Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,964 --> 00:00:08,131
Previously on The Handmaid's Tale...
2
00:00:08,132 --> 00:00:10,301
It's better
if she doesn't know I was here.
3
00:00:10,301 --> 00:00:13,262
You are one of the worst people
I have ever known.
4
00:00:13,262 --> 00:00:16,724
Where are you taking her?
I will call Commander Lawrence!
5
00:00:16,725 --> 00:00:18,725
- Commander Lawrence gave the order.
- Janine!
6
00:00:18,727 --> 00:00:20,102
It's encrypted.
7
00:00:20,103 --> 00:00:22,605
If you can't pick up when I call,
try me back ASAP.
8
00:00:22,606 --> 00:00:26,108
We need the schedule of Gilead patrols
in the marked areas.
9
00:00:26,109 --> 00:00:29,402
Keep your eye on New Bethlehem.
We're drowning in applications.
10
00:00:29,403 --> 00:00:32,906
I have a question for you.
Where does Mrs. Waterford fit into this?
11
00:00:32,908 --> 00:00:35,243
- Serena?
- You made her our global ambassador.
12
00:00:35,243 --> 00:00:36,743
I would think
you would want her here
13
00:00:36,744 --> 00:00:38,746
for the diplomatic visits
at the least.
14
00:00:38,746 --> 00:00:40,372
I need Serena Joy Waterford.
15
00:00:40,374 --> 00:00:43,250
New Bethlehem is not the Gilead
you remember. It's kinder.
16
00:00:43,252 --> 00:00:45,002
And you would be
the face of progress.
17
00:00:45,003 --> 00:00:48,798
God has a plan for me.
The world is broken.
18
00:00:48,798 --> 00:00:50,383
I am being called to heal it.
19
00:00:50,384 --> 00:00:53,344
I'm not gonna sit here and wait.
They still got my daughter!
20
00:00:53,344 --> 00:00:54,887
Mayday is doing something.
21
00:00:54,887 --> 00:00:57,640
They want to identify the Commanders
who shot our planes down
22
00:00:57,640 --> 00:00:59,892
- and kept you from Hannah.
- I'm in.
23
00:00:59,893 --> 00:01:02,228
Luke and Moira are stuck
in No Man's Land.
24
00:01:02,228 --> 00:01:04,730
- Well, what are you doing?
- I'm gonna help get them back.
25
00:01:04,730 --> 00:01:06,524
There has to be another way!
26
00:01:06,525 --> 00:01:08,733
The only way
is to show up and to fight!
27
00:01:08,734 --> 00:01:10,319
Let's bring them home.
28
00:01:42,394 --> 00:01:43,894
June.
29
00:01:45,813 --> 00:01:47,189
June? We need to go.
30
00:01:50,819 --> 00:01:52,444
And how long
have they been trapped there?
31
00:01:52,445 --> 00:01:54,030
Four days.
32
00:01:54,031 --> 00:01:57,033
They have rations. Hopefully, they found
more things to eat.
33
00:01:57,033 --> 00:02:00,578
What, like, a Costco in No Man's Land?
How could you let them do this?
34
00:02:00,578 --> 00:02:02,996
It's Mayday's operation.
I'm just trying to help out.
35
00:02:02,998 --> 00:02:05,415
Come on.
The military is funding Mayday,
36
00:02:05,417 --> 00:02:08,877
and you're using civilians
for your dirty work.
37
00:02:08,878 --> 00:02:11,881
They're volunteers. They know what
they're getting themselves into.
38
00:02:11,882 --> 00:02:14,425
Which is what, exactly?
39
00:02:14,425 --> 00:02:18,387
Mayday's working on a plan
to kill extremist Commanders.
40
00:02:18,388 --> 00:02:20,931
The most militant,
who shot our planes down?
41
00:02:20,931 --> 00:02:23,768
Mayday needs to
confirm who they are
42
00:02:23,769 --> 00:02:26,937
and determine when and where
they'll be most vulnerable.
43
00:02:26,937 --> 00:02:29,147
So why Luke and Moira? Why them?
44
00:02:29,149 --> 00:02:30,900
They insisted on going, June.
45
00:02:32,569 --> 00:02:34,152
It's a simple assignment.
46
00:02:34,153 --> 00:02:37,406
Pick up a bag,
wait for the ride home.
47
00:02:37,406 --> 00:02:40,241
When those patrols
showed up unexpectedly,
48
00:02:40,242 --> 00:02:42,411
they got in the middle
of our pickup.
49
00:02:42,412 --> 00:02:45,206
Why isn't Nick
responding to your calls?
50
00:02:45,206 --> 00:02:47,125
Today's a big day for him.
51
00:02:48,377 --> 00:02:53,046
He is hosting foreign dignitaries
in New Bethlehem.
52
00:02:53,048 --> 00:02:54,131
New Bethlehem?
53
00:02:54,132 --> 00:02:55,634
So Lawrence made that happen?
54
00:02:56,259 --> 00:02:58,469
He even found Serena.
55
00:02:59,429 --> 00:03:01,848
Brought her back
to help sell the place.
56
00:03:04,225 --> 00:03:05,310
Serena?
57
00:03:08,062 --> 00:03:09,105
Is she, uh...
58
00:03:11,608 --> 00:03:13,485
so she's... she's...
so she's okay?
59
00:03:14,443 --> 00:03:15,819
Is Noah okay?
60
00:03:15,820 --> 00:03:17,322
Both fine, apparently.
61
00:03:18,198 --> 00:03:19,573
Treated like royalty.
62
00:03:21,867 --> 00:03:23,161
It's not surprising.
63
00:03:25,913 --> 00:03:27,456
She always comes out on top.
64
00:03:31,086 --> 00:03:33,295
What makes you think
Nick will show up?
65
00:03:33,295 --> 00:03:34,756
He will. For you.
66
00:03:39,969 --> 00:03:43,055
The foreign dignitaries all arrived.
67
00:03:43,055 --> 00:03:46,560
Hopefully, our vision for Gilead
already feels...
68
00:03:48,145 --> 00:03:49,812
less terrifying.
69
00:03:49,812 --> 00:03:51,604
Well,
it shouldn't be a hard sell.
70
00:03:51,605 --> 00:03:55,442
Other countries are dying
to get rid of our refugees.
71
00:03:55,444 --> 00:04:00,739
Well, sending your people to a country
that routinely slaughters its own citizens
72
00:04:00,740 --> 00:04:02,491
isn't a good look for them.
73
00:04:02,491 --> 00:04:06,328
We need to show these diplomats
we're as safe as Disneyland.
74
00:04:06,329 --> 00:04:08,163
You want me to sing
"Circle of Life"?
75
00:04:08,164 --> 00:04:11,584
I want you to dress up like Donald Duck
if you have to.
76
00:04:11,585 --> 00:04:12,877
Today's the day, Nick.
77
00:04:13,752 --> 00:04:14,794
We gotta make this happen.
78
00:04:14,795 --> 00:04:17,964
You're like
the mayor of this place.
79
00:04:17,966 --> 00:04:19,257
So, whatever it takes.
80
00:04:19,259 --> 00:04:21,093
Oh, God.
81
00:04:21,093 --> 00:04:22,927
I hate managing people.
82
00:04:22,928 --> 00:04:24,973
Now I'm off to Serena.
83
00:04:26,348 --> 00:04:29,185
Ah! Herr Strauss. Guten Tag.
84
00:04:29,185 --> 00:04:30,728
Commander Lawrence,
good morning.
85
00:04:30,728 --> 00:04:34,814
Nick, uh... I want you to meet
the Supervisor of New Bethlehem,
86
00:04:34,816 --> 00:04:36,567
Commander Blaine.
87
00:04:36,567 --> 00:04:40,778
Nick, we are honored that Germany
has sent us their smartest foreign deputy.
88
00:04:40,779 --> 00:04:44,574
Just a mere assistant deputy.
89
00:04:44,576 --> 00:04:46,494
Well, you two get acquainted.
90
00:04:46,495 --> 00:04:49,622
I have to pick up a plant.
91
00:04:49,622 --> 00:04:52,625
Don't be late for the tour.
Auf Wiedersehen.
92
00:04:55,086 --> 00:04:57,170
Pardon my intrusion, Commander.
93
00:04:57,172 --> 00:04:59,380
I have been looking forward
to meeting with you.
94
00:04:59,382 --> 00:05:02,968
I am so eager to hear what
you have planned for this place.
95
00:05:04,012 --> 00:05:05,262
Any questions,
I'm happy to answer.
96
00:05:05,262 --> 00:05:07,139
No, no, no. No.
97
00:05:07,139 --> 00:05:10,185
No, no questions.
Just a... a message.
98
00:05:12,771 --> 00:05:15,940
June Osborn
is at Mile Marker 17.
99
00:06:36,605 --> 00:06:37,771
I'm okay.
100
00:06:40,233 --> 00:06:41,399
She's safe.
101
00:06:41,401 --> 00:06:45,237
She's in Alaska with...
with my mom, Nick.
102
00:06:50,076 --> 00:06:51,327
She's with Holly.
103
00:06:52,911 --> 00:06:54,247
- With your mom?
- Yeah.
104
00:06:55,915 --> 00:06:57,625
What's going on? What happened?
105
00:06:58,877 --> 00:07:01,002
Uh...
106
00:07:01,004 --> 00:07:04,923
Luke and Moira, they...
they were working with Mayday,
107
00:07:04,923 --> 00:07:09,011
and they've gotten stuck behind
Gilead patrols in No Man's Land.
108
00:07:09,012 --> 00:07:10,928
That's dangerous.
Why would they do that?
109
00:07:10,930 --> 00:07:13,432
Because I wasn't there
to stop them.
110
00:07:13,432 --> 00:07:17,478
And now they're in some waterpark
in Ronson in Zone Seven,
111
00:07:17,478 --> 00:07:21,856
and there's some event today
in New Bethlehem.
112
00:07:21,858 --> 00:07:24,151
So, I need you to clear a path, Nick,
so that we can...
113
00:07:24,151 --> 00:07:26,819
Which means extra security,
which means...
114
00:07:26,821 --> 00:07:28,738
I can't move those patrols.
115
00:07:28,740 --> 00:07:30,531
It's too suspicious.
116
00:07:30,533 --> 00:07:32,786
I want to help, I do. I just...
117
00:07:33,661 --> 00:07:35,536
Mark's gotta think
of something else.
118
00:07:35,538 --> 00:07:37,206
There isn't anything else.
119
00:07:37,206 --> 00:07:40,584
So, um... 'cause he can't send in the military
and risk a confrontation,
120
00:07:40,584 --> 00:07:43,170
and Mayday can't go in
because of the Gilead patrols.
121
00:07:43,170 --> 00:07:44,923
So there isn't anything else.
122
00:07:45,923 --> 00:07:47,216
I don't... um...
123
00:07:50,177 --> 00:07:53,514
It's fine. No, it's fine. I get it.
I get it's dangerous. I get it.
124
00:07:53,514 --> 00:07:55,682
I'll talk to Mark. I'm gonna have to
drive in myself.
125
00:07:55,683 --> 00:07:57,850
- You can't do that.
- But I can't waste any more time
126
00:07:57,851 --> 00:08:00,437
because I don't know
what's gonna happen to them.
127
00:08:03,649 --> 00:08:04,651
I'll go.
128
00:08:06,319 --> 00:08:07,569
Really?
129
00:08:08,278 --> 00:08:09,531
I'll bring 'em back.
130
00:08:10,197 --> 00:08:11,240
Okay.
131
00:08:13,033 --> 00:08:14,119
Thank you.
132
00:08:15,870 --> 00:08:18,413
Wait, what are you doing?
Where are you going?
133
00:08:18,415 --> 00:08:21,082
- I'll go with you.
- No, no, no. You gotta stay here.
134
00:08:21,084 --> 00:08:22,711
You can't come with me.
135
00:08:27,757 --> 00:08:29,091
In the back.
136
00:08:30,552 --> 00:08:33,470
In the back.
And keep your head down.
137
00:08:33,471 --> 00:08:34,556
I will!
138
00:08:57,412 --> 00:09:00,621
Blessed day. Hello, hello!
139
00:09:00,623 --> 00:09:03,708
Naomi told me
I should bring you a plant.
140
00:09:03,710 --> 00:09:05,210
Thank you.
141
00:09:05,211 --> 00:09:09,965
So, are you ready to charm
a dozen skeptical diplomats?
142
00:09:09,966 --> 00:09:13,634
And what makes you so certain
that we can remake this country?
143
00:09:13,635 --> 00:09:14,677
You do, Serena.
144
00:09:14,678 --> 00:09:16,721
The fact that
I got you back here.
145
00:09:16,722 --> 00:09:20,100
Our global ambassador,
Serena Joy Waterford?
146
00:09:20,100 --> 00:09:24,230
The only striking Viking on the planet
with an IQ to match?
147
00:09:27,232 --> 00:09:28,692
I know why you chose me.
148
00:09:30,986 --> 00:09:34,490
I need to know
that God chose you.
149
00:09:34,490 --> 00:09:36,533
Oh, Jesus.
150
00:09:36,533 --> 00:09:39,327
"And when I surveyed all that I had done
and toiled to achieve,
151
00:09:39,328 --> 00:09:40,870
everything was meaningless,
152
00:09:40,871 --> 00:09:44,584
a chasing after the wind,
nothing was gained under the sun."
153
00:09:47,669 --> 00:09:49,087
Well, I'm sorry to hear that.
154
00:09:50,173 --> 00:09:52,341
Ecclesiastes 2:11?
155
00:09:53,759 --> 00:09:54,927
Right. Right.
156
00:09:58,764 --> 00:10:03,686
Have you ever gotten down on your knees
and prayed in your life?
157
00:10:04,269 --> 00:10:05,355
Sure.
158
00:10:06,730 --> 00:10:08,232
Okay. Pray with me.
159
00:10:09,274 --> 00:10:11,652
- Really? Now?
- Yes.
160
00:10:11,653 --> 00:10:14,363
I know
that I can bring God here.
161
00:10:14,364 --> 00:10:16,697
But I don't feel God in you.
162
00:10:16,698 --> 00:10:19,369
Not... entirely.
163
00:10:21,078 --> 00:10:22,121
All right.
164
00:10:24,874 --> 00:10:27,626
Uh...
165
00:10:29,546 --> 00:10:34,758
Dear God,
we know things work out
166
00:10:34,759 --> 00:10:36,509
for them that love God
167
00:10:36,510 --> 00:10:40,306
and are called to His purpose.
168
00:10:41,139 --> 00:10:43,975
Those He called, He justifies.
169
00:10:43,976 --> 00:10:46,311
That was my prayer
from last night.
170
00:10:46,312 --> 00:10:47,980
Yeah, I memorized it.
171
00:10:49,566 --> 00:10:52,525
- Serena, if there is a God...
- If?
172
00:10:52,527 --> 00:10:55,361
It's not in empty words
and weird rituals.
173
00:10:55,363 --> 00:10:57,655
And He's definitely not
taking attendance.
174
00:10:57,657 --> 00:10:59,448
Then why are you here?
175
00:10:59,450 --> 00:11:01,535
What is driving you,
if it isn't God?
176
00:11:02,162 --> 00:11:03,203
Could be God.
177
00:11:05,874 --> 00:11:07,292
Could be my dead wife.
178
00:11:09,626 --> 00:11:11,168
Could be my guilty conscience.
179
00:11:11,169 --> 00:11:14,130
Well, then, isn't that God?
Isn't God working through you?
180
00:11:14,131 --> 00:11:17,884
Sure. You can't prove it,
I can't disprove it,
181
00:11:17,885 --> 00:11:20,178
and as they wrote
in The Book of Mormon,
182
00:11:20,179 --> 00:11:23,307
that's kind of what God
was going for, right?
183
00:11:23,307 --> 00:11:24,850
The Book of Mormon?
184
00:11:24,850 --> 00:11:26,059
The musical.
185
00:11:28,855 --> 00:11:30,980
Who are you?
186
00:11:30,981 --> 00:11:34,775
I mean, tell me I'm not crazy
for being here with you.
187
00:11:34,777 --> 00:11:38,322
I can't do that, Serena.
You are crazy. We're both crazy.
188
00:11:38,322 --> 00:11:41,866
We broke this country,
and now we have to fix it.
189
00:11:41,868 --> 00:11:45,037
And I have this insane idea,
you can call it faith.
190
00:11:45,038 --> 00:11:49,665
I believe that you and I
can get this done.
191
00:11:49,667 --> 00:11:52,085
And you believe it too,
in your way,
192
00:11:52,086 --> 00:11:55,463
that God called you
back here to help me.
193
00:11:55,465 --> 00:11:59,884
And, boy, do I need your help,
in case you haven't noticed.
194
00:11:59,885 --> 00:12:03,554
So, in the name of God, Serena, don't make me
get down on my knees again.
195
00:12:03,556 --> 00:12:05,975
Let's make this happen.
Let's do it together.
196
00:12:09,269 --> 00:12:13,356
"Then you will call,
and the Lord will answer,
197
00:12:13,357 --> 00:12:18,278
and you will cry for help,
and He will say... 'Here I am.'"
198
00:12:20,405 --> 00:12:21,490
Praise the Lord.
199
00:12:23,743 --> 00:12:26,955
For the record, I...
I wasn't crying.
200
00:12:27,956 --> 00:12:30,958
You're crying right now.
On the inside.
201
00:13:04,033 --> 00:13:05,076
Aunt Lydia.
202
00:13:06,119 --> 00:13:07,327
Aunt Miriam.
203
00:13:08,538 --> 00:13:10,080
I didn't think you'd come.
204
00:13:10,081 --> 00:13:14,500
Well, I received your message.
I have to see for myself.
205
00:13:14,501 --> 00:13:15,586
Of course.
206
00:13:42,822 --> 00:13:45,365
Marthas' faces are covered here?
207
00:13:45,365 --> 00:13:48,201
So as not to tempt the patrons.
208
00:14:42,798 --> 00:14:43,965
Janine.
209
00:14:53,058 --> 00:14:55,769
Oh, you must be cold, dear.
210
00:14:55,769 --> 00:14:59,313
Okay. What are you doing here?
211
00:14:59,315 --> 00:15:01,192
I came as soon as I found out.
212
00:15:02,735 --> 00:15:04,860
- Well, you should leave.
- I will not.
213
00:15:04,861 --> 00:15:07,739
I will get you out of
this terrible place!
214
00:15:07,740 --> 00:15:11,283
Don't! Don't do anything.
Please.
215
00:15:11,284 --> 00:15:14,580
Every time you try to help, you only end up
making things worse.
216
00:15:17,291 --> 00:15:19,710
But you're
my special girl, Janine.
217
00:15:22,421 --> 00:15:24,088
Are you all right?
218
00:15:24,090 --> 00:15:25,633
Yes, yes.
219
00:15:26,509 --> 00:15:28,719
Hey. I know you.
220
00:15:30,053 --> 00:15:32,181
And your cute little hat.
221
00:15:34,057 --> 00:15:35,267
Mean old witch.
222
00:15:36,601 --> 00:15:38,602
I beg your pardon?
223
00:15:38,604 --> 00:15:41,566
Lydia. That's Ofjason.
224
00:15:42,441 --> 00:15:44,275
Of...
225
00:15:44,277 --> 00:15:48,990
And, um, there's...
there's Ofgeorge.
226
00:15:50,700 --> 00:15:51,741
And that's...
227
00:15:52,534 --> 00:15:54,202
that right there, that's Ofkyle.
228
00:15:56,621 --> 00:15:58,874
You told all of us
we were special.
229
00:15:58,875 --> 00:16:02,626
- These are all my girls?
- Just the four of us.
230
00:16:02,628 --> 00:16:05,339
But we were the lucky ones.
231
00:16:06,381 --> 00:16:08,508
Most Handmaids
end up in The Colonies.
232
00:16:08,509 --> 00:16:12,470
But you shouldn't be here.
You all bore fruit.
233
00:16:12,471 --> 00:16:15,307
I was told you'd be rewarded
for your service.
234
00:16:15,307 --> 00:16:18,726
Yeah, well, surprise:
they lied to you.
235
00:16:20,897 --> 00:16:22,813
Let us pray, girls.
236
00:16:22,815 --> 00:16:24,857
Let us pray for the Lord
to reveal Himself to us.
237
00:16:24,859 --> 00:16:27,903
- Will you shut the fuck up!
- You can save your prayers.
238
00:16:27,903 --> 00:16:30,779
Look at us. There's no God here.
239
00:16:30,780 --> 00:16:35,243
God is everywhere.
Especially in the darkest of places.
240
00:16:35,244 --> 00:16:37,788
Kitty? Commander Bell
is expecting you.
241
00:16:40,540 --> 00:16:41,918
Wha... wait.
242
00:16:42,835 --> 00:16:44,754
Together we can
think of something.
243
00:16:46,838 --> 00:16:48,173
You really wanna help?
244
00:16:48,173 --> 00:16:50,176
Of course, dear. Always.
245
00:16:52,345 --> 00:16:53,428
Forget me.
246
00:17:09,737 --> 00:17:11,904
Gilead is evolving.
247
00:17:11,905 --> 00:17:14,740
We've made tremendous progress
here in New Bethlehem.
248
00:17:14,741 --> 00:17:19,453
We have successfully reformed
a conservative theocracy.
249
00:17:19,454 --> 00:17:22,958
It's something many nations
have tried and failed,
250
00:17:22,959 --> 00:17:28,130
but here, we have liberalized
without spilling a drop of blood.
251
00:17:31,008 --> 00:17:35,096
This is a safe, peaceful community
with excellent schools...
252
00:17:40,559 --> 00:17:41,894
Mrs. Waterford.
253
00:17:44,521 --> 00:17:45,815
Commander Wharton.
254
00:17:46,898 --> 00:17:48,607
How have you been?
255
00:17:48,608 --> 00:17:52,653
God has seen you suffer through
many changes since I saw you last.
256
00:17:52,654 --> 00:17:54,364
And yet
God has granted me relief
257
00:17:54,365 --> 00:17:56,741
and preserved me in peace.
258
00:17:57,492 --> 00:17:59,411
Indeed.
259
00:17:59,412 --> 00:18:03,082
And yet you look
no worse for the wear.
260
00:18:05,875 --> 00:18:07,752
Thank you. I appreciate that.
261
00:18:10,798 --> 00:18:15,301
We are blessed by your return.
262
00:18:15,303 --> 00:18:18,096
The Lord blesses
and keeps us all, Commander.
263
00:18:45,249 --> 00:18:49,294
Any Guardians, let me handle it.
264
00:18:49,295 --> 00:18:52,464
So, don't sing "God Bless America"
or quote the Constitution.
265
00:18:53,632 --> 00:18:57,176
Maybe just keep a low profile.
266
00:18:57,177 --> 00:18:58,721
That's hard for me sometimes.
267
00:19:00,306 --> 00:19:01,348
I remember.
268
00:19:13,193 --> 00:19:15,069
They're supposed to be
at the gift shop,
269
00:19:15,070 --> 00:19:16,905
but at this point
they could be anywhere.
270
00:19:18,406 --> 00:19:20,950
Why is this their pickup spot,
of all places?
271
00:19:20,951 --> 00:19:23,412
It's been closed a long time
It's always empty.
272
00:19:26,832 --> 00:19:27,833
Come on.
273
00:19:35,340 --> 00:19:36,549
Okay. Let's go.
274
00:19:45,476 --> 00:19:47,184
I don't know
how you're doing it,
275
00:19:47,185 --> 00:19:50,020
being a Commander
and working with the Americans.
276
00:19:50,021 --> 00:19:51,272
Playing both sides.
277
00:19:54,109 --> 00:19:55,736
What made you change your mind?
278
00:20:01,282 --> 00:20:02,284
Shit.
279
00:20:14,003 --> 00:20:15,256
I heard you got hurt.
280
00:20:16,132 --> 00:20:17,633
Hit by that truck. So...
281
00:20:21,679 --> 00:20:23,012
I came to see you.
282
00:20:25,516 --> 00:20:26,599
At the hospital.
283
00:20:28,309 --> 00:20:29,478
You were there?
284
00:20:34,357 --> 00:20:36,902
Is that why you agreed
to spy for the Americans?
285
00:20:39,320 --> 00:20:40,448
To see me?
286
00:20:41,156 --> 00:20:42,199
I had to.
287
00:20:45,618 --> 00:20:46,662
I had to see you.
288
00:20:52,500 --> 00:20:53,626
We should go.
289
00:20:54,545 --> 00:20:55,587
It's not safe.
290
00:21:04,262 --> 00:21:07,140
Where is my son-in-law?
291
00:21:07,141 --> 00:21:10,518
Uh, I don't know, but he seems to be doing
quite well without him.
292
00:21:10,519 --> 00:21:12,311
...distribution
of their products.
293
00:21:12,313 --> 00:21:16,023
So with freer movement of goods
and people across the border,
294
00:21:16,025 --> 00:21:20,361
we are, if you will,
the Dubai of the West.
295
00:21:20,362 --> 00:21:22,654
Less of a prison, you mean?
296
00:21:22,655 --> 00:21:26,284
Your refugees put an unmanageable burden
on Canada.
297
00:21:26,285 --> 00:21:29,203
And yet, we cannot in good conscience
send them back
298
00:21:29,204 --> 00:21:32,539
when you're still mutilating and murdering
your own people.
299
00:21:32,540 --> 00:21:34,000
I can promise you
300
00:21:34,000 --> 00:21:36,711
there will be
no human rights violations here.
301
00:21:36,711 --> 00:21:40,548
But how can we trust you,
especially when it comes to women?
302
00:21:43,051 --> 00:21:45,386
To be honest,
I shared your concerns.
303
00:21:50,226 --> 00:21:55,271
And, uh, I am, unfortunately,
proof of them.
304
00:22:01,278 --> 00:22:04,114
When Gilead clamped down
in force, I, uh...
305
00:22:05,782 --> 00:22:06,991
I lost everything.
306
00:22:08,451 --> 00:22:12,247
I lost my identity, my voice.
307
00:22:12,248 --> 00:22:17,376
I did terrible things
because I felt powerless.
308
00:22:17,377 --> 00:22:21,632
And so I exerted power
over those around me.
309
00:22:24,718 --> 00:22:27,636
I will spend the rest of my days
trying to atone for that,
310
00:22:27,637 --> 00:22:31,223
and I do ask for forgiveness
every day
311
00:22:31,224 --> 00:22:32,934
from those that I hurt.
312
00:22:34,603 --> 00:22:38,397
And I'm not even certain
if God will forgive me,
313
00:22:38,398 --> 00:22:42,486
but I do know
that God has guided me back here
314
00:22:43,444 --> 00:22:45,738
to give me a chance to try.
315
00:22:45,739 --> 00:22:49,409
In New Bethlehem, women can read
and write and work.
316
00:22:49,410 --> 00:22:52,246
I would not have come back
if that were not the case.
317
00:22:53,580 --> 00:22:57,125
And, also,
my son would not exist
318
00:22:57,125 --> 00:23:01,336
if it were not for the measures
that Gilead had taken.
319
00:23:01,337 --> 00:23:05,592
Gilead cleaned the water,
we cleaned the air.
320
00:23:05,593 --> 00:23:10,430
Our women are getting pregnant,
and our children are thriving!
321
00:23:10,431 --> 00:23:13,098
And that is not something
that any of you can say
322
00:23:13,099 --> 00:23:14,852
on behalf of your countries.
323
00:23:16,269 --> 00:23:18,813
We all need... the world...
324
00:23:18,814 --> 00:23:26,069
the world needs New Bethlehem to work
and to grow and to thrive.
325
00:23:31,451 --> 00:23:33,537
And who is this little man?
326
00:23:34,829 --> 00:23:38,665
This is Noah.
The sun of my life.
327
00:23:38,666 --> 00:23:43,880
Oh, that sweet face.
Do you mind if I hold him?
328
00:23:43,881 --> 00:23:45,758
- Please?
- Yes. Of course.
329
00:23:48,093 --> 00:23:49,094
Hello!
330
00:23:50,429 --> 00:23:53,513
The birthrate in Gilead
doubled this year alone,
331
00:23:53,515 --> 00:23:58,436
far outstripping the birthrates
of almost every other developed country.
332
00:24:01,272 --> 00:24:03,982
And this is Mrs. Rose Blaine.
333
00:24:03,983 --> 00:24:06,778
Who we are very proud to say
is five months along.
334
00:24:07,779 --> 00:24:11,740
Oh my goodness, congratulations!
335
00:24:11,741 --> 00:24:13,576
Do you mind if I...
336
00:24:13,576 --> 00:24:15,119
Please, go ahead.
337
00:24:17,247 --> 00:24:20,458
- Boy or a girl?
- A boy.
338
00:24:20,459 --> 00:24:23,294
Proof of concept,
ladies and gentlemen.
339
00:24:23,295 --> 00:24:25,922
One baby here,
another on the way.
340
00:24:25,923 --> 00:24:29,967
All the good of Gilead
with none of the bad.
341
00:24:29,968 --> 00:24:31,929
This is the promise
of New Bethlehem.
342
00:24:33,555 --> 00:24:35,597
What do you think, Louise?
343
00:24:35,598 --> 00:24:38,684
If you can guarantee
their safety,
344
00:24:38,685 --> 00:24:45,525
we could begin to suggest
voluntary repatriation of the refugees
345
00:24:45,526 --> 00:24:48,487
pending international monitoring
by the UN.
346
00:24:50,614 --> 00:24:51,823
Louise, I'm sorry.
347
00:24:51,824 --> 00:24:53,615
You're going to have to
give that baby back.
348
00:24:53,616 --> 00:24:55,951
- Aw. Sweet boy.
- Shall we?
349
00:24:55,952 --> 00:24:57,621
Here's Momma.
350
00:25:07,172 --> 00:25:11,342
Mrs. Waterford, you are
a remarkable salesperson.
351
00:25:11,343 --> 00:25:13,219
Oh, thank you.
352
00:25:13,220 --> 00:25:16,096
To be honest, I didn't expect
to get so personal.
353
00:25:16,097 --> 00:25:19,267
Oh, well, I...
I found it thrilling.
354
00:25:19,268 --> 00:25:22,938
Truly. I can't remember the last time
I've been that moved.
355
00:25:25,148 --> 00:25:27,401
I suppose
you missed my book tour.
356
00:25:31,154 --> 00:25:33,865
And, I assure you,
I am all the poorer for it.
357
00:25:59,849 --> 00:26:02,226
I need to get you
out of this park.
358
00:26:02,227 --> 00:26:04,770
What? No.
The gift shop, we're so close.
359
00:26:04,771 --> 00:26:07,190
- It's just, I think it...
- What if they're not there?
360
00:26:07,191 --> 00:26:09,776
This place is huge. You want me
to search every building,
361
00:26:09,777 --> 00:26:11,068
- every ride?
- Yes!
362
00:26:11,069 --> 00:26:13,112
Do you know how much danger
you're in by being here?
363
00:26:13,113 --> 00:26:15,865
They could get killed!
I don't give a fuck what happens to me!
364
00:26:15,865 --> 00:26:17,866
Hey! You're the only reason
I'm here!
365
00:26:17,867 --> 00:26:19,743
I'm already in trouble at home.
366
00:26:19,744 --> 00:26:22,788
If I even think about you,
Rose can smell it on me.
367
00:26:22,789 --> 00:26:25,791
Yeah, you're right, you're right.
You should go back.
368
00:26:25,792 --> 00:26:27,042
And, what, leave you here?
369
00:26:27,044 --> 00:26:31,005
You have a wife, and you have a...
you have a baby.
370
00:26:31,006 --> 00:26:32,298
You have a whole life.
371
00:26:32,298 --> 00:26:35,219
Do I? 'Cause I'm not so sure
I do when I'm around you.
372
00:26:37,304 --> 00:26:39,137
I'm sorry.
373
00:26:39,138 --> 00:26:45,686
I've risked everything, everything I have,
to save your husband.
374
00:26:48,816 --> 00:26:52,611
'Cause you chose him.
You chose Luke.
375
00:26:56,824 --> 00:26:57,990
He waited for me.
376
00:27:00,160 --> 00:27:01,202
He waited.
377
00:27:05,540 --> 00:27:06,583
I had you.
378
00:27:09,586 --> 00:27:10,878
I loved you.
379
00:27:12,172 --> 00:27:14,548
He waited for me, Nick.
For years.
380
00:27:14,549 --> 00:27:15,634
"Loved me."
381
00:27:18,470 --> 00:27:19,512
"Love."
382
00:27:25,560 --> 00:27:28,438
Do you even know what it's like
to be in love with you?
383
00:27:31,066 --> 00:27:34,778
I imagine... it must be hellish.
384
00:27:42,411 --> 00:27:44,912
I can't lose them. I can't.
385
00:27:44,913 --> 00:27:46,914
They're a part of me,
and I just...
386
00:27:49,166 --> 00:27:50,251
I can't lose them.
387
00:27:56,717 --> 00:27:58,468
That's how I feel about you.
388
00:28:01,221 --> 00:28:03,096
I only feel that way about you.
389
00:28:03,097 --> 00:28:08,561
And I've lost you
over and over again.
390
00:28:16,193 --> 00:28:17,237
I'm here.
391
00:28:21,909 --> 00:28:22,951
I'm here.
392
00:28:28,624 --> 00:28:30,041
They won't make it, Nick.
393
00:28:32,294 --> 00:28:33,336
They won't.
394
00:28:35,713 --> 00:28:36,714
Okay.
395
00:28:39,300 --> 00:28:40,344
Okay.
396
00:28:50,645 --> 00:28:51,730
God damn!
397
00:28:52,772 --> 00:28:55,441
God damn motherfuck,
don't they leave?
398
00:28:55,442 --> 00:28:58,236
Mayday's never gonna come.
They fucking abandoned us.
399
00:29:00,321 --> 00:29:01,323
Bell.
400
00:29:02,824 --> 00:29:04,866
- Luke!
- Calhoun.
401
00:29:04,867 --> 00:29:06,952
Luke, you even listening to me?
402
00:29:06,953 --> 00:29:08,829
What are you
doing over there, man?
403
00:29:09,789 --> 00:29:11,583
The Commander roll-call again?
404
00:29:12,709 --> 00:29:16,380
Bell. Calhoun. Dupar...
405
00:29:18,214 --> 00:29:19,923
- Stop.
- Calhoun.
406
00:29:19,924 --> 00:29:20,925
Stop.
407
00:29:21,884 --> 00:29:24,011
We've got all the names,
all right?
408
00:29:25,471 --> 00:29:26,931
Stop obsessing.
409
00:29:26,932 --> 00:29:30,433
I just can't wait for our guys
to blow their fucking heads off.
410
00:29:30,434 --> 00:29:31,978
Well, let's blow
this joint first
411
00:29:31,979 --> 00:29:33,645
'cause all we've got
is a protein bar
412
00:29:33,646 --> 00:29:35,897
and a bag of
fuckin' carrots left.
413
00:29:35,898 --> 00:29:38,150
I should've never
let you come with me.
414
00:29:38,151 --> 00:29:42,070
What? You can't "let" me
do anything, Luke.
415
00:29:42,072 --> 00:29:44,030
And you should've
stayed back in Toronto.
416
00:29:44,031 --> 00:29:49,077
To do what? To... to wait for my hearing
like a good boy?
417
00:29:49,078 --> 00:29:51,497
Is that it, huh?
To end up in prison?
418
00:29:51,498 --> 00:29:55,251
No. Fuck that.
Fuck that! I can't...
419
00:29:56,961 --> 00:29:58,253
What? You can't what?
420
00:29:58,255 --> 00:30:01,132
I can't fuck this up!
I'm not gonna fuck this up.
421
00:30:01,133 --> 00:30:02,717
You didn't fuck anything up.
422
00:30:02,718 --> 00:30:04,844
The patrols showed up out of nowhere.
You know that.
423
00:30:04,845 --> 00:30:08,013
Yeah, but all June is gonna hear, right?
What's June gonna hear?
424
00:30:08,015 --> 00:30:10,517
She's just gonna hear
that I failed, right? Right?
425
00:30:16,690 --> 00:30:17,691
Hey.
426
00:30:18,650 --> 00:30:20,527
You don't have to
prove yourself.
427
00:30:21,819 --> 00:30:23,946
You are the best man I know.
428
00:30:25,490 --> 00:30:26,490
I mean it.
429
00:30:27,742 --> 00:30:29,367
She better damn well know that.
430
00:30:29,368 --> 00:30:30,786
I just want to get
my daughter back.
431
00:30:30,787 --> 00:30:32,328
- That's it. I don't give a...
- I know...
432
00:30:34,790 --> 00:30:35,959
Go, go, go!
433
00:30:50,057 --> 00:30:52,558
Wait, wait, wait, wait, wait.
434
00:31:14,288 --> 00:31:15,332
Luke?
435
00:31:18,000 --> 00:31:19,126
Moira?
436
00:31:24,465 --> 00:31:25,549
Oh my God.
437
00:31:26,884 --> 00:31:28,384
June?
438
00:31:28,385 --> 00:31:30,596
Oh my... Oh my God.
439
00:31:30,596 --> 00:31:32,890
- Okay. Oh, you're...
- Why are you here?
440
00:31:32,891 --> 00:31:35,392
You're okay. You're okay.
441
00:31:35,393 --> 00:31:38,019
Come here. Oh, come here.
What did you do?
442
00:31:38,020 --> 00:31:41,606
God, you're so fucking stupid.
Why did you do that? Huh?
443
00:31:41,607 --> 00:31:43,984
I called Mark.
I was fucking worried.
444
00:31:45,112 --> 00:31:46,445
That's not Mark.
445
00:31:50,032 --> 00:31:51,951
- Hey.
- Hey.
446
00:31:52,993 --> 00:31:54,121
It's Nick.
447
00:31:55,247 --> 00:31:57,540
Wow. Nick.
448
00:31:59,291 --> 00:32:00,917
What's up, man?
449
00:32:00,919 --> 00:32:05,588
Hey. We should, uh...
we should get outta here.
450
00:32:05,589 --> 00:32:07,925
Come on, we gotta go.
We have to get out.
451
00:32:08,969 --> 00:32:10,345
Come on. We gotta go.
452
00:32:19,145 --> 00:32:20,230
Come on.
453
00:32:23,232 --> 00:32:25,401
Stop right there.
454
00:32:25,402 --> 00:32:26,736
- Jesus.
- Stop.
455
00:32:28,488 --> 00:32:31,781
Okay. Get in the car.
Get in the car!
456
00:32:31,782 --> 00:32:32,784
Hey.
457
00:32:33,826 --> 00:32:34,910
Come here.
458
00:32:34,911 --> 00:32:36,538
Go on. Go on. Go.
459
00:32:42,460 --> 00:32:43,961
Blessed day.
460
00:32:43,961 --> 00:32:46,838
Commander Blaine.
Blessed day, sir.
461
00:32:46,839 --> 00:32:48,883
Sir. We'll call this in
to dispatch?
462
00:32:48,884 --> 00:32:52,469
Uh, don't worry about it.
I've got it taken care of.
463
00:32:52,470 --> 00:32:54,305
Good job, though.
464
00:32:54,306 --> 00:32:57,391
But we have to record any incident
of rebel activity, sir.
465
00:32:57,392 --> 00:32:58,602
It's protocol.
466
00:33:20,164 --> 00:33:21,165
Come on.
467
00:33:22,709 --> 00:33:24,877
We gotta escape. Get in the car.
468
00:33:27,380 --> 00:33:28,464
Get in the car.
469
00:33:33,135 --> 00:33:34,221
Come on.
470
00:33:54,740 --> 00:33:59,118
Serena has,
as they used to say, gone viral.
471
00:33:59,119 --> 00:34:03,123
All the diplomats are on board,
and Baby Noah's going on the payroll.
472
00:34:04,334 --> 00:34:06,000
I expect we'll soon be overrun
473
00:34:06,001 --> 00:34:08,836
by families
desperate to reunite.
474
00:34:08,838 --> 00:34:11,382
Well, then,
we'll just have to expand.
475
00:34:11,382 --> 00:34:14,300
We're blessed to have
dozens of places
476
00:34:14,302 --> 00:34:17,387
that would make perfect New Bethlehems
of their own.
477
00:34:17,389 --> 00:34:20,349
Well, let's not get ahead
of ourselves just yet.
478
00:34:20,349 --> 00:34:22,268
I don't know
how ready this country is
479
00:34:22,268 --> 00:34:23,726
for one more New Bethlehem,
480
00:34:23,728 --> 00:34:26,021
let alone a bigger one.
481
00:34:26,021 --> 00:34:28,065
Well, bigger
is always better, right?
482
00:34:32,903 --> 00:34:34,697
Isn't... That's the saying.
483
00:34:37,951 --> 00:34:42,204
If there is a demand
from our brethren to return home,
484
00:34:42,204 --> 00:34:44,416
don't we have
an obligation to meet it?
485
00:34:45,250 --> 00:34:47,751
I think we do.
486
00:34:47,751 --> 00:34:54,007
And, uh, wouldn't we as a nation
emerge better and stronger for it?
487
00:34:54,009 --> 00:34:55,510
I think we will.
488
00:34:58,887 --> 00:35:00,764
We'll keep
the conversation going.
489
00:35:00,764 --> 00:35:04,601
You have already accomplished
so much today.
490
00:35:04,601 --> 00:35:05,978
Now, be proud.
491
00:35:07,230 --> 00:35:08,771
- To new beginnings.
- Mm.
492
00:35:08,773 --> 00:35:10,148
New beginnings.
493
00:35:10,150 --> 00:35:13,027
Rose, I thought you said
Nick would be here by now.
494
00:35:13,027 --> 00:35:14,445
He should be.
495
00:35:14,445 --> 00:35:15,778
That's, uh, my fault.
496
00:35:15,780 --> 00:35:20,492
I sent him to deal with an issue
along the trade route.
497
00:35:21,786 --> 00:35:22,952
Is it serious?
498
00:35:22,954 --> 00:35:24,579
No, no, no. No, not at all.
499
00:35:24,581 --> 00:35:28,541
Just serious enough
to require his attention.
500
00:35:30,420 --> 00:35:33,380
Well, uh, it is Noah's bedtime.
501
00:35:33,380 --> 00:35:35,465
Commander, would you mind
walking us home?
502
00:35:35,467 --> 00:35:37,675
I would love to bend your ear
a little more
503
00:35:37,677 --> 00:35:39,927
about New Bethlehem's
blessed potential.
504
00:35:39,929 --> 00:35:45,559
Ah, well, I can't promise
that you'll change my mind,
505
00:35:45,559 --> 00:35:47,728
but I will certainly enjoy
letting you try.
506
00:35:47,728 --> 00:35:50,065
I do love a challenge.
507
00:35:52,900 --> 00:35:54,027
Enjoy.
508
00:36:03,827 --> 00:36:07,206
Ice cream sundaes, please!
We are celebrating.
509
00:36:07,206 --> 00:36:11,001
Commander, pray forgive me.
I'm here on a matter of grave importance.
510
00:36:12,503 --> 00:36:14,880
Pray you make an appointment
with my office.
511
00:36:14,880 --> 00:36:16,255
I'm afraid it's quite urgent.
512
00:36:16,257 --> 00:36:19,259
It has come to my attention
that Ofjoseph... Janine...
513
00:36:19,260 --> 00:36:21,637
Ugh, dear Lord.
No, not this again.
514
00:36:21,637 --> 00:36:26,182
She will apologize to you properly,
Mrs. Lawrence.
515
00:36:26,184 --> 00:36:28,309
If she misbehaves in any way,
516
00:36:28,311 --> 00:36:30,978
I will make myself available
for corrections.
517
00:36:30,980 --> 00:36:32,773
No matter the severity.
518
00:36:32,773 --> 00:36:35,025
- Well, that's tempting.
- No.
519
00:36:36,443 --> 00:36:38,612
We gave her a chance.
520
00:36:38,612 --> 00:36:41,115
Might you find it in your heart
to reconsider.
521
00:36:43,992 --> 00:36:50,916
She's a rude, vulgar,
ungrateful little bitch,
522
00:36:50,916 --> 00:36:52,460
and we're done with her.
523
00:36:57,507 --> 00:37:00,175
You okay? I heard
you weren't feeling well.
524
00:37:00,175 --> 00:37:02,302
Newly diagnosed condition?
525
00:37:02,302 --> 00:37:03,762
Oh, no. I'm fine.
526
00:37:03,762 --> 00:37:08,516
Good. Well...
thanks for stopping by.
527
00:37:08,518 --> 00:37:10,101
Commander, please.
528
00:37:10,103 --> 00:37:11,894
Perhaps there's no place
for her here,
529
00:37:11,896 --> 00:37:15,733
but to leave Janine to ruin
in that den of depravity...
530
00:37:15,733 --> 00:37:17,275
my other girls, too.
531
00:37:17,277 --> 00:37:20,987
It's unconscionable!
I will not allow it!
532
00:37:20,989 --> 00:37:23,157
Look. At least
it's not The Colonies.
533
00:37:23,157 --> 00:37:25,742
They'll have a chance
of staying alive.
534
00:37:25,744 --> 00:37:27,327
What kind of life is that?
535
00:37:27,327 --> 00:37:30,121
Why could they not become
Econowomen in their retirement?
536
00:37:30,123 --> 00:37:34,793
Because they would never accept a stained
ex-Handmaid in that community.
537
00:37:35,878 --> 00:37:37,420
Stained?
538
00:37:37,422 --> 00:37:40,257
My girls provided
a sacred service!
539
00:37:40,257 --> 00:37:43,719
Janine brought forth
a beautiful child! Your child!
540
00:37:43,719 --> 00:37:47,556
Surely you and Mrs. Lawrence could
at least advocate on her behalf!
541
00:37:47,556 --> 00:37:49,641
You heard Mrs. Lawrence.
It's not happening.
542
00:37:49,641 --> 00:37:53,561
She's an old-school Gilead wife.
She's not Serena Waterford.
543
00:37:53,563 --> 00:37:56,356
- Mrs. Waterford?
- Yeah, yeah. Did you hear?
544
00:37:56,356 --> 00:37:58,317
She's back.
She's in New Bethlehem.
545
00:37:58,318 --> 00:38:00,735
And she's quite evolved,
I must say.
546
00:38:00,737 --> 00:38:02,697
Shockingly progressive.
547
00:38:04,615 --> 00:38:07,284
Janine's gone, Aunt Lydia.
548
00:38:07,284 --> 00:38:09,829
She was gone the moment
you got your hands on her.
549
00:38:12,164 --> 00:38:13,208
You know that.
550
00:38:16,126 --> 00:38:17,920
Do yourself a favor. Move on.
551
00:38:20,797 --> 00:38:22,507
Blessed evening, Commander.
552
00:39:06,385 --> 00:39:07,469
Um...
553
00:39:08,762 --> 00:39:11,014
well, it was good
to meet you, finally.
554
00:39:11,766 --> 00:39:13,432
- You too.
- Yeah.
555
00:39:13,434 --> 00:39:14,643
Welcome back.
556
00:39:14,643 --> 00:39:16,394
Thank you, bro. Like...
557
00:39:16,396 --> 00:39:19,021
- Bet you were worried about us.
- Oh.
558
00:39:19,023 --> 00:39:21,900
Sorry you were
in that situation.
559
00:39:21,900 --> 00:39:24,570
And very relieved you made it.
560
00:39:24,570 --> 00:39:25,903
We gotta go.
561
00:39:25,905 --> 00:39:27,614
- Yeah. Okay.
- Okay.
562
00:39:27,614 --> 00:39:30,157
- Uh, thank you for tonight.
- Thank you.
563
00:39:30,159 --> 00:39:32,494
But don't go dark on me again.
564
00:39:34,496 --> 00:39:37,416
Hey, you, um, you reached out,
he responded.
565
00:39:37,416 --> 00:39:40,168
Because you were here,
and now you're leaving.
566
00:39:40,168 --> 00:39:42,628
I've got a High Commander
living in my house.
567
00:39:42,630 --> 00:39:44,797
I can't do everything
you want me to do.
568
00:39:44,798 --> 00:39:49,010
Just honor our agreement
or I'll expose you.
569
00:39:49,012 --> 00:39:50,054
No, you won't.
570
00:39:51,431 --> 00:39:53,141
I'm no use to you if I'm dead.
571
00:40:09,114 --> 00:40:11,532
Nick, what are you going to do
about those Guardians?
572
00:40:11,534 --> 00:40:14,454
I'll take care of it.
Just get back home to her.
573
00:40:15,413 --> 00:40:17,164
- I will.
- Stay safe?
574
00:40:18,625 --> 00:40:20,876
- You too.
- Make a good life for yourself.
575
00:40:22,295 --> 00:40:23,836
Come on, stop it.
576
00:40:23,838 --> 00:40:25,338
Stop what?
577
00:40:25,340 --> 00:40:28,967
Just stop it. Do you realize that
we always do this?
578
00:40:28,967 --> 00:40:32,054
- Do what?
- The whole goodbye thing?
579
00:40:33,097 --> 00:40:35,974
Come on, who are we kidding?
580
00:40:39,394 --> 00:40:42,565
Okay. So what...
what should we say instead?
581
00:40:45,360 --> 00:40:46,652
How 'bout, "See you later"?
582
00:40:47,487 --> 00:40:48,487
Okay.
583
00:40:50,947 --> 00:40:52,157
See you later.
584
00:40:54,702 --> 00:40:55,744
See you later.
585
00:43:14,050 --> 00:43:15,634
I should have told you
586
00:43:15,635 --> 00:43:17,010
that I was here
working with Mayday.
587
00:43:17,010 --> 00:43:20,179
I'm gonna deliver my bombs
to the locations I picked.
588
00:43:20,181 --> 00:43:21,389
You don't know
what you're doing,
589
00:43:21,389 --> 00:43:23,432
and you will not survive.
590
00:43:23,434 --> 00:43:25,186
This is my chance
to fight for Hannah.
591
00:43:26,103 --> 00:43:28,438
That was an alarming
breach of security, son.
592
00:43:28,438 --> 00:43:30,065
No eyewitnesses,
one victim dead,
593
00:43:30,065 --> 00:43:31,358
the other's in a coma.
594
00:43:31,358 --> 00:43:32,733
He's slowly
regaining consciousness.
595
00:43:32,735 --> 00:43:35,862
He could identify who committed
this brazen act.
596
00:43:35,862 --> 00:43:38,489
They're gonna
expect things from you now.
597
00:43:38,490 --> 00:43:40,784
I can handle whatever
the brain trust throws at me.
598
00:43:40,784 --> 00:43:41,784
June, wait.
599
00:43:43,954 --> 00:43:45,079
June.
600
00:43:45,081 --> 00:43:47,541
I need you
to get us out of here.
601
00:43:47,541 --> 00:43:48,666
I don't need your help.
602
00:43:48,668 --> 00:43:51,418
I am trying
to give you a way out.
603
00:43:51,420 --> 00:43:54,338
There is no way out.
604
00:43:54,340 --> 00:43:56,465
Are you sure
you're ready to go back?
605
00:43:56,467 --> 00:43:57,759
Hell yeah.
606
00:43:57,760 --> 00:43:59,802
We're gonna see this through
to the end.
607
00:44:03,599 --> 00:44:05,766
Serena clawed her way
back into power.
608
00:44:05,768 --> 00:44:08,228
She's about to become
queen of Gilead.
609
00:44:08,228 --> 00:44:10,563
I really do believe
that God brought me back here
610
00:44:10,565 --> 00:44:11,856
to change the country.
611
00:44:11,858 --> 00:44:13,483
Let's change it together.
612
00:44:13,483 --> 00:44:14,733
Sometimes I think
613
00:44:14,735 --> 00:44:16,902
you're the only good thing
in my life.
614
00:44:16,903 --> 00:44:21,199
June Osborne, you did this.
615
00:44:22,451 --> 00:44:23,619
What's happening?
616
00:44:25,204 --> 00:44:26,288
Rebellion.
45488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.