All language subtitles for Tom.Clancys.Jack.Ryan.S04E03.2160p.BluRay.Remux.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,294 --> 00:00:05,088 Get me everything you can on Domingo Chavez. 2 00:00:05,214 --> 00:00:06,548 Chao Fah Sein wants out. 3 00:00:06,632 --> 00:00:09,218 He said my entire operation was controlled by the Triad, 4 00:00:09,301 --> 00:00:12,221 and that whoever was running us in Washington was in their pockets. 5 00:00:12,304 --> 00:00:14,014 - So what are we getting at? - Convergence. 6 00:00:14,097 --> 00:00:16,266 The fusing of a drug cartel with a terrorist organization. 7 00:00:16,517 --> 00:00:17,893 They want me to seize the lab. 8 00:00:17,976 --> 00:00:19,061 - How much? - Double. 9 00:00:19,144 --> 00:00:20,395 This was a money problem. 10 00:00:20,479 --> 00:00:22,689 - That's your department. - It was Jack Ryan. 11 00:00:22,773 --> 00:00:23,815 He's the one that shut it down. 12 00:00:23,899 --> 00:00:25,859 Pluto, I need you to turn it back on. 13 00:00:25,943 --> 00:00:27,653 And do what? Put Chavez back where he was? 14 00:00:28,070 --> 00:00:30,656 You do not know who these people are. 15 00:00:30,739 --> 00:00:33,450 We were too late. Now they're gonna come for me. 16 00:02:07,044 --> 00:02:08,420 Everybody get back! 17 00:02:08,670 --> 00:02:11,131 Violence continues on the streets of Lagos, 18 00:02:11,423 --> 00:02:14,885 nearly three weeks after the assassination of President Udoh. 19 00:02:15,427 --> 00:02:17,846 The so-called "death squads" are believed to be supporters 20 00:02:17,929 --> 00:02:19,723 of infamous warlord Ekon Ameh, 21 00:02:19,806 --> 00:02:22,017 who's expected to make a play for the presidency, 22 00:02:22,100 --> 00:02:24,603 potentially ousting interim President Okoli. 23 00:02:24,686 --> 00:02:27,606 The continued violence has destabilized the region, 24 00:02:27,689 --> 00:02:30,108 as many global leaders are left wondering 25 00:02:30,192 --> 00:02:33,987 who will be in power once the dust settles. The warlord... 26 00:02:34,071 --> 00:02:35,947 Are you sure you still want to land in Lagos? 27 00:02:36,907 --> 00:02:38,492 We'll assess on the tarmac. 28 00:02:38,575 --> 00:02:40,827 - Still appreciate the invite? - Of course. 29 00:02:41,453 --> 00:02:43,372 This is not typical of the CIA. 30 00:02:43,455 --> 00:02:46,249 No, it's not, but I'm meeting with a president under siege, 31 00:02:46,333 --> 00:02:48,960 and I need someone who understands his country as well as he does. 32 00:02:49,044 --> 00:02:50,545 Better than he does. 33 00:02:51,880 --> 00:02:55,676 - So, born and raised there? - Born, not raised. 34 00:02:56,134 --> 00:02:57,928 Nigeria, extreme poverty, 35 00:02:58,011 --> 00:03:00,430 small village constantly raided by soldiers, 36 00:03:00,514 --> 00:03:02,182 watched my father killed in front of me, 37 00:03:02,265 --> 00:03:05,686 grew up wanting to fight, until Mormon missionaries, 38 00:03:05,936 --> 00:03:09,022 they came, restored our village, raised enough money 39 00:03:09,106 --> 00:03:11,608 for me to get out of Nigeria and go to school. 40 00:03:12,901 --> 00:03:13,985 At the fundraiser, 41 00:03:14,069 --> 00:03:17,030 you said the situation there was convoluted in the eyes of politicians. 42 00:03:17,114 --> 00:03:19,991 - Pretend I'm one of them. - There are three major players. 43 00:03:20,784 --> 00:03:22,869 The recently assassinated President Udoh, 44 00:03:23,370 --> 00:03:27,249 Ekon Ameh, the warlord whose men probably pulled the trigger, 45 00:03:27,791 --> 00:03:29,960 and replacement president Okoli... 46 00:03:30,544 --> 00:03:35,674 He's a practical politician who thinks he has to carry on Udoh's cause 47 00:03:35,966 --> 00:03:39,928 to reclaim Nigeria's resources for its people at any cost. 48 00:03:40,011 --> 00:03:41,138 Which is commendable. 49 00:03:41,221 --> 00:03:44,099 President Okoli's refusal to compromise 50 00:03:44,182 --> 00:03:46,101 in order to uphold old ideals, 51 00:03:46,184 --> 00:03:48,395 it's denying Nigeria's evolution. 52 00:03:49,020 --> 00:03:52,232 Nigeria isn't just a country, it's an opportunity. 53 00:03:52,399 --> 00:03:56,820 It's a strategic hub in a world whose global powers, they're equalizing. 54 00:03:57,738 --> 00:04:00,449 We both know that you're not just here for the optics. 55 00:04:00,949 --> 00:04:05,829 You're here to bring stability at a price, and Okoli knows this. 56 00:04:07,748 --> 00:04:09,791 - Excuse me. - Yes. 57 00:04:11,084 --> 00:04:12,127 Yes. 58 00:04:25,724 --> 00:04:27,184 Thomas Miller is dead. 59 00:04:48,413 --> 00:04:49,873 The new shipment has arrived. 60 00:04:51,625 --> 00:04:52,918 You can handle it. 61 00:04:54,920 --> 00:04:56,922 Tin Tun has requested you be present. 62 00:05:00,133 --> 00:05:02,886 - Why? - He didn't say. 63 00:05:05,347 --> 00:05:06,389 Tell him I'm busy. 64 00:05:07,474 --> 00:05:09,392 For some reason, he thought you'd say no. 65 00:05:10,977 --> 00:05:12,270 I think you should go. 66 00:05:29,412 --> 00:05:32,666 Yeah. Understood. I'm on my way. 67 00:05:35,085 --> 00:05:37,462 - What are you gonna tell him? - I have absolutely no idea. 68 00:05:38,004 --> 00:05:39,214 But I'll think of something. How we doing? 69 00:05:39,297 --> 00:05:41,758 The cops think it's a suicide, and the press is running with it. 70 00:05:42,634 --> 00:05:44,594 All right. Well, for now, I say we let them run with it. 71 00:05:46,680 --> 00:05:49,057 - I wouldn't use the front door. - That bad? 72 00:05:50,100 --> 00:05:52,894 - Hey, buddy. - What the fuck? 73 00:05:53,478 --> 00:05:55,480 Say "welcome." Figured we could use the help. 74 00:05:55,981 --> 00:05:57,190 Any word from Chavez? 75 00:05:59,442 --> 00:06:02,487 I've searched his hotel, his car, airport. Nothing. 76 00:06:03,280 --> 00:06:05,365 - It's all right. We'll find him. - Yeah? 77 00:06:06,449 --> 00:06:08,535 I've known guys like this my whole career. 78 00:06:08,702 --> 00:06:10,829 If he doesn't want to be found, you'll never find him. 79 00:06:11,371 --> 00:06:13,331 Yeah, unless you already know where he's going. 80 00:06:13,498 --> 00:06:15,041 Where is he going? 81 00:06:16,334 --> 00:06:19,045 - To find Chao Fah. - His asset? 82 00:06:19,880 --> 00:06:23,049 - Yup. - So you think this shit is connected? 83 00:06:23,133 --> 00:06:26,011 What I think is, with Miller gone, Chao Fah is all we've got. 84 00:06:26,344 --> 00:06:28,722 And without his intel on convergence, we've got nothing. 85 00:06:29,598 --> 00:06:31,099 Miller being murdered proves 86 00:06:31,182 --> 00:06:34,311 that this corruption goes way higher than just the director of the CIA, 87 00:06:34,394 --> 00:06:38,231 so we find Chao Fah, we find who's behind all this. 88 00:06:39,774 --> 00:06:41,443 Jack, just because you know where Chavez is going 89 00:06:41,526 --> 00:06:43,320 doesn't mean you know where he is. 90 00:06:43,945 --> 00:06:44,988 Yeah, we do. 91 00:06:47,616 --> 00:06:49,659 Even Chavez knows the only way to get back in the game 92 00:06:49,743 --> 00:06:50,869 is to start at the beginning. 93 00:06:51,036 --> 00:06:53,622 Now, wish me luck. 94 00:06:55,540 --> 00:06:56,750 Good luck. 95 00:07:55,725 --> 00:07:57,602 I was wondering where that key went. 96 00:08:28,341 --> 00:08:30,885 - Why am I here? - Didn't Soe Wai tell you? 97 00:08:31,678 --> 00:08:34,681 - I wanted you to inspect the shipment. - That's not my job. 98 00:08:34,764 --> 00:08:36,558 Well, this shipment is unscheduled, 99 00:08:37,100 --> 00:08:39,894 and the powers that be requested you oversee it. 100 00:08:40,520 --> 00:08:42,772 Unless you'd like me to relay your refusal. 101 00:09:22,270 --> 00:09:23,313 Not here. 102 00:09:25,523 --> 00:09:26,566 Why? 103 00:09:27,067 --> 00:09:29,861 Because sometimes they catch a chill, and sometimes they die. 104 00:09:31,738 --> 00:09:33,448 The decimal's all that matters. 105 00:09:34,949 --> 00:09:36,034 Remember? 106 00:09:46,711 --> 00:09:47,879 What are you waiting for? 107 00:09:52,926 --> 00:09:54,052 Chao Fah, 108 00:09:55,762 --> 00:09:58,139 you're my brother-in-law and my boss. 109 00:09:58,223 --> 00:09:59,265 Correct. 110 00:10:01,226 --> 00:10:03,478 But it is my sister who matters the most to me. 111 00:10:03,561 --> 00:10:04,813 Again, we're in agreement. 112 00:10:08,149 --> 00:10:09,317 I know something's wrong. 113 00:10:11,319 --> 00:10:13,530 I know you don't like Tin Tun, and I know... 114 00:10:13,613 --> 00:10:14,739 What do you know? 115 00:10:16,407 --> 00:10:18,493 I know I will do anything to protect my sister. 116 00:10:21,955 --> 00:10:23,289 That's admirable, Soe. 117 00:10:25,792 --> 00:10:26,960 You're a good brother. 118 00:10:27,919 --> 00:10:29,462 Now get in the fucking car. 119 00:10:36,511 --> 00:10:37,929 What the hell is going on? 120 00:10:38,012 --> 00:10:40,431 A few days ago, I'm talking about confirmation strategy. 121 00:10:40,515 --> 00:10:42,851 Now we've got Lagos, Mexico, 122 00:10:42,934 --> 00:10:45,687 and a dead CIA director who may have been a goddamn spy. 123 00:10:45,770 --> 00:10:48,606 Well, Miller was less of a spy, more of a puppet, sir. 124 00:10:49,023 --> 00:10:51,943 - For whom? - I'm still working on it. 125 00:10:52,777 --> 00:10:54,195 Well, how the hell are you going to work on it 126 00:10:54,279 --> 00:10:56,322 while still keeping the ship afloat for Wright? 127 00:10:57,448 --> 00:10:59,993 - Actually, I'm not. - What? 128 00:11:00,493 --> 00:11:03,955 Mr. President, I humbly request to resign 129 00:11:04,038 --> 00:11:05,957 from the position of deputy director. 130 00:11:07,292 --> 00:11:09,502 Well, that is equal parts unacceptable and absurd. 131 00:11:10,461 --> 00:11:14,465 You swore an oath to protect and serve the agency no matter the threat. 132 00:11:14,549 --> 00:11:15,633 Unless that threat is me. 133 00:11:16,968 --> 00:11:19,470 Sir, you said it yourself. We're in the middle of a storm. 134 00:11:19,888 --> 00:11:23,016 A storm I desperately hope I can steer us out of, but right now, 135 00:11:23,099 --> 00:11:26,644 the Senate Intelligence Committee has their sights firmly trained on me. 136 00:11:27,687 --> 00:11:29,981 You know that the closer Director Wright is, 137 00:11:30,648 --> 00:11:32,317 the more likely she is to get hit. 138 00:11:34,319 --> 00:11:39,365 Ryan, you really expect me to let you leave the agency unprotected 139 00:11:39,574 --> 00:11:41,451 in the one moment it needs protecting most? 140 00:11:41,534 --> 00:11:42,577 Absolutely not. 141 00:11:43,036 --> 00:11:46,122 That's why I've already found you a far more qualified replacement. 142 00:11:47,582 --> 00:11:48,708 All right! Come on, guys! 143 00:11:48,833 --> 00:11:49,918 Set, hut. 144 00:12:20,698 --> 00:12:22,408 You bullshit your way out of this one too? 145 00:12:23,201 --> 00:12:26,371 No, but he did bullshit his way out of a job. 146 00:12:29,540 --> 00:12:30,583 Sir. 147 00:12:32,293 --> 00:12:34,629 It's good to speak with you, sir. An honor. 148 00:12:36,256 --> 00:12:37,298 Yes, sir. 149 00:12:40,468 --> 00:12:42,470 Yes, sir. I'm on my way. 150 00:13:17,255 --> 00:13:18,423 I can't stay, Tío. 151 00:13:20,925 --> 00:13:23,261 Listen. I have to leave. 152 00:13:24,095 --> 00:13:26,764 And you should leave too. 153 00:13:28,182 --> 00:13:29,267 What is it? 154 00:13:29,600 --> 00:13:32,645 There's gonna be people coming to look for me. 155 00:13:33,271 --> 00:13:35,606 Who? Who would be coming? 156 00:13:39,444 --> 00:13:41,195 Marquéz and Marin think that I betrayed them, 157 00:13:41,279 --> 00:13:43,406 and the entire cartel's gonna be after me. 158 00:13:43,948 --> 00:13:45,533 - No. - They know where you live. 159 00:13:46,034 --> 00:13:47,493 So they're gonna come to you to get to me. 160 00:13:48,119 --> 00:13:49,787 I thought I was doing good. I really did. 161 00:13:50,371 --> 00:13:53,666 But I made a mistake, and I need to make it right. 162 00:14:15,063 --> 00:14:17,315 Welcome, Director Wright. 163 00:14:17,815 --> 00:14:20,902 Thank you, President Okoli. Acting Director at the moment. 164 00:14:21,861 --> 00:14:24,155 Please. I cannot sit until you do. 165 00:14:28,993 --> 00:14:31,329 Acting Director, yes. 166 00:14:31,662 --> 00:14:33,664 I was told this meeting might be premature. 167 00:14:34,499 --> 00:14:35,750 It's certainly possible. 168 00:14:36,334 --> 00:14:38,795 But then I watch your speech. 169 00:14:39,670 --> 00:14:41,047 If it was sincere, 170 00:14:41,506 --> 00:14:43,091 you're undoubtedly the most enlightened 171 00:14:43,174 --> 00:14:46,135 CIA director since its inception. 172 00:14:47,261 --> 00:14:49,013 All I can hope is to be of service. 173 00:14:50,014 --> 00:14:51,265 I feel the same. 174 00:14:51,891 --> 00:14:53,768 My concern is that your political system 175 00:14:53,851 --> 00:14:56,020 does not support enlightenment. 176 00:14:57,522 --> 00:14:59,357 I fear the same of my own. 177 00:14:59,899 --> 00:15:03,861 When you can't tell whether the lights come from electricity or fires, 178 00:15:04,862 --> 00:15:06,364 nothing can be certain. 179 00:15:08,741 --> 00:15:11,702 Tell me. What is it like? 180 00:15:12,787 --> 00:15:14,205 A woman of your color, 181 00:15:15,415 --> 00:15:18,042 in your position, in your country? 182 00:15:20,545 --> 00:15:23,714 - Well, that depends on the day. - Humor me. 183 00:15:25,842 --> 00:15:26,884 Empowering. 184 00:15:27,552 --> 00:15:29,887 Stressful. Isolating. 185 00:15:30,221 --> 00:15:34,142 And you must negotiate the legacy beneath your feet. 186 00:15:41,732 --> 00:15:44,902 - Ekon Ameh? - Do not be alarmed, Director. 187 00:15:47,405 --> 00:15:48,448 What is this? 188 00:15:49,031 --> 00:15:50,074 Director Wright, 189 00:15:50,658 --> 00:15:54,620 what purpose do you believe could bring two sworn enemies together? 190 00:15:54,787 --> 00:15:56,789 To prove whose hands are clean. 191 00:15:57,415 --> 00:15:59,584 I did not kill President Udoh. 192 00:15:59,667 --> 00:16:03,671 - Neither did we. - So, now you know why you are here. 193 00:16:04,755 --> 00:16:08,009 You must help us find out who did. 194 00:16:38,122 --> 00:16:40,791 Yep. Said you had a temper. 195 00:16:41,125 --> 00:16:43,169 - Who? - Ryan. 196 00:16:45,379 --> 00:16:46,547 How the hell did he find me? 197 00:16:49,467 --> 00:16:51,177 Said something about a tattoo on your arm. 198 00:16:52,053 --> 00:16:54,722 Said people don't usually memorialize happy dates. 199 00:16:55,264 --> 00:16:56,599 Luckily for him, the Catholic Church 200 00:16:56,682 --> 00:16:58,726 are the best record-keepers in the world, 201 00:16:59,810 --> 00:17:00,853 so here I am. 202 00:17:02,647 --> 00:17:03,856 Pretty fucking good. 203 00:17:03,981 --> 00:17:06,734 Yeah. I agree. Let's just not tell him that. 204 00:17:29,549 --> 00:17:30,591 Chao Fah? 205 00:17:38,933 --> 00:17:42,311 - Whatever it is, say it quickly. - When are you gonna contact him? 206 00:17:42,395 --> 00:17:43,854 The guy that promised to help? 207 00:17:43,938 --> 00:17:45,481 Even if he's still alive, 208 00:17:45,565 --> 00:17:48,317 nothing could be more dangerous than trying to reach him now. 209 00:17:48,401 --> 00:17:50,736 Everyone is watching us. 210 00:17:51,028 --> 00:17:53,531 Tin Tun, even your brother. 211 00:17:54,740 --> 00:17:57,243 My brother only has my well-being at heart. 212 00:17:57,368 --> 00:18:00,454 Your brother is simple. That makes him dangerous. 213 00:18:03,040 --> 00:18:07,044 But that can't have been our only chance. 214 00:18:08,254 --> 00:18:10,798 - Bennu can't keep living here. - No. 215 00:18:12,717 --> 00:18:14,093 None of us can. 216 00:18:17,471 --> 00:18:19,390 But before we attempt anything, 217 00:18:20,641 --> 00:18:22,393 we have to secure our position. 218 00:18:23,603 --> 00:18:24,645 I don't understand. 219 00:18:24,729 --> 00:18:26,897 We still don't have a resolution on Mexico. 220 00:18:27,648 --> 00:18:32,111 Tin Tun suspects me. I have to convince him I'm not a traitor. 221 00:18:35,573 --> 00:18:36,616 How? 222 00:18:38,326 --> 00:18:39,577 I don't know how. 223 00:18:41,203 --> 00:18:42,246 Not yet. 224 00:19:01,098 --> 00:19:02,141 Greer. 225 00:19:02,642 --> 00:19:04,644 I hear you're my new deputy director. 226 00:19:05,102 --> 00:19:06,187 Yes, ma'am. 227 00:19:06,270 --> 00:19:08,856 Investigators discovered a burner phone on one of the assassins. 228 00:19:08,939 --> 00:19:10,691 I want to know who he was talking to. 229 00:19:11,275 --> 00:19:14,612 - Yes, ma'am. Which number? - I'll send over the details. 230 00:19:14,945 --> 00:19:16,155 And stop calling me "ma'am." 231 00:19:16,322 --> 00:19:19,116 Yes. I will not. 232 00:19:20,951 --> 00:19:22,161 Congratulations, James. 233 00:19:23,037 --> 00:19:24,121 You deserve this. 234 00:19:28,709 --> 00:19:30,294 I'm honored, Elizabeth. 235 00:19:58,489 --> 00:19:59,657 We're getting the calls traced. 236 00:19:59,740 --> 00:20:01,659 The moment we know something, so will you. 237 00:20:03,369 --> 00:20:06,914 This port, this mouth to the ocean. 238 00:20:07,748 --> 00:20:09,667 This is what my friend died for. 239 00:20:10,626 --> 00:20:14,839 Nationalizing the port was his first order as president. 240 00:20:15,673 --> 00:20:18,384 A week later, he was dead. 241 00:20:21,512 --> 00:20:23,180 And if you follow in his footsteps, 242 00:20:23,723 --> 00:20:25,725 who's to say the next attempt won't be made on you? 243 00:20:27,601 --> 00:20:29,854 Maybe the right path lies somewhere in the middle. 244 00:20:30,688 --> 00:20:32,189 The path of compromise. 245 00:20:34,191 --> 00:20:36,527 Is that how you attained your position? 246 00:20:38,696 --> 00:20:40,072 I haven't attained my position. 247 00:20:41,365 --> 00:20:42,408 Not yet. 248 00:20:50,207 --> 00:20:51,250 It's strange. 249 00:20:51,375 --> 00:20:53,294 One number keeps repeating in connection 250 00:20:53,377 --> 00:20:55,004 to the cell phone recovered in Nigeria. 251 00:20:55,087 --> 00:20:56,130 What is it? 252 00:20:56,213 --> 00:20:58,466 A business called BizHub out of Bethesda. 253 00:21:00,426 --> 00:21:01,886 I hear congratulations are in order. 254 00:21:03,304 --> 00:21:06,557 - So all this shit is your fault? - Nah, I just told them I knew a guy. 255 00:21:06,932 --> 00:21:08,434 And you didn't want to ask me first? 256 00:21:09,602 --> 00:21:10,644 You weren't the guy. 257 00:21:13,230 --> 00:21:14,315 So that's all you have? 258 00:21:14,899 --> 00:21:17,902 Yup. Turns out the CIA's not big into bringing work home with you. 259 00:21:18,903 --> 00:21:20,905 You know what? Keep it. 260 00:21:21,697 --> 00:21:22,740 Good-luck charm. 261 00:21:25,493 --> 00:21:27,870 - Yeah. - Hey. Found him. 262 00:21:27,953 --> 00:21:28,996 Whereabouts? 263 00:21:29,413 --> 00:21:32,625 Central California. I'll send you the location. 264 00:21:32,708 --> 00:21:34,668 I'm just happy you two didn't shoot each other. 265 00:21:34,752 --> 00:21:35,795 I almost did. 266 00:21:36,170 --> 00:21:37,588 Now he's making me dinner. 267 00:21:38,506 --> 00:21:42,760 - Maybe I'll save you some. - Very sweet. All right. I'm on my way. 268 00:21:44,595 --> 00:21:45,638 You're gonna tell me? 269 00:21:46,931 --> 00:21:49,683 - Do you want to know? - Fuck, no. 270 00:21:51,769 --> 00:21:54,939 Hey. Congrats. 271 00:21:56,398 --> 00:21:57,441 Thank you. 272 00:22:33,352 --> 00:22:34,895 - Hello there. - Afternoon. 273 00:22:34,979 --> 00:22:36,647 I was wondering if you could help me with something. 274 00:22:37,481 --> 00:22:40,150 This number. Is this for someone here? 275 00:22:43,904 --> 00:22:45,239 - That's my number. - Your number? 276 00:22:45,322 --> 00:22:47,950 - Yeah, front desk. - And anyone calling here... 277 00:22:48,033 --> 00:22:49,660 They're probably looking for someone back there. 278 00:22:49,994 --> 00:22:52,121 - What's back there? - Flex space. 279 00:22:52,204 --> 00:22:54,248 Yeah, all these busy bees are their own business. 280 00:22:54,498 --> 00:22:57,751 And someone calling the front desk asking for a business... 281 00:22:57,835 --> 00:22:59,003 They would have to go through me. 282 00:23:00,004 --> 00:23:01,755 Do you have a list of the current businesses? 283 00:23:02,381 --> 00:23:04,967 I think so, yeah. Here we go. 284 00:23:05,551 --> 00:23:07,678 Full disclosure, I don't know how old this is, 285 00:23:07,887 --> 00:23:09,847 and the list changes from week to week. 286 00:23:10,097 --> 00:23:11,181 You can keep it. 287 00:23:13,809 --> 00:23:14,852 Thank you. 288 00:23:26,906 --> 00:23:29,533 Greer's getting close. What do you want me to do? 289 00:23:31,660 --> 00:23:32,786 You got it. 290 00:23:52,890 --> 00:23:54,391 I wasn't gonna shoot you. 291 00:23:56,477 --> 00:23:58,145 So is it cool if I call you Tío? 292 00:24:00,272 --> 00:24:01,982 Hey. Took you long enough. 293 00:24:06,195 --> 00:24:09,156 - You must be Mr. Ryan. - Yes, sir, I am. 294 00:24:09,740 --> 00:24:11,241 You are going to keep my nephew safe. 295 00:24:13,160 --> 00:24:15,329 Actually, I was hoping he'd do the same for me. 296 00:24:15,412 --> 00:24:17,247 That we shall drink to. 297 00:24:18,123 --> 00:24:19,458 - Domingo. - Tío. 298 00:24:19,959 --> 00:24:21,085 Give him a drink. 299 00:24:28,467 --> 00:24:29,510 Tío. 300 00:24:30,844 --> 00:24:32,012 We need to talk. 301 00:24:32,805 --> 00:24:35,265 Tomorrow. I want to enjoy this. 302 00:24:36,433 --> 00:24:37,559 I may not get another chance. 303 00:25:09,341 --> 00:25:10,467 I don't have time for bullshit. 304 00:25:13,512 --> 00:25:15,514 Perfect. Neither do I. 305 00:25:17,891 --> 00:25:20,477 The President asked me to stop any threat of convergence. 306 00:25:20,811 --> 00:25:23,814 Chao Fah Sein is the only chance I have of doing that. 307 00:25:25,899 --> 00:25:27,317 The way I see it, with Miller dead, 308 00:25:27,401 --> 00:25:29,194 the only way to get to Chao Fah is through you. 309 00:25:29,486 --> 00:25:30,863 It's nice to be needed. 310 00:25:32,072 --> 00:25:33,323 It's not gonna be that easy. 311 00:25:36,285 --> 00:25:39,413 If he's still alive, the Triad will be watching his every move. 312 00:25:40,205 --> 00:25:42,541 And I have no way of contacting him directly, 313 00:25:43,167 --> 00:25:44,501 so I have to send him a signal. 314 00:25:46,545 --> 00:25:47,671 What kind of signal? 315 00:25:49,882 --> 00:25:52,885 I was thinking about following his operation all the way up the ladder, 316 00:25:53,385 --> 00:25:55,345 and burning every rung along the way. 317 00:26:00,142 --> 00:26:01,185 So where do we start? 318 00:26:01,727 --> 00:26:03,187 My cousin Marin mentioned a marketplace 319 00:26:03,270 --> 00:26:04,897 where he first met Chao Fah. 320 00:26:05,606 --> 00:26:06,690 That's our only lead. 321 00:26:09,276 --> 00:26:11,945 Okay. And where is Marin now? 322 00:26:12,237 --> 00:26:13,280 Mexico. 323 00:26:41,558 --> 00:26:43,435 Hi. It's Cathy. Please leave a message. 324 00:26:51,443 --> 00:26:54,863 There are places in this world that we don't want to admit exist. 325 00:26:55,572 --> 00:26:57,491 Those are the places I wish to help. 326 00:26:58,408 --> 00:27:00,327 Are you speaking of anywhere specific? 327 00:27:00,619 --> 00:27:03,247 Do you know about the pleasure casinos in Myanmar? 328 00:27:03,330 --> 00:27:05,624 - Only by concept. - There are dozens of them, 329 00:27:05,833 --> 00:27:08,794 laundering money for drug dealers and human traffickers. 330 00:27:08,919 --> 00:27:12,756 The drugs are churned out in factories they call "the machine." 331 00:27:13,507 --> 00:27:14,758 Mostly yaba. 332 00:27:15,008 --> 00:27:17,553 That's as addictive as our version of meth, I've heard. 333 00:27:17,636 --> 00:27:20,931 Yes, and it's pushing the culture to ruin. 334 00:27:22,599 --> 00:27:25,310 My mother, she came from that area. 335 00:27:25,894 --> 00:27:26,937 Died young. 336 00:27:27,813 --> 00:27:31,525 I think of her, even before she was a mother, a young girl, 337 00:27:32,317 --> 00:27:34,945 and I think if only there had been people around like you, 338 00:27:36,196 --> 00:27:38,365 willing to risk a little bit of themselves 339 00:27:38,448 --> 00:27:40,450 to reach out a helping hand... 340 00:27:41,535 --> 00:27:42,953 What a difference that would have made. 341 00:27:44,705 --> 00:27:46,123 I understand. 342 00:27:48,125 --> 00:27:51,461 The WHO is the only organization I've seen 343 00:27:51,545 --> 00:27:53,839 with the courage to enter that heart of darkness. 344 00:27:54,631 --> 00:27:56,466 Growing up, we could never depend on governments, 345 00:27:56,550 --> 00:27:58,385 but we could depend on you. 346 00:27:59,386 --> 00:28:02,055 I'm wondering if you'd help me bring a little light 347 00:28:02,139 --> 00:28:03,682 into that part of the world. 348 00:28:07,060 --> 00:28:09,897 I've learned that risk isn't the downside of a relationship. 349 00:28:09,980 --> 00:28:11,440 It's the foundation. 350 00:28:12,816 --> 00:28:13,984 It would be my honor. 351 00:28:26,496 --> 00:28:27,706 You coming? 352 00:28:58,779 --> 00:28:59,905 Something wrong? 353 00:29:05,786 --> 00:29:07,037 I guess so. 354 00:29:11,625 --> 00:29:12,876 I know what's going on. 355 00:29:14,836 --> 00:29:15,879 Tell me. 356 00:29:17,881 --> 00:29:19,383 The day we were in Mexico, 357 00:29:21,551 --> 00:29:23,387 Kyi and Bennu left the compound. 358 00:29:24,888 --> 00:29:26,265 I checked with security. 359 00:29:27,224 --> 00:29:29,393 Did you ask Kyi where she went? 360 00:29:30,352 --> 00:29:31,395 No. 361 00:29:32,646 --> 00:29:34,231 Because I know she will lie. 362 00:29:35,399 --> 00:29:37,567 Ever since we got back from Mexico, 363 00:29:39,236 --> 00:29:40,570 she's been different. 364 00:29:41,738 --> 00:29:44,491 - You've been different. - Or maybe you're becoming paranoid. 365 00:29:44,574 --> 00:29:46,159 I'm not stupid. 366 00:29:48,912 --> 00:29:49,997 You're trying to get out. 367 00:29:51,373 --> 00:29:52,416 I know it. 368 00:29:55,460 --> 00:29:56,503 Okay. 369 00:29:59,589 --> 00:30:01,008 Let's say that I am. 370 00:30:03,135 --> 00:30:04,761 What are you gonna do about it? 371 00:30:07,973 --> 00:30:09,641 I'm gonna let you go. 372 00:30:13,854 --> 00:30:14,938 Let me go? 373 00:30:16,732 --> 00:30:17,774 How generous. 374 00:30:19,109 --> 00:30:21,987 We go to work, like usual. 375 00:30:24,197 --> 00:30:25,782 And then you just leave. 376 00:30:27,617 --> 00:30:28,660 I leave? 377 00:30:32,497 --> 00:30:36,835 - What about my wife and child? - They stay here with me. 378 00:30:38,545 --> 00:30:40,172 Otherwise they will never be safe. 379 00:30:41,631 --> 00:30:43,467 Listen to me, Soe. 380 00:30:45,385 --> 00:30:47,220 I'm gonna say this only once. 381 00:30:49,848 --> 00:30:51,516 - You could come with us. - No. 382 00:30:51,600 --> 00:30:53,810 - You could help us. - No. 383 00:30:55,812 --> 00:30:57,814 I remember where we came from. 384 00:30:59,066 --> 00:31:03,820 If it's between those girls on that dock and my sister, 385 00:31:05,614 --> 00:31:07,157 you know who I choose. 386 00:31:11,453 --> 00:31:12,496 Okay. 387 00:31:16,041 --> 00:31:17,542 Then start the car. 388 00:31:20,504 --> 00:31:21,880 It's all right, Soe. 389 00:31:24,424 --> 00:31:25,550 It's all right. 390 00:31:29,096 --> 00:31:30,680 We'll do this your way. 391 00:32:00,794 --> 00:32:01,878 Take a seat. 392 00:32:27,779 --> 00:32:28,822 What do you want? 393 00:32:29,573 --> 00:32:32,159 - I want you to call my cousin. - Your cousin? 394 00:32:33,285 --> 00:32:35,579 Your cousin is impossible to get to. 395 00:32:35,662 --> 00:32:37,080 Marin still runs the operation, right? 396 00:32:37,414 --> 00:32:41,084 Yes, but the only place he'll go is to the port, 397 00:32:41,334 --> 00:32:42,919 and you won't be able to get to him. 398 00:32:43,003 --> 00:32:44,296 I will if I'm with you. 399 00:32:46,006 --> 00:32:48,425 What makes you think I work for the cartel now? 400 00:32:48,592 --> 00:32:50,093 Because you're still alive. 401 00:32:51,219 --> 00:32:52,971 That means whatever operation was set up 402 00:32:53,054 --> 00:32:56,016 with the Silver Lotus Triad is still a go. 403 00:32:56,433 --> 00:32:58,185 So you're gonna get us into that port. 404 00:32:59,269 --> 00:33:01,480 I do this, I'm a dead man. 405 00:33:01,980 --> 00:33:05,233 But with that kind of money, a dead man can live well. 406 00:33:05,317 --> 00:33:08,028 Yeah. That's what I thought. 407 00:33:09,988 --> 00:33:11,031 Let's go. 408 00:33:25,003 --> 00:33:27,130 So, was I right about Okoli? 409 00:33:28,131 --> 00:33:32,052 Yes, you were. He is a man torn between two extremes. 410 00:33:33,178 --> 00:33:35,180 Most people find inspiration in the extremes. 411 00:33:36,264 --> 00:33:38,350 I'm sure you have colleagues who see no way other than their own. 412 00:33:38,433 --> 00:33:39,476 And then some. 413 00:33:40,810 --> 00:33:42,854 In my experience, I find those 414 00:33:42,938 --> 00:33:45,899 unwilling to sacrifice cannot be trusted. 415 00:33:47,984 --> 00:33:50,237 - What are you willing to sacrifice? - For what? 416 00:33:50,820 --> 00:33:54,324 Confirmation. That's why you're here really, isn't it? 417 00:33:54,658 --> 00:33:56,284 To show the world that you're different. 418 00:33:57,160 --> 00:34:00,205 What makes me different is that I face the world without pretense. 419 00:34:01,331 --> 00:34:04,584 I don't call that a sacrifice. I call it realism. 420 00:34:05,919 --> 00:34:07,003 To realism. 421 00:34:18,098 --> 00:34:21,351 Jack Ryan, Mike November, Lieutenant Morales. 422 00:34:22,018 --> 00:34:23,520 He's gonna knock on the door for us. 423 00:34:24,354 --> 00:34:25,814 You think you can get Marin down here? 424 00:34:26,064 --> 00:34:29,234 Once we raid the lab, in under 20 minutes. 425 00:34:29,317 --> 00:34:30,360 Lieutenant Morales? 426 00:34:31,528 --> 00:34:32,571 Excuse me. 427 00:34:35,865 --> 00:34:37,033 You trust him? 428 00:34:38,285 --> 00:34:40,787 I trust the effect money has on a man like him. 429 00:34:41,871 --> 00:34:44,124 Hey. Where do we get one of these getups? 430 00:34:54,217 --> 00:34:57,637 Oh, man. I always wanted to be a Federate. 431 00:34:58,388 --> 00:35:01,391 - Yeah? So the CIA was second? - Fourth. 432 00:35:24,331 --> 00:35:26,124 - Here you go. - Thanks. 433 00:35:39,179 --> 00:35:40,305 Sorry. 434 00:35:44,809 --> 00:35:45,935 Sit down. 435 00:35:49,439 --> 00:35:51,191 Take them goddamn headphones off. 436 00:35:53,818 --> 00:35:54,861 You know why I'm here? 437 00:35:56,696 --> 00:35:59,324 - To get a coffee? - Cut the shit. 438 00:36:00,700 --> 00:36:04,204 - Have you seen Miller's files? - No, but Jack mentioned them. 439 00:36:04,621 --> 00:36:07,582 The code Miller used needs a deep dive, and I need you to do it. 440 00:36:08,041 --> 00:36:10,126 Be fresh eyes, okay? 441 00:36:10,377 --> 00:36:12,170 - Okay. - I'll get you access. 442 00:36:12,462 --> 00:36:14,798 Also, see if there's any association to BizHub. 443 00:36:15,298 --> 00:36:17,342 - I hit a wall there too. - On it. 444 00:36:17,926 --> 00:36:18,968 All right. 445 00:36:20,804 --> 00:36:24,724 And by the way, you need to switch to decaf. 446 00:37:09,686 --> 00:37:12,021 By order of the Mexican navy, 447 00:37:12,188 --> 00:37:15,233 I hereby confiscate everything in this port! 448 00:37:40,592 --> 00:37:41,926 I found your mole. 449 00:38:08,411 --> 00:38:10,789 I assume you have good reason for all this theater? 450 00:38:11,247 --> 00:38:14,209 - Just wanted to get your attention. - Well, you have it. 451 00:38:15,168 --> 00:38:16,252 Follow me, please. 452 00:38:27,305 --> 00:38:31,643 Tell me, Morales, what is it that is worth dying for? 453 00:38:32,769 --> 00:38:33,812 Family. 454 00:38:36,481 --> 00:38:38,525 - You're a traitor. - To who? 455 00:38:38,858 --> 00:38:42,320 To your family. To the memory of your father. 456 00:38:42,487 --> 00:38:46,991 I don't have many memories of him, and those that I do, I wish to forget. 457 00:38:47,575 --> 00:38:48,827 Where's the marketplace? 458 00:38:53,373 --> 00:38:55,959 - Who the fuck are you? - Jack Ryan. 459 00:38:57,293 --> 00:38:59,587 Is that name supposed to mean something to me? 460 00:38:59,671 --> 00:39:00,964 No, probably not. 461 00:39:01,214 --> 00:39:03,091 But it will mean something to your friends when they find out 462 00:39:03,174 --> 00:39:05,176 that we have photographs of you and the CIA. 463 00:39:06,803 --> 00:39:07,846 Hey. 464 00:39:08,805 --> 00:39:11,808 So when we leave here, everything will go back to business as usual. 465 00:39:12,141 --> 00:39:15,770 Otherwise we'll make you famous. Understood? 466 00:39:17,647 --> 00:39:20,525 - Where's the marketplace? - What marketplace? 467 00:39:21,359 --> 00:39:25,488 Where you first met Chao Fah Sein. Where you're set to meet again. 468 00:39:50,346 --> 00:39:51,598 Now do you know what we're talking about? 469 00:39:56,686 --> 00:39:59,606 Hold on. Stay still. Stay still. 470 00:40:01,065 --> 00:40:04,193 - Croatia! - Where in Croatia? 471 00:40:04,652 --> 00:40:05,695 Dubrovnik. 472 00:40:07,238 --> 00:40:08,698 The marketplace. 473 00:40:10,033 --> 00:40:11,451 Run from Dubrovnik. 474 00:40:13,786 --> 00:40:14,871 By who? 475 00:40:16,080 --> 00:40:17,123 Olaf sky. 476 00:40:19,042 --> 00:40:21,586 - Josip Olaf sky. - Shit. 477 00:40:22,503 --> 00:40:25,381 - You work with him? - No, but I know someone who has. 478 00:40:27,675 --> 00:40:28,718 Well, that's settled. 479 00:40:36,100 --> 00:40:38,645 Locked. Password. 480 00:40:40,063 --> 00:40:42,315 Primo, there's nothing to stop. 481 00:40:43,107 --> 00:40:44,317 It's all been built. 482 00:40:46,402 --> 00:40:47,779 I can just take your thumb. 483 00:41:00,291 --> 00:41:03,127 - Hello? - Hey, son. How you doing? 484 00:41:05,046 --> 00:41:06,089 Fine. 485 00:41:09,759 --> 00:41:10,802 Listen. 486 00:41:12,345 --> 00:41:15,431 I'm sorry about the other day. 487 00:41:17,183 --> 00:41:19,978 I was walking towards the game and I got a very important phone call. 488 00:41:20,103 --> 00:41:21,437 You wouldn't believe who called me. 489 00:41:22,647 --> 00:41:25,024 - Who? - Well, it was... 490 00:41:28,528 --> 00:41:29,821 It was... 491 00:41:35,118 --> 00:41:36,828 Well, it shouldn't matter, should it? 492 00:41:38,955 --> 00:41:40,039 Well, anyway... 493 00:41:42,291 --> 00:41:44,460 I'm sorry I had to leave. 494 00:41:46,796 --> 00:41:48,464 I'm sorry I wasn't there for you. 495 00:41:51,968 --> 00:41:53,011 All good. 496 00:41:53,678 --> 00:41:54,804 Same old shit, right? 497 00:41:58,016 --> 00:41:59,976 - Good night. - Well, have a... 498 00:42:03,688 --> 00:42:04,731 Good night. 499 00:42:15,199 --> 00:42:16,492 Where have you been? 500 00:42:17,869 --> 00:42:19,328 You sure you want to know? 501 00:42:20,913 --> 00:42:23,583 - Well, then where are you going? - Dubrovnik. 502 00:42:24,834 --> 00:42:25,960 What the hell is there? 503 00:42:26,044 --> 00:42:30,381 A private marketplace, and, assuming he's still alive, Chao Fah Sein. 504 00:42:31,090 --> 00:42:32,759 We were right about convergence. 505 00:42:33,342 --> 00:42:35,887 The path leads to Mexico from a port in Croatia. 506 00:42:36,846 --> 00:42:38,014 And we're gonna cut it off. 507 00:42:40,933 --> 00:42:43,394 Jack, you stepped down. You're out. I can't... 508 00:42:45,354 --> 00:42:48,024 Listen, with the confirmation hearings, the amount of scrutiny is... 509 00:42:48,608 --> 00:42:50,943 - I don't think I'll be able to... - That's why I can. 510 00:42:53,321 --> 00:42:54,697 United front, right? 511 00:43:06,375 --> 00:43:07,418 You ready? 512 00:43:13,925 --> 00:43:17,929 I am now. Marin just gave us a direct line to Chao Fah Sein. 513 00:43:32,485 --> 00:43:33,569 Tough kid. 514 00:43:36,114 --> 00:43:37,156 Excuse me? 515 00:43:38,324 --> 00:43:39,408 Your son. 516 00:43:40,326 --> 00:43:41,994 You shouldn't let him talk to you like that. 517 00:43:42,078 --> 00:43:43,246 You motherfucker. 518 00:43:44,956 --> 00:43:48,793 Please. I'm here with much more important advice. 519 00:43:49,919 --> 00:43:51,629 I don't need any advice from you. 520 00:43:53,589 --> 00:43:54,632 Stop. 521 00:43:56,300 --> 00:43:58,761 Stop? Stop what? 522 00:43:58,928 --> 00:44:02,682 You're smart enough to figure it out. I'm using words as a courtesy. 523 00:44:03,099 --> 00:44:05,143 You think you can threaten me at my own house? 524 00:44:05,226 --> 00:44:07,478 Now, we both know this isn't your real house. 525 00:44:08,271 --> 00:44:10,523 And we both know where your real home is. 526 00:44:11,107 --> 00:44:12,275 So again, 527 00:44:13,818 --> 00:44:14,861 just stop. 39338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.