All language subtitles for The Woman in the Yard 2025 1080p MA WEB-DL DDP5.1 x265-NeoNoir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,256 --> 00:00:47,841
Tuve un sue�o incre�ble.
2
00:00:52,138 --> 00:00:53,889
�Qu� so�aste?
3
00:00:58,269 --> 00:01:00,729
La casa ya estaba terminada.
4
00:01:04,818 --> 00:01:06,746
Ya estaba decorada.
5
00:01:06,946 --> 00:01:08,657
El granero estaba repleto.
6
00:01:14,703 --> 00:01:17,872
El jard�n estaba lleno
de esas flores que te gustan.
7
00:01:18,457 --> 00:01:19,842
�C�mo se llaman?
8
00:01:20,042 --> 00:01:21,343
�Lirios?
9
00:01:21,543 --> 00:01:23,210
S�.
10
00:01:23,420 --> 00:01:25,097
Lirios.
11
00:01:25,297 --> 00:01:26,932
Por todas partes.
12
00:01:27,132 --> 00:01:29,143
Y nos divert�amos mucho.
13
00:01:29,343 --> 00:01:32,929
Nosotros dos y los ni�os.
14
00:01:34,014 --> 00:01:35,681
La vida era hermosa.
15
00:01:36,100 --> 00:01:38,184
Qu� lindo sue�o.
16
00:01:39,395 --> 00:01:41,062
Lo �nico que faltaba...
17
00:01:41,981 --> 00:01:43,689
era el nombre.
18
00:01:48,279 --> 00:01:52,198
No hace falta que todas las granjas
tengan nombre.
19
00:01:55,577 --> 00:01:57,828
Con todo lo que trabajamos...
20
00:01:59,164 --> 00:02:01,415
vamos a ponerle un nombre.
21
00:02:02,209 --> 00:02:04,043
Dime...
22
00:02:05,920 --> 00:02:07,796
�Qu� nombre te gustar�a?
23
00:02:10,049 --> 00:02:11,967
�Para la casa ideal?
24
00:02:13,011 --> 00:02:14,678
No s�.
25
00:02:16,723 --> 00:02:17,732
No es divertido.
26
00:02:17,932 --> 00:02:21,393
S� que es divertido,
porque no s�.
27
00:02:21,602 --> 00:02:23,770
Los ni�os dicen "no s�".
28
00:02:24,439 --> 00:02:26,690
Es que no s�.
29
00:02:40,663 --> 00:02:43,248
Tuve un sue�o incre�ble.
30
00:02:44,083 --> 00:02:45,051
�Qu� so�aste?
31
00:02:45,251 --> 00:02:46,886
La casa ya estaba terminada.
32
00:02:47,086 --> 00:02:48,753
�Mam�?
33
00:02:49,672 --> 00:02:51,474
- Ya estaba decorada.
- �Mam�?
34
00:02:51,674 --> 00:02:53,143
El granero estaba repleto...
35
00:02:53,343 --> 00:02:54,519
�Mam�!
36
00:02:54,719 --> 00:02:58,096
El jard�n estaba lleno
de esas flores que te gustan.
37
00:02:59,891 --> 00:03:01,234
�C�mo se llaman?
38
00:03:01,434 --> 00:03:02,652
�Lirios?
39
00:03:02,852 --> 00:03:04,519
S�.
40
00:03:05,104 --> 00:03:06,813
�Mam�!
41
00:03:09,067 --> 00:03:10,734
Se cort� la luz.
42
00:03:12,321 --> 00:03:13,539
Mierda.
43
00:03:13,739 --> 00:03:16,000
Dime, �no piensas...
44
00:03:16,200 --> 00:03:18,659
llamar a la empresa
de electricidad?
45
00:03:21,789 --> 00:03:23,883
- �Puedes apurarte?
- Es que...
46
00:03:24,083 --> 00:03:26,542
D�jame despertarme, Tay.
47
00:03:28,712 --> 00:03:29,680
- �S�?
- S�.
48
00:03:29,880 --> 00:03:31,589
Bien.
49
00:04:13,424 --> 00:04:15,466
Dame fuerzas.
50
00:04:16,969 --> 00:04:18,020
Dame fuerzas.
51
00:04:18,220 --> 00:04:22,942
"'No. �Ni por el �ltimo pelo de mi
barbilla!', respondi� el cerdito.
52
00:04:23,142 --> 00:04:25,152
'Entonces soplar� y resoplar�...
53
00:04:25,352 --> 00:04:27,529
�y tu casa derrumbar�!'.
54
00:04:27,729 --> 00:04:30,366
Pero antes de que empezara,
el cerdito abri�
55
00:04:30,566 --> 00:04:32,326
la puerta y lo dej� entrar,
56
00:04:32,526 --> 00:04:36,330
porque el lobo feroz
solamente quer�a ser su amigo,
57
00:04:36,530 --> 00:04:38,707
y el cerdito tambi�n.
58
00:04:38,907 --> 00:04:42,795
Entonces pintaron con acuarelas,
leyeron cuentos
59
00:04:42,995 --> 00:04:44,630
y comieron golosinas.
60
00:04:44,830 --> 00:04:49,843
Luego, el cerdito llev� al lobo feroz
al armario de su casa.
61
00:04:50,043 --> 00:04:52,304
Y all�, el lobo feroz
busc� los vestidos
62
00:04:52,504 --> 00:04:54,223
m�s coloridos que hubiera,
63
00:04:54,423 --> 00:04:57,559
porque quer�a jugar
a disfrazarse.
64
00:04:57,759 --> 00:05:00,177
- Entonces...".
- �El lobo juega?
65
00:05:00,679 --> 00:05:03,264
A Ping�i no le gustan
las partes de miedo.
66
00:05:04,433 --> 00:05:05,943
Vine a darte los buenos d�as.
67
00:05:06,143 --> 00:05:08,060
Buenos d�as.
68
00:05:21,367 --> 00:05:22,669
Muy bien. Vamos. Ven.
69
00:05:22,869 --> 00:05:24,254
Vamos.
70
00:05:24,454 --> 00:05:27,831
Muy bien. �Listo? �S�? �Busca!
71
00:05:37,217 --> 00:05:39,134
Muy bien.
72
00:05:40,970 --> 00:05:42,762
Hola, chicas.
73
00:05:43,264 --> 00:05:44,931
�Listas?
74
00:06:13,043 --> 00:06:14,710
Muy bien.
75
00:07:14,229 --> 00:07:16,798
CAPIT�N HARRIS
76
00:07:32,915 --> 00:07:36,735
CONSTRUIMOS LO QUE SUE�AS
77
00:08:09,494 --> 00:08:11,202
�Caray!
78
00:08:43,528 --> 00:08:45,497
Annie, �qu� haces?
79
00:08:45,697 --> 00:08:47,739
Quer�a queso.
80
00:08:48,616 --> 00:08:51,503
D�jame a m�. Yo te doy.
81
00:08:51,703 --> 00:08:55,163
Tay, tienes que vigilarla.
82
00:08:59,001 --> 00:09:00,710
Toma.
83
00:09:09,220 --> 00:09:11,471
�Quieres m�s huevo?
84
00:09:11,723 --> 00:09:13,390
Toma.
85
00:09:33,162 --> 00:09:34,870
Gracias.
86
00:09:57,019 --> 00:09:59,895
�Dijeron cu�ndo iba
a volver la luz?
87
00:10:03,484 --> 00:10:05,693
No puedo llamar, Tay.
88
00:10:06,987 --> 00:10:08,622
Mam�, �en serio?
89
00:10:08,822 --> 00:10:10,124
No discutamos, por favor.
90
00:10:10,324 --> 00:10:13,294
Tendr�s que pasar un d�a
sin videojuegos. Qu� mal.
91
00:10:13,494 --> 00:10:16,996
Si no hubieras roto tu tel�fono,
podr�as llamar.
92
00:10:24,921 --> 00:10:26,264
�Y lo del refrigerador?
93
00:10:26,464 --> 00:10:29,183
Si no lo abrimos, no pasa nada.
94
00:10:29,383 --> 00:10:31,843
Tratemos de no abrirlo.
95
00:10:42,063 --> 00:10:43,771
Tay, �qu�...
96
00:10:45,233 --> 00:10:47,942
�Qu� le pusiste?
�Qu� es ese sabor?
97
00:10:50,154 --> 00:10:51,863
Doritos.
98
00:10:53,282 --> 00:10:54,584
�Qu�?
99
00:10:54,784 --> 00:10:55,793
Me gusta.
100
00:10:55,993 --> 00:10:57,660
A m� tambi�n.
101
00:11:23,479 --> 00:11:25,198
Charlie. �Qu�...
102
00:11:25,398 --> 00:11:27,232
- �Charlie!
- �Qu� asco!
103
00:11:28,693 --> 00:11:29,869
�Charlie!
104
00:11:30,069 --> 00:11:31,903
�Qu� es eso?
105
00:11:33,656 --> 00:11:35,083
�Qu� le dieron?
106
00:11:35,283 --> 00:11:36,417
Comida, mam�.
107
00:11:36,617 --> 00:11:37,835
�Comida de perro?
108
00:11:38,035 --> 00:11:40,246
No queda m�s.
109
00:11:43,792 --> 00:11:45,052
Bueno.
110
00:11:45,252 --> 00:11:47,461
La pondr� en la lista.
111
00:11:47,754 --> 00:11:49,598
�talo afuera.
112
00:11:49,798 --> 00:11:51,392
Estoy comiendo.
113
00:11:51,592 --> 00:11:53,300
Tay.
114
00:11:53,510 --> 00:11:55,219
Ya.
115
00:12:01,560 --> 00:12:02,569
Vamos, ven.
116
00:12:02,769 --> 00:12:04,029
- Ven.
- Te ayudo, mam�.
117
00:12:04,229 --> 00:12:05,896
Gracias.
118
00:12:08,358 --> 00:12:10,943
Ven. Vamos, Charlie.
119
00:12:11,278 --> 00:12:13,654
�Charlie! Ven.
120
00:12:16,283 --> 00:12:18,409
Todo a la basura.
121
00:12:18,911 --> 00:12:21,412
Y l�vate bien las manos.
122
00:12:24,708 --> 00:12:27,276
PR�STAMOS HIPOTECARIOS
123
00:12:43,810 --> 00:12:47,062
Compartimos el sentimiento
y deseamos que te recuperes
124
00:13:16,760 --> 00:13:18,427
�Cuidado!
125
00:13:21,682 --> 00:13:23,390
Mam�.
126
00:13:24,393 --> 00:13:25,486
�Mam�!
127
00:13:25,686 --> 00:13:27,353
S�.
128
00:13:28,021 --> 00:13:30,022
Hay una mujer en el jard�n.
129
00:13:58,594 --> 00:14:00,313
- �Mam�?
- �Qu�?
130
00:14:00,513 --> 00:14:02,222
�Qui�n es esa?
131
00:14:02,682 --> 00:14:04,516
No s�.
132
00:14:07,770 --> 00:14:09,813
�De d�nde sali�?
133
00:14:10,231 --> 00:14:12,399
Tampoco s�.
134
00:14:18,072 --> 00:14:20,250
- S� que da miedo.
- S�.
135
00:14:20,450 --> 00:14:22,627
�Por qu� se tap� la cara?
136
00:14:22,827 --> 00:14:24,504
�Para protegerse del sol?
137
00:14:24,704 --> 00:14:27,005
Mam�, por favor.
138
00:14:27,205 --> 00:14:28,757
No s�.
139
00:14:28,957 --> 00:14:31,542
Debe estar desfigurada.
140
00:14:33,170 --> 00:14:35,931
O tal vez est� muerta.
141
00:14:36,131 --> 00:14:37,516
- �Mam�!
- Taylor, basta.
142
00:14:37,716 --> 00:14:40,477
- �Qu�?
- Est�s asustando a tu hermana.
143
00:14:40,677 --> 00:14:42,521
La se�ora no est� muerta.
144
00:14:42,721 --> 00:14:46,682
De ser as�, se caer�a.
145
00:14:48,769 --> 00:14:50,237
No. Podr�a estar muerta.
146
00:14:50,437 --> 00:14:53,365
Los muertos se ponen duros.
Lo aprend� en la escuela.
147
00:14:53,565 --> 00:14:56,577
Hubo un tipo que muri�,
y nadie se dio cuenta.
148
00:14:56,777 --> 00:14:59,705
Lo hallaron unos d�as despu�s,
�y ten�a los brazos as�!
149
00:14:59,905 --> 00:15:02,448
- �Mam�!
- Tay, basta.
150
00:15:02,908 --> 00:15:05,367
�Tay! �Para! �Quieres?
151
00:15:06,703 --> 00:15:09,580
No est� muerta.
152
00:15:09,915 --> 00:15:13,969
Debe estar... perdida.
153
00:15:14,169 --> 00:15:15,637
Debe necesitar ayuda.
154
00:15:15,837 --> 00:15:17,890
Llamemos a la ambulancia.
155
00:15:18,090 --> 00:15:19,683
Buena idea, hijita.
156
00:15:19,883 --> 00:15:22,519
S�, muy buena idea, Annie.
157
00:15:22,719 --> 00:15:26,680
Pero no podemos, �recuerdas?
158
00:15:35,065 --> 00:15:37,284
- �Por qu� tiene esa ropa?
- S�.
159
00:15:37,484 --> 00:15:40,569
- Parece que va a un funeral.
- S�.
160
00:15:41,988 --> 00:15:44,406
�Charlie! �Basta!
161
00:15:45,158 --> 00:15:46,126
�Mam�?
162
00:15:46,326 --> 00:15:49,036
- Tengo miedo.
- Ven conmigo.
163
00:15:52,249 --> 00:15:53,801
No pasa nada, �sabes?
164
00:15:54,001 --> 00:15:56,085
Pap� sabr�a qu� hacer.
165
00:16:05,388 --> 00:16:09,067
Bueno. Tranquila.
Voy a salir a ver qu� quiere.
166
00:16:09,267 --> 00:16:10,360
- �Vas a salir?
- S�.
167
00:16:10,560 --> 00:16:11,736
- �S�?
- �Por qu� t�?
168
00:16:11,936 --> 00:16:13,947
- Est�s lastimada.
- �Tay?
169
00:16:14,147 --> 00:16:16,481
Qu�date con tu hermana.
170
00:16:17,900 --> 00:16:19,567
No pasa nada.
171
00:16:19,819 --> 00:16:21,528
�Est� bien?
172
00:16:22,238 --> 00:16:25,073
�Charlie! �Basta!
173
00:16:25,491 --> 00:16:26,709
Basta.
174
00:16:26,909 --> 00:16:29,035
No paras de ladrar.
175
00:16:44,302 --> 00:16:48,221
�Oye! No. Annie, tranquila.
176
00:16:48,556 --> 00:16:52,360
Ya s� que mam� no es
la misma �ltimamente.
177
00:16:52,560 --> 00:16:55,603
Pero me tienes a m�, �s�?
178
00:17:01,360 --> 00:17:03,444
�Precisa ayuda?
179
00:17:10,077 --> 00:17:11,713
�Hola?
180
00:17:11,913 --> 00:17:14,757
�Qu� te parece si yo te cuido...
181
00:17:14,957 --> 00:17:16,551
y t�...
182
00:17:16,751 --> 00:17:17,927
cuidas a Ping�i?
183
00:17:18,127 --> 00:17:19,794
�Est� bien?
184
00:17:23,341 --> 00:17:24,976
�Se�ora?
185
00:17:25,176 --> 00:17:27,677
�Charlie! �Basta!
186
00:17:49,659 --> 00:17:51,784
�Me oye?
187
00:17:56,832 --> 00:17:59,417
�Quiero ayudarla!
188
00:18:00,170 --> 00:18:02,463
�De d�nde sac� esa silla?
189
00:18:03,924 --> 00:18:05,591
No s�.
190
00:18:20,816 --> 00:18:22,451
�Perd�n?
191
00:18:22,651 --> 00:18:24,036
�C�mo...
192
00:18:24,236 --> 00:18:26,487
llegu�...
193
00:18:28,115 --> 00:18:29,291
aqu�?
194
00:18:29,491 --> 00:18:31,367
No s�.
195
00:18:31,702 --> 00:18:34,161
Eso iba a preguntarle.
196
00:18:35,955 --> 00:18:37,914
�Est� lastimada?
197
00:18:39,083 --> 00:18:41,209
�C�mo te llamas?
198
00:18:43,212 --> 00:18:44,921
Ramona.
199
00:18:45,381 --> 00:18:46,974
�Y usted?
200
00:18:47,174 --> 00:18:48,883
�Ramona qu�?
201
00:18:50,970 --> 00:18:53,054
Ramona, a secas.
202
00:18:53,681 --> 00:18:57,642
Te pregunto porque veo
que tienes un anillo.
203
00:19:01,939 --> 00:19:04,023
�Esta es tu casa?
204
00:19:05,609 --> 00:19:07,318
S�.
205
00:19:11,866 --> 00:19:16,744
Mi esposo... la compr�
para arreglarla.
206
00:19:17,163 --> 00:19:20,623
Por lo que veo,
a�n hay mucho por arreglar.
207
00:19:24,545 --> 00:19:27,088
Oiga, yo la quiero ayudar.
208
00:19:27,423 --> 00:19:29,966
La noto confundida y...
209
00:19:31,469 --> 00:19:33,177
perdida.
210
00:19:33,721 --> 00:19:35,346
�Qu� necesita?
211
00:19:35,765 --> 00:19:37,150
D�game.
212
00:19:37,350 --> 00:19:40,810
Nada. Estoy bien.
213
00:19:45,441 --> 00:19:47,400
Si est� bien...
214
00:19:48,652 --> 00:19:51,237
�podr�a irse de mi propiedad?
215
00:19:51,822 --> 00:19:57,201
�No te gustar�a que, por una vez,
los dem�s fueran fuertes
216
00:19:57,828 --> 00:19:59,881
y t�...
217
00:20:00,081 --> 00:20:02,206
pudieras...
218
00:20:02,541 --> 00:20:04,792
desaparecer?
219
00:20:08,006 --> 00:20:09,673
Se�ora...
220
00:20:10,509 --> 00:20:13,812
Mi esposo debe estar por volver.
221
00:20:14,012 --> 00:20:17,399
Mejor que ya se vaya. Por favor.
222
00:20:17,599 --> 00:20:20,517
Tu esposo no va a volver.
223
00:20:21,019 --> 00:20:22,936
�C�mo dice?
224
00:20:23,855 --> 00:20:25,657
Esa pierna lastimada...
225
00:20:25,857 --> 00:20:29,359
y la camioneta chocada de all�.
226
00:20:30,821 --> 00:20:32,998
Se ve que tuviste suerte.
227
00:20:33,198 --> 00:20:35,324
Y �l no.
228
00:20:35,617 --> 00:20:37,044
�Qui�n es usted?
229
00:20:37,244 --> 00:20:38,911
�Mam�!
230
00:20:39,162 --> 00:20:41,173
�Vuelve adentro!
231
00:20:41,373 --> 00:20:43,040
�Ya!
232
00:20:43,792 --> 00:20:47,512
Tus hijos son adorables.
233
00:20:47,712 --> 00:20:50,130
Est�n como para com�rselos.
234
00:20:52,759 --> 00:20:57,221
V�yase de mi propiedad,
o llamo a la Polic�a.
235
00:20:59,474 --> 00:21:02,194
Hoy es el d�a, Ramona.
236
00:21:02,394 --> 00:21:04,895
Me llamaste, y vine.
237
00:21:06,565 --> 00:21:09,566
Hoy es el d�a.
238
00:21:37,345 --> 00:21:39,096
�Ad�nde va?
239
00:21:43,143 --> 00:21:45,227
�Charlie! �Basta!
240
00:22:16,010 --> 00:22:17,395
�Qu� est� haciendo?
241
00:22:17,595 --> 00:22:18,688
Tengo miedo.
242
00:22:18,888 --> 00:22:20,805
Tranquila.
243
00:22:52,003 --> 00:22:54,671
Vamos. �Vamos!
244
00:23:02,430 --> 00:23:03,982
Voy a salir con un arma.
245
00:23:04,182 --> 00:23:06,600
Espera a que vuelva mam�.
246
00:23:08,728 --> 00:23:10,614
- �Dios! �Mam�!
- �Qu� haces?
247
00:23:10,814 --> 00:23:12,606
Nada.
248
00:23:14,234 --> 00:23:15,901
�Entonces?
249
00:23:16,653 --> 00:23:18,038
�Qui�n es? �Qu� quiere?
250
00:23:18,238 --> 00:23:20,707
Nada. Es una se�ora.
251
00:23:20,907 --> 00:23:22,699
�Por qu� fuiste al Jeep?
252
00:23:23,076 --> 00:23:25,712
Fui a buscar esto.
253
00:23:25,912 --> 00:23:29,383
Por si no vuelve la
luz antes de la noche.
254
00:23:29,583 --> 00:23:32,594
Mam�, por favor. �Qu� te dijo?
255
00:23:32,794 --> 00:23:35,472
No me dijo nada. Solamente...
256
00:23:35,672 --> 00:23:37,265
crey� que yo era enfermera.
257
00:23:37,465 --> 00:23:38,683
�Enfermera?
258
00:23:38,883 --> 00:23:41,019
S�, me dijo que estaba medicada.
259
00:23:41,219 --> 00:23:43,105
O que no hab�a
tomado la medicaci�n.
260
00:23:43,305 --> 00:23:45,138
Como sea...
261
00:23:45,599 --> 00:23:46,900
est� muy confundida.
262
00:23:47,100 --> 00:23:49,027
S�, bueno, pero �c�mo lleg�?
263
00:23:49,227 --> 00:23:50,695
Debe haberse escapado de...
264
00:23:50,895 --> 00:23:53,490
ese asilo que est� al
lado de la escuela.
265
00:23:53,690 --> 00:23:54,658
Supongo.
266
00:23:54,858 --> 00:23:56,243
�Por qu� tiene esa ropa?
267
00:23:56,443 --> 00:23:59,871
Hija, no s�. Pero es mejor...
268
00:24:00,071 --> 00:24:02,916
no meterse con la gente
que est� como ella.
269
00:24:03,116 --> 00:24:06,368
Mejor nos quedamos adentro.
270
00:24:07,287 --> 00:24:08,505
�Qui�n quiere helado?
271
00:24:08,705 --> 00:24:12,040
- �Yo!
- Vamos, ven a ayudarme.
272
00:24:15,503 --> 00:24:16,888
- �De vainilla?
- S�.
273
00:24:17,088 --> 00:24:18,974
- �S� qu�?
- S�, por favor.
274
00:24:19,174 --> 00:24:21,718
Bien. Uno para Annie,
275
00:24:22,053 --> 00:24:23,604
dos para mam�
276
00:24:23,804 --> 00:24:26,389
y... �Tay?
277
00:24:27,975 --> 00:24:30,476
Tay, �quieres helado?
278
00:24:31,479 --> 00:24:33,990
Si abrimos el congelador,
279
00:24:34,190 --> 00:24:35,658
lo comemos todo,
porque se derrite.
280
00:24:35,858 --> 00:24:37,900
�Te dijo su nombre?
281
00:24:38,527 --> 00:24:39,620
�Mam�?
282
00:24:39,820 --> 00:24:40,788
No.
283
00:24:40,988 --> 00:24:42,613
�"No"?
284
00:24:43,324 --> 00:24:45,626
�C�mo vamos a averiguar
s� est� perdida
285
00:24:45,826 --> 00:24:47,378
- sin su nombre?
- Tay...
286
00:24:47,578 --> 00:24:49,922
Estaba confundida,
tal vez lastimada.
287
00:24:50,122 --> 00:24:51,174
No s�.
288
00:24:51,374 --> 00:24:54,417
No era f�cil lograr
que contestara.
289
00:25:03,052 --> 00:25:05,178
Trae el arma de pap�.
290
00:25:12,353 --> 00:25:15,271
Si no, voy yo.
291
00:25:15,898 --> 00:25:16,866
Vete a tu cuarto.
292
00:25:17,066 --> 00:25:18,034
No.
293
00:25:18,234 --> 00:25:20,568
- Tay, a tu cuarto.
- �No!
294
00:25:27,785 --> 00:25:29,452
�Vete!
295
00:25:58,149 --> 00:25:59,982
Annie, hija.
296
00:26:00,568 --> 00:26:04,654
Si no te comes el helado,
se lo va a comer mam�.
297
00:26:33,518 --> 00:26:35,436
En cuanto...
298
00:26:36,021 --> 00:26:37,364
vuelva la luz,
299
00:26:37,564 --> 00:26:40,149
llamo para que se la lleven.
300
00:26:41,234 --> 00:26:42,578
Mientras tanto,
301
00:26:42,778 --> 00:26:44,288
est� todo cerrado.
302
00:26:44,488 --> 00:26:46,123
Vamos a seguir...
303
00:26:46,323 --> 00:26:48,031
vigil�ndola.
304
00:26:48,408 --> 00:26:50,075
�De acuerdo?
305
00:26:53,037 --> 00:26:54,505
- �Mam�?
- �S�?
306
00:26:54,705 --> 00:26:57,123
Creo que se acerc�.
307
00:26:58,042 --> 00:27:00,001
Dale esto a tu hermano.
308
00:27:43,754 --> 00:27:46,589
Azul
309
00:27:47,383 --> 00:27:49,050
�"Azul"!
310
00:27:51,679 --> 00:27:53,314
�Mam�?
311
00:27:53,514 --> 00:27:56,349
Muy bien, hija.
312
00:28:07,778 --> 00:28:08,746
La se�ora no se par�
313
00:28:08,946 --> 00:28:12,365
ni una vez en todo el d�a,
ni para ir al ba�o.
314
00:28:13,033 --> 00:28:14,742
No.
315
00:28:38,894 --> 00:28:40,727
�"Morado"!
316
00:28:47,485 --> 00:28:49,278
Mam�, �est� bien?
317
00:28:49,571 --> 00:28:51,947
�A ti qu� te parece?
318
00:28:53,325 --> 00:28:55,210
La panza de la R
apunta al otro lado.
319
00:28:55,410 --> 00:28:57,411
A la derecha.
320
00:28:58,246 --> 00:28:59,913
Espera.
321
00:29:00,248 --> 00:29:02,874
Dame que te muestro. Mira.
322
00:29:03,793 --> 00:29:04,761
R min�scula.
323
00:29:04,961 --> 00:29:06,628
R may�scula.
324
00:29:14,721 --> 00:29:16,523
�Por qu� dejaste de pintar?
325
00:29:16,723 --> 00:29:18,807
Tal vez vuelva
326
00:29:19,017 --> 00:29:22,696
cuando me llegue
una imagen bonita
327
00:29:22,896 --> 00:29:25,939
a la cabeza.
328
00:29:27,442 --> 00:29:29,443
B�rralo y hazlo de nuevo.
329
00:29:33,156 --> 00:29:35,683
EL CACHORRO CONTENTO
330
00:29:45,961 --> 00:29:48,503
Listo. �Est� bien as�?
331
00:29:49,547 --> 00:29:52,007
S�, est� bien.
332
00:29:52,884 --> 00:29:54,561
Qu�date con tu hermano.
333
00:29:54,761 --> 00:29:57,346
Ya vuelvo.
334
00:30:49,525 --> 00:30:51,401
Charlie.
335
00:30:53,029 --> 00:30:56,197
�Charlie! Adentro. �Ven!
336
00:31:43,119 --> 00:31:44,786
�Mierda!
337
00:32:28,748 --> 00:32:30,707
�Qu� pas�?
338
00:32:31,793 --> 00:32:33,460
Nada.
339
00:32:45,265 --> 00:32:46,932
�"Rojo"!
340
00:32:47,225 --> 00:32:48,850
�Est� bien as�?
341
00:32:51,230 --> 00:32:52,281
No.
342
00:32:52,481 --> 00:32:54,450
No. Est� mal, Annie.
343
00:32:54,650 --> 00:32:55,910
La R est� al rev�s.
344
00:32:56,110 --> 00:32:58,736
Tiene raz�n, hija. De nuevo.
345
00:33:04,201 --> 00:33:07,787
Taylor, �puedes
parar, por favor?
346
00:33:09,582 --> 00:33:11,249
�Taylor!
347
00:33:11,625 --> 00:33:13,260
�Oye, mam�!
348
00:33:13,460 --> 00:33:15,137
�Y si vamos a la
casa del vecino?
349
00:33:15,337 --> 00:33:17,765
Podemos pedir el tel�fono
y llamar al asilo
350
00:33:17,965 --> 00:33:20,601
para que la vieja de
luto se vaya antes.
351
00:33:20,801 --> 00:33:21,936
�Ves? Soy un genio.
352
00:33:22,136 --> 00:33:24,188
No puedo manejar
as�, ya lo sabes.
353
00:33:24,388 --> 00:33:27,233
Lo s�, pero yo s�.
354
00:33:27,433 --> 00:33:28,901
Mam�, �por favor!
355
00:33:29,101 --> 00:33:30,319
Pap� me dejaba manejar el Jeep
356
00:33:30,519 --> 00:33:31,821
por el camino de entrada.
357
00:33:32,021 --> 00:33:33,406
Te dej� apenas dos veces.
358
00:33:33,606 --> 00:33:35,992
Pero son diez
minutos, como m�ximo.
359
00:33:36,192 --> 00:33:37,785
- No.
- �Por qu�?
360
00:33:37,985 --> 00:33:41,455
Uno, porque lo digo yo,
y dos, porque no tienes edad.
361
00:33:41,655 --> 00:33:42,832
�No me dejas probar?
362
00:33:43,032 --> 00:33:44,949
Dije que no.
363
00:33:53,834 --> 00:33:55,177
Bueno.
364
00:33:55,377 --> 00:33:57,013
Est� bien. Voy caminando.
365
00:33:57,213 --> 00:33:59,088
Hay otra granja...
366
00:33:59,423 --> 00:34:02,101
�C�mo se llama?
�Aurora... �Aurora Acres?
367
00:34:02,301 --> 00:34:05,396
Son dos o tres kil�metros.
Puedo ir caminando.
368
00:34:05,596 --> 00:34:07,606
Les pido prestado el tel�fono
369
00:34:07,806 --> 00:34:09,567
- y llamo para que...
- Taylor.
370
00:34:09,767 --> 00:34:15,354
No vas a ning�n lado.
371
00:34:20,444 --> 00:34:22,111
Maldita.
372
00:34:22,821 --> 00:34:24,915
- Perd�n, �qu� dijiste?
- Nada.
373
00:34:25,115 --> 00:34:27,043
- No, te o�. Dijiste...
- Dije que parec�as
374
00:34:27,243 --> 00:34:30,411
una de esas, no que lo eras.
375
00:35:30,139 --> 00:35:32,525
Annie, la panza
apunta a la derecha.
376
00:35:32,725 --> 00:35:34,151
�A la derecha!
377
00:35:34,351 --> 00:35:35,694
�A qu� lado?
378
00:35:35,894 --> 00:35:38,062
- A la derecha.
- Eso es.
379
00:35:38,564 --> 00:35:40,825
�Cu�ndo lo vas a entender?
380
00:35:41,025 --> 00:35:44,443
Dios, �cu�ntas veces
tengo que dec�rtelo?
381
00:35:44,820 --> 00:35:46,455
Lo mismo con �l y la pelota.
382
00:35:46,655 --> 00:35:49,865
Y t� con la panza de la R.
383
00:35:51,577 --> 00:35:53,619
�Qu� miras?
384
00:35:58,042 --> 00:36:00,334
�A qu� lado apunta la R?
385
00:36:02,046 --> 00:36:05,339
�A qu� lado apunta?
386
00:36:11,472 --> 00:36:13,399
No vuelvas a hacerla al rev�s.
387
00:36:13,599 --> 00:36:15,599
�Entendiste?
388
00:36:29,907 --> 00:36:31,824
Perd�n.
389
00:36:33,285 --> 00:36:36,454
Mam� se alter� un poco.
390
00:36:39,875 --> 00:36:42,043
Perd�name. Ven conmigo.
391
00:36:44,922 --> 00:36:46,589
Ven.
392
00:36:47,007 --> 00:36:48,716
Perd�name.
393
00:36:53,555 --> 00:36:55,765
Perd�name. Est� todo bien.
394
00:37:04,025 --> 00:37:06,068
Est� todo bien.
395
00:37:17,330 --> 00:37:19,956
Va a estar todo bien.
396
00:37:28,425 --> 00:37:30,092
�Annie!
397
00:37:31,428 --> 00:37:33,095
Annie.
398
00:37:33,596 --> 00:37:34,522
Por Dios. Ven.
399
00:37:34,722 --> 00:37:36,066
�Qu� pas�?
400
00:37:36,266 --> 00:37:38,735
Iba a buscar agua y pis� algo.
401
00:37:38,935 --> 00:37:40,528
Hija.
402
00:37:40,728 --> 00:37:42,447
Arriba tengo la
pinza de depilar.
403
00:37:42,647 --> 00:37:44,991
Vamos a sacarte eso y
a ponerte una venda.
404
00:37:45,191 --> 00:37:46,618
B�jala.
405
00:37:46,818 --> 00:37:48,411
- No quiero pisar la sangre.
- Bueno.
406
00:37:48,611 --> 00:37:49,162
Listo.
407
00:37:49,362 --> 00:37:51,613
Apoya la punta del pie.
408
00:37:51,906 --> 00:37:54,783
�Puedes vigilarla?
409
00:37:56,161 --> 00:37:57,754
Manch� a Ping�i con sangre.
410
00:37:57,954 --> 00:38:00,872
No pasa nada. Es un poquito.
411
00:38:01,458 --> 00:38:03,375
Vamos arriba.
412
00:38:30,445 --> 00:38:32,112
Charlie.
413
00:38:32,822 --> 00:38:34,489
�Charlie!
414
00:38:42,957 --> 00:38:44,624
Bien.
415
00:38:45,460 --> 00:38:46,636
�As� est� mejor?
416
00:38:46,836 --> 00:38:49,004
S�, est� mejor.
417
00:38:50,965 --> 00:38:52,674
Annie, hija...
418
00:38:54,636 --> 00:38:57,512
No quise que pasara esto.
419
00:38:57,972 --> 00:39:00,317
No es nada. Fue un accidente.
420
00:39:00,517 --> 00:39:02,184
S�.
421
00:39:02,435 --> 00:39:05,228
Fue un accidente. Puede pasar.
422
00:39:06,231 --> 00:39:09,024
�Como cuando pap� choc� y muri�?
423
00:39:33,466 --> 00:39:36,968
�Mam�? �Nos vamos a quedar?
424
00:39:39,222 --> 00:39:40,398
�D�nde?
425
00:39:40,598 --> 00:39:42,641
En esta casa.
426
00:39:43,476 --> 00:39:45,685
Ahora que pap� muri�.
427
00:39:46,312 --> 00:39:48,438
�Vamos a vivir aqu�?
428
00:39:49,607 --> 00:39:52,234
No s�, hija. �T� quieres?
429
00:39:57,240 --> 00:39:58,907
�Y t�?
430
00:40:08,793 --> 00:40:10,627
No s�.
431
00:40:11,796 --> 00:40:15,006
Si no quieres, est� bien.
432
00:42:23,554 --> 00:42:26,013
�Maldita sea, Tay!
433
00:42:26,974 --> 00:42:29,016
�Entra a la casa!
434
00:42:29,435 --> 00:42:31,060
�Ya mismo!
435
00:42:39,319 --> 00:42:41,413
�Qu� diablos te pasa?
436
00:42:41,613 --> 00:42:43,916
Te dije que te quedaras adentro.
437
00:42:44,116 --> 00:42:45,167
�Y qu� m�s dijiste?
438
00:42:45,367 --> 00:42:46,752
Que iba a estar todo bien.
439
00:42:46,952 --> 00:42:48,504
"Est� todo bien".
440
00:42:48,704 --> 00:42:50,923
�Sabes qu�, mam�? �No es as�!
441
00:42:51,123 --> 00:42:52,091
Tay.
442
00:42:52,291 --> 00:42:53,842
Pero ya lo sab�as, �no?
443
00:42:54,042 --> 00:42:56,335
Que el auto no andaba.
444
00:42:57,880 --> 00:42:59,797
�Qui�n es esa mujer?
445
00:43:00,716 --> 00:43:03,300
�Qu� nos ocultas?
446
00:43:04,178 --> 00:43:06,429
�Y d�nde est� Charlie?
447
00:43:11,393 --> 00:43:13,320
- Est� muerto, �no?
- Por favor.
448
00:43:13,520 --> 00:43:16,865
�Ves? Nos minti� todo el d�a
sobre esa mujer.
449
00:43:17,065 --> 00:43:18,033
�Verdad?
450
00:43:18,233 --> 00:43:19,618
Adm�telo.
451
00:43:19,818 --> 00:43:22,704
T� sabes qui�n es ella, �no?
452
00:43:22,904 --> 00:43:25,583
Estoy tratando de protegerlos.
453
00:43:25,783 --> 00:43:28,909
Vaya, te est� yendo muy bien.
454
00:43:30,662 --> 00:43:33,831
No s� por qu� tendr�amos
que hacerte caso.
455
00:43:34,708 --> 00:43:37,126
Toma pastillas para locos.
456
00:43:45,677 --> 00:43:46,854
Tay, perd�n. No...
457
00:43:47,054 --> 00:43:49,023
No, no s� por qu�
no hice esto antes.
458
00:43:49,223 --> 00:43:50,608
Tay.
459
00:43:50,808 --> 00:43:52,475
Taylor.
460
00:43:52,976 --> 00:43:54,612
�Tay!
461
00:43:54,812 --> 00:43:56,770
�Tay! �Para!
462
00:43:59,525 --> 00:44:01,734
Taylor, perd�name.
463
00:44:07,574 --> 00:44:09,168
�Taylor!
464
00:44:09,368 --> 00:44:11,410
Taylor, abre la puerta.
465
00:44:18,502 --> 00:44:20,794
Taylor, no te atrevas.
466
00:44:22,631 --> 00:44:24,298
�Taylor!
467
00:44:45,904 --> 00:44:47,305
MUNICIONES
468
00:44:52,786 --> 00:44:54,912
�Guarda eso!
469
00:44:55,664 --> 00:44:57,341
�Taylor! Taylor, vuelve.
470
00:44:57,541 --> 00:45:00,417
�Taylor! �No!
471
00:45:02,671 --> 00:45:03,639
Taylor.
472
00:45:03,839 --> 00:45:05,506
Mierda.
473
00:45:05,799 --> 00:45:08,551
Taylor. �Taylor!
474
00:45:09,887 --> 00:45:11,929
�Taylor!
475
00:45:12,264 --> 00:45:13,941
- Tay, no salgas.
- Oye.
476
00:45:14,141 --> 00:45:16,652
Tranquila. Pap� me
ense�� a usarla.
477
00:45:16,852 --> 00:45:19,279
Pero... no salgas.
478
00:45:19,479 --> 00:45:21,814
�S�? Y no la dejes salir.
479
00:45:24,318 --> 00:45:26,777
�Taylor! �Qu�date!
480
00:45:27,029 --> 00:45:29,196
�No vayas afuera!
481
00:45:30,115 --> 00:45:31,543
Esc�cheme, se�ora.
482
00:45:31,743 --> 00:45:34,003
Es propiedad privada, �sabe?
483
00:45:34,203 --> 00:45:37,549
Tiene diez segundos para irse.
Si no, disparo.
484
00:45:37,749 --> 00:45:41,126
Tengo derecho a disparar. Creo.
485
00:45:42,545 --> 00:45:44,212
Diez.
486
00:45:44,547 --> 00:45:46,214
Nueve.
487
00:45:47,050 --> 00:45:48,717
Ocho.
488
00:45:49,385 --> 00:45:51,052
Siete.
489
00:45:51,721 --> 00:45:54,806
Seis. Se�ora, no estoy jugando.
490
00:45:55,058 --> 00:45:56,558
Cinco.
491
00:46:04,192 --> 00:46:05,859
Cuatro.
492
00:46:07,403 --> 00:46:09,070
Tres.
493
00:46:09,656 --> 00:46:11,156
Dos.
494
00:46:38,643 --> 00:46:41,488
Annie, hija, �puedes
venir a ayudarme?
495
00:46:41,688 --> 00:46:43,355
�Annie?
496
00:46:44,190 --> 00:46:46,066
�Annie, hija?
497
00:46:49,946 --> 00:46:51,372
�Tu pap� no te llevaba de caza?
498
00:46:51,572 --> 00:46:54,032
No hable de mi pap�.
499
00:46:54,450 --> 00:46:56,326
No era �l.
500
00:47:00,748 --> 00:47:02,582
�Annie?
501
00:47:04,168 --> 00:47:05,053
�Mam�?
502
00:47:05,253 --> 00:47:09,255
Annie, �puedes
levantar el picaporte?
503
00:47:30,318 --> 00:47:32,444
Annie, perd�name.
504
00:47:33,113 --> 00:47:35,958
Quiero hacer lo
mejor para ustedes,
505
00:47:36,158 --> 00:47:39,202
por eso cambi� las
partes que dan miedo.
506
00:47:39,787 --> 00:47:41,458
Usted mat� al perro, �no?
507
00:47:45,001 --> 00:47:46,668
�Maldita!
508
00:47:49,338 --> 00:47:51,423
Est�s confundido.
509
00:47:52,592 --> 00:47:54,718
Tu madre te viene mintiendo
510
00:47:55,678 --> 00:47:57,762
sobre todo.
511
00:47:59,599 --> 00:48:01,276
�De qu� habla?
512
00:48:01,476 --> 00:48:03,143
Esa noche,
513
00:48:03,436 --> 00:48:05,645
cuando perdiste a tu pap�,
514
00:48:06,481 --> 00:48:09,607
tu mam� te cont� todo...
515
00:48:09,901 --> 00:48:11,651
al rev�s.
516
00:48:16,824 --> 00:48:18,491
Dios.
517
00:48:19,285 --> 00:48:21,754
Annie. Gracias, hija.
518
00:48:21,954 --> 00:48:24,038
Gracias.
519
00:48:25,124 --> 00:48:26,791
Muy bien.
520
00:48:30,463 --> 00:48:32,213
�Qu� haces?
521
00:48:33,007 --> 00:48:34,767
Annie, ven conmigo.
522
00:48:34,967 --> 00:48:36,185
- Annie, no...
- Annie.
523
00:48:36,385 --> 00:48:37,353
Annie...
524
00:48:37,553 --> 00:48:40,096
Ven conmigo, ya.
525
00:48:41,432 --> 00:48:43,266
Vete a la sala.
526
00:48:46,687 --> 00:48:48,354
Tay...
527
00:48:48,940 --> 00:48:51,492
- Dame el arma.
- �Me mentiste!
528
00:48:51,692 --> 00:48:53,077
Dijiste que estaba resbaladizo
529
00:48:53,277 --> 00:48:56,780
y pap� perdi� el
control del volante.
530
00:48:57,323 --> 00:48:58,917
Pero tambi�n era mentira, �no?
531
00:48:59,117 --> 00:49:00,710
Tay...
532
00:49:00,910 --> 00:49:02,462
�Qu� pas� esa noche, mam�?
533
00:49:02,662 --> 00:49:05,663
- Por favor.
- Mam�, �necesito saber!
534
00:49:08,835 --> 00:49:10,502
Est� bien.
535
00:49:11,212 --> 00:49:12,879
Est� bien.
536
00:49:19,804 --> 00:49:25,517
La noche ven�a bien.
537
00:49:28,020 --> 00:49:30,146
La cena estuvo hermosa.
538
00:49:31,107 --> 00:49:34,609
Y tu pap�...
539
00:49:35,069 --> 00:49:37,622
sab�a que algo estaba...
540
00:49:37,822 --> 00:49:39,614
mal.
541
00:49:41,075 --> 00:49:45,579
Que me pasaba algo.
542
00:49:48,333 --> 00:49:50,876
Entonces, le dije la verdad.
543
00:50:04,725 --> 00:50:06,559
Pero digo que...
544
00:50:06,935 --> 00:50:08,894
los ni�os est�n bien.
545
00:50:10,355 --> 00:50:12,022
Yo estoy bien.
546
00:50:12,649 --> 00:50:14,118
�A m� no me toca estar bien?
547
00:50:14,318 --> 00:50:16,569
No estabas bien en la ciudad.
548
00:50:17,362 --> 00:50:19,123
Siempre volv�as
llorando, alterada.
549
00:50:19,323 --> 00:50:21,166
Y s�lo dec�as: "Me asfixio".
550
00:50:21,366 --> 00:50:23,409
Pero pod�a trabajar.
551
00:50:24,411 --> 00:50:25,879
�No?
552
00:50:26,079 --> 00:50:28,507
Est�s satisfecho
porque tienes lo que quer�as.
553
00:50:28,707 --> 00:50:30,666
Yo no.
554
00:50:31,460 --> 00:50:34,712
S�lo hago cosas para los dem�s.
555
00:50:35,047 --> 00:50:36,974
Para ti. Para los ni�os.
556
00:50:37,174 --> 00:50:40,843
Para la granja. Para
las putas gallinas.
557
00:50:42,012 --> 00:50:44,481
No podemos cambiar otra vez.
558
00:50:44,681 --> 00:50:46,640
Acabamos de mudarnos.
559
00:50:47,309 --> 00:50:49,194
Dijiste que estabas de acuerdo.
560
00:50:49,394 --> 00:50:50,863
Que te hac�a bien.
561
00:50:51,063 --> 00:50:54,857
Que ten�as muchas ganas
de hacer todo lo...
562
00:51:03,450 --> 00:51:05,210
No podemos vivir mud�ndonos.
563
00:51:05,410 --> 00:51:07,578
Bueno, �y si me voy yo?
564
00:51:13,293 --> 00:51:14,960
Ramona.
565
00:51:15,587 --> 00:51:18,213
Fue una decisi�n conjunta.
566
00:51:19,258 --> 00:51:23,510
Y ahora es un problema
para resolver en conjunto.
567
00:51:24,346 --> 00:51:26,148
Y no se resuelve como dices.
568
00:51:26,348 --> 00:51:28,515
Quiz� no se resuelve y ya.
569
00:51:35,856 --> 00:51:37,523
La cuenta, por favor.
570
00:51:53,125 --> 00:51:57,711
Imaginamos una vida perfecta.
571
00:51:59,798 --> 00:52:01,465
Y yo no...
572
00:52:03,427 --> 00:52:05,803
No pude vivir as�.
573
00:52:39,713 --> 00:52:40,681
�Charlie?
574
00:52:40,881 --> 00:52:43,408
EL ESPEJO TIENE DOS CARAS - 1958
575
00:52:49,348 --> 00:52:51,098
No est�s feliz.
576
00:52:51,475 --> 00:52:53,142
Entiendo.
577
00:52:53,435 --> 00:52:57,021
Pero si quieres que todo mejore,
tendr�s que profundizar.
578
00:54:17,520 --> 00:54:19,312
�Cuidado!
579
00:54:24,610 --> 00:54:28,696
S�, yo manejaba esa noche.
580
00:54:29,949 --> 00:54:32,075
Y ment�.
581
00:54:33,536 --> 00:54:35,745
Les ment�.
582
00:55:07,236 --> 00:55:09,247
�Qu� pas�? �Est�s bien?
583
00:55:09,447 --> 00:55:11,072
�Qu� pasa?
584
00:55:12,950 --> 00:55:15,201
Es ella. Vamos. Ven.
585
00:55:18,247 --> 00:55:20,373
Tay, vamos.
586
00:55:22,335 --> 00:55:24,002
�Annie!
587
00:55:26,297 --> 00:55:27,964
Vamos.
588
00:55:39,060 --> 00:55:40,727
Vamos.
589
00:55:45,524 --> 00:55:47,868
�Vayan adonde est�
totalmente oscuro!
590
00:55:48,068 --> 00:55:50,068
�Al desv�n! Corre, Annie.
591
00:55:52,697 --> 00:55:54,531
�Corre, Annie!
592
00:55:55,659 --> 00:55:58,076
�Vamos! �Sube al desv�n!
593
00:56:03,583 --> 00:56:05,083
�R�pido!
594
00:56:06,003 --> 00:56:08,296
Ap�rate. Vamos.
595
00:56:16,639 --> 00:56:17,931
�Sube!
596
00:56:18,224 --> 00:56:19,724
Sube. �Ya!
597
00:56:20,059 --> 00:56:21,809
�Sube!
598
00:56:25,856 --> 00:56:27,523
Tay.
599
00:56:30,695 --> 00:56:32,362
Te ayudo.
600
00:56:47,295 --> 00:56:48,962
�Annie!
601
00:56:49,922 --> 00:56:51,589
�Ve a buscarla!
602
00:56:51,841 --> 00:56:52,809
�Tay!
603
00:56:53,009 --> 00:56:54,884
�Mam�!
604
00:57:00,891 --> 00:57:03,559
Ven conmigo. Ya pas�.
605
00:57:04,312 --> 00:57:05,812
Annie.
606
00:57:06,272 --> 00:57:07,897
Lev�ntate.
607
00:57:09,817 --> 00:57:10,868
No puede entrar.
608
00:57:11,068 --> 00:57:12,412
Ahora no puede entrar.
609
00:57:12,612 --> 00:57:14,320
Estamos a salvo.
610
00:57:47,647 --> 00:57:49,449
Calma. No puede entrar.
611
00:57:49,649 --> 00:57:51,316
Tranquila.
612
00:58:16,551 --> 00:58:18,427
Mu�vete, Tay. Vamos.
613
00:59:10,605 --> 00:59:12,231
�Corran!
614
00:59:13,191 --> 00:59:15,067
Por Dios. R�pido.
615
00:59:19,781 --> 00:59:21,657
Corre. Vamos.
616
00:59:23,410 --> 00:59:25,077
No te muevas.
617
00:59:35,380 --> 00:59:37,047
�Mam�!
618
00:59:55,274 --> 00:59:57,233
Annie.
619
00:59:59,779 --> 01:00:02,989
Annie.
620
01:00:08,996 --> 01:00:11,372
Soy yo, beb�.
621
01:00:14,168 --> 01:00:16,252
No tengas miedo.
622
01:00:24,805 --> 01:00:27,431
Vine para llevarte a casa.
623
01:00:42,072 --> 01:00:43,739
No...
624
01:00:44,449 --> 01:00:46,408
No voy a lastimarte.
625
01:00:46,743 --> 01:00:48,785
Yo nunca...
626
01:00:49,287 --> 01:00:51,622
jam�s te lastimar�a.
627
01:01:37,794 --> 01:01:39,461
�Mam�?
628
01:01:42,132 --> 01:01:43,799
�Annie?
629
01:01:48,722 --> 01:01:50,023
�Annie?
630
01:01:50,223 --> 01:01:51,358
�Annie!
631
01:01:51,558 --> 01:01:54,601
Vamos, hay que encontrarla.
632
01:02:06,197 --> 01:02:07,864
�Annie?
633
01:02:10,744 --> 01:02:12,045
�Mam�?
634
01:02:12,245 --> 01:02:13,912
�Annie?
635
01:02:21,755 --> 01:02:23,390
Qu�date.
636
01:02:23,590 --> 01:02:25,517
Voy a ir sola.
637
01:02:25,717 --> 01:02:27,260
Espera.
638
01:02:28,554 --> 01:02:30,597
Toma esto.
639
01:02:42,485 --> 01:02:44,152
�Mam�?
640
01:02:47,281 --> 01:02:48,948
�Annie?
641
01:02:49,784 --> 01:02:51,419
�Mam�?
642
01:02:51,619 --> 01:02:54,621
�Annie? Ya voy.
643
01:02:58,793 --> 01:03:00,460
�Annie?
644
01:03:06,842 --> 01:03:08,509
�Annie?
645
01:03:14,767 --> 01:03:16,434
�Annie?
646
01:03:48,426 --> 01:03:51,302
Tuve un sue�o incre�ble.
647
01:03:53,097 --> 01:03:55,890
La casa ya estaba terminada.
648
01:03:56,517 --> 01:03:58,685
Ya estaba decorada.
649
01:03:58,977 --> 01:04:01,019
El granero estaba repleto.
650
01:04:01,396 --> 01:04:03,730
El jard�n estaba
lleno de esas...
651
01:04:04,274 --> 01:04:06,316
flores que te gustan.
652
01:04:06,609 --> 01:04:08,443
�C�mo se llaman?
653
01:04:10,071 --> 01:04:11,122
Lirios.
654
01:04:11,322 --> 01:04:14,533
S�. Lirios.
655
01:04:15,160 --> 01:04:17,285
Por todas partes.
656
01:04:18,163 --> 01:04:19,548
Y nos divert�amos mucho.
657
01:04:19,748 --> 01:04:22,050
Nosotros dos y los ni�os.
658
01:04:22,250 --> 01:04:24,126
La vida era hermosa.
659
01:04:25,628 --> 01:04:27,879
Qu� lindo sue�o.
660
01:04:28,381 --> 01:04:31,299
Lo �nico que faltaba
era el nombre.
661
01:04:35,264 --> 01:04:39,151
No hace falta que todas las granjas
tengan nombre.
662
01:04:39,351 --> 01:04:41,352
Con todo lo que trabajamos...
663
01:04:42,313 --> 01:04:44,689
vamos a ponerle un nombre.
664
01:04:45,524 --> 01:04:47,410
�Qu� nombre te gustar�a?
665
01:04:47,610 --> 01:04:49,485
�Para la casa ideal?
666
01:04:51,572 --> 01:04:52,665
No s�.
667
01:04:52,865 --> 01:04:54,824
En serio no s�.
668
01:04:57,244 --> 01:05:00,121
Vamos, tranquila.
669
01:05:01,874 --> 01:05:02,884
Est� todo bien.
670
01:05:03,084 --> 01:05:04,343
Te extra�aba.
671
01:05:04,543 --> 01:05:06,335
Tranquila.
672
01:05:54,969 --> 01:05:56,636
�Qu� pasa?
673
01:05:57,346 --> 01:05:59,013
�Ad�nde vas?
674
01:05:59,640 --> 01:06:01,307
�Ad�nde vas?
675
01:06:04,145 --> 01:06:08,632
RAMONA
21 - 28 DE OCTUBRE
676
01:06:33,340 --> 01:06:35,299
�Hola?
677
01:06:37,469 --> 01:06:41,223
Se�ora, �me oye?
678
01:06:41,600 --> 01:06:43,892
�Quiero ayudarla!
679
01:06:45,645 --> 01:06:47,312
�Est� perdida?
680
01:06:49,149 --> 01:06:51,567
�Est� en peligro?
681
01:06:53,612 --> 01:06:55,279
�Se�ora!
682
01:06:56,198 --> 01:06:58,490
�C�mo llegu� aqu�?
683
01:07:00,535 --> 01:07:02,202
�Perd�n?
684
01:07:04,581 --> 01:07:06,174
�C�mo...
685
01:07:06,374 --> 01:07:11,003
llegu�... aqu�?
686
01:07:15,091 --> 01:07:16,925
No s�.
687
01:07:17,177 --> 01:07:19,803
Eso iba a preguntarle.
688
01:07:20,430 --> 01:07:22,431
Yo la quiero ayudar
689
01:07:22,891 --> 01:07:26,810
porque la noto
confundida y perdida.
690
01:07:27,020 --> 01:07:30,689
�Qu� necesita? D�game.
691
01:07:49,167 --> 01:07:52,002
Me ahogo.
692
01:07:53,463 --> 01:07:56,006
Hoy es el d�a.
693
01:08:00,553 --> 01:08:03,388
Hoy es el d�a.
694
01:08:03,807 --> 01:08:07,433
�Hoy es el d�a, Ramona!
695
01:08:32,710 --> 01:08:34,377
�Cuidado!
696
01:08:36,797 --> 01:08:38,506
�Annie?
697
01:08:41,593 --> 01:08:43,386
�Annie?
698
01:08:50,478 --> 01:08:52,813
No tengas miedo, beb�.
699
01:08:54,566 --> 01:08:56,191
Soy yo.
700
01:09:00,905 --> 01:09:03,365
Vine para llevarte a casa.
701
01:09:08,288 --> 01:09:10,580
No.
702
01:09:12,083 --> 01:09:14,251
No voy a lastimarte.
703
01:09:16,296 --> 01:09:18,672
Yo nunca...
704
01:09:19,007 --> 01:09:20,674
jam�s...
705
01:09:21,468 --> 01:09:23,218
de los jamases...
706
01:09:26,639 --> 01:09:28,306
te lastimar�a.
707
01:09:33,980 --> 01:09:34,906
Annie.
708
01:09:35,106 --> 01:09:37,033
Annie.
709
01:09:37,233 --> 01:09:39,411
�Annie! Annie, despierta.
710
01:09:39,611 --> 01:09:41,403
Annie.
711
01:09:59,714 --> 01:10:01,725
�Annie? Annie.
712
01:10:01,925 --> 01:10:03,101
�Annie!
713
01:10:03,301 --> 01:10:05,270
Oye, soy yo.
714
01:10:05,470 --> 01:10:06,771
- �Est�s bien?
- S�.
715
01:10:06,971 --> 01:10:08,231
�Mam�!
716
01:10:08,431 --> 01:10:10,098
Estamos bien.
717
01:10:14,187 --> 01:10:17,189
Lleva a tu hermana abajo, Tay.
718
01:10:17,816 --> 01:10:19,868
- Mam�, tenemos que irnos.
- Oye, no.
719
01:10:20,068 --> 01:10:21,369
Dame el arma.
720
01:10:21,569 --> 01:10:23,278
Abajo. �Ya!
721
01:10:23,947 --> 01:10:25,999
- Vayan.
- Vamos, Annie. Ap�rate.
722
01:10:26,199 --> 01:10:27,866
V�monos.
723
01:10:34,582 --> 01:10:36,801
Esto se acab�.
724
01:10:37,001 --> 01:10:39,711
Ahora mismo.
725
01:10:41,881 --> 01:10:44,883
Vete y no vuelvas m�s.
726
01:10:45,301 --> 01:10:46,436
�Vete!
727
01:10:46,636 --> 01:10:48,845
�D�janos en paz!
728
01:10:50,056 --> 01:10:53,193
No te imaginas cu�nto esper�
729
01:10:53,393 --> 01:10:56,072
para ver esa arma en tus manos.
730
01:10:56,272 --> 01:10:58,532
Voy a volarte la cabeza.
731
01:10:58,732 --> 01:11:00,660
Te creo que vas a disparar.
732
01:11:00,860 --> 01:11:03,120
En serio.
733
01:11:03,320 --> 01:11:05,071
Al fin y al cabo...
734
01:11:06,031 --> 01:11:08,032
para eso vine.
735
01:11:08,701 --> 01:11:09,919
Para ayudarte
736
01:11:10,119 --> 01:11:12,578
c�mo me lo pediste.
737
01:11:14,748 --> 01:11:16,791
Dame fuerzas.
738
01:11:23,674 --> 01:11:25,142
Dame fuerzas.
739
01:11:25,342 --> 01:11:27,061
Cada ma�ana...
740
01:11:27,261 --> 01:11:30,805
ped�as las fuerzas...
741
01:11:31,474 --> 01:11:33,182
�para hacer qu�?
742
01:11:35,060 --> 01:11:36,936
Para seguir.
743
01:11:38,105 --> 01:11:39,772
No.
744
01:11:40,900 --> 01:11:45,194
Tiraste todas las balas...
745
01:11:46,989 --> 01:11:49,323
menos una.
746
01:11:49,617 --> 01:11:51,284
No.
747
01:11:51,494 --> 01:11:54,328
Tengo hijos.
Necesitan a su madre.
748
01:11:55,831 --> 01:11:58,291
Hace semanas que no la tienen.
749
01:11:59,418 --> 01:12:00,845
T� te quedaste
750
01:12:01,045 --> 01:12:03,306
encerrada aqu�.
751
01:12:03,506 --> 01:12:05,339
Pidiendo...
752
01:12:05,549 --> 01:12:07,216
por m�.
753
01:12:07,843 --> 01:12:09,645
Soy lo m�s oculto de tu mente.
754
01:12:09,845 --> 01:12:12,690
No quiero esto.
755
01:12:12,890 --> 01:12:15,223
La parte que da miedo.
756
01:12:16,518 --> 01:12:18,602
Hoy es el d�a.
757
01:12:45,380 --> 01:12:47,297
Mis hijos...
758
01:12:49,634 --> 01:12:51,718
�van a estar bien?
759
01:13:09,863 --> 01:13:12,323
�nicamente si los liberas.
760
01:14:01,832 --> 01:14:04,875
Primero quiero despedirme.
761
01:14:08,005 --> 01:14:10,339
Por supuesto.
762
01:14:16,764 --> 01:14:17,940
�Annie?
763
01:14:18,140 --> 01:14:19,807
�Taylor?
764
01:14:20,100 --> 01:14:22,319
Quiero que se vayan.
765
01:14:22,519 --> 01:14:24,989
Taylor, ll�vate a
tu hermana, �s�?
766
01:14:25,189 --> 01:14:28,024
Sabes llegar a la
granja del vecino, �no?
767
01:14:29,193 --> 01:14:30,161
Aurora Acres, �no?
768
01:14:30,361 --> 01:14:32,121
- S�.
- �Est� bien?
769
01:14:32,321 --> 01:14:33,914
Quiero que vayan ah�.
770
01:14:34,114 --> 01:14:35,249
- Toma.
- Pero �qu�...
771
01:14:35,449 --> 01:14:36,584
- �Qu� dices?
- �O�ste?
772
01:14:36,784 --> 01:14:40,286
Y t� toma esto. P�ntelo.
773
01:14:41,205 --> 01:14:43,622
Va a estar todo bien.
774
01:14:45,501 --> 01:14:46,552
Van a estar mejor.
775
01:14:46,752 --> 01:14:47,803
Pero no quiero.
776
01:14:48,003 --> 01:14:50,087
Tienes que irte, hija.
777
01:14:51,423 --> 01:14:53,017
Mam�, no entiendo.
778
01:14:53,217 --> 01:14:55,186
- Podemos irnos los tres.
- Tay.
779
01:14:55,386 --> 01:14:56,395
- Todos juntos.
- No.
780
01:14:56,595 --> 01:14:59,148
As� ser� mucho mejor. Cr�eme.
781
01:14:59,348 --> 01:15:00,941
Vamos, v�yanse.
782
01:15:01,141 --> 01:15:02,808
�Vayan!
783
01:15:05,688 --> 01:15:06,655
Mam�, �espera!
784
01:15:06,855 --> 01:15:08,522
Annie.
785
01:15:10,193 --> 01:15:12,319
No quiero que te quedes sola.
786
01:15:17,951 --> 01:15:20,744
Bueno. Ve.
787
01:15:25,375 --> 01:15:27,125
Vayan, Tay.
788
01:15:29,295 --> 01:15:31,505
�Dejen de mirar y v�yanse!
789
01:16:56,840 --> 01:16:58,507
Ahora.
790
01:17:46,140 --> 01:17:47,807
�Est� bien? Bien.
791
01:17:50,186 --> 01:17:54,272
No tengo todo el d�a.
792
01:19:15,146 --> 01:19:16,813
�Mam�?
793
01:19:17,899 --> 01:19:18,908
�Taylor?
794
01:19:19,108 --> 01:19:20,076
�Annie?
795
01:19:20,276 --> 01:19:24,113
- �Mam�!
- �Mam�!
796
01:19:24,615 --> 01:19:25,583
Mam�.
797
01:19:25,783 --> 01:19:26,876
Hola.
798
01:19:27,076 --> 01:19:28,743
�Saben qu�?
799
01:19:29,662 --> 01:19:32,757
Cambi� las partes que dan miedo.
800
01:19:32,957 --> 01:19:34,091
�Vienes?
801
01:19:34,291 --> 01:19:36,584
- �Mam�?
- S�.
802
01:19:37,419 --> 01:19:38,596
�Ella va a volver?
803
01:19:38,796 --> 01:19:40,713
Hoy no.
804
01:19:41,090 --> 01:19:43,591
Y si vuelve,
estaremos preparados.
805
01:19:44,051 --> 01:19:45,885
Estar� preparada.
806
01:19:55,521 --> 01:20:00,216
LIRIOS DEL PARA�SO
807
01:20:05,364 --> 01:20:07,031
�S�!
808
01:20:08,075 --> 01:20:10,002
Dios m�o.
809
01:20:10,202 --> 01:20:13,204
Muy bien. Videojuegos
para todos.
810
01:20:13,622 --> 01:20:14,924
�Charlie!
811
01:20:15,124 --> 01:20:16,791
Apareciste.
812
01:20:19,920 --> 01:20:21,806
Pens� que te hab�a perdido.
813
01:20:22,006 --> 01:20:23,015
- �Charlie!
- Charlie.
814
01:20:23,215 --> 01:20:25,633
Charlie, te quiero mucho.
815
01:20:26,468 --> 01:20:28,177
Vamos, hijos.
816
01:21:28,989 --> 01:21:31,407
Tuve un sue�o incre�ble.
817
01:21:35,137 --> 01:21:36,005
�Qu� so�aste?
818
01:21:36,205 --> 01:21:40,692
LA MUJER DE LAS SOMBRAS
819
01:23:10,132 --> 01:23:12,351
Si t� o alguien que conoces
tiene problemas emocionales
820
01:23:12,551 --> 01:23:14,937
o pensamientos suicidas,
no est�s s�lo.
821
01:23:15,137 --> 01:23:17,481
Hay canales de
ayuda disponibles.
822
01:23:17,681 --> 01:23:20,808
Comun�cate con organismos
o grupos de salud de tu zona.
50270