on me. 430 00:22:01,421 --> 00:22:03,157 -[doorbell dings] -[door shuts] 431 00:22:03,291 --> 00:22:05,626 This one's on me? [scoffs] 432 00:22:13,466 --> 00:22:15,903 [low flickering] 433 00:22:20,074 --> 00:22:23,343 [screaming] 434 00:22:54,141 --> 00:22:55,475 [music playing on TV] 435 00:22:55,610 --> 00:22:57,311 [TV host] The numbers are... 436 00:22:57,444 --> 00:22:58,779 nine. 437 00:23:01,015 --> 00:23:02,415 [yells] Fuck! 438 00:23:02,550 --> 00:23:03,885 [TV host] Seven. 439 00:23:04,619 --> 00:23:05,887 Eighty-eight. 440 00:23:07,722 --> 00:23:10,024 [loud whirring] 441 00:23:13,493 --> 00:23:15,229 Time to rehearse. 442 00:23:15,363 --> 00:23:16,931 [upbeat music on TV] 443 00:23:17,064 --> 00:23:19,233 [Annie on TV] Do you have a life of spills, drips, 444 00:23:19,367 --> 00:23:20,500 and other wet messes? 445 00:23:21,135 --> 00:23:23,304 Do you have a life of spills, drips, 446 00:23:23,436 --> 00:23:25,373 and other wet messes? 447 00:23:25,506 --> 00:23:26,540 [George groaning softly] 448 00:23:26,674 --> 00:23:29,176 [Annie] Wow Sponge. Wow. Wow, 449 00:23:30,111 --> 00:23:32,013 Wow. Wow. Wow, wow. 450 00:23:33,214 --> 00:23:34,582 Wow! 451 00:23:35,616 --> 00:23:36,884 There it is. 452 00:23:37,018 --> 00:23:38,586 Wow Sponge! 453 00:23:38,719 --> 00:23:40,487 There it is, yes! 454 00:23:40,621 --> 00:23:42,523 Wow. Wow Sponge! 455 00:23:42,657 --> 00:23:45,126 [George groaning softly] 456 00:23:46,360 --> 00:23:49,096 [rhythmic beeping] 457 00:23:49,230 --> 00:23:50,698 -George! -Mikey. 458 00:23:50,831 --> 00:23:52,266 You two know each other? 459 00:23:52,400 --> 00:23:53,500 Our wives are friends. 460 00:23:53,634 --> 00:23:55,036 [Kent] Oh, small world. 461 00:23:55,169 --> 00:23:56,704 You know, Mikey is about to start a business. 462 00:23:56,837 --> 00:23:57,872 Isn't that something? 463 00:23:58,005 --> 00:24:00,374 Gathering munitions, as it were. 464 00:24:00,508 --> 00:24:02,643 And to have such a supportive wife 465 00:24:02,777 --> 00:24:04,545 like Gemma makes all the difference. 466 00:24:04,679 --> 00:24:05,846 -[Mikey] I'm a lucky guy. -[George mouthing] 467 00:24:05,980 --> 00:24:07,949 -[Mikey chuckling] -Usual for me. 468 00:24:11,886 --> 00:24:13,321 Uh, put it on my card. 469 00:24:13,486 --> 00:24:15,890 Whatever George wants is on my wife this morning. 470 00:24:16,023 --> 00:24:19,060 In that case, uh, ma-- ma-- make it two tickets then, huh? 471 00:24:19,193 --> 00:24:20,460 Let's not get greedy. 472 00:24:22,630 --> 00:24:23,698 Lottery, huh? 473 00:24:24,398 --> 00:24:26,734 Not for me. I like to know where I stand. 474 00:24:26,867 --> 00:24:29,236 -[Kent] Me too, brother. -Different strokes. 475 00:24:31,739 --> 00:24:33,507 -See you guys. -Mr. Decker. 476 00:24:33,641 --> 00:24:34,976 George. 477 00:24:37,211 --> 00:24:39,680 -[door shuts close] -Top tier, isn't he? 478 00:24:40,514 --> 00:24:41,816 Mm-hmm. 479 00:24:50,358 --> 00:24:51,892 [door creaks open] 480 00:24:54,729 --> 00:24:56,464 Principal Breyer. 481 00:24:56,597 --> 00:24:58,399 Uh, who else would it be? 482 00:24:58,532 --> 00:24:59,867 May I come in? 483 00:25:00,001 --> 00:25:02,336 Uh, you need to schedule something with, uh, eh, 484 00:25:02,470 --> 00:25:04,105 -what's her name out there? -Just hoping I could-- 485 00:25:04,238 --> 00:25:06,040 I don't mind talking with you when it's scheduled. 486 00:25:06,173 --> 00:25:07,375 Okay? 487 00:25:07,508 --> 00:25:10,011 It's almost Triceraglocks hour in the auditorium. 488 00:25:10,144 --> 00:25:11,545 You know the deal. Mandatory attendance. 489 00:25:11,679 --> 00:25:12,880 Chop, chop. 490 00:25:13,014 --> 00:25:15,282 -Just that I-- -I said chop, chop. Okay? 491 00:25:15,416 --> 00:25:18,452 When an adult says "chop, chop," you chop twice. 492 00:25:18,586 --> 00:25:19,920 Okay? Hmm. 493 00:25:23,991 --> 00:25:27,061 [sighs, whispering] I love my job. I love my job. 494 00:25:27,194 --> 00:25:28,396 [incoming message sings] 495 00:25:29,196 --> 00:25:31,432 [voice notification] Incoming voicemail from Ty, 496 00:25:31,565 --> 00:25:33,267 the hot skydive instructor. 497 00:25:35,870 --> 00:25:37,271 [clears throat] 498 00:25:39,440 --> 00:25:40,541 Hello, Mikey. 499 00:25:40,975 --> 00:25:43,577 Uh, can you stop, uh, whisking? 500 00:25:43,711 --> 00:25:45,212 The huffing is nauseating. 501 00:25:45,346 --> 00:25:48,049 Um, I'm out for dinner with a friend from work tonight. 502 00:25:48,182 --> 00:25:49,316 That's all. 503 00:25:57,058 --> 00:25:58,993 [TV host] Welcome back to the all-day, 504 00:25:59,126 --> 00:26:02,029 every day, true crime marathon where we show you 505 00:26:02,163 --> 00:26:04,533 cheating spouses and gruesome murders, 506 00:26:04,665 --> 00:26:07,536 24/7 in graphic detail. 507 00:26:07,668 --> 00:26:09,570 For your casual entertainment. 508 00:26:09,703 --> 00:26:14,075 -[dramatic music] -[people screaming on TV] 509 00:26:17,546 --> 00:26:19,280 [door latch rattling] 510 00:26:19,413 --> 00:26:20,748 [Annie huffs angrily] 511 00:26:20,881 --> 00:26:22,650 [phone buzzing] 512 00:26:23,584 --> 00:26:24,952 [sighs] 513 00:26:28,856 --> 00:26:32,326 "Don't come in today. Piper's building flooded." 514 00:26:33,594 --> 00:26:34,862 Wow. 515 00:26:36,565 --> 00:26:39,600 Wow. Wow, wow, wow. Wow. 516 00:26:39,733 --> 00:26:44,238 โ™ช Wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow, wow โ™ช 517 00:26:44,371 --> 00:26:47,041 โ™ช Wow โ™ช 518 00:26:47,174 --> 00:26:49,243 [sighs] Wow. 519 00:26:49,376 --> 00:26:52,179 Wow, wow, wow. 520 00:26:52,313 --> 00:26:53,814 Wow, wow. 521 00:26:53,948 --> 00:26:56,417 -Oh, wow. -[faint buzzing] 522 00:26:56,551 --> 00:26:57,818 [sighs in pleasure] 523 00:26:57,952 --> 00:26:59,887 [laughing triumphantly] 524 00:27:00,020 --> 00:27:02,490 -[phone ringing, buzzing] -[Annie groaning in frustration] 525 00:27:02,623 --> 00:27:04,825 [phone continues ringing and buzzing] 526 00:27:11,265 --> 00:27:12,366 Hello? 527 00:27:13,334 --> 00:27:14,635 What? 528 00:27:15,504 --> 00:27:16,804 Today? 529 00:27:16,937 --> 00:27:18,639 You want-- you want to reschedule to today? 530 00:27:18,772 --> 00:27:20,875 Toni-- Uh, oh, yes. 531 00:27:21,008 --> 00:27:22,843 Yes, yes. I'll be right there. 532 00:27:24,411 --> 00:27:28,550 Hello. Uh, 'm Annie Decker, and I'm an actress. 533 00:27:28,682 --> 00:27:32,453 And I'm reading for the role of Wow Sponge infomercial host. 534 00:27:33,120 --> 00:27:35,557 -[director] Age? -Thirty-one years. 535 00:27:36,257 --> 00:27:39,393 -[director] Height? -5'4", sopping wet. [chuckles] 536 00:27:39,528 --> 00:27:41,896 No, 5'4". In heels. 537 00:27:42,463 --> 00:27:43,565 5'4". 538 00:27:44,064 --> 00:27:45,466 [director] Social security number? 539 00:27:46,133 --> 00:27:47,735 Social security number? 540 00:27:47,868 --> 00:27:50,905 Zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero, zero. 541 00:27:52,306 --> 00:27:53,374 Yes, really. 542 00:27:54,475 --> 00:27:55,776 [director] Action. 543 00:27:57,678 --> 00:27:58,946 [sighs] 544 00:28:00,649 --> 00:28:01,715 Hi there. 545 00:28:01,849 --> 00:28:04,018 I'm Annie from Wow! Sponge. 546 00:28:04,519 --> 00:28:08,590 Do you have a life of spills, drips, and other wet messes? 547 00:28:08,722 --> 00:28:13,160 Are you a busy working gal in need of a quick fix? 548 00:28:13,662 --> 00:28:14,828 Do you know what would fill 549 00:28:14,962 --> 00:28:16,598 that unnameable hole inside of you, 550 00:28:16,730 --> 00:28:18,866 eating you alive from the inside out? 551 00:28:19,668 --> 00:28:20,968 I do. 552 00:28:21,536 --> 00:28:23,370 It's the Wow! Sponge. 553 00:28:24,004 --> 00:28:26,907 You'll be spilling things just to clean them up. 554 00:28:27,041 --> 00:28:30,744 It's like a sponge, but... wow! 555 00:28:34,081 --> 00:28:37,519 The Wow Sponge holds twice its weight in liquid. 556 00:28:37,985 --> 00:28:41,355 Look at that. It's doing all the work. 557 00:28:41,922 --> 00:28:45,859 Now that is what I call the "Wow Factor." 558 00:28:45,993 --> 00:28:48,462 It doesn't drip. It doesn't make a mess. It's-- 559 00:28:49,698 --> 00:28:51,398 Say it with me. 560 00:28:51,533 --> 00:28:52,800 Wow! 561 00:28:52,933 --> 00:28:56,003 Now, the Wow Sponge goes for $3.99 a sponge, 562 00:28:56,136 --> 00:28:58,272 which is a downright steal. 563 00:28:58,405 --> 00:29:00,074 But if you call now, 564 00:29:00,207 --> 00:29:01,942 and I mean in the next 20 minutes, 565 00:29:02,076 --> 00:29:03,944 because we can't hand sponges out 566 00:29:04,078 --> 00:29:06,013 all willy-nilly ad infinitum. 567 00:29:06,146 --> 00:29:10,518 We will fill in a second Wow Sponge absolutely free. 568 00:29:10,652 --> 00:29:11,919 That's right. You heard me. 569 00:29:12,052 --> 00:29:14,888 That is two Wow Sponges for only $3.99. 570 00:29:15,022 --> 00:29:17,858 I am swooning. Here's how to order. 571 00:29:17,992 --> 00:29:22,731 You call 555-555-5555. 572 00:29:22,863 --> 00:29:24,865 Whoa, whoa, whoa, whoa, wow. 573 00:29:24,999 --> 00:29:26,333 Beware, Wow Sponge imitators. 574 00:29:26,467 --> 00:29:29,937 There is only one true sponge. And it's Wow! 575 00:29:30,070 --> 00:29:34,509 That's 555-555-5555. 576 00:29:34,643 --> 00:29:36,877 โ™ช 577 00:29:39,046 --> 00:29:40,914 -[George coughs] -[faint hissing] 578 00:29:41,048 --> 00:29:43,984 [coughing] 579 00:29:44,118 --> 00:29:45,687 [faint hissing continues] 580 00:29:45,819 --> 00:29:47,087 Oh. 581 00:29:47,756 --> 00:29:49,056 [coughs] 582 00:29:50,759 --> 00:29:52,159 [coughing] 583 00:29:55,664 --> 00:29:58,065 [suspenseful music] 584 00:30:05,573 --> 00:30:07,274 I need you to take out the trash. 585 00:30:08,942 --> 00:30:11,412 [Lucy coughing] 586 00:30:11,546 --> 00:30:16,950 โ™ช 587 00:30:31,865 --> 00:30:33,067 Why are you stopping? 588 00:30:33,200 --> 00:30:39,139 โ™ช 589 00:30:40,809 --> 00:30:42,209 Pick it up. 590 00:30:44,244 --> 00:30:45,547 I'm off the clock. 591 00:30:47,582 --> 00:30:50,117 Pick it up. 592 00:30:51,686 --> 00:30:53,420 You have five seconds, George. 593 00:30:53,921 --> 00:30:56,857 Five, four, 594 00:30:56,990 --> 00:30:58,660 three, two... 595 00:30:58,793 --> 00:31:00,127 Why do you treat me like this? 596 00:31:00,260 --> 00:31:01,995 Who are you going to tell? 597 00:31:02,129 --> 00:31:04,198 -[loud thud] -[Lucy groans in pain] 598 00:31:04,331 --> 00:31:06,568 Oh, God. Oh, no, Lucy. 599 00:31:06,701 --> 00:31:07,669 Oh, I'm so sorry. 600 00:31:07,802 --> 00:31:09,937 [George groaning] 601 00:31:10,705 --> 00:31:12,072 Oh, my goddamn knees. 602 00:31:12,206 --> 00:31:13,808 -Whiny little boy. -I-- 603 00:31:13,941 --> 00:31:16,511 [George groaning] Oh, fuck. 604 00:31:16,644 --> 00:31:19,748 [somber music on TV] 605 00:31:19,880 --> 00:31:21,982 [laughter on TV] 606 00:31:26,186 --> 00:31:27,589 You don't have to. 607 00:31:27,722 --> 00:31:32,627 โ™ช 608 00:31:41,870 --> 00:31:43,904 Do you want me to... 609 00:31:46,006 --> 00:31:47,509 No. 610 00:31:47,642 --> 00:31:49,611 [TV host] We are proud to present the world premiere of... 611 00:31:49,744 --> 00:31:51,044 Sylvia Plath, 612 00:31:51,178 --> 00:31:54,381 poet, lover, lady carbon monoxide. 613 00:31:55,048 --> 00:31:56,450 Did you pay for your half of the bills? 614 00:31:57,050 --> 00:31:58,285 I paid for mine. 615 00:31:58,419 --> 00:32:04,458 โ™ช 616 00:32:11,766 --> 00:32:13,100 Got something to tell you. 617 00:32:13,233 --> 00:32:14,501 Is it good night? 618 00:32:15,269 --> 00:32:16,604 I got the part. 619 00:32:19,908 --> 00:32:22,342 Oh. Oh, my God. About... 620 00:32:23,678 --> 00:32:24,746 about the audition? 621 00:32:25,145 --> 00:32:26,881 They changed it. I went in today. 622 00:32:27,014 --> 00:32:28,315 I can't believe it. 623 00:32:28,449 --> 00:32:30,552 I'm finally gonna make something of myself. 624 00:32:30,685 --> 00:32:32,219 Oh, oh, my God, Annie. 625 00:32:32,352 --> 00:32:35,456 [chuckling] Oh! Oh, dear good Lord, we're saved. 626 00:32:35,590 --> 00:32:37,659 -W-- we? -You and me, baby, you and me. 627 00:32:37,792 --> 00:32:40,595 [chuckles] Wh, uh, uh, where-- where-- where-- where-- 628 00:32:40,728 --> 00:32:41,830 where's the check? 629 00:32:41,962 --> 00:32:43,330 What's your cut of the royalties? 630 00:32:44,431 --> 00:32:46,333 There's no money, hon. 631 00:32:47,702 --> 00:32:49,069 It's non-union. 632 00:32:49,904 --> 00:32:51,205 What? 633 00:32:52,139 --> 00:32:54,308 No, I get paid an experience. 634 00:32:54,441 --> 00:32:55,844 And experience is valuable. 635 00:32:55,976 --> 00:32:58,680 I mean, even more valuable than money, they said. 636 00:32:59,313 --> 00:33:00,648 I just wanted to tell you in case 637 00:33:00,782 --> 00:33:03,150 you wanted to have some sweet dreams tonight. 638 00:33:04,752 --> 00:33:06,019 [Annie clapping] 639 00:33:08,590 --> 00:33:10,491 They're sending us sponges. 640 00:33:11,258 --> 00:33:13,060 For free, George. 641 00:33:13,695 --> 00:33:15,496 Free Wow Sponges. 642 00:33:17,799 --> 00:33:18,933 Wow. 643 00:33:19,366 --> 00:33:21,636 [George sighs deeply] 644 00:33:30,612 --> 00:33:33,515 [George's voice] A $2 million life insurance pay. 645 00:33:34,549 --> 00:33:36,851 And she almost made it, too. 646 00:33:37,417 --> 00:33:38,786 That's sloppy. 647 00:33:41,054 --> 00:33:43,691 Can't have witnesses. That's rule number one. 648 00:33:45,225 --> 00:33:47,261 Make it look like an accident. 649 00:33:48,462 --> 00:33:51,331 Everything you own is old and leaky. 650 00:33:51,833 --> 00:33:54,167 Your house is full of shit, George. 651 00:33:55,068 --> 00:33:57,104 No one would suspect a thing. 652 00:33:57,237 --> 00:33:58,640 [door creaking] 653 00:33:58,773 --> 00:34:00,207 Send Annie to hell 654 00:34:00,340 --> 00:34:03,477 and let the cool island breeze carry you home. 655 00:34:09,017 --> 00:34:11,451 [quirky music] 656 00:34:12,520 --> 00:34:15,355 Lucy, I am taking the day off. 657 00:34:15,823 --> 00:34:19,159 My wife and I are celebrating a professional accomplishment. 658 00:34:21,395 --> 00:34:22,897 Yes, hers. I-- 659 00:34:23,031 --> 00:34:24,331 I-- I'm aware I haven't had 660 00:34:24,464 --> 00:34:26,500 a professional accomplishment in some time. 661 00:34:27,134 --> 00:34:28,402 Goodbye. 662 00:34:32,472 --> 00:34:38,345 โ™ช 663 00:34:58,933 --> 00:35:00,100 [Gemma] It's so exciting. 664 00:35:00,233 --> 00:35:02,269 I mean, it's so cool, Annie, for real. 665 00:35:04,772 --> 00:35:06,239 Shouldn't take this long to get a cup of tea. 666 00:35:06,373 --> 00:35:08,509 Ugh, what's the rush? We're celebrating. 667 00:35:08,643 --> 00:35:10,444 You took the day off for me. Let's enjoy it. 668 00:35:10,578 --> 00:35:13,615 -I was thinking we could-- -I know, and I want to, but... 669 00:35:14,983 --> 00:35:16,383 I gotta get to flight school. 670 00:35:16,951 --> 00:35:19,721 -Again? -[sighs] He's got me, Annie. 671 00:35:19,854 --> 00:35:20,922 He's got me good. 672 00:35:21,623 --> 00:35:23,925 Wait, do you always go there and never to his house? 673 00:35:24,058 --> 00:35:26,126 -Never. -Why? 674 00:35:27,762 --> 00:35:28,997 -[Gemma] Fuck. -[Ty] Yes! 675 00:35:29,129 --> 00:35:30,732 [Gemma] [indistinct] 676 00:35:30,865 --> 00:35:34,736 Oh, come on, come on. Come on! Come on! 677 00:35:35,168 --> 00:35:37,071 -Come on! -[Gemma screaming] 678 00:35:37,204 --> 00:35:39,139 Fuck me. 679 00:35:39,272 --> 00:35:41,876 -I would. -[phone buzzing] 680 00:35:45,913 --> 00:35:48,415 -You can pick up. -Doesn't matter with you. 681 00:35:49,182 --> 00:35:50,618 If Ty calls, I'll answer. 682 00:35:50,752 --> 00:35:52,687 Don't you think he's gonna get, uh, suspicious? 683 00:35:52,820 --> 00:35:54,756 That would require a single fucking brain cell 684 00:35:54,889 --> 00:35:57,190 to fire about anything other than... 685 00:35:58,492 --> 00:36:00,394 -pies. -Hmm. 686 00:36:00,528 --> 00:36:02,162 Annie, if you had told me when I was a little girl 687 00:36:02,295 --> 00:36:03,731 that pies would come to haunt me, 688 00:36:03,865 --> 00:36:06,366 I mean, really, pies are my fucking cross to bear? 689 00:36:10,738 --> 00:36:11,839 Annie? 690 00:36:11,973 --> 00:36:13,508 Hmm? 691 00:36:13,641 --> 00:36:15,475 Sometimes you get this, like, weird twitch in your eye. 692 00:36:17,310 --> 00:36:18,680 Okay, I've never told anyone this. 693 00:36:18,813 --> 00:36:20,014 Not even George. 694 00:36:20,148 --> 00:36:21,348 Well, you can trust me, right? 695 00:36:21,916 --> 00:36:23,918 I mean, you know you can talk to me about anything? 696 00:36:26,888 --> 00:36:28,156 Okay. 697 00:36:30,158 --> 00:36:31,993 Well, these pills you see me take, 698 00:36:32,126 --> 00:36:33,928 they're meant to stop me 699 00:36:34,062 --> 00:36:36,263 from letting certain thoughts, certain-- 700 00:36:37,431 --> 00:36:38,966 Sometimes I picture just-- 701 00:36:39,100 --> 00:36:40,500 Oh, my God! 702 00:36:42,570 --> 00:36:45,740 [both retching and sobbing] 703 00:36:49,342 --> 00:36:51,746 -[doorbell chimes] -[door shuts] 704 00:36:55,449 --> 00:36:57,719 Mrs. Breyer. It's been a while. 705 00:36:58,285 --> 00:36:59,520 Hi, Annie. 706 00:37:02,222 --> 00:37:04,692 You ladies doing okay? Or... 707 00:37:07,061 --> 00:37:09,130 Okay. 708 00:37:09,262 --> 00:37:10,565 Good for you and Mikey. 709 00:37:12,934 --> 00:37:15,103 So, Annie, how'd that audition go? 710 00:37:15,235 --> 00:37:16,436 I got the part. 711 00:37:16,571 --> 00:37:18,305 That's amazing to hear. Congratulations! 712 00:37:18,438 --> 00:37:20,174 I know. It's all happening so fast. 713 00:37:20,307 --> 00:37:21,743 I mean, one day I was just like you, 714 00:37:21,876 --> 00:37:23,678 -and now I'm on TV. -I left my wallet in the car. 715 00:37:23,811 --> 00:37:24,979 Annie, can you... 716 00:37:25,479 --> 00:37:27,115 -Yeah. -Thanks. 717 00:37:27,782 --> 00:37:29,617 I'll put it on George's tab. 718 00:37:30,118 --> 00:37:31,786 -Tab? -[door shuts] 719 00:37:33,855 --> 00:37:37,357 I'll just take care of these now. 720 00:37:46,100 --> 00:37:47,300 On me. 721 00:37:47,434 --> 00:37:48,569 Wow, Annie, thank you. 722 00:37:48,703 --> 00:37:50,538 That's mighty generous. 723 00:37:52,507 --> 00:37:55,342 -[doorbell dings] -[door shuts close] 724 00:38:04,952 --> 00:38:06,020 [Annie sighs] 725 00:38:06,754 --> 00:38:09,422 [suspenseful music building] 726 00:38:21,202 --> 00:38:25,139 โ™ช 727 00:38:25,273 --> 00:38:28,776 [Annie coughing] 728 00:38:31,045 --> 00:38:32,345 [tires screeching] 729 00:38:32,479 --> 00:38:34,615 [Annie wheezing, coughing] 730 00:38:34,749 --> 00:38:37,051 [Mikey] Annie, have you seen Gemma? 731 00:38:37,185 --> 00:38:39,352 When was the last time you saw Gemma exactly? 732 00:38:39,486 --> 00:38:40,453 -[Annise wheezing] What? -I called the school 733 00:38:40,588 --> 00:38:41,656 and they don't kn-- Hello? 734 00:38:41,789 --> 00:38:42,990 -Is George inside? -No. 735 00:38:43,124 --> 00:38:45,193 -Stop! -George! George! 736 00:38:45,325 --> 00:38:47,562 [Annie coughing] 737 00:38:48,729 --> 00:38:52,365 [wheezing and coughing] 738 00:38:52,499 --> 00:38:55,102 [Mikey coughing] 739 00:38:56,103 --> 00:38:58,573 Jesus Christ. Annie, you've got a gas leak! 740 00:38:58,706 --> 00:39:00,808 -I think, yeah. -Gas, exactly! 741 00:39:00,942 --> 00:39:02,543 [Mikey coughing] 742 00:39:02,677 --> 00:39:04,078 George? Gemma? 743 00:39:07,081 --> 00:39:08,149 George? 744 00:39:08,282 --> 00:39:09,984 -[Annie coughing] -Gemma? 745 00:39:10,718 --> 00:39:14,354 [suspenseful music] 746 00:39:30,605 --> 00:39:31,973 [Annie] George! 747 00:39:32,106 --> 00:39:33,140 Holy shit. 748 00:39:33,274 --> 00:39:35,109 Mikey found a gas leak. 749 00:39:35,243 --> 00:39:37,377 -Mikey? -Mikey is the interesting part 750 00:39:37,511 --> 00:39:38,512 of what I just said? 751 00:39:38,646 --> 00:39:40,081 Uh, Mikey found what? 752 00:39:40,214 --> 00:39:41,649 A gas leak. 753 00:39:41,782 --> 00:39:43,483 He was looking for Gemma. I was home. I smelled something. 754 00:39:43,618 --> 00:39:45,418 I wanted a shower because she threw up on me 755 00:39:45,553 --> 00:39:47,622 and all of a sudden, I couldn't breathe. 756 00:39:47,755 --> 00:39:49,056 The fire department came and they said that 757 00:39:49,190 --> 00:39:51,458 all the appliances are shot to hell. 758 00:39:51,592 --> 00:39:52,593 And I opened all the windows and doors, 759 00:39:52,727 --> 00:39:54,528 but it still smells like-- 760 00:39:54,662 --> 00:39:57,064 like rotten eggs, don't you think? 761 00:39:57,732 --> 00:39:59,033 Where were you? 762 00:39:59,600 --> 00:40:01,602 George, we need a new water heater. 763 00:40:01,736 --> 00:40:03,237 That thing is shot to hell. 764 00:40:03,371 --> 00:40:04,906 I'm gonna go take a shower. 765 00:40:05,039 --> 00:40:07,642 The water heater is out. It almost tried to kill me. 766 00:40:07,775 --> 00:40:09,442 Are you hearing a word I'm saying? 767 00:40:09,577 --> 00:40:10,945 I'll take it cold. 768 00:40:11,545 --> 00:40:12,980 [Annie clapping] 769 00:40:13,446 --> 00:40:14,515 Here's how to order. 770 00:40:14,649 --> 00:40:18,753 You call 555-555-5555. 771 00:40:18,886 --> 00:40:20,087 Here it is again. 772 00:40:20,221 --> 00:40:23,557 It's 555-555-5555. 773 00:40:23,691 --> 00:40:25,192 Beware, Wow Sponge imitators. 774 00:40:25,326 --> 00:40:27,460 There is only one true sponge. 775 00:40:27,595 --> 00:40:28,629 And it's Wow! 776 00:40:28,763 --> 00:40:33,034 That's 555-555-5555. 777 00:40:35,569 --> 00:40:37,437 Future Oscar Walk of Fame superstar 778 00:40:37,571 --> 00:40:38,739 right here in our goddamn midst. 779 00:40:38,873 --> 00:40:40,641 Bravo, Annie. You did it. 780 00:40:40,775 --> 00:40:42,176 It's a dream come true, guys. 781 00:40:42,310 --> 00:40:43,544 You must be a proud man, George. 782 00:40:43,678 --> 00:40:44,946 Speechless. 783 00:40:45,780 --> 00:40:47,915 -Say something. -I'm speechless, I said. 784 00:40:49,083 --> 00:40:50,818 Well, what are you two doing to celebrate? 785 00:40:50,952 --> 00:40:53,087 -Oh, I don't know. We're gonna-- -You should go skydiving. 786 00:40:53,220 --> 00:40:55,323 -No, no, that's dangerous. -[Gemma] It's not. 787 00:40:55,488 --> 00:40:57,457 The instructors are well-trained. 788 00:40:57,591 --> 00:40:59,193 How do you know so much about skydiving? 789 00:40:59,694 --> 00:41:00,761 It's a hobby. 790 00:41:00,895 --> 00:41:02,863 -It's active. -Come on, hun. 791 00:41:02,997 --> 00:41:04,398 I've always wanted to try it. 792 00:41:04,532 --> 00:41:05,633 -You have? -You knew that. 793 00:41:05,766 --> 00:41:07,134 -I didn't. -It's quite the release. 794 00:41:07,268 --> 00:41:08,836 -Seeing who's-- -I will book us a reservation 795 00:41:08,970 --> 00:41:10,805 -tomorrow. -I'll refer you. 796 00:41:10,938 --> 00:41:12,907 He will get you in wherever, whenever you want. 797 00:41:13,040 --> 00:41:14,875 -He? -The skydive thing. 798 00:41:15,009 --> 00:41:17,611 The automated-- the appointment number, Mikey. 799 00:41:17,745 --> 00:41:19,413 Modern technology, huh? 800 00:41:19,547 --> 00:41:21,582 Texting a skydive center? 801 00:41:21,716 --> 00:41:23,551 That is unbelievable. 802 00:41:23,684 --> 00:41:25,019 A toast! Oh. 803 00:41:25,686 --> 00:41:27,688 [screaming] 804 00:41:27,822 --> 00:41:29,523 [Mikey choking] 805 00:41:30,725 --> 00:41:33,127 -What's wrong with you? -It was an accident. 806 00:41:33,260 --> 00:41:34,562 Sloppy. 807 00:41:35,162 --> 00:41:36,597 Sloppy man. 808 00:41:36,731 --> 00:41:38,232 [Mikey] I'm sorry. 809 00:41:46,540 --> 00:41:47,775 Screwed up with the missus. 810 00:41:47,908 --> 00:41:50,244 -She'll be fine. -Your missus. 811 00:41:51,912 --> 00:41:53,514 How are you, George? 812 00:41:54,815 --> 00:41:57,918 To be honest, I am drowning in debt 813 00:41:58,052 --> 00:41:59,587 and woefully underappreciated 814 00:41:59,720 --> 00:42:03,457 in every facet of my small, pathetic life. 815 00:42:03,591 --> 00:42:06,360 I am attempting to pull off something truly devilish 816 00:42:06,494 --> 00:42:09,230 for which I will certainly burn in Satan's eternal fire, 817 00:42:09,363 --> 00:42:12,066 but I can't imagine hell being any worse than life. 818 00:42:12,500 --> 00:42:14,902 That's great. How's work? 819 00:42:16,804 --> 00:42:18,139 Come by sometime. 820 00:42:18,672 --> 00:42:19,974 I'll give you a free slice of pie. 821 00:42:20,107 --> 00:42:22,543 [Mikey scoffs] I got pies galore at home. 822 00:42:25,012 --> 00:42:26,814 We say ours are better than homemade. 823 00:42:27,314 --> 00:42:30,785 No, no. Burgers Now is selling my pies. 824 00:42:31,886 --> 00:42:33,821 -How's that? -And they pay well. 825 00:42:33,954 --> 00:42:37,058 And that Lucy, well, she couldn't be nicer. 826 00:42:37,658 --> 00:42:39,026 I like their ethos, too. 827 00:42:39,160 --> 00:42:42,430 Preparation is crust for the filling. 828 00:42:42,563 --> 00:42:43,864 Solid mantra, that. 829 00:42:43,998 --> 00:42:45,833 And the encouragement. Oh. 830 00:42:45,966 --> 00:42:49,303 So refreshing to have higher ups that believe in you. 831 00:42:51,506 --> 00:42:55,242 You know, Gemma's out all day, so I have the house to myself. 832 00:42:55,376 --> 00:42:56,511 Sounds nice. 833 00:42:56,911 --> 00:42:58,212 You'd think so. 834 00:43:00,147 --> 00:43:01,382 [chuckles softly] 835 00:43:01,982 --> 00:43:05,786 The pies, George, the pies have been my salvation. 836 00:43:06,521 --> 00:43:08,622 Salvation to salivate over. 837 00:43:08,756 --> 00:43:10,525 How's that for a slogan? 838 00:43:10,658 --> 00:43:13,194 The trick is the apple, okay? 839 00:43:13,327 --> 00:43:15,830 Depending upon what type of apple you use, George, 840 00:43:15,963 --> 00:43:19,366 you can dramatically alter the taste of the pastry. 841 00:43:19,500 --> 00:43:22,169 Honeycrisp, Fuji, Granny Smith. 842 00:43:23,404 --> 00:43:25,206 Gemma usually comes home pretty late, 843 00:43:25,339 --> 00:43:28,577 and so I like to have something delicious waiting for her. 844 00:43:29,410 --> 00:43:32,279 The way to a woman's heart is through her stomach. 845 00:43:32,413 --> 00:43:34,982 -Must you taste it before-- -She's popular. 846 00:43:35,116 --> 00:43:40,121 She's got friends and interests, and I love that about her. 847 00:43:40,254 --> 00:43:41,322 Mmm. 848 00:43:42,756 --> 00:43:43,891 [Mikey grunts] 849 00:43:44,024 --> 00:43:45,426 Well, our first date. 850 00:43:45,560 --> 00:43:47,128 It's my favorite picture of us. 851 00:43:47,261 --> 00:43:49,663 -It's something, isn't it? -Do you need medical attention? 852 00:43:49,797 --> 00:43:51,265 I was lucky. 853 00:43:51,999 --> 00:43:54,101 Lucky as Lou Gehrig. [chuckles] 854 00:43:54,536 --> 00:43:56,737 But, well, you know Gemma. 855 00:43:57,271 --> 00:43:58,639 We start dating. 856 00:43:58,772 --> 00:44:00,509 She stops answering my calls. 857 00:44:00,641 --> 00:44:01,976 We moved in together. 858 00:44:02,109 --> 00:44:04,912 She rarely comes home. I manage, but-- 859 00:44:06,714 --> 00:44:08,749 There are dark moments, George. 860 00:44:09,717 --> 00:44:10,918 And I think to myself, 861 00:44:11,051 --> 00:44:13,354 "Oh, God, has she been cheating on me?" 862 00:44:14,388 --> 00:44:16,724 I mean, that makes me sound crazy, doesn't it? 863 00:44:16,857 --> 00:44:18,025 And the last thing I want to do 864 00:44:18,159 --> 00:44:20,060 is be one of those hysterical men. 865 00:44:20,794 --> 00:44:22,696 And I get the look, 866 00:44:22,830 --> 00:44:24,465 "No, we don't have sex." 867 00:44:24,899 --> 00:44:26,834 And I have a notebook full of things 868 00:44:26,967 --> 00:44:30,137 I would love to experiment with when she's ready. 869 00:44:31,573 --> 00:44:32,973 If I can be honest, George, 870 00:44:33,107 --> 00:44:35,476 I think she might have become asexual. 871 00:44:35,610 --> 00:44:37,444 Just doesn't interest her. 872 00:44:38,145 --> 00:44:41,248 But when we first met, woo-wee, George, 873 00:44:41,382 --> 00:44:44,084 she was whatever the opposite of asexual is. 874 00:44:44,218 --> 00:44:46,921 -Sexual? -We haven't slept together in... 875 00:44:50,090 --> 00:44:51,425 Can I be honest, George? 876 00:44:51,560 --> 00:44:53,160 I'm-- I'm worried. 877 00:44:53,595 --> 00:44:54,929 I'm worried about me. 878 00:44:55,062 --> 00:44:57,398 I mean, do you listen to the radio, George? 879 00:44:57,532 --> 00:44:59,867 Do you watch the television? 880 00:45:00,000 --> 00:45:01,502 Are you aware of the terrible things 881 00:45:01,636 --> 00:45:04,405 that people do to each other? 882 00:45:05,139 --> 00:45:07,041 Why don't you clean yourself up? 883 00:45:09,343 --> 00:45:10,444 Sure thing. 884 00:45:13,747 --> 00:45:15,049 You okay? 885 00:45:16,317 --> 00:45:17,418 Never better. 886 00:45:17,851 --> 00:45:19,654 [Mikey's stomach gurgles] 887 00:45:20,555 --> 00:45:22,856 Did you, uh, get the water heater fixed? 888 00:45:22,990 --> 00:45:24,491 Oh, got a new one at Kent's. 889 00:45:24,626 --> 00:45:26,160 -Hmm. -Always on. 890 00:45:27,194 --> 00:45:29,396 -Expensive. -Hmm. 891 00:45:30,599 --> 00:45:31,966 Lucky you came by the other day, 892 00:45:32,099 --> 00:45:34,101 or, you know, who knows what would have happened. 893 00:45:34,235 --> 00:45:36,303 -Yeah, lucky indeed. -Yeah, yeah, yeah. 894 00:45:36,437 --> 00:45:37,805 I was looking for Gemma. 895 00:45:37,938 --> 00:45:39,773 -Here? -Well, just checking. 896 00:45:39,907 --> 00:45:41,342 Yeah. You find her? 897 00:45:41,475 --> 00:45:42,711 -Nope. -No. 898 00:45:42,843 --> 00:45:44,111 No. 899 00:45:45,412 --> 00:45:46,615 Uh-huh. 900 00:45:47,114 --> 00:45:50,084 [intriguing music] 901 00:45:56,991 --> 00:45:59,426 -[music continues] -[no audio] 902 00:46:09,937 --> 00:46:11,839 [music fades] 903 00:46:12,674 --> 00:46:14,008 Oh. 904 00:46:14,509 --> 00:46:15,876 Hey, so Annie said that 905 00:46:16,010 --> 00:46:18,946 you were out the other day when the gas leaked. 906 00:46:20,582 --> 00:46:21,849 Indeed. 907 00:46:22,383 --> 00:46:23,484 Where were you? 908 00:46:25,919 --> 00:46:27,021 Old friends. 909 00:46:27,454 --> 00:46:29,557 -Anyone I'm familiar with? -I don't think so. 910 00:46:29,691 --> 00:46:33,160 Well, I might know them, given the pie situation. 911 00:46:36,631 --> 00:46:38,499 These are friends work... 912 00:46:39,500 --> 00:46:40,467 nights. 913 00:46:40,602 --> 00:46:42,136 The graveyard shift? 914 00:46:44,371 --> 00:46:45,439 Yes. 915 00:46:47,908 --> 00:46:50,177 [chuckles] That's funny. 916 00:46:51,011 --> 00:46:53,414 For a restaurant that closes at 9:00 p.m. 917 00:46:56,850 --> 00:46:59,853 [George groans softly] They're the cleaning crew. 918 00:47:01,589 --> 00:47:02,990 Oh. 919 00:47:04,425 --> 00:47:05,527 Oh. 920 00:47:11,566 --> 00:47:14,001 -Okay, well, good night. -Good night. 921 00:47:15,102 --> 00:47:17,271 So proud of you. I'm so proud. 922 00:47:17,404 --> 00:47:18,773 Thank you. 923 00:47:18,906 --> 00:47:20,407 Good night, you guys. 924 00:47:27,081 --> 00:47:29,083 Did George seem a little off to you tonight? 925 00:47:29,718 --> 00:47:30,785 No. 926 00:47:31,318 --> 00:47:33,854 Hey, I really do love you, Gem. 927 00:47:36,156 --> 00:47:37,491 [car engine rumbles] 928 00:47:37,625 --> 00:47:40,060 [planes whooshing] 929 00:47:40,829 --> 00:47:42,731 [Annie] I really don't want to do this, George. 930 00:47:42,863 --> 00:47:44,666 [George] Come on, we're celebrating. 931 00:47:44,799 --> 00:47:45,834 [Annie on radio] Say it with me. 932 00:47:45,966 --> 00:47:47,468 -Live a little. -Wow! 933 00:47:47,602 --> 00:47:51,606 Now, the Wow Sponge goes for $3.99 a sponge, which-- 934 00:47:54,408 --> 00:47:57,311 Yeah, what the fuck is up, you adrenaline junkies? 935 00:47:57,444 --> 00:47:59,179 You goddamn adrenaline addicts. 936 00:47:59,313 --> 00:48:01,516 What the fuck is up, you adrenal heads? 937 00:48:01,649 --> 00:48:05,119 I'm Gail, but enough about me. How are you today? 938 00:48:05,252 --> 00:48:06,654 -We're excited. -Hell yeah. 939 00:48:06,788 --> 00:48:07,921 All right, now, listen up. 940 00:48:08,055 --> 00:48:09,390 Come here. Story time. Come here. 941 00:48:10,224 --> 00:48:11,626 People are always asking me, 942 00:48:11,760 --> 00:48:14,895 "Gail, what's the trick to staying calm up there?" 943 00:48:15,028 --> 00:48:16,430 All right, now, let's be honest. 944 00:48:16,564 --> 00:48:19,567 It's in your DNA to fear, and that's why we're here. 945 00:48:19,701 --> 00:48:21,468 Don't avoid it, confront it. 946 00:48:21,603 --> 00:48:25,105 Head-on collision with our base instincts, motherfucker. 947 00:48:25,239 --> 00:48:26,708 -[George laughing nervously] -Yeah. 948 00:48:26,841 --> 00:48:30,411 Now, here's a tip, all right? This is a Gail trademark. 949 00:48:30,879 --> 00:48:33,213 If you look down, you're falling. 950 00:48:34,348 --> 00:48:37,786 But if you look out, you're flying, baby. 951 00:48:38,553 --> 00:48:40,655 -Fucking A, right? -[George chuckles] 952 00:48:40,789 --> 00:48:45,125 Yeah, all right, now, let me just go ahead and check this. 953 00:48:45,794 --> 00:48:47,294 Yes. All right. 954 00:48:47,428 --> 00:48:49,396 Now, um, you know, I do like to suggest 955 00:48:49,531 --> 00:48:52,867 a quick visit to the old toilet day before we head up. 956 00:48:53,000 --> 00:48:55,936 A little field trip to the piss and shit factory, 957 00:48:56,069 --> 00:48:58,071 if you catch my drift. 958 00:48:58,673 --> 00:48:59,808 Uh, yes, please. 959 00:48:59,940 --> 00:49:01,074 All right, well, follow me, darling. 960 00:49:01,208 --> 00:49:03,143 I gotta empty the tank myself. 961 00:49:04,913 --> 00:49:07,414 [suspenseful music] 962 00:49:18,258 --> 00:49:20,427 [cloth ripping] 963 00:49:21,962 --> 00:49:23,263 [Ty] George? 964 00:49:24,599 --> 00:49:25,633 Yep, I'm Ty. 965 00:49:26,366 --> 00:49:28,268 -Uh. -You're Gemma's referral, yeah? 966 00:49:29,136 --> 00:49:31,506 -That's right. -Ah. Cool. 967 00:49:32,874 --> 00:49:34,341 Does she ever talk about me? 968 00:49:35,309 --> 00:49:37,478 -Um... -Shit. Sorry. 969 00:49:38,312 --> 00:49:40,815 Oh, so weird to ask. 970 00:49:40,949 --> 00:49:42,115 Ah, forget it. 971 00:49:42,249 --> 00:49:44,384 She said she loves, uh, skydiving. 972 00:49:44,519 --> 00:49:45,620 That's cool. 973 00:49:47,589 --> 00:49:48,690 I love her. 974 00:49:52,527 --> 00:49:55,797 Holy shit, is that the Wow Sponge lady? 975 00:49:55,930 --> 00:49:57,264 All right, who's ready to fly? 976 00:49:57,397 --> 00:50:00,100 Oh, excuse me. Huge fan. 977 00:50:00,234 --> 00:50:02,637 -Oh, wow. -Wow, you said it. 978 00:50:02,770 --> 00:50:04,037 -Wow. -Wow. 979 00:50:04,171 --> 00:50:05,138 -Wow. -Wow. 980 00:50:05,272 --> 00:50:06,808 -Wow. -It's like a-- 981 00:50:06,941 --> 00:50:08,442 Wow! 982 00:50:08,576 --> 00:50:09,644 Oh, my God. 983 00:50:09,777 --> 00:50:11,144 Wow. Truly. 984 00:50:11,278 --> 00:50:14,248 Oh, oh, my stomach. I can't go up. 985 00:50:14,381 --> 00:50:15,884 -What? -My stomach. 986 00:50:16,016 --> 00:50:17,317 -I can't go up. -I heard you, 987 00:50:17,451 --> 00:50:19,453 -but what do you mean you're-- -Oof, ouch. 988 00:50:19,587 --> 00:50:23,625 That'll result in a $2,000 per person cancellation fee. 989 00:50:23,758 --> 00:50:25,125 What? 990 00:50:25,259 --> 00:50:26,895 -Oof, ouch. That'll result in-- -I heard you. 991 00:50:27,027 --> 00:50:28,596 I hear all of you, but... 992 00:50:29,429 --> 00:50:31,533 it's going to be $4,000 if we don't go up? 993 00:50:31,666 --> 00:50:33,701 -[Gail] Yeah. Oh! -[Annie whispers] Oh, dear. 994 00:50:33,835 --> 00:50:35,202 [groans in pain] 995 00:50:35,335 --> 00:50:36,336 [Gail] All right, hey, listen, what? 996 00:50:36,470 --> 00:50:37,672 I'll tell you this, okay? 997 00:50:37,805 --> 00:50:39,206 If we go up, you and me, 998 00:50:39,339 --> 00:50:42,175 lady friend, I'll spare you his fee. 999 00:50:42,309 --> 00:50:44,012 I got the jet already fueled up. 1000 00:50:44,144 --> 00:50:47,381 It's all full of fucking fuel, and I'm ready to fly, baby. 1001 00:50:47,515 --> 00:50:50,050 Gail's ready to fucking fly! 1002 00:50:51,318 --> 00:50:53,821 -All right. -This was a gift for you. Go. 1003 00:50:53,955 --> 00:50:55,255 I don't want to do this, George. 1004 00:50:55,389 --> 00:50:56,490 [George] You'll have fun. Go. 1005 00:50:56,624 --> 00:50:58,325 -What the hell? -It's my stomach. 1006 00:50:58,458 --> 00:51:00,060 It acts up. You know this. 1007 00:51:00,193 --> 00:51:01,295 It doesn't. 1008 00:51:01,428 --> 00:51:03,363 It does. [groaning] 1009 00:51:03,497 --> 00:51:05,265 [Gail] What do you say, Ms. Wow? 1010 00:51:07,200 --> 00:51:08,736 I'll go up. For you. 1011 00:51:08,870 --> 00:51:11,138 -That's a lot of money. -All right. 1012 00:51:13,775 --> 00:51:15,208 Smell, you bitch. 1013 00:51:16,644 --> 00:51:17,612 Okay, Ms. Wow. 1014 00:51:17,745 --> 00:51:19,212 Let's hit the jet stream and soar. 1015 00:51:19,346 --> 00:51:20,848 Fucking soar. 1016 00:51:20,982 --> 00:51:25,753 [George mimicking pain] 1017 00:51:25,887 --> 00:51:28,188 [upbeat music] 1018 00:51:29,222 --> 00:51:30,457 Bathroom's inside, to the right, 1019 00:51:30,592 --> 00:51:32,459 if it's that kind of stomach thing. 1020 00:51:32,594 --> 00:51:38,600 โ™ช 1021 00:51:46,808 --> 00:51:49,242 [propellers whirring] 1022 00:51:53,514 --> 00:52:00,153 โ™ช 1023 00:52:14,035 --> 00:52:15,435 We're almost there. 1024 00:52:18,106 --> 00:52:19,540 We're almost there. 1025 00:52:24,144 --> 00:52:25,780 [body thuds] 1026 00:52:25,913 --> 00:52:27,015 [Ty] Holy shit. 1027 00:52:27,147 --> 00:52:28,716 Holy shit! 1028 00:52:28,850 --> 00:52:30,450 Jesus fucking Christ! 1029 00:52:30,585 --> 00:52:32,754 [gasping] 1030 00:52:32,887 --> 00:52:35,556 [upbeat music continues] 1031 00:52:40,728 --> 00:52:43,831 [screaming] 1032 00:52:43,965 --> 00:52:46,500 -[Gail retching] -[Annie and George screaming] 1033 00:52:50,004 --> 00:52:53,273 [frustrated crying] 1034 00:52:55,777 --> 00:52:56,844 Sorry. 1035 00:52:57,411 --> 00:52:58,746 [Annie groans] 1036 00:52:58,880 --> 00:53:00,347 I'll do it myself. 1037 00:53:00,480 --> 00:53:02,917 [phone ringing] 1038 00:53:07,187 --> 00:53:08,523 What? 1039 00:53:08,656 --> 00:53:10,091 [medical biller] This is East Lake Hospital. 1040 00:53:10,257 --> 00:53:11,793 I'm calling to confirm that you do not own 1041 00:53:11,926 --> 00:53:13,728 a health insurance qualifying firearm, 1042 00:53:13,861 --> 00:53:16,329 nor have you ponied up the dough to purchase one a la carte. 1043 00:53:16,463 --> 00:53:20,768 My wife was nearly killed. 1044 00:53:20,902 --> 00:53:22,537 God damn you. 1045 00:53:23,638 --> 00:53:25,807 You couldn't even wait an hour? 1046 00:53:26,774 --> 00:53:28,643 I could not, you'll be receiving a bill 1047 00:53:28,776 --> 00:53:32,513 in the amount of $200,000.53. 1048 00:53:42,690 --> 00:53:44,625 [newscaster] Annie Decker of Wow Sponge fame 1049 00:53:44,759 --> 00:53:47,128 is lucky to be alive after a harrowing accident. 1050 00:53:47,260 --> 00:53:51,398 [Annie on TV] Now that is what I call the wow fact-- 1051 00:53:55,136 --> 00:53:57,505 [rapid tapping] 1052 00:54:02,342 --> 00:54:04,178 -[loud thud] -We have a birthday. 1053 00:54:04,679 --> 00:54:06,413 [door creaks and shuts] 1054 00:54:08,649 --> 00:54:10,818 Decker, you're dancing today. 1055 00:54:10,952 --> 00:54:13,154 -Lucy, I'm not dancing-- -I'm doing you a favor. 1056 00:54:13,286 --> 00:54:15,355 The $10 birthday bonus might help. 1057 00:54:15,489 --> 00:54:16,958 Your wife is all over the news, 1058 00:54:17,091 --> 00:54:19,493 and I imagine things are getting a little tight at home. 1059 00:54:21,261 --> 00:54:22,930 $10 is real money, George. 1060 00:54:23,064 --> 00:54:26,000 How about a birthday bonus for my boy? 1061 00:54:30,905 --> 00:54:33,941 It's your birthday. Happy birthday. 1062 00:54:34,542 --> 00:54:36,376 Every day is a gift. 1063 00:54:36,511 --> 00:54:38,179 This is yours. 1064 00:54:38,311 --> 00:54:40,380 [birthday man] Thank you. [chuckling] 1065 00:54:46,419 --> 00:54:47,387 Hit it. 1066 00:54:47,522 --> 00:54:50,390 [disco music] 1067 00:54:53,127 --> 00:54:56,197 โ™ช Baby, it's a silly birthday โ™ช 1068 00:54:56,329 --> 00:54:58,533 โ™ช Oh, yeah, another year older โ™ช 1069 00:54:58,666 --> 00:55:00,768 โ™ช Yum, yum, so eat some fucking cake โ™ช 1070 00:55:00,902 --> 00:55:04,705 โ™ช Baby, we ain't got to wait, so we might as well say โ™ช 1071 00:55:05,706 --> 00:55:07,842 โ™ช Oh, oh, look at this guy go โ™ช 1072 00:55:07,975 --> 00:55:10,978 -Cake! -โ™ช It's made with love โ™ช 1073 00:55:11,112 --> 00:55:13,446 โ™ช It's got sprinkles on the top โ™ช 1074 00:55:13,581 --> 00:55:17,618 โ™ช A candle that'll pop, like this song โ™ช 1075 00:55:21,589 --> 00:55:24,025 โ™ช Happy birthday, Burgers Now โ™ช 1076 00:55:27,628 --> 00:55:29,831 โ™ช Fucking damn, Burgers now โ™ช 1077 00:55:30,565 --> 00:55:32,834 โ™ช Oh, oh, songs not over โ™ช 1078 00:55:32,967 --> 00:55:35,468 โ™ช I know you want more, you sexy little whore โ™ช 1079 00:55:35,603 --> 00:55:39,774 โ™ช Oh, yeah, so baby, get vulgar, you ain't getting younger โ™ช 1080 00:55:39,907 --> 00:55:41,642 โ™ช You old piece of shit โ™ช 1081 00:55:41,776 --> 00:55:46,446 โ™ช 1082 00:55:46,581 --> 00:55:48,916 โ™ช Happy birthday, Burgers Now โ™ช 1083 00:55:52,053 --> 00:55:54,055 โ™ช Fuck yeah, Burgers Now โ™ช 1084 00:55:56,591 --> 00:55:58,659 -[loud pop] -Wow! 1085 00:56:01,896 --> 00:56:04,565 Thank you. I-- I really needed that. 1086 00:56:05,600 --> 00:56:08,903 The Department of Gun Ubiquity is pleased to announce 1087 00:56:09,036 --> 00:56:10,838 that the purchase of an approved firearm 1088 00:56:10,972 --> 00:56:14,474 now entitles the gun owner to medical coverage, 1089 00:56:14,609 --> 00:56:18,478 dental coverage, mental health coverage, 1090 00:56:18,613 --> 00:56:20,147 an allowance for a gym membership, 1091 00:56:20,281 --> 00:56:22,817 an allowance for meditation courses. 1092 00:56:25,987 --> 00:56:27,622 -[doorbell dings] -[door shuts] 1093 00:56:27,755 --> 00:56:29,757 -George. -Kent. 1094 00:56:30,224 --> 00:56:32,026 Is Annie doing okay? 1095 00:56:32,159 --> 00:56:35,462 Oh. She is remarkable. 1096 00:56:36,831 --> 00:56:40,601 A month later and she is already on her feet. 1097 00:56:41,535 --> 00:56:42,837 She's an inspiration. 1098 00:56:43,604 --> 00:56:44,939 Light of my life. 1099 00:56:56,217 --> 00:56:57,251 Nice flowers. 1100 00:56:57,885 --> 00:57:00,420 [Kent] Thank you. Picked 'em out myself. 1101 00:57:00,554 --> 00:57:02,455 Trying to diversify. 1102 00:57:03,324 --> 00:57:04,759 I'll take the sunflowers. 1103 00:57:05,559 --> 00:57:07,061 [Kent] An assorted bouquet? 1104 00:57:08,629 --> 00:57:09,664 Sure. 1105 00:57:09,797 --> 00:57:12,767 [quiet music playing on radio] 1106 00:57:24,512 --> 00:57:25,846 And rat poison. 1107 00:57:27,949 --> 00:57:29,750 Had an infestation a while ago. 1108 00:57:29,884 --> 00:57:31,152 Ended up with a barn cat. 1109 00:57:31,285 --> 00:57:33,788 Still better than any product on the market. 1110 00:57:33,921 --> 00:57:35,523 And you could save a life. 1111 00:57:35,656 --> 00:57:36,991 Adopt. 1112 00:57:38,059 --> 00:57:39,660 Has that always been there? 1113 00:57:40,828 --> 00:57:42,897 It's mandatory that all businesses 1114 00:57:43,030 --> 00:57:44,765 display their firearms ever since 1115 00:57:44,899 --> 00:57:46,400 they got rid of health ratings, 1116 00:57:46,534 --> 00:57:48,869 fire codes, and occupancy guidelines. 1117 00:57:49,870 --> 00:57:51,439 -Oh, yes. -[phone rings] 1118 00:57:51,572 --> 00:57:53,140 Oh, uh, excuse me. 1119 00:57:54,909 --> 00:57:56,544 Kent's Korner Store. Kent speaking. 1120 00:57:56,677 --> 00:57:57,979 How may I help you? 1121 00:58:00,247 --> 00:58:02,083 Um, it's for you. 1122 00:58:02,216 --> 00:58:04,385 -Who is it? -Jack and Associates. 1123 00:58:04,518 --> 00:58:05,820 I'll call them back. 1124 00:58:06,654 --> 00:58:08,055 He'll call you right back. 1125 00:58:10,958 --> 00:58:13,594 -They're rather angry about-- -Hang up the phone, Kent. 1126 00:58:17,131 --> 00:58:19,767 Apologies. You just missed him. 1127 00:58:25,306 --> 00:58:27,408 -Jack and Associates, huh? -Telemarketers. 1128 00:58:27,541 --> 00:58:29,110 -Brutal. -Relentless. 1129 00:58:38,919 --> 00:58:41,655 -[doorbell dings] -[door shuts] 1130 00:58:43,157 --> 00:58:45,693 All right, let's get back to business. 1131 00:58:47,995 --> 00:58:49,830 [Kent whispering] Perfect. Okay. 1132 00:58:50,531 --> 00:58:52,867 -[doorbell dings] -[door shuts] 1133 00:58:53,000 --> 00:58:53,868 George. 1134 00:58:54,368 --> 00:58:56,570 -You just missed him. -What did he get? 1135 00:58:56,704 --> 00:58:57,972 He's got a heavy tab, my friend. 1136 00:58:58,105 --> 00:58:59,673 What did he get this morning, just now? 1137 00:58:59,807 --> 00:59:01,742 Uh, a bouquet of flowers and rat poison. 1138 00:59:01,876 --> 00:59:03,878 And a lotto ticket, naturally. 1139 00:59:04,011 --> 00:59:06,547 -Were they sunflowers? -They were. 1140 00:59:07,748 --> 00:59:09,984 Annie almost dies in a freak parachute accident, 1141 00:59:10,117 --> 00:59:11,786 and now George is buying rat poison 1142 00:59:11,919 --> 00:59:13,320 and my wife's favorite flowers? 1143 00:59:13,454 --> 00:59:15,156 Okay, this isn't some crazy conspiracy-- 1144 00:59:15,289 --> 00:59:17,291 Gemma's cheating on me, okay? I-- I know it. 1145 00:59:17,425 --> 00:59:19,126 I'm not gonna defend George's character, but-- 1146 00:59:19,260 --> 00:59:22,196 Would you stand aside if you knew who the other man was? 1147 00:59:22,329 --> 00:59:24,565 Can you say for certain George is the other man, 1148 00:59:24,698 --> 00:59:29,303 despite his deeply selfish and destructive personality? 1149 00:59:29,437 --> 00:59:30,771 I know I'm right. 1150 00:59:31,338 --> 00:59:32,973 I know I'm right. 1151 00:59:34,241 --> 00:59:36,811 -[doorbell dings] -[door shuts] 1152 00:59:36,944 --> 00:59:38,979 Now would be a good time to help. 1153 00:59:40,981 --> 00:59:44,151 [intriguing music playing] 1154 00:59:44,285 --> 00:59:45,352 [dog barking] 1155 00:59:48,456 --> 00:59:53,694 โ™ช 1156 01:01:17,778 --> 01:01:19,813 Fresh flowers for the light of my life. 1157 01:01:20,948 --> 01:01:23,417 -I'm allergic to sunflowers. -Are you? 1158 01:01:25,719 --> 01:01:26,987 You knew that. 1159 01:01:27,121 --> 01:01:29,190 How about some lasagna for dinner? 1160 01:01:30,057 --> 01:01:32,259 -I have plans. -[George chuckles] 1161 01:01:32,393 --> 01:01:34,529 I'm treating you to a home-cooked meal, 1162 01:01:34,663 --> 01:01:35,796 flowers and lasagna. 1163 01:01:35,930 --> 01:01:38,098 I'm being romantic, darling. 1164 01:01:38,732 --> 01:01:40,267 -George? -Hmm? 1165 01:01:40,701 --> 01:01:42,136 I made plans. 1166 01:01:43,170 --> 01:01:45,372 [shouting] Can't you at least pretend to love me? 1167 01:01:45,507 --> 01:01:47,542 You're supposed to be an actress. 1168 01:01:47,908 --> 01:01:49,410 George... 1169 01:01:49,877 --> 01:01:51,345 I'm making you dinner. 1170 01:01:51,478 --> 01:01:54,248 -I have-- -Let me be a good husband. 1171 01:01:54,381 --> 01:01:55,249 You're scaring me. 1172 01:01:55,382 --> 01:01:57,017 -It's lasagna. -George, stop. 1173 01:01:57,151 --> 01:01:58,352 It's flowers and lasagna. 1174 01:01:58,485 --> 01:02:00,221 -Stop walking. -Beautiful, Annie. 1175 01:02:00,354 --> 01:02:04,258 -George, stop! -Wow! Wow! Wow! 1176 01:02:19,740 --> 01:02:21,041 [Gemma] Annie! 1177 01:02:24,078 --> 01:02:25,346 She's not here. 1178 01:02:26,581 --> 01:02:27,915 I was supposed to pick her up. 1179 01:02:34,855 --> 01:02:36,390 What did you do? 1180 01:02:37,491 --> 01:02:39,360 Uh, I-- 1181 01:02:39,893 --> 01:02:42,196 -I couldn't tell you. -Hmm. 1182 01:02:43,764 --> 01:02:45,165 Wait, let me text her. 1183 01:02:52,873 --> 01:02:54,509 Well, I'm fucking starving. 1184 01:02:58,245 --> 01:02:59,748 Um, I was gonna make lasagna. 1185 01:02:59,880 --> 01:03:01,782 Hmm. Enough for two? 1186 01:03:01,915 --> 01:03:05,319 [tense music] 1187 01:03:05,452 --> 01:03:08,455 Nice to be away from them, isn't it? 1188 01:03:12,694 --> 01:03:14,395 Almost feels like I'm alone. 1189 01:03:18,533 --> 01:03:20,434 Ah, paradise. 1190 01:03:28,809 --> 01:03:30,444 Nice to be away from them, isn't it? 1191 01:03:32,012 --> 01:03:33,881 Almost feels like I'm alone. 1192 01:03:34,749 --> 01:03:36,016 Paradise. 1193 01:03:40,588 --> 01:03:42,557 [laughter on TV] 1194 01:03:50,030 --> 01:03:51,332 I told you I was having dinner at Annie's. 1195 01:03:51,465 --> 01:03:52,900 [Mikey on phone] How's it going? 1196 01:03:53,033 --> 01:03:54,234 Good. 1197 01:03:54,368 --> 01:03:56,538 -[George laughs] -[Mikey] Who is that? 1198 01:03:56,671 --> 01:03:58,205 -George. -[Mikey] I... 1199 01:03:58,339 --> 01:04:00,107 thought you were having dinner with Annie. 1200 01:04:00,240 --> 01:04:01,609 Yeah, we were supposed to have dinner, 1201 01:04:01,743 --> 01:04:03,911 but she left and she isn't answering her phone. 1202 01:04:04,044 --> 01:04:05,913 -[laughter on TV] -[Gemma laughs] 1203 01:04:06,046 --> 01:04:07,281 -[Mikey] Gemma. -Look, I'm having 1204 01:04:07,414 --> 01:04:08,683 an impromptu dinner with George, okay? 1205 01:04:08,817 --> 01:04:10,084 I'll talk to you later. 1206 01:04:11,185 --> 01:04:13,053 Jesus Christ. 1207 01:04:39,880 --> 01:04:41,315 Well, you missed dinner. 1208 01:04:43,785 --> 01:04:45,052 Time for me to turn in. 1209 01:04:45,953 --> 01:04:47,221 Good night, George. 1210 01:04:50,124 --> 01:04:52,126 -Uh, where were you? -Hiding. 1211 01:04:52,259 --> 01:04:53,561 Fame getting to you? 1212 01:04:53,695 --> 01:04:55,963 No, no, I think George is trying to kill me. 1213 01:04:56,096 --> 01:04:57,431 Mikey kills me every day. 1214 01:04:57,565 --> 01:04:59,433 He tried to poison me with lasagna. 1215 01:04:59,967 --> 01:05:02,169 I ate the lasagna. Do I look dead? 1216 01:05:02,302 --> 01:05:04,639 Can I just-- can I just stay with you for a little while? 1217 01:05:05,205 --> 01:05:07,408 Oh, Annie, I love you, I do, 1218 01:05:07,542 --> 01:05:09,778 but the place is cramped for two people. 1219 01:05:10,210 --> 01:05:12,079 And it's almost too small for Mikey now. 1220 01:05:13,447 --> 01:05:14,516 Yeah. 1221 01:05:14,649 --> 01:05:16,049 You really think George is smart enough 1222 01:05:16,183 --> 01:05:18,185 to kill you and get away with it? 1223 01:05:18,787 --> 01:05:20,154 He went to Bloward. 1224 01:05:20,287 --> 01:05:22,956 Well, there's little evidence of that, so... 1225 01:05:25,259 --> 01:05:27,261 Uh, I mean, look, you could-- 1226 01:05:27,394 --> 01:05:28,563 you could divorce him. 1227 01:05:28,696 --> 01:05:30,397 No, he'd take half of everything. 1228 01:05:30,532 --> 01:05:31,999 Wait, you didn't sign a pre-- 1229 01:05:32,132 --> 01:05:33,167 No, he didn't think it was a good idea. 1230 01:05:33,300 --> 01:05:34,501 Are you out of your mind? 1231 01:05:34,636 --> 01:05:36,437 You let him talk to you into a marriage. 1232 01:05:44,344 --> 01:05:46,614 You're fine, okay? 1233 01:05:46,748 --> 01:05:47,882 It's-- 1234 01:05:48,015 --> 01:05:49,016 it's George, you know? 1235 01:05:49,149 --> 01:05:51,485 It's-- it's George. 1236 01:05:51,619 --> 01:05:52,887 Okay? 1237 01:05:53,020 --> 01:05:54,188 All right, I love you. 1238 01:05:54,321 --> 01:05:56,089 You call me if you need me, okay? 1239 01:05:56,223 --> 01:05:57,559 -Okay. -You're gonna be fine. 1240 01:05:57,692 --> 01:05:58,959 Bye. 1241 01:06:16,243 --> 01:06:18,245 -George? -[scissors clatter on ground] 1242 01:06:21,950 --> 01:06:23,217 [Annie sighs] 1243 01:06:26,053 --> 01:06:27,589 [sobbing] 1244 01:06:32,794 --> 01:06:34,061 Wow. 1245 01:06:39,567 --> 01:06:40,635 Wow. 1246 01:06:47,742 --> 01:06:50,177 [crying bitterly] 1247 01:06:53,046 --> 01:06:55,750 [grunting and groaning] 1248 01:07:12,600 --> 01:07:13,768 [laughing] 1249 01:07:16,738 --> 01:07:18,773 [romantic music] 1250 01:07:31,653 --> 01:07:33,186 [girl laughing] 1251 01:07:36,591 --> 01:07:38,826 [girl thuds on ground and screams] 1252 01:08:02,182 --> 01:08:03,818 Do you fucking hear me? 1253 01:08:03,952 --> 01:08:05,285 [Tod] Yes, ma'am. 1254 01:08:07,722 --> 01:08:09,591 [Lucy] And where were you yesterday? 1255 01:08:12,961 --> 01:08:15,495 Coffee and a slice of apple pie. 1256 01:08:17,230 --> 01:08:19,333 Uh, you're supposed to be on the clock. 1257 01:08:25,573 --> 01:08:28,108 Coffee and a slice of apple pie. 1258 01:08:35,950 --> 01:08:37,351 Make it two of each. 1259 01:08:38,653 --> 01:08:39,721 Lucy... 1260 01:08:55,135 --> 01:08:57,538 -What do you think you're-- -You'll speak when spoken to. 1261 01:09:05,546 --> 01:09:07,347 I'll just ask. I'll just come out and ask it. 1262 01:09:07,481 --> 01:09:08,816 Why do you torture me? 1263 01:09:09,584 --> 01:09:11,719 I want you to show me that you want to be here. 1264 01:09:11,853 --> 01:09:14,088 -You abuse me. -You like it. 1265 01:09:14,488 --> 01:09:16,057 -And you're well paid. -Don't. 1266 01:09:16,189 --> 01:09:17,859 This is my place. I run it how I want. 1267 01:09:17,992 --> 01:09:20,260 Mommy built it, no? 1268 01:09:20,394 --> 01:09:22,096 You need this place. 1269 01:09:22,229 --> 01:09:23,497 You need me. 1270 01:09:29,169 --> 01:09:30,872 [Lucy on speakers] I want you to show me that 1271 01:09:31,005 --> 01:09:32,640 -you want to be here. -[George] You abuse me. 1272 01:09:32,774 --> 01:09:35,208 [Lucy] You like it. And you're well paid. 1273 01:09:35,342 --> 01:09:36,611 [George] Don't. 1274 01:09:37,812 --> 01:09:40,414 -Well paid. -Legal wage. 1275 01:09:42,517 --> 01:09:43,751 Record me all you want. 1276 01:09:44,418 --> 01:09:46,486 I'll be fine. You know that. 1277 01:09:49,256 --> 01:09:51,526 Maybe life isn't about public opinion 1278 01:09:51,659 --> 01:09:54,461 so much as it is about one person 1279 01:09:54,595 --> 01:09:58,231 deciding something irreversible should happen to you. 1280 01:10:13,246 --> 01:10:15,449 Hmm. I'll be damned, Mikey. 1281 01:10:16,383 --> 01:10:17,652 Well done. 1282 01:10:22,456 --> 01:10:24,525 -George, please. -"George. 1283 01:10:26,060 --> 01:10:27,028 George, please." 1284 01:10:27,161 --> 01:10:28,462 What does "George" even mean? 1285 01:10:30,064 --> 01:10:31,331 "George." 1286 01:10:33,101 --> 01:10:35,502 It stopped sounding like a word after a while. 1287 01:10:37,038 --> 01:10:38,940 George. George. 1288 01:10:39,774 --> 01:10:41,676 [laughing] 1289 01:10:44,145 --> 01:10:48,549 George got good grades so he could get into college. 1290 01:10:50,952 --> 01:10:52,019 George... 1291 01:10:53,154 --> 01:10:55,355 did well at Bloward, 1292 01:10:55,489 --> 01:10:57,491 so he could get a good job. 1293 01:10:59,426 --> 01:11:00,762 I did have them too. 1294 01:11:01,763 --> 01:11:04,297 In the city. Did you know that? 1295 01:11:05,032 --> 01:11:06,299 Yeah, the city. 1296 01:11:07,235 --> 01:11:08,301 Me. 1297 01:11:08,669 --> 01:11:10,104 I was a part of it. 1298 01:11:10,238 --> 01:11:12,173 Can you picture that, huh? 1299 01:11:12,305 --> 01:11:14,642 Me, fancy cocktail parties. 1300 01:11:16,343 --> 01:11:18,913 My business card out just so. 1301 01:11:19,046 --> 01:11:20,615 "Take me, take me." 1302 01:11:22,984 --> 01:11:26,788 Little bits of me stuffed into important wallets. 1303 01:11:30,091 --> 01:11:31,424 Then there was Annie. 1304 01:11:31,559 --> 01:11:33,326 Always in my ear. 1305 01:11:34,796 --> 01:11:35,596 Hmm. 1306 01:11:35,730 --> 01:11:37,265 "We should start a family. 1307 01:11:38,166 --> 01:11:41,536 We should move to the suburbs. Maybe we'd be happier." 1308 01:11:43,137 --> 01:11:44,172 You know something, Lucy? 1309 01:11:44,304 --> 01:11:47,041 That woman has a lot... 1310 01:11:47,175 --> 01:11:48,576 of life in her. 1311 01:11:50,011 --> 01:11:51,378 She was-- 1312 01:11:51,512 --> 01:11:54,549 she was always destined to-- to make something of herself. 1313 01:11:54,682 --> 01:11:56,349 She-- honestly, she... 1314 01:11:56,483 --> 01:11:59,020 she sees life as a-- as a-- 1315 01:11:59,153 --> 01:12:02,123 kind of-- of, uh, opportunity, 1316 01:12:02,256 --> 01:12:03,724 an invitation... 1317 01:12:04,491 --> 01:12:05,760 to be someone. 1318 01:12:05,893 --> 01:12:07,228 It's infuriating. 1319 01:12:07,360 --> 01:12:09,362 And she has suppressed that. 1320 01:12:10,565 --> 01:12:13,034 For me, for-- for so long. 1321 01:12:13,167 --> 01:12:14,434 So long. 1322 01:12:16,103 --> 01:12:17,839 Honestly, is she-- she didn't want to, 1323 01:12:17,972 --> 01:12:21,909 she shouldn't have, uh, hitched her cart to this donkey 1324 01:12:22,043 --> 01:12:23,376 'cause I am... 1325 01:12:25,213 --> 01:12:26,914 who I've always been. 1326 01:12:28,950 --> 01:12:30,017 [exhales sharply] 1327 01:12:33,254 --> 01:12:34,222 You wouldn't understand that. 1328 01:12:34,354 --> 01:12:35,623 No. 1329 01:12:36,324 --> 01:12:37,592 You're a child. 1330 01:12:42,462 --> 01:12:44,198 I wasn't happy in the city. 1331 01:12:45,465 --> 01:12:48,536 I lived well beyond my means. I still wasn't happy. 1332 01:12:52,073 --> 01:12:53,774 I'm not happy now. 1333 01:12:55,643 --> 01:12:58,112 I have been alive long enough to know... 1334 01:13:01,448 --> 01:13:03,551 that I never will be. 1335 01:13:03,684 --> 01:13:06,520 Nothing I ever do will live up to 1336 01:13:06,654 --> 01:13:10,925 who I think George should be. 1337 01:13:14,829 --> 01:13:19,000 I played my part. I've stayed on track. 1338 01:13:19,133 --> 01:13:23,170 And now I'm j-- I'm-- I'm building up quarters. 1339 01:13:26,908 --> 01:13:28,876 Have you been to the Bahamas? 1340 01:13:37,718 --> 01:13:39,486 I'm going tonight. 1341 01:13:49,363 --> 01:13:50,631 [cutlery clattering] 1342 01:13:54,235 --> 01:13:55,970 Um, Lucy, um... 1343 01:13:57,905 --> 01:13:59,507 I really mean this, okay? 1344 01:14:01,642 --> 01:14:02,910 I hate you. 1345 01:14:03,844 --> 01:14:05,813 I hate you more that hate. 1346 01:14:06,547 --> 01:14:09,050 I hope you die early... 1347 01:14:10,184 --> 01:14:11,451 slowly... 1348 01:14:12,452 --> 01:14:13,721 and alone. 1349 01:14:26,701 --> 01:14:27,969 Can I get a deal on that? 1350 01:14:28,836 --> 01:14:31,471 Annie doesn't want one, so it would have to be quiet. 1351 01:14:31,605 --> 01:14:32,873 I can't do the paperwork. 1352 01:14:34,208 --> 01:14:35,475 Why do you need it? 1353 01:14:36,243 --> 01:14:37,511 Protection. 1354 01:14:38,646 --> 01:14:40,448 All these freak accidents, um-- 1355 01:14:40,581 --> 01:14:42,616 [chuckling] I'm a little jittery. 1356 01:14:43,551 --> 01:14:45,152 I'll be fined, and so will you. 1357 01:14:45,786 --> 01:14:47,989 What's a little fine at this point, Kent? 1358 01:14:48,122 --> 01:14:50,558 You're a good person, George. Aren't you? 1359 01:14:51,726 --> 01:14:53,060 Absolutely. 1360 01:14:54,762 --> 01:14:57,031 I have never felt more hinged. 1361 01:14:58,432 --> 01:15:00,167 [ominous music] 1362 01:15:00,301 --> 01:15:01,702 Can I use your bathroom? 1363 01:15:23,090 --> 01:15:25,026 Ah, there's something wrong with the loo, 1364 01:15:25,159 --> 01:15:26,794 -my friend. -What's going on? 1365 01:15:26,927 --> 01:15:29,430 Water just keeps rising and rising. 1366 01:15:29,563 --> 01:15:31,032 Okay. 1367 01:15:31,165 --> 01:15:32,666 Rising... 1368 01:15:32,800 --> 01:15:35,069 [Kent] Don't worry, George. I'll manage. 1369 01:15:35,803 --> 01:15:37,438 I don't know how these work. 1370 01:15:37,571 --> 01:15:40,775 Engineering was my third major at Bloward University. 1371 01:15:41,242 --> 01:15:44,378 Since in the blueprint as part of an internship application. 1372 01:15:44,513 --> 01:15:47,516 Didn't get the job. Never saw a cent of profits. 1373 01:15:48,149 --> 01:15:50,651 Could you imagine the kind of money that is? 1374 01:15:52,420 --> 01:15:53,988 I'm not bitter. 1375 01:15:54,121 --> 01:15:56,991 Just to know that they've helped people is [indistinct] enough. 1376 01:15:59,693 --> 01:16:01,095 Oh, um, 1377 01:16:01,228 --> 01:16:02,930 and I'm sorry to do this so callously, 1378 01:16:03,064 --> 01:16:06,867 but I added the [indistinct]. 1379 01:16:07,701 --> 01:16:09,670 A little over $40,000. 1380 01:16:11,272 --> 01:16:12,706 I don't blame you. 1381 01:16:12,840 --> 01:16:14,608 I don't blame you for not believing in me 1382 01:16:14,742 --> 01:16:17,745 when I asked you to open a store with me all those years ago. 1383 01:16:18,446 --> 01:16:21,849 I don't blame you for begging me to let you in on it 1384 01:16:21,982 --> 01:16:23,518 once you saw it was a success. 1385 01:16:23,651 --> 01:16:24,919 It-- it was my investors 1386 01:16:25,052 --> 01:16:26,720 that wouldn't allow me to do that. 1387 01:16:26,854 --> 01:16:28,789 -[toilet flushes] -I felt terrible. 1388 01:16:29,924 --> 01:16:31,759 I tried to do right, but I-- 1389 01:16:31,892 --> 01:16:34,095 I know things haven't been easier. 1390 01:16:34,929 --> 01:16:36,297 But I'm here for you, George. 1391 01:16:37,298 --> 01:16:38,533 I consider you a friend. 1392 01:16:39,133 --> 01:16:41,869 And I value my customers and my friends equally. 1393 01:16:42,002 --> 01:16:44,605 So consider yourself double valued. 1394 01:16:46,807 --> 01:16:48,709 Coming out now as a friend. 1395 01:16:48,843 --> 01:16:51,879 And I hope in turn to be met with a friend. 1396 01:16:52,012 --> 01:16:53,881 [door creaks and slams shut] 1397 01:16:57,586 --> 01:16:58,886 Motherfucker. 1398 01:16:59,019 --> 01:17:01,021 [Gemma chuckling] Wait, wait, wait, wait! 1399 01:17:05,259 --> 01:17:06,794 [phone ringing] 1400 01:17:08,629 --> 01:17:09,830 Hello? 1401 01:17:09,964 --> 01:17:11,398 [Mikey on phone] What are you doing? 1402 01:17:11,533 --> 01:17:13,602 I told you I was having dinner with Annie tonight. 1403 01:17:13,734 --> 01:17:15,636 -[Mikey] Again? -Yes. 1404 01:17:16,103 --> 01:17:18,672 What are your plans till dinner? Are you at work? 1405 01:17:18,806 --> 01:17:20,040 Yes. 1406 01:17:20,174 --> 01:17:21,742 [Mikey] I'm coming to your office. 1407 01:17:21,876 --> 01:17:24,311 -I made a pie for you. -I don't eat pie, Mikey. 1408 01:17:24,445 --> 01:17:27,014 A nice midday surprise for my baby? 1409 01:17:27,148 --> 01:17:28,682 I'm-- I'm-- I'm out of the office. 1410 01:17:28,816 --> 01:17:30,818 You just said you were at work. 1411 01:17:30,951 --> 01:17:32,621 Well, I-- I am. 1412 01:17:33,254 --> 01:17:35,289 -[Mikey sighs] What's going on? -Nothing. 1413 01:17:35,422 --> 01:17:38,325 -[man sneezes] -[Mikey] Who is that? 1414 01:17:39,360 --> 01:17:41,128 Uh, no one. 1415 01:17:41,262 --> 01:17:43,397 [Mikey] That was a man sneeze. 1416 01:17:43,532 --> 01:17:45,766 Don't be hysterical, Mikey. It's unbecoming. 1417 01:17:45,900 --> 01:17:47,536 [Mikey] Hysterical? 1418 01:17:47,668 --> 01:17:49,103 Are you cheating on me? 1419 01:17:50,504 --> 01:17:51,772 You're cheating on me. 1420 01:17:52,840 --> 01:17:55,242 -I know who it is. -[line beeps] 1421 01:17:56,076 --> 01:17:56,844 He does? 1422 01:17:56,977 --> 01:17:58,679 [dog barking] 1423 01:18:04,451 --> 01:18:06,687 [phone ringing] 1424 01:18:13,160 --> 01:18:14,061 Hello? 1425 01:18:14,495 --> 01:18:16,030 [Gemma on phone] Mikey knows about the affair. 1426 01:18:18,499 --> 01:18:19,767 I'll pack a bag. 1427 01:18:19,900 --> 01:18:22,336 Come here and we can leave them together. 1428 01:18:22,469 --> 01:18:24,438 We could just fucking leave them. 1429 01:18:25,372 --> 01:18:26,907 [Gemma sighs] I'm sorry. I never told you. 1430 01:18:27,041 --> 01:18:28,242 -I didn't think-- -Didn't tell me what? 1431 01:18:30,679 --> 01:18:32,379 [Gemma sighs] I'm pregnant. 1432 01:18:36,585 --> 01:18:37,885 Gemma? 1433 01:18:38,319 --> 01:18:40,387 [Gemma] I'll make its life hell without even meaning to. 1434 01:18:41,989 --> 01:18:43,592 Hey, um... 1435 01:18:43,724 --> 01:18:44,792 come quick, okay? 1436 01:18:45,459 --> 01:18:48,495 -[Gemma] Annie... -Just get in the car, Gemma. 1437 01:18:48,630 --> 01:18:50,197 Get in the car. 1438 01:18:57,871 --> 01:18:59,139 [groans] 1439 01:19:10,685 --> 01:19:11,986 [floor creaking] 1440 01:19:59,099 --> 01:20:00,568 [can hisses open] 1441 01:20:13,548 --> 01:20:14,948 [choughs] 1442 01:20:19,621 --> 01:20:21,021 [can hisses open] 1443 01:20:34,769 --> 01:20:36,203 [sighs] 1444 01:20:54,589 --> 01:20:56,256 [newscaster on TV] Kent's Korner Store 1445 01:20:56,390 --> 01:20:57,958 was the site of a robbery tonight and Kent, 1446 01:20:58,092 --> 01:20:59,561 the proprietor, was murdered. 1447 01:20:59,694 --> 01:21:02,162 Point-blank shotgun blast to the face. 1448 01:21:02,296 --> 01:21:04,064 Authorities obtained security footage, 1449 01:21:04,198 --> 01:21:05,866 which we are obligated to show you. 1450 01:21:06,634 --> 01:21:08,402 [announcer on TV] Up next, the lottery. 1451 01:21:08,536 --> 01:21:12,439 But first, a word from our sponsor, Triceraglocks. 1452 01:21:12,574 --> 01:21:15,342 [Annie on TV] It's me. Triceraglocks. 1453 01:21:16,176 --> 01:21:17,444 Bang, bang. [chuckles] 1454 01:21:17,579 --> 01:21:19,046 The ticket to Target Island is... 1455 01:21:19,179 --> 01:21:20,914 -[gunshots bang] -...your very own 1456 01:21:21,048 --> 01:21:22,584 Triceraglocks! 1457 01:21:22,717 --> 01:21:23,852 That's right. 1458 01:21:23,984 --> 01:21:26,320 For just $3.99, you can... 1459 01:21:26,453 --> 01:21:28,255 -[gunshots bang] -[glass shatters] 1460 01:21:36,798 --> 01:21:38,031 -[exhales sharply] -[body thuds on ground] 1461 01:21:38,165 --> 01:21:41,135 [upbeat music playing on TV] 1462 01:21:42,436 --> 01:21:44,338 [host on TV] And now, the lottery. 1463 01:21:44,471 --> 01:21:50,578 โ™ช 1464 01:21:58,853 --> 01:22:01,255 An tonight's winning numbers are... 1465 01:22:03,457 --> 01:22:04,526 five. 1466 01:22:06,761 --> 01:22:08,028 Nine. 1467 01:22:10,464 --> 01:22:11,533 Fifteen. 1468 01:22:13,768 --> 01:22:15,402 Twenty-one. 1469 01:22:17,271 --> 01:22:18,939 And the lucky number... 1470 01:22:20,140 --> 01:22:22,242 -Thirty! -[gunshot bangs] 1471 01:22:23,377 --> 01:22:26,079 Congratulations to the winner. 1472 01:22:31,452 --> 01:22:34,556 -[screaming] -[gunshot bangs] 1473 01:22:40,160 --> 01:22:41,395 [Annie grunting] 1474 01:23:05,820 --> 01:23:08,523 [Annie panting] 1475 01:23:22,069 --> 01:23:24,739 [Annie panting, gasping] 1476 01:23:35,683 --> 01:23:37,284 [George wheezing] 1477 01:23:53,100 --> 01:23:54,368 Wow. 1478 01:23:55,803 --> 01:23:59,206 [upbeat electronic music] 103007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.