All language subtitles for The Woman in the Yard 2025 1080p MA WEB-DL DDP5.1 x265-NeoNoir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,256 --> 00:00:47,841 Tuve un sue�o incre�ble. 2 00:00:52,138 --> 00:00:53,889 �Qu� so�aste? 3 00:00:58,269 --> 00:01:00,729 La casa ya estaba terminada. 4 00:01:04,818 --> 00:01:06,746 Ya estaba decorada. 5 00:01:06,946 --> 00:01:08,657 El granero estaba repleto. 6 00:01:14,703 --> 00:01:17,872 El jard�n estaba lleno de esas flores que te gustan. 7 00:01:18,457 --> 00:01:19,842 �C�mo se llaman? 8 00:01:20,042 --> 00:01:21,343 �Lirios? 9 00:01:21,543 --> 00:01:23,210 S�. 10 00:01:23,420 --> 00:01:25,097 Lirios. 11 00:01:25,297 --> 00:01:26,932 Por todas partes. 12 00:01:27,132 --> 00:01:29,143 Y nos divert�amos mucho. 13 00:01:29,343 --> 00:01:32,929 Nosotros dos y los ni�os. 14 00:01:34,014 --> 00:01:35,681 La vida era hermosa. 15 00:01:36,100 --> 00:01:38,184 Qu� lindo sue�o. 16 00:01:39,395 --> 00:01:41,062 Lo �nico que faltaba... 17 00:01:41,981 --> 00:01:43,689 era el nombre. 18 00:01:48,279 --> 00:01:52,198 No hace falta que todas las granjas tengan nombre. 19 00:01:55,577 --> 00:01:57,828 Con todo lo que trabajamos... 20 00:01:59,164 --> 00:02:01,415 vamos a ponerle un nombre. 21 00:02:02,209 --> 00:02:04,043 Dime... 22 00:02:05,920 --> 00:02:07,796 �Qu� nombre te gustar�a? 23 00:02:10,049 --> 00:02:11,967 �Para la casa ideal? 24 00:02:13,011 --> 00:02:14,678 No s�. 25 00:02:16,723 --> 00:02:17,732 No es divertido. 26 00:02:17,932 --> 00:02:21,393 S� que es divertido, porque no s�. 27 00:02:21,602 --> 00:02:23,770 Los ni�os dicen "no s�". 28 00:02:24,439 --> 00:02:26,690 Es que no s�. 29 00:02:40,663 --> 00:02:43,248 Tuve un sue�o incre�ble. 30 00:02:44,083 --> 00:02:45,051 �Qu� so�aste? 31 00:02:45,251 --> 00:02:46,886 La casa ya estaba terminada. 32 00:02:47,086 --> 00:02:48,753 �Mam�? 33 00:02:49,672 --> 00:02:51,474 - Ya estaba decorada. - �Mam�? 34 00:02:51,674 --> 00:02:53,143 El granero estaba repleto... 35 00:02:53,343 --> 00:02:54,519 �Mam�! 36 00:02:54,719 --> 00:02:58,096 El jard�n estaba lleno de esas flores que te gustan. 37 00:02:59,891 --> 00:03:01,234 �C�mo se llaman? 38 00:03:01,434 --> 00:03:02,652 �Lirios? 39 00:03:02,852 --> 00:03:04,519 S�. 40 00:03:05,104 --> 00:03:06,813 �Mam�! 41 00:03:09,067 --> 00:03:10,734 Se cort� la luz. 42 00:03:12,321 --> 00:03:13,539 Mierda. 43 00:03:13,739 --> 00:03:16,000 Dime, �no piensas... 44 00:03:16,200 --> 00:03:18,659 llamar a la empresa de electricidad? 45 00:03:21,789 --> 00:03:23,883 - �Puedes apurarte? - Es que... 46 00:03:24,083 --> 00:03:26,542 D�jame despertarme, Tay. 47 00:03:28,712 --> 00:03:29,680 - �S�? - S�. 48 00:03:29,880 --> 00:03:31,589 Bien. 49 00:04:13,424 --> 00:04:15,466 Dame fuerzas. 50 00:04:16,969 --> 00:04:18,020 Dame fuerzas. 51 00:04:18,220 --> 00:04:22,942 "'No. �Ni por el �ltimo pelo de mi barbilla!', respondi� el cerdito. 52 00:04:23,142 --> 00:04:25,152 'Entonces soplar� y resoplar�... 53 00:04:25,352 --> 00:04:27,529 �y tu casa derrumbar�!'. 54 00:04:27,729 --> 00:04:30,366 Pero antes de que empezara, el cerdito abri� 55 00:04:30,566 --> 00:04:32,326 la puerta y lo dej� entrar, 56 00:04:32,526 --> 00:04:36,330 porque el lobo feroz solamente quer�a ser su amigo, 57 00:04:36,530 --> 00:04:38,707 y el cerdito tambi�n. 58 00:04:38,907 --> 00:04:42,795 Entonces pintaron con acuarelas, leyeron cuentos 59 00:04:42,995 --> 00:04:44,630 y comieron golosinas. 60 00:04:44,830 --> 00:04:49,843 Luego, el cerdito llev� al lobo feroz al armario de su casa. 61 00:04:50,043 --> 00:04:52,304 Y all�, el lobo feroz busc� los vestidos 62 00:04:52,504 --> 00:04:54,223 m�s coloridos que hubiera, 63 00:04:54,423 --> 00:04:57,559 porque quer�a jugar a disfrazarse. 64 00:04:57,759 --> 00:05:00,177 - Entonces...". - �El lobo juega? 65 00:05:00,679 --> 00:05:03,264 A Ping�i no le gustan las partes de miedo. 66 00:05:04,433 --> 00:05:05,943 Vine a darte los buenos d�as. 67 00:05:06,143 --> 00:05:08,060 Buenos d�as. 68 00:05:21,367 --> 00:05:22,669 Muy bien. Vamos. Ven. 69 00:05:22,869 --> 00:05:24,254 Vamos. 70 00:05:24,454 --> 00:05:27,831 Muy bien. �Listo? �S�? �Busca! 71 00:05:37,217 --> 00:05:39,134 Muy bien. 72 00:05:40,970 --> 00:05:42,762 Hola, chicas. 73 00:05:43,264 --> 00:05:44,931 �Listas? 74 00:06:13,043 --> 00:06:14,710 Muy bien. 75 00:07:14,229 --> 00:07:16,798 CAPIT�N HARRIS 76 00:07:32,915 --> 00:07:36,735 CONSTRUIMOS LO QUE SUE�AS 77 00:08:09,494 --> 00:08:11,202 �Caray! 78 00:08:43,528 --> 00:08:45,497 Annie, �qu� haces? 79 00:08:45,697 --> 00:08:47,739 Quer�a queso. 80 00:08:48,616 --> 00:08:51,503 D�jame a m�. Yo te doy. 81 00:08:51,703 --> 00:08:55,163 Tay, tienes que vigilarla. 82 00:08:59,001 --> 00:09:00,710 Toma. 83 00:09:09,220 --> 00:09:11,471 �Quieres m�s huevo? 84 00:09:11,723 --> 00:09:13,390 Toma. 85 00:09:33,162 --> 00:09:34,870 Gracias. 86 00:09:57,019 --> 00:09:59,895 �Dijeron cu�ndo iba a volver la luz? 87 00:10:03,484 --> 00:10:05,693 No puedo llamar, Tay. 88 00:10:06,987 --> 00:10:08,622 Mam�, �en serio? 89 00:10:08,822 --> 00:10:10,124 No discutamos, por favor. 90 00:10:10,324 --> 00:10:13,294 Tendr�s que pasar un d�a sin videojuegos. Qu� mal. 91 00:10:13,494 --> 00:10:16,996 Si no hubieras roto tu tel�fono, podr�as llamar. 92 00:10:24,921 --> 00:10:26,264 �Y lo del refrigerador? 93 00:10:26,464 --> 00:10:29,183 Si no lo abrimos, no pasa nada. 94 00:10:29,383 --> 00:10:31,843 Tratemos de no abrirlo. 95 00:10:42,063 --> 00:10:43,771 Tay, �qu�... 96 00:10:45,233 --> 00:10:47,942 �Qu� le pusiste? �Qu� es ese sabor? 97 00:10:50,154 --> 00:10:51,863 Doritos. 98 00:10:53,282 --> 00:10:54,584 �Qu�? 99 00:10:54,784 --> 00:10:55,793 Me gusta. 100 00:10:55,993 --> 00:10:57,660 A m� tambi�n. 101 00:11:23,479 --> 00:11:25,198 Charlie. �Qu�... 102 00:11:25,398 --> 00:11:27,232 - �Charlie! - �Qu� asco! 103 00:11:28,693 --> 00:11:29,869 �Charlie! 104 00:11:30,069 --> 00:11:31,903 �Qu� es eso? 105 00:11:33,656 --> 00:11:35,083 �Qu� le dieron? 106 00:11:35,283 --> 00:11:36,417 Comida, mam�. 107 00:11:36,617 --> 00:11:37,835 �Comida de perro? 108 00:11:38,035 --> 00:11:40,246 No queda m�s. 109 00:11:43,792 --> 00:11:45,052 Bueno. 110 00:11:45,252 --> 00:11:47,461 La pondr� en la lista. 111 00:11:47,754 --> 00:11:49,598 �talo afuera. 112 00:11:49,798 --> 00:11:51,392 Estoy comiendo. 113 00:11:51,592 --> 00:11:53,300 Tay. 114 00:11:53,510 --> 00:11:55,219 Ya. 115 00:12:01,560 --> 00:12:02,569 Vamos, ven. 116 00:12:02,769 --> 00:12:04,029 - Ven. - Te ayudo, mam�. 117 00:12:04,229 --> 00:12:05,896 Gracias. 118 00:12:08,358 --> 00:12:10,943 Ven. Vamos, Charlie. 119 00:12:11,278 --> 00:12:13,654 �Charlie! Ven. 120 00:12:16,283 --> 00:12:18,409 Todo a la basura. 121 00:12:18,911 --> 00:12:21,412 Y l�vate bien las manos. 122 00:12:24,708 --> 00:12:27,276 PR�STAMOS HIPOTECARIOS 123 00:12:43,810 --> 00:12:47,062 Compartimos el sentimiento y deseamos que te recuperes 124 00:13:16,760 --> 00:13:18,427 �Cuidado! 125 00:13:21,682 --> 00:13:23,390 Mam�. 126 00:13:24,393 --> 00:13:25,486 �Mam�! 127 00:13:25,686 --> 00:13:27,353 S�. 128 00:13:28,021 --> 00:13:30,022 Hay una mujer en el jard�n. 129 00:13:58,594 --> 00:14:00,313 - �Mam�? - �Qu�? 130 00:14:00,513 --> 00:14:02,222 �Qui�n es esa? 131 00:14:02,682 --> 00:14:04,516 No s�. 132 00:14:07,770 --> 00:14:09,813 �De d�nde sali�? 133 00:14:10,231 --> 00:14:12,399 Tampoco s�. 134 00:14:18,072 --> 00:14:20,250 - S� que da miedo. - S�. 135 00:14:20,450 --> 00:14:22,627 �Por qu� se tap� la cara? 136 00:14:22,827 --> 00:14:24,504 �Para protegerse del sol? 137 00:14:24,704 --> 00:14:27,005 Mam�, por favor. 138 00:14:27,205 --> 00:14:28,757 No s�. 139 00:14:28,957 --> 00:14:31,542 Debe estar desfigurada. 140 00:14:33,170 --> 00:14:35,931 O tal vez est� muerta. 141 00:14:36,131 --> 00:14:37,516 - �Mam�! - Taylor, basta. 142 00:14:37,716 --> 00:14:40,477 - �Qu�? - Est�s asustando a tu hermana. 143 00:14:40,677 --> 00:14:42,521 La se�ora no est� muerta. 144 00:14:42,721 --> 00:14:46,682 De ser as�, se caer�a. 145 00:14:48,769 --> 00:14:50,237 No. Podr�a estar muerta. 146 00:14:50,437 --> 00:14:53,365 Los muertos se ponen duros. Lo aprend� en la escuela. 147 00:14:53,565 --> 00:14:56,577 Hubo un tipo que muri�, y nadie se dio cuenta. 148 00:14:56,777 --> 00:14:59,705 Lo hallaron unos d�as despu�s, �y ten�a los brazos as�! 149 00:14:59,905 --> 00:15:02,448 - �Mam�! - Tay, basta. 150 00:15:02,908 --> 00:15:05,367 �Tay! �Para! �Quieres? 151 00:15:06,703 --> 00:15:09,580 No est� muerta. 152 00:15:09,915 --> 00:15:13,969 Debe estar... perdida. 153 00:15:14,169 --> 00:15:15,637 Debe necesitar ayuda. 154 00:15:15,837 --> 00:15:17,890 Llamemos a la ambulancia. 155 00:15:18,090 --> 00:15:19,683 Buena idea, hijita. 156 00:15:19,883 --> 00:15:22,519 S�, muy buena idea, Annie. 157 00:15:22,719 --> 00:15:26,680 Pero no podemos, �recuerdas? 158 00:15:35,065 --> 00:15:37,284 - �Por qu� tiene esa ropa? - S�. 159 00:15:37,484 --> 00:15:40,569 - Parece que va a un funeral. - S�. 160 00:15:41,988 --> 00:15:44,406 �Charlie! �Basta! 161 00:15:45,158 --> 00:15:46,126 �Mam�? 162 00:15:46,326 --> 00:15:49,036 - Tengo miedo. - Ven conmigo. 163 00:15:52,249 --> 00:15:53,801 No pasa nada, �sabes? 164 00:15:54,001 --> 00:15:56,085 Pap� sabr�a qu� hacer. 165 00:16:05,388 --> 00:16:09,067 Bueno. Tranquila. Voy a salir a ver qu� quiere. 166 00:16:09,267 --> 00:16:10,360 - �Vas a salir? - S�. 167 00:16:10,560 --> 00:16:11,736 - �S�? - �Por qu� t�? 168 00:16:11,936 --> 00:16:13,947 - Est�s lastimada. - �Tay? 169 00:16:14,147 --> 00:16:16,481 Qu�date con tu hermana. 170 00:16:17,900 --> 00:16:19,567 No pasa nada. 171 00:16:19,819 --> 00:16:21,528 �Est� bien? 172 00:16:22,238 --> 00:16:25,073 �Charlie! �Basta! 173 00:16:25,491 --> 00:16:26,709 Basta. 174 00:16:26,909 --> 00:16:29,035 No paras de ladrar. 175 00:16:44,302 --> 00:16:48,221 �Oye! No. Annie, tranquila. 176 00:16:48,556 --> 00:16:52,360 Ya s� que mam� no es la misma �ltimamente. 177 00:16:52,560 --> 00:16:55,603 Pero me tienes a m�, �s�? 178 00:17:01,360 --> 00:17:03,444 �Precisa ayuda? 179 00:17:10,077 --> 00:17:11,713 �Hola? 180 00:17:11,913 --> 00:17:14,757 �Qu� te parece si yo te cuido... 181 00:17:14,957 --> 00:17:16,551 y t�... 182 00:17:16,751 --> 00:17:17,927 cuidas a Ping�i? 183 00:17:18,127 --> 00:17:19,794 �Est� bien? 184 00:17:23,341 --> 00:17:24,976 �Se�ora? 185 00:17:25,176 --> 00:17:27,677 �Charlie! �Basta! 186 00:17:49,659 --> 00:17:51,784 �Me oye? 187 00:17:56,832 --> 00:17:59,417 �Quiero ayudarla! 188 00:18:00,170 --> 00:18:02,463 �De d�nde sac� esa silla? 189 00:18:03,924 --> 00:18:05,591 No s�. 190 00:18:20,816 --> 00:18:22,451 �Perd�n? 191 00:18:22,651 --> 00:18:24,036 �C�mo... 192 00:18:24,236 --> 00:18:26,487 llegu�... 193 00:18:28,115 --> 00:18:29,291 aqu�? 194 00:18:29,491 --> 00:18:31,367 No s�. 195 00:18:31,702 --> 00:18:34,161 Eso iba a preguntarle. 196 00:18:35,955 --> 00:18:37,914 �Est� lastimada? 197 00:18:39,083 --> 00:18:41,209 �C�mo te llamas? 198 00:18:43,212 --> 00:18:44,921 Ramona. 199 00:18:45,381 --> 00:18:46,974 �Y usted? 200 00:18:47,174 --> 00:18:48,883 �Ramona qu�? 201 00:18:50,970 --> 00:18:53,054 Ramona, a secas. 202 00:18:53,681 --> 00:18:57,642 Te pregunto porque veo que tienes un anillo. 203 00:19:01,939 --> 00:19:04,023 �Esta es tu casa? 204 00:19:05,609 --> 00:19:07,318 S�. 205 00:19:11,866 --> 00:19:16,744 Mi esposo... la compr� para arreglarla. 206 00:19:17,163 --> 00:19:20,623 Por lo que veo, a�n hay mucho por arreglar. 207 00:19:24,545 --> 00:19:27,088 Oiga, yo la quiero ayudar. 208 00:19:27,423 --> 00:19:29,966 La noto confundida y... 209 00:19:31,469 --> 00:19:33,177 perdida. 210 00:19:33,721 --> 00:19:35,346 �Qu� necesita? 211 00:19:35,765 --> 00:19:37,150 D�game. 212 00:19:37,350 --> 00:19:40,810 Nada. Estoy bien. 213 00:19:45,441 --> 00:19:47,400 Si est� bien... 214 00:19:48,652 --> 00:19:51,237 �podr�a irse de mi propiedad? 215 00:19:51,822 --> 00:19:57,201 �No te gustar�a que, por una vez, los dem�s fueran fuertes 216 00:19:57,828 --> 00:19:59,881 y t�... 217 00:20:00,081 --> 00:20:02,206 pudieras... 218 00:20:02,541 --> 00:20:04,792 desaparecer? 219 00:20:08,006 --> 00:20:09,673 Se�ora... 220 00:20:10,509 --> 00:20:13,812 Mi esposo debe estar por volver. 221 00:20:14,012 --> 00:20:17,399 Mejor que ya se vaya. Por favor. 222 00:20:17,599 --> 00:20:20,517 Tu esposo no va a volver. 223 00:20:21,019 --> 00:20:22,936 �C�mo dice? 224 00:20:23,855 --> 00:20:25,657 Esa pierna lastimada... 225 00:20:25,857 --> 00:20:29,359 y la camioneta chocada de all�. 226 00:20:30,821 --> 00:20:32,998 Se ve que tuviste suerte. 227 00:20:33,198 --> 00:20:35,324 Y �l no. 228 00:20:35,617 --> 00:20:37,044 �Qui�n es usted? 229 00:20:37,244 --> 00:20:38,911 �Mam�! 230 00:20:39,162 --> 00:20:41,173 �Vuelve adentro! 231 00:20:41,373 --> 00:20:43,040 �Ya! 232 00:20:43,792 --> 00:20:47,512 Tus hijos son adorables. 233 00:20:47,712 --> 00:20:50,130 Est�n como para com�rselos. 234 00:20:52,759 --> 00:20:57,221 V�yase de mi propiedad, o llamo a la Polic�a. 235 00:20:59,474 --> 00:21:02,194 Hoy es el d�a, Ramona. 236 00:21:02,394 --> 00:21:04,895 Me llamaste, y vine. 237 00:21:06,565 --> 00:21:09,566 Hoy es el d�a. 238 00:21:37,345 --> 00:21:39,096 �Ad�nde va? 239 00:21:43,143 --> 00:21:45,227 �Charlie! �Basta! 240 00:22:16,010 --> 00:22:17,395 �Qu� est� haciendo? 241 00:22:17,595 --> 00:22:18,688 Tengo miedo. 242 00:22:18,888 --> 00:22:20,805 Tranquila. 243 00:22:52,003 --> 00:22:54,671 Vamos. �Vamos! 244 00:23:02,430 --> 00:23:03,982 Voy a salir con un arma. 245 00:23:04,182 --> 00:23:06,600 Espera a que vuelva mam�. 246 00:23:08,728 --> 00:23:10,614 - �Dios! �Mam�! - �Qu� haces? 247 00:23:10,814 --> 00:23:12,606 Nada. 248 00:23:14,234 --> 00:23:15,901 �Entonces? 249 00:23:16,653 --> 00:23:18,038 �Qui�n es? �Qu� quiere? 250 00:23:18,238 --> 00:23:20,707 Nada. Es una se�ora. 251 00:23:20,907 --> 00:23:22,699 �Por qu� fuiste al Jeep? 252 00:23:23,076 --> 00:23:25,712 Fui a buscar esto. 253 00:23:25,912 --> 00:23:29,383 Por si no vuelve la luz antes de la noche. 254 00:23:29,583 --> 00:23:32,594 Mam�, por favor. �Qu� te dijo? 255 00:23:32,794 --> 00:23:35,472 No me dijo nada. Solamente... 256 00:23:35,672 --> 00:23:37,265 crey� que yo era enfermera. 257 00:23:37,465 --> 00:23:38,683 �Enfermera? 258 00:23:38,883 --> 00:23:41,019 S�, me dijo que estaba medicada. 259 00:23:41,219 --> 00:23:43,105 O que no hab�a tomado la medicaci�n. 260 00:23:43,305 --> 00:23:45,138 Como sea... 261 00:23:45,599 --> 00:23:46,900 est� muy confundida. 262 00:23:47,100 --> 00:23:49,027 S�, bueno, pero �c�mo lleg�? 263 00:23:49,227 --> 00:23:50,695 Debe haberse escapado de... 264 00:23:50,895 --> 00:23:53,490 ese asilo que est� al lado de la escuela. 265 00:23:53,690 --> 00:23:54,658 Supongo. 266 00:23:54,858 --> 00:23:56,243 �Por qu� tiene esa ropa? 267 00:23:56,443 --> 00:23:59,871 Hija, no s�. Pero es mejor... 268 00:24:00,071 --> 00:24:02,916 no meterse con la gente que est� como ella. 269 00:24:03,116 --> 00:24:06,368 Mejor nos quedamos adentro. 270 00:24:07,287 --> 00:24:08,505 �Qui�n quiere helado? 271 00:24:08,705 --> 00:24:12,040 - �Yo! - Vamos, ven a ayudarme. 272 00:24:15,503 --> 00:24:16,888 - �De vainilla? - S�. 273 00:24:17,088 --> 00:24:18,974 - �S� qu�? - S�, por favor. 274 00:24:19,174 --> 00:24:21,718 Bien. Uno para Annie, 275 00:24:22,053 --> 00:24:23,604 dos para mam� 276 00:24:23,804 --> 00:24:26,389 y... �Tay? 277 00:24:27,975 --> 00:24:30,476 Tay, �quieres helado? 278 00:24:31,479 --> 00:24:33,990 Si abrimos el congelador, 279 00:24:34,190 --> 00:24:35,658 lo comemos todo, porque se derrite. 280 00:24:35,858 --> 00:24:37,900 �Te dijo su nombre? 281 00:24:38,527 --> 00:24:39,620 �Mam�? 282 00:24:39,820 --> 00:24:40,788 No. 283 00:24:40,988 --> 00:24:42,613 �"No"? 284 00:24:43,324 --> 00:24:45,626 �C�mo vamos a averiguar s� est� perdida 285 00:24:45,826 --> 00:24:47,378 - sin su nombre? - Tay... 286 00:24:47,578 --> 00:24:49,922 Estaba confundida, tal vez lastimada. 287 00:24:50,122 --> 00:24:51,174 No s�. 288 00:24:51,374 --> 00:24:54,417 No era f�cil lograr que contestara. 289 00:25:03,052 --> 00:25:05,178 Trae el arma de pap�. 290 00:25:12,353 --> 00:25:15,271 Si no, voy yo. 291 00:25:15,898 --> 00:25:16,866 Vete a tu cuarto. 292 00:25:17,066 --> 00:25:18,034 No. 293 00:25:18,234 --> 00:25:20,568 - Tay, a tu cuarto. - �No! 294 00:25:27,785 --> 00:25:29,452 �Vete! 295 00:25:58,149 --> 00:25:59,982 Annie, hija. 296 00:26:00,568 --> 00:26:04,654 Si no te comes el helado, se lo va a comer mam�. 297 00:26:33,518 --> 00:26:35,436 En cuanto... 298 00:26:36,021 --> 00:26:37,364 vuelva la luz, 299 00:26:37,564 --> 00:26:40,149 llamo para que se la lleven. 300 00:26:41,234 --> 00:26:42,578 Mientras tanto, 301 00:26:42,778 --> 00:26:44,288 est� todo cerrado. 302 00:26:44,488 --> 00:26:46,123 Vamos a seguir... 303 00:26:46,323 --> 00:26:48,031 vigil�ndola. 304 00:26:48,408 --> 00:26:50,075 �De acuerdo? 305 00:26:53,037 --> 00:26:54,505 - �Mam�? - �S�? 306 00:26:54,705 --> 00:26:57,123 Creo que se acerc�. 307 00:26:58,042 --> 00:27:00,001 Dale esto a tu hermano. 308 00:27:43,754 --> 00:27:46,589 Azul 309 00:27:47,383 --> 00:27:49,050 �"Azul"! 310 00:27:51,679 --> 00:27:53,314 �Mam�? 311 00:27:53,514 --> 00:27:56,349 Muy bien, hija. 312 00:28:07,778 --> 00:28:08,746 La se�ora no se par� 313 00:28:08,946 --> 00:28:12,365 ni una vez en todo el d�a, ni para ir al ba�o. 314 00:28:13,033 --> 00:28:14,742 No. 315 00:28:38,894 --> 00:28:40,727 �"Morado"! 316 00:28:47,485 --> 00:28:49,278 Mam�, �est� bien? 317 00:28:49,571 --> 00:28:51,947 �A ti qu� te parece? 318 00:28:53,325 --> 00:28:55,210 La panza de la R apunta al otro lado. 319 00:28:55,410 --> 00:28:57,411 A la derecha. 320 00:28:58,246 --> 00:28:59,913 Espera. 321 00:29:00,248 --> 00:29:02,874 Dame que te muestro. Mira. 322 00:29:03,793 --> 00:29:04,761 R min�scula. 323 00:29:04,961 --> 00:29:06,628 R may�scula. 324 00:29:14,721 --> 00:29:16,523 �Por qu� dejaste de pintar? 325 00:29:16,723 --> 00:29:18,807 Tal vez vuelva 326 00:29:19,017 --> 00:29:22,696 cuando me llegue una imagen bonita 327 00:29:22,896 --> 00:29:25,939 a la cabeza. 328 00:29:27,442 --> 00:29:29,443 B�rralo y hazlo de nuevo. 329 00:29:33,156 --> 00:29:35,683 EL CACHORRO CONTENTO 330 00:29:45,961 --> 00:29:48,503 Listo. �Est� bien as�? 331 00:29:49,547 --> 00:29:52,007 S�, est� bien. 332 00:29:52,884 --> 00:29:54,561 Qu�date con tu hermano. 333 00:29:54,761 --> 00:29:57,346 Ya vuelvo. 334 00:30:49,525 --> 00:30:51,401 Charlie. 335 00:30:53,029 --> 00:30:56,197 �Charlie! Adentro. �Ven! 336 00:31:43,119 --> 00:31:44,786 �Mierda! 337 00:32:28,748 --> 00:32:30,707 �Qu� pas�? 338 00:32:31,793 --> 00:32:33,460 Nada. 339 00:32:45,265 --> 00:32:46,932 �"Rojo"! 340 00:32:47,225 --> 00:32:48,850 �Est� bien as�? 341 00:32:51,230 --> 00:32:52,281 No. 342 00:32:52,481 --> 00:32:54,450 No. Est� mal, Annie. 343 00:32:54,650 --> 00:32:55,910 La R est� al rev�s. 344 00:32:56,110 --> 00:32:58,736 Tiene raz�n, hija. De nuevo. 345 00:33:04,201 --> 00:33:07,787 Taylor, �puedes parar, por favor? 346 00:33:09,582 --> 00:33:11,249 �Taylor! 347 00:33:11,625 --> 00:33:13,260 �Oye, mam�! 348 00:33:13,460 --> 00:33:15,137 �Y si vamos a la casa del vecino? 349 00:33:15,337 --> 00:33:17,765 Podemos pedir el tel�fono y llamar al asilo 350 00:33:17,965 --> 00:33:20,601 para que la vieja de luto se vaya antes. 351 00:33:20,801 --> 00:33:21,936 �Ves? Soy un genio. 352 00:33:22,136 --> 00:33:24,188 No puedo manejar as�, ya lo sabes. 353 00:33:24,388 --> 00:33:27,233 Lo s�, pero yo s�. 354 00:33:27,433 --> 00:33:28,901 Mam�, �por favor! 355 00:33:29,101 --> 00:33:30,319 Pap� me dejaba manejar el Jeep 356 00:33:30,519 --> 00:33:31,821 por el camino de entrada. 357 00:33:32,021 --> 00:33:33,406 Te dej� apenas dos veces. 358 00:33:33,606 --> 00:33:35,992 Pero son diez minutos, como m�ximo. 359 00:33:36,192 --> 00:33:37,785 - No. - �Por qu�? 360 00:33:37,985 --> 00:33:41,455 Uno, porque lo digo yo, y dos, porque no tienes edad. 361 00:33:41,655 --> 00:33:42,832 �No me dejas probar? 362 00:33:43,032 --> 00:33:44,949 Dije que no. 363 00:33:53,834 --> 00:33:55,177 Bueno. 364 00:33:55,377 --> 00:33:57,013 Est� bien. Voy caminando. 365 00:33:57,213 --> 00:33:59,088 Hay otra granja... 366 00:33:59,423 --> 00:34:02,101 �C�mo se llama? �Aurora... �Aurora Acres? 367 00:34:02,301 --> 00:34:05,396 Son dos o tres kil�metros. Puedo ir caminando. 368 00:34:05,596 --> 00:34:07,606 Les pido prestado el tel�fono 369 00:34:07,806 --> 00:34:09,567 - y llamo para que... - Taylor. 370 00:34:09,767 --> 00:34:15,354 No vas a ning�n lado. 371 00:34:20,444 --> 00:34:22,111 Maldita. 372 00:34:22,821 --> 00:34:24,915 - Perd�n, �qu� dijiste? - Nada. 373 00:34:25,115 --> 00:34:27,043 - No, te o�. Dijiste... - Dije que parec�as 374 00:34:27,243 --> 00:34:30,411 una de esas, no que lo eras. 375 00:35:30,139 --> 00:35:32,525 Annie, la panza apunta a la derecha. 376 00:35:32,725 --> 00:35:34,151 �A la derecha! 377 00:35:34,351 --> 00:35:35,694 �A qu� lado? 378 00:35:35,894 --> 00:35:38,062 - A la derecha. - Eso es. 379 00:35:38,564 --> 00:35:40,825 �Cu�ndo lo vas a entender? 380 00:35:41,025 --> 00:35:44,443 Dios, �cu�ntas veces tengo que dec�rtelo? 381 00:35:44,820 --> 00:35:46,455 Lo mismo con �l y la pelota. 382 00:35:46,655 --> 00:35:49,865 Y t� con la panza de la R. 383 00:35:51,577 --> 00:35:53,619 �Qu� miras? 384 00:35:58,042 --> 00:36:00,334 �A qu� lado apunta la R? 385 00:36:02,046 --> 00:36:05,339 �A qu� lado apunta? 386 00:36:11,472 --> 00:36:13,399 No vuelvas a hacerla al rev�s. 387 00:36:13,599 --> 00:36:15,599 �Entendiste? 388 00:36:29,907 --> 00:36:31,824 Perd�n. 389 00:36:33,285 --> 00:36:36,454 Mam� se alter� un poco. 390 00:36:39,875 --> 00:36:42,043 Perd�name. Ven conmigo. 391 00:36:44,922 --> 00:36:46,589 Ven. 392 00:36:47,007 --> 00:36:48,716 Perd�name. 393 00:36:53,555 --> 00:36:55,765 Perd�name. Est� todo bien. 394 00:37:04,025 --> 00:37:06,068 Est� todo bien. 395 00:37:17,330 --> 00:37:19,956 Va a estar todo bien. 396 00:37:28,425 --> 00:37:30,092 �Annie! 397 00:37:31,428 --> 00:37:33,095 Annie. 398 00:37:33,596 --> 00:37:34,522 Por Dios. Ven. 399 00:37:34,722 --> 00:37:36,066 �Qu� pas�? 400 00:37:36,266 --> 00:37:38,735 Iba a buscar agua y pis� algo. 401 00:37:38,935 --> 00:37:40,528 Hija. 402 00:37:40,728 --> 00:37:42,447 Arriba tengo la pinza de depilar. 403 00:37:42,647 --> 00:37:44,991 Vamos a sacarte eso y a ponerte una venda. 404 00:37:45,191 --> 00:37:46,618 B�jala. 405 00:37:46,818 --> 00:37:48,411 - No quiero pisar la sangre. - Bueno. 406 00:37:48,611 --> 00:37:49,162 Listo. 407 00:37:49,362 --> 00:37:51,613 Apoya la punta del pie. 408 00:37:51,906 --> 00:37:54,783 �Puedes vigilarla? 409 00:37:56,161 --> 00:37:57,754 Manch� a Ping�i con sangre. 410 00:37:57,954 --> 00:38:00,872 No pasa nada. Es un poquito. 411 00:38:01,458 --> 00:38:03,375 Vamos arriba. 412 00:38:30,445 --> 00:38:32,112 Charlie. 413 00:38:32,822 --> 00:38:34,489 �Charlie! 414 00:38:42,957 --> 00:38:44,624 Bien. 415 00:38:45,460 --> 00:38:46,636 �As� est� mejor? 416 00:38:46,836 --> 00:38:49,004 S�, est� mejor. 417 00:38:50,965 --> 00:38:52,674 Annie, hija... 418 00:38:54,636 --> 00:38:57,512 No quise que pasara esto. 419 00:38:57,972 --> 00:39:00,317 No es nada. Fue un accidente. 420 00:39:00,517 --> 00:39:02,184 S�. 421 00:39:02,435 --> 00:39:05,228 Fue un accidente. Puede pasar. 422 00:39:06,231 --> 00:39:09,024 �Como cuando pap� choc� y muri�? 423 00:39:33,466 --> 00:39:36,968 �Mam�? �Nos vamos a quedar? 424 00:39:39,222 --> 00:39:40,398 �D�nde? 425 00:39:40,598 --> 00:39:42,641 En esta casa. 426 00:39:43,476 --> 00:39:45,685 Ahora que pap� muri�. 427 00:39:46,312 --> 00:39:48,438 �Vamos a vivir aqu�? 428 00:39:49,607 --> 00:39:52,234 No s�, hija. �T� quieres? 429 00:39:57,240 --> 00:39:58,907 �Y t�? 430 00:40:08,793 --> 00:40:10,627 No s�. 431 00:40:11,796 --> 00:40:15,006 Si no quieres, est� bien. 432 00:42:23,554 --> 00:42:26,013 �Maldita sea, Tay! 433 00:42:26,974 --> 00:42:29,016 �Entra a la casa! 434 00:42:29,435 --> 00:42:31,060 �Ya mismo! 435 00:42:39,319 --> 00:42:41,413 �Qu� diablos te pasa? 436 00:42:41,613 --> 00:42:43,916 Te dije que te quedaras adentro. 437 00:42:44,116 --> 00:42:45,167 �Y qu� m�s dijiste? 438 00:42:45,367 --> 00:42:46,752 Que iba a estar todo bien. 439 00:42:46,952 --> 00:42:48,504 "Est� todo bien". 440 00:42:48,704 --> 00:42:50,923 �Sabes qu�, mam�? �No es as�! 441 00:42:51,123 --> 00:42:52,091 Tay. 442 00:42:52,291 --> 00:42:53,842 Pero ya lo sab�as, �no? 443 00:42:54,042 --> 00:42:56,335 Que el auto no andaba. 444 00:42:57,880 --> 00:42:59,797 �Qui�n es esa mujer? 445 00:43:00,716 --> 00:43:03,300 �Qu� nos ocultas? 446 00:43:04,178 --> 00:43:06,429 �Y d�nde est� Charlie? 447 00:43:11,393 --> 00:43:13,320 - Est� muerto, �no? - Por favor. 448 00:43:13,520 --> 00:43:16,865 �Ves? Nos minti� todo el d�a sobre esa mujer. 449 00:43:17,065 --> 00:43:18,033 �Verdad? 450 00:43:18,233 --> 00:43:19,618 Adm�telo. 451 00:43:19,818 --> 00:43:22,704 T� sabes qui�n es ella, �no? 452 00:43:22,904 --> 00:43:25,583 Estoy tratando de protegerlos. 453 00:43:25,783 --> 00:43:28,909 Vaya, te est� yendo muy bien. 454 00:43:30,662 --> 00:43:33,831 No s� por qu� tendr�amos que hacerte caso. 455 00:43:34,708 --> 00:43:37,126 Toma pastillas para locos. 456 00:43:45,677 --> 00:43:46,854 Tay, perd�n. No... 457 00:43:47,054 --> 00:43:49,023 No, no s� por qu� no hice esto antes. 458 00:43:49,223 --> 00:43:50,608 Tay. 459 00:43:50,808 --> 00:43:52,475 Taylor. 460 00:43:52,976 --> 00:43:54,612 �Tay! 461 00:43:54,812 --> 00:43:56,770 �Tay! �Para! 462 00:43:59,525 --> 00:44:01,734 Taylor, perd�name. 463 00:44:07,574 --> 00:44:09,168 �Taylor! 464 00:44:09,368 --> 00:44:11,410 Taylor, abre la puerta. 465 00:44:18,502 --> 00:44:20,794 Taylor, no te atrevas. 466 00:44:22,631 --> 00:44:24,298 �Taylor! 467 00:44:45,904 --> 00:44:47,305 MUNICIONES 468 00:44:52,786 --> 00:44:54,912 �Guarda eso! 469 00:44:55,664 --> 00:44:57,341 �Taylor! Taylor, vuelve. 470 00:44:57,541 --> 00:45:00,417 �Taylor! �No! 471 00:45:02,671 --> 00:45:03,639 Taylor. 472 00:45:03,839 --> 00:45:05,506 Mierda. 473 00:45:05,799 --> 00:45:08,551 Taylor. �Taylor! 474 00:45:09,887 --> 00:45:11,929 �Taylor! 475 00:45:12,264 --> 00:45:13,941 - Tay, no salgas. - Oye. 476 00:45:14,141 --> 00:45:16,652 Tranquila. Pap� me ense�� a usarla. 477 00:45:16,852 --> 00:45:19,279 Pero... no salgas. 478 00:45:19,479 --> 00:45:21,814 �S�? Y no la dejes salir. 479 00:45:24,318 --> 00:45:26,777 �Taylor! �Qu�date! 480 00:45:27,029 --> 00:45:29,196 �No vayas afuera! 481 00:45:30,115 --> 00:45:31,543 Esc�cheme, se�ora. 482 00:45:31,743 --> 00:45:34,003 Es propiedad privada, �sabe? 483 00:45:34,203 --> 00:45:37,549 Tiene diez segundos para irse. Si no, disparo. 484 00:45:37,749 --> 00:45:41,126 Tengo derecho a disparar. Creo. 485 00:45:42,545 --> 00:45:44,212 Diez. 486 00:45:44,547 --> 00:45:46,214 Nueve. 487 00:45:47,050 --> 00:45:48,717 Ocho. 488 00:45:49,385 --> 00:45:51,052 Siete. 489 00:45:51,721 --> 00:45:54,806 Seis. Se�ora, no estoy jugando. 490 00:45:55,058 --> 00:45:56,558 Cinco. 491 00:46:04,192 --> 00:46:05,859 Cuatro. 492 00:46:07,403 --> 00:46:09,070 Tres. 493 00:46:09,656 --> 00:46:11,156 Dos. 494 00:46:38,643 --> 00:46:41,488 Annie, hija, �puedes venir a ayudarme? 495 00:46:41,688 --> 00:46:43,355 �Annie? 496 00:46:44,190 --> 00:46:46,066 �Annie, hija? 497 00:46:49,946 --> 00:46:51,372 �Tu pap� no te llevaba de caza? 498 00:46:51,572 --> 00:46:54,032 No hable de mi pap�. 499 00:46:54,450 --> 00:46:56,326 No era �l. 500 00:47:00,748 --> 00:47:02,582 �Annie? 501 00:47:04,168 --> 00:47:05,053 �Mam�? 502 00:47:05,253 --> 00:47:09,255 Annie, �puedes levantar el picaporte? 503 00:47:30,318 --> 00:47:32,444 Annie, perd�name. 504 00:47:33,113 --> 00:47:35,958 Quiero hacer lo mejor para ustedes, 505 00:47:36,158 --> 00:47:39,202 por eso cambi� las partes que dan miedo. 506 00:47:39,787 --> 00:47:41,458 Usted mat� al perro, �no? 507 00:47:45,001 --> 00:47:46,668 �Maldita! 508 00:47:49,338 --> 00:47:51,423 Est�s confundido. 509 00:47:52,592 --> 00:47:54,718 Tu madre te viene mintiendo 510 00:47:55,678 --> 00:47:57,762 sobre todo. 511 00:47:59,599 --> 00:48:01,276 �De qu� habla? 512 00:48:01,476 --> 00:48:03,143 Esa noche, 513 00:48:03,436 --> 00:48:05,645 cuando perdiste a tu pap�, 514 00:48:06,481 --> 00:48:09,607 tu mam� te cont� todo... 515 00:48:09,901 --> 00:48:11,651 al rev�s. 516 00:48:16,824 --> 00:48:18,491 Dios. 517 00:48:19,285 --> 00:48:21,754 Annie. Gracias, hija. 518 00:48:21,954 --> 00:48:24,038 Gracias. 519 00:48:25,124 --> 00:48:26,791 Muy bien. 520 00:48:30,463 --> 00:48:32,213 �Qu� haces? 521 00:48:33,007 --> 00:48:34,767 Annie, ven conmigo. 522 00:48:34,967 --> 00:48:36,185 - Annie, no... - Annie. 523 00:48:36,385 --> 00:48:37,353 Annie... 524 00:48:37,553 --> 00:48:40,096 Ven conmigo, ya. 525 00:48:41,432 --> 00:48:43,266 Vete a la sala. 526 00:48:46,687 --> 00:48:48,354 Tay... 527 00:48:48,940 --> 00:48:51,492 - Dame el arma. - �Me mentiste! 528 00:48:51,692 --> 00:48:53,077 Dijiste que estaba resbaladizo 529 00:48:53,277 --> 00:48:56,780 y pap� perdi� el control del volante. 530 00:48:57,323 --> 00:48:58,917 Pero tambi�n era mentira, �no? 531 00:48:59,117 --> 00:49:00,710 Tay... 532 00:49:00,910 --> 00:49:02,462 �Qu� pas� esa noche, mam�? 533 00:49:02,662 --> 00:49:05,663 - Por favor. - Mam�, �necesito saber! 534 00:49:08,835 --> 00:49:10,502 Est� bien. 535 00:49:11,212 --> 00:49:12,879 Est� bien. 536 00:49:19,804 --> 00:49:25,517 La noche ven�a bien. 537 00:49:28,020 --> 00:49:30,146 La cena estuvo hermosa. 538 00:49:31,107 --> 00:49:34,609 Y tu pap�... 539 00:49:35,069 --> 00:49:37,622 sab�a que algo estaba... 540 00:49:37,822 --> 00:49:39,614 mal. 541 00:49:41,075 --> 00:49:45,579 Que me pasaba algo. 542 00:49:48,333 --> 00:49:50,876 Entonces, le dije la verdad. 543 00:50:04,725 --> 00:50:06,559 Pero digo que... 544 00:50:06,935 --> 00:50:08,894 los ni�os est�n bien. 545 00:50:10,355 --> 00:50:12,022 Yo estoy bien. 546 00:50:12,649 --> 00:50:14,118 �A m� no me toca estar bien? 547 00:50:14,318 --> 00:50:16,569 No estabas bien en la ciudad. 548 00:50:17,362 --> 00:50:19,123 Siempre volv�as llorando, alterada. 549 00:50:19,323 --> 00:50:21,166 Y s�lo dec�as: "Me asfixio". 550 00:50:21,366 --> 00:50:23,409 Pero pod�a trabajar. 551 00:50:24,411 --> 00:50:25,879 �No? 552 00:50:26,079 --> 00:50:28,507 Est�s satisfecho porque tienes lo que quer�as. 553 00:50:28,707 --> 00:50:30,666 Yo no. 554 00:50:31,460 --> 00:50:34,712 S�lo hago cosas para los dem�s. 555 00:50:35,047 --> 00:50:36,974 Para ti. Para los ni�os. 556 00:50:37,174 --> 00:50:40,843 Para la granja. Para las putas gallinas. 557 00:50:42,012 --> 00:50:44,481 No podemos cambiar otra vez. 558 00:50:44,681 --> 00:50:46,640 Acabamos de mudarnos. 559 00:50:47,309 --> 00:50:49,194 Dijiste que estabas de acuerdo. 560 00:50:49,394 --> 00:50:50,863 Que te hac�a bien. 561 00:50:51,063 --> 00:50:54,857 Que ten�as muchas ganas de hacer todo lo... 562 00:51:03,450 --> 00:51:05,210 No podemos vivir mud�ndonos. 563 00:51:05,410 --> 00:51:07,578 Bueno, �y si me voy yo? 564 00:51:13,293 --> 00:51:14,960 Ramona. 565 00:51:15,587 --> 00:51:18,213 Fue una decisi�n conjunta. 566 00:51:19,258 --> 00:51:23,510 Y ahora es un problema para resolver en conjunto. 567 00:51:24,346 --> 00:51:26,148 Y no se resuelve como dices. 568 00:51:26,348 --> 00:51:28,515 Quiz� no se resuelve y ya. 569 00:51:35,856 --> 00:51:37,523 La cuenta, por favor. 570 00:51:53,125 --> 00:51:57,711 Imaginamos una vida perfecta. 571 00:51:59,798 --> 00:52:01,465 Y yo no... 572 00:52:03,427 --> 00:52:05,803 No pude vivir as�. 573 00:52:39,713 --> 00:52:40,681 �Charlie? 574 00:52:40,881 --> 00:52:43,408 EL ESPEJO TIENE DOS CARAS - 1958 575 00:52:49,348 --> 00:52:51,098 No est�s feliz. 576 00:52:51,475 --> 00:52:53,142 Entiendo. 577 00:52:53,435 --> 00:52:57,021 Pero si quieres que todo mejore, tendr�s que profundizar. 578 00:54:17,520 --> 00:54:19,312 �Cuidado! 579 00:54:24,610 --> 00:54:28,696 S�, yo manejaba esa noche. 580 00:54:29,949 --> 00:54:32,075 Y ment�. 581 00:54:33,536 --> 00:54:35,745 Les ment�. 582 00:55:07,236 --> 00:55:09,247 �Qu� pas�? �Est�s bien? 583 00:55:09,447 --> 00:55:11,072 �Qu� pasa? 584 00:55:12,950 --> 00:55:15,201 Es ella. Vamos. Ven. 585 00:55:18,247 --> 00:55:20,373 Tay, vamos. 586 00:55:22,335 --> 00:55:24,002 �Annie! 587 00:55:26,297 --> 00:55:27,964 Vamos. 588 00:55:39,060 --> 00:55:40,727 Vamos. 589 00:55:45,524 --> 00:55:47,868 �Vayan adonde est� totalmente oscuro! 590 00:55:48,068 --> 00:55:50,068 �Al desv�n! Corre, Annie. 591 00:55:52,697 --> 00:55:54,531 �Corre, Annie! 592 00:55:55,659 --> 00:55:58,076 �Vamos! �Sube al desv�n! 593 00:56:03,583 --> 00:56:05,083 �R�pido! 594 00:56:06,003 --> 00:56:08,296 Ap�rate. Vamos. 595 00:56:16,639 --> 00:56:17,931 �Sube! 596 00:56:18,224 --> 00:56:19,724 Sube. �Ya! 597 00:56:20,059 --> 00:56:21,809 �Sube! 598 00:56:25,856 --> 00:56:27,523 Tay. 599 00:56:30,695 --> 00:56:32,362 Te ayudo. 600 00:56:47,295 --> 00:56:48,962 �Annie! 601 00:56:49,922 --> 00:56:51,589 �Ve a buscarla! 602 00:56:51,841 --> 00:56:52,809 �Tay! 603 00:56:53,009 --> 00:56:54,884 �Mam�! 604 00:57:00,891 --> 00:57:03,559 Ven conmigo. Ya pas�. 605 00:57:04,312 --> 00:57:05,812 Annie. 606 00:57:06,272 --> 00:57:07,897 Lev�ntate. 607 00:57:09,817 --> 00:57:10,868 No puede entrar. 608 00:57:11,068 --> 00:57:12,412 Ahora no puede entrar. 609 00:57:12,612 --> 00:57:14,320 Estamos a salvo. 610 00:57:47,647 --> 00:57:49,449 Calma. No puede entrar. 611 00:57:49,649 --> 00:57:51,316 Tranquila. 612 00:58:16,551 --> 00:58:18,427 Mu�vete, Tay. Vamos. 613 00:59:10,605 --> 00:59:12,231 �Corran! 614 00:59:13,191 --> 00:59:15,067 Por Dios. R�pido. 615 00:59:19,781 --> 00:59:21,657 Corre. Vamos. 616 00:59:23,410 --> 00:59:25,077 No te muevas. 617 00:59:35,380 --> 00:59:37,047 �Mam�! 618 00:59:55,274 --> 00:59:57,233 Annie. 619 00:59:59,779 --> 01:00:02,989 Annie. 620 01:00:08,996 --> 01:00:11,372 Soy yo, beb�. 621 01:00:14,168 --> 01:00:16,252 No tengas miedo. 622 01:00:24,805 --> 01:00:27,431 Vine para llevarte a casa. 623 01:00:42,072 --> 01:00:43,739 No... 624 01:00:44,449 --> 01:00:46,408 No voy a lastimarte. 625 01:00:46,743 --> 01:00:48,785 Yo nunca... 626 01:00:49,287 --> 01:00:51,622 jam�s te lastimar�a. 627 01:01:37,794 --> 01:01:39,461 �Mam�? 628 01:01:42,132 --> 01:01:43,799 �Annie? 629 01:01:48,722 --> 01:01:50,023 �Annie? 630 01:01:50,223 --> 01:01:51,358 �Annie! 631 01:01:51,558 --> 01:01:54,601 Vamos, hay que encontrarla. 632 01:02:06,197 --> 01:02:07,864 �Annie? 633 01:02:10,744 --> 01:02:12,045 �Mam�? 634 01:02:12,245 --> 01:02:13,912 �Annie? 635 01:02:21,755 --> 01:02:23,390 Qu�date. 636 01:02:23,590 --> 01:02:25,517 Voy a ir sola. 637 01:02:25,717 --> 01:02:27,260 Espera. 638 01:02:28,554 --> 01:02:30,597 Toma esto. 639 01:02:42,485 --> 01:02:44,152 �Mam�? 640 01:02:47,281 --> 01:02:48,948 �Annie? 641 01:02:49,784 --> 01:02:51,419 �Mam�? 642 01:02:51,619 --> 01:02:54,621 �Annie? Ya voy. 643 01:02:58,793 --> 01:03:00,460 �Annie? 644 01:03:06,842 --> 01:03:08,509 �Annie? 645 01:03:14,767 --> 01:03:16,434 �Annie? 646 01:03:48,426 --> 01:03:51,302 Tuve un sue�o incre�ble. 647 01:03:53,097 --> 01:03:55,890 La casa ya estaba terminada. 648 01:03:56,517 --> 01:03:58,685 Ya estaba decorada. 649 01:03:58,977 --> 01:04:01,019 El granero estaba repleto. 650 01:04:01,396 --> 01:04:03,730 El jard�n estaba lleno de esas... 651 01:04:04,274 --> 01:04:06,316 flores que te gustan. 652 01:04:06,609 --> 01:04:08,443 �C�mo se llaman? 653 01:04:10,071 --> 01:04:11,122 Lirios. 654 01:04:11,322 --> 01:04:14,533 S�. Lirios. 655 01:04:15,160 --> 01:04:17,285 Por todas partes. 656 01:04:18,163 --> 01:04:19,548 Y nos divert�amos mucho. 657 01:04:19,748 --> 01:04:22,050 Nosotros dos y los ni�os. 658 01:04:22,250 --> 01:04:24,126 La vida era hermosa. 659 01:04:25,628 --> 01:04:27,879 Qu� lindo sue�o. 660 01:04:28,381 --> 01:04:31,299 Lo �nico que faltaba era el nombre. 661 01:04:35,264 --> 01:04:39,151 No hace falta que todas las granjas tengan nombre. 662 01:04:39,351 --> 01:04:41,352 Con todo lo que trabajamos... 663 01:04:42,313 --> 01:04:44,689 vamos a ponerle un nombre. 664 01:04:45,524 --> 01:04:47,410 �Qu� nombre te gustar�a? 665 01:04:47,610 --> 01:04:49,485 �Para la casa ideal? 666 01:04:51,572 --> 01:04:52,665 No s�. 667 01:04:52,865 --> 01:04:54,824 En serio no s�. 668 01:04:57,244 --> 01:05:00,121 Vamos, tranquila. 669 01:05:01,874 --> 01:05:02,884 Est� todo bien. 670 01:05:03,084 --> 01:05:04,343 Te extra�aba. 671 01:05:04,543 --> 01:05:06,335 Tranquila. 672 01:05:54,969 --> 01:05:56,636 �Qu� pasa? 673 01:05:57,346 --> 01:05:59,013 �Ad�nde vas? 674 01:05:59,640 --> 01:06:01,307 �Ad�nde vas? 675 01:06:04,145 --> 01:06:08,632 RAMONA 21 - 28 DE OCTUBRE 676 01:06:33,340 --> 01:06:35,299 �Hola? 677 01:06:37,469 --> 01:06:41,223 Se�ora, �me oye? 678 01:06:41,600 --> 01:06:43,892 �Quiero ayudarla! 679 01:06:45,645 --> 01:06:47,312 �Est� perdida? 680 01:06:49,149 --> 01:06:51,567 �Est� en peligro? 681 01:06:53,612 --> 01:06:55,279 �Se�ora! 682 01:06:56,198 --> 01:06:58,490 �C�mo llegu� aqu�? 683 01:07:00,535 --> 01:07:02,202 �Perd�n? 684 01:07:04,581 --> 01:07:06,174 �C�mo... 685 01:07:06,374 --> 01:07:11,003 llegu�... aqu�? 686 01:07:15,091 --> 01:07:16,925 No s�. 687 01:07:17,177 --> 01:07:19,803 Eso iba a preguntarle. 688 01:07:20,430 --> 01:07:22,431 Yo la quiero ayudar 689 01:07:22,891 --> 01:07:26,810 porque la noto confundida y perdida. 690 01:07:27,020 --> 01:07:30,689 �Qu� necesita? D�game. 691 01:07:49,167 --> 01:07:52,002 Me ahogo. 692 01:07:53,463 --> 01:07:56,006 Hoy es el d�a. 693 01:08:00,553 --> 01:08:03,388 Hoy es el d�a. 694 01:08:03,807 --> 01:08:07,433 �Hoy es el d�a, Ramona! 695 01:08:32,710 --> 01:08:34,377 �Cuidado! 696 01:08:36,797 --> 01:08:38,506 �Annie? 697 01:08:41,593 --> 01:08:43,386 �Annie? 698 01:08:50,478 --> 01:08:52,813 No tengas miedo, beb�. 699 01:08:54,566 --> 01:08:56,191 Soy yo. 700 01:09:00,905 --> 01:09:03,365 Vine para llevarte a casa. 701 01:09:08,288 --> 01:09:10,580 No. 702 01:09:12,083 --> 01:09:14,251 No voy a lastimarte. 703 01:09:16,296 --> 01:09:18,672 Yo nunca... 704 01:09:19,007 --> 01:09:20,674 jam�s... 705 01:09:21,468 --> 01:09:23,218 de los jamases... 706 01:09:26,639 --> 01:09:28,306 te lastimar�a. 707 01:09:33,980 --> 01:09:34,906 Annie. 708 01:09:35,106 --> 01:09:37,033 Annie. 709 01:09:37,233 --> 01:09:39,411 �Annie! Annie, despierta. 710 01:09:39,611 --> 01:09:41,403 Annie. 711 01:09:59,714 --> 01:10:01,725 �Annie? Annie. 712 01:10:01,925 --> 01:10:03,101 �Annie! 713 01:10:03,301 --> 01:10:05,270 Oye, soy yo. 714 01:10:05,470 --> 01:10:06,771 - �Est�s bien? - S�. 715 01:10:06,971 --> 01:10:08,231 �Mam�! 716 01:10:08,431 --> 01:10:10,098 Estamos bien. 717 01:10:14,187 --> 01:10:17,189 Lleva a tu hermana abajo, Tay. 718 01:10:17,816 --> 01:10:19,868 - Mam�, tenemos que irnos. - Oye, no. 719 01:10:20,068 --> 01:10:21,369 Dame el arma. 720 01:10:21,569 --> 01:10:23,278 Abajo. �Ya! 721 01:10:23,947 --> 01:10:25,999 - Vayan. - Vamos, Annie. Ap�rate. 722 01:10:26,199 --> 01:10:27,866 V�monos. 723 01:10:34,582 --> 01:10:36,801 Esto se acab�. 724 01:10:37,001 --> 01:10:39,711 Ahora mismo. 725 01:10:41,881 --> 01:10:44,883 Vete y no vuelvas m�s. 726 01:10:45,301 --> 01:10:46,436 �Vete! 727 01:10:46,636 --> 01:10:48,845 �D�janos en paz! 728 01:10:50,056 --> 01:10:53,193 No te imaginas cu�nto esper� 729 01:10:53,393 --> 01:10:56,072 para ver esa arma en tus manos. 730 01:10:56,272 --> 01:10:58,532 Voy a volarte la cabeza. 731 01:10:58,732 --> 01:11:00,660 Te creo que vas a disparar. 732 01:11:00,860 --> 01:11:03,120 En serio. 733 01:11:03,320 --> 01:11:05,071 Al fin y al cabo... 734 01:11:06,031 --> 01:11:08,032 para eso vine. 735 01:11:08,701 --> 01:11:09,919 Para ayudarte 736 01:11:10,119 --> 01:11:12,578 c�mo me lo pediste. 737 01:11:14,748 --> 01:11:16,791 Dame fuerzas. 738 01:11:23,674 --> 01:11:25,142 Dame fuerzas. 739 01:11:25,342 --> 01:11:27,061 Cada ma�ana... 740 01:11:27,261 --> 01:11:30,805 ped�as las fuerzas... 741 01:11:31,474 --> 01:11:33,182 �para hacer qu�? 742 01:11:35,060 --> 01:11:36,936 Para seguir. 743 01:11:38,105 --> 01:11:39,772 No. 744 01:11:40,900 --> 01:11:45,194 Tiraste todas las balas... 745 01:11:46,989 --> 01:11:49,323 menos una. 746 01:11:49,617 --> 01:11:51,284 No. 747 01:11:51,494 --> 01:11:54,328 Tengo hijos. Necesitan a su madre. 748 01:11:55,831 --> 01:11:58,291 Hace semanas que no la tienen. 749 01:11:59,418 --> 01:12:00,845 T� te quedaste 750 01:12:01,045 --> 01:12:03,306 encerrada aqu�. 751 01:12:03,506 --> 01:12:05,339 Pidiendo... 752 01:12:05,549 --> 01:12:07,216 por m�. 753 01:12:07,843 --> 01:12:09,645 Soy lo m�s oculto de tu mente. 754 01:12:09,845 --> 01:12:12,690 No quiero esto. 755 01:12:12,890 --> 01:12:15,223 La parte que da miedo. 756 01:12:16,518 --> 01:12:18,602 Hoy es el d�a. 757 01:12:45,380 --> 01:12:47,297 Mis hijos... 758 01:12:49,634 --> 01:12:51,718 �van a estar bien? 759 01:13:09,863 --> 01:13:12,323 �nicamente si los liberas. 760 01:14:01,832 --> 01:14:04,875 Primero quiero despedirme. 761 01:14:08,005 --> 01:14:10,339 Por supuesto. 762 01:14:16,764 --> 01:14:17,940 �Annie? 763 01:14:18,140 --> 01:14:19,807 �Taylor? 764 01:14:20,100 --> 01:14:22,319 Quiero que se vayan. 765 01:14:22,519 --> 01:14:24,989 Taylor, ll�vate a tu hermana, �s�? 766 01:14:25,189 --> 01:14:28,024 Sabes llegar a la granja del vecino, �no? 767 01:14:29,193 --> 01:14:30,161 Aurora Acres, �no? 768 01:14:30,361 --> 01:14:32,121 - S�. - �Est� bien? 769 01:14:32,321 --> 01:14:33,914 Quiero que vayan ah�. 770 01:14:34,114 --> 01:14:35,249 - Toma. - Pero �qu�... 771 01:14:35,449 --> 01:14:36,584 - �Qu� dices? - �O�ste? 772 01:14:36,784 --> 01:14:40,286 Y t� toma esto. P�ntelo. 773 01:14:41,205 --> 01:14:43,622 Va a estar todo bien. 774 01:14:45,501 --> 01:14:46,552 Van a estar mejor. 775 01:14:46,752 --> 01:14:47,803 Pero no quiero. 776 01:14:48,003 --> 01:14:50,087 Tienes que irte, hija. 777 01:14:51,423 --> 01:14:53,017 Mam�, no entiendo. 778 01:14:53,217 --> 01:14:55,186 - Podemos irnos los tres. - Tay. 779 01:14:55,386 --> 01:14:56,395 - Todos juntos. - No. 780 01:14:56,595 --> 01:14:59,148 As� ser� mucho mejor. Cr�eme. 781 01:14:59,348 --> 01:15:00,941 Vamos, v�yanse. 782 01:15:01,141 --> 01:15:02,808 �Vayan! 783 01:15:05,688 --> 01:15:06,655 Mam�, �espera! 784 01:15:06,855 --> 01:15:08,522 Annie. 785 01:15:10,193 --> 01:15:12,319 No quiero que te quedes sola. 786 01:15:17,951 --> 01:15:20,744 Bueno. Ve. 787 01:15:25,375 --> 01:15:27,125 Vayan, Tay. 788 01:15:29,295 --> 01:15:31,505 �Dejen de mirar y v�yanse! 789 01:16:56,840 --> 01:16:58,507 Ahora. 790 01:17:46,140 --> 01:17:47,807 �Est� bien? Bien. 791 01:17:50,186 --> 01:17:54,272 No tengo todo el d�a. 792 01:19:15,146 --> 01:19:16,813 �Mam�? 793 01:19:17,899 --> 01:19:18,908 �Taylor? 794 01:19:19,108 --> 01:19:20,076 �Annie? 795 01:19:20,276 --> 01:19:24,113 - �Mam�! - �Mam�! 796 01:19:24,615 --> 01:19:25,583 Mam�. 797 01:19:25,783 --> 01:19:26,876 Hola. 798 01:19:27,076 --> 01:19:28,743 �Saben qu�? 799 01:19:29,662 --> 01:19:32,757 Cambi� las partes que dan miedo. 800 01:19:32,957 --> 01:19:34,091 �Vienes? 801 01:19:34,291 --> 01:19:36,584 - �Mam�? - S�. 802 01:19:37,419 --> 01:19:38,596 �Ella va a volver? 803 01:19:38,796 --> 01:19:40,713 Hoy no. 804 01:19:41,090 --> 01:19:43,591 Y si vuelve, estaremos preparados. 805 01:19:44,051 --> 01:19:45,885 Estar� preparada. 806 01:19:55,521 --> 01:20:00,216 LIRIOS DEL PARA�SO 807 01:20:05,364 --> 01:20:07,031 �S�! 808 01:20:08,075 --> 01:20:10,002 Dios m�o. 809 01:20:10,202 --> 01:20:13,204 Muy bien. Videojuegos para todos. 810 01:20:13,622 --> 01:20:14,924 �Charlie! 811 01:20:15,124 --> 01:20:16,791 Apareciste. 812 01:20:19,920 --> 01:20:21,806 Pens� que te hab�a perdido. 813 01:20:22,006 --> 01:20:23,015 - �Charlie! - Charlie. 814 01:20:23,215 --> 01:20:25,633 Charlie, te quiero mucho. 815 01:20:26,468 --> 01:20:28,177 Vamos, hijos. 816 01:21:28,989 --> 01:21:31,407 Tuve un sue�o incre�ble. 817 01:21:35,137 --> 01:21:36,005 �Qu� so�aste? 818 01:21:36,205 --> 01:21:40,692 LA MUJER DE LAS SOMBRAS 819 01:23:10,132 --> 01:23:12,351 Si t� o alguien que conoces tiene problemas emocionales 820 01:23:12,551 --> 01:23:14,937 o pensamientos suicidas, no est�s s�lo. 821 01:23:15,137 --> 01:23:17,481 Hay canales de ayuda disponibles. 822 01:23:17,681 --> 01:23:20,808 Comun�cate con organismos o grupos de salud de tu zona. 50270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.