Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,115 --> 00:00:14,395
[seagulls chirping]
2
00:00:14,396 --> 00:00:16,949
[dramatic music]
3
00:00:16,950 --> 00:00:23,992
?
4
00:00:51,433 --> 00:00:53,400
[beeping]
5
00:00:55,989 --> 00:01:02,616
?
6
00:01:03,617 --> 00:01:05,412
[beeping]
7
00:01:07,967 --> 00:01:14,974
?
8
00:01:27,952 --> 00:01:29,402
[laughs]
9
00:01:31,404 --> 00:01:38,411
?
10
00:01:48,442 --> 00:01:50,525
- Yeah.
11
00:01:50,526 --> 00:01:52,044
Yeah, I agree.
12
00:01:52,045 --> 00:01:53,425
It does look like gold.
13
00:01:53,426 --> 00:01:55,737
- Looks like gold.
14
00:01:55,738 --> 00:01:59,328
- I'm not sure it has
any collectible worth.
15
00:02:01,952 --> 00:02:03,711
Leave it with me.
16
00:02:03,712 --> 00:02:05,918
- We're going to
leave the coin here.
17
00:02:05,919 --> 00:02:07,400
Yeah?
18
00:02:07,401 --> 00:02:10,126
- I'll give you a call
when I know more, yes?
19
00:02:10,127 --> 00:02:12,712
- He'll call me.
20
00:02:12,713 --> 00:02:15,229
[tapping]
21
00:02:15,230 --> 00:02:16,435
A receipt?
22
00:02:16,436 --> 00:02:20,300
- Absolutely.
23
00:02:20,301 --> 00:02:21,504
[door opens]
24
00:02:21,505 --> 00:02:23,574
- Bye.
25
00:02:27,538 --> 00:02:29,505
[dramatic music]
26
00:02:29,506 --> 00:02:36,546
?
27
00:02:51,988 --> 00:02:53,920
[phone ringing]
28
00:02:53,921 --> 00:02:54,919
- Hello?
29
00:02:54,920 --> 00:02:55,919
- Stacey.
30
00:02:55,920 --> 00:02:57,195
Niall Hammond here.
31
00:02:57,196 --> 00:02:58,921
I have a valuation
on your coin.
32
00:03:17,300 --> 00:03:18,610
- There's 500.
33
00:03:18,611 --> 00:03:19,610
Half each.
34
00:03:19,611 --> 00:03:20,680
Yeah?
35
00:03:26,059 --> 00:03:27,611
Scrap value only, he said.
36
00:03:27,612 --> 00:03:29,611
Scrap.
37
00:03:29,612 --> 00:03:31,577
It's heavy.
38
00:03:31,578 --> 00:03:33,448
Yeah, but he said it
was only 14 carat.
39
00:03:41,301 --> 00:03:42,957
Second opinion.
40
00:03:42,958 --> 00:03:45,199
We shouldn't be selling
it in the first place.
41
00:03:45,200 --> 00:03:46,509
It's too late.
42
00:03:46,510 --> 00:03:49,682
We've already
taken the cash now.
43
00:03:49,683 --> 00:03:50,889
What does that mean?
44
00:03:56,060 --> 00:03:58,717
You think we've been
ripped off by him?
45
00:03:58,718 --> 00:04:00,441
And me?
46
00:04:00,442 --> 00:04:03,200
You think I've ripped you off?
47
00:04:03,201 --> 00:04:04,268
Wow.
48
00:04:07,578 --> 00:04:10,097
[classical music]
49
00:04:10,098 --> 00:04:17,137
?
50
00:05:12,237 --> 00:05:14,929
- It looks like you've
taken a hard fall.
51
00:05:17,616 --> 00:05:21,274
Do you need to call
emergency services?
52
00:05:21,275 --> 00:05:23,273
[beeping]
53
00:05:24,616 --> 00:05:27,032
I will contact
emergency services
54
00:05:27,033 --> 00:05:29,309
unless you press Cancel.
55
00:05:31,962 --> 00:05:33,445
Alert canceled.
56
00:05:33,446 --> 00:05:36,102
I am happy you are okay.
57
00:05:36,103 --> 00:05:38,515
[mysterious music]
58
00:05:38,516 --> 00:05:45,555
?
59
00:06:54,520 --> 00:06:58,139
- Please leave a
message and I will get
60
00:06:58,140 --> 00:06:59,449
back to you as soon as I can.
61
00:06:59,450 --> 00:07:00,759
[beeps]
62
00:07:00,760 --> 00:07:02,381
- Morning, Astrid.
63
00:07:02,382 --> 00:07:04,346
I found something.
64
00:07:04,347 --> 00:07:06,622
A blast from the past.
65
00:07:06,623 --> 00:07:08,657
Next time you're down
this way, pop in.
66
00:07:08,658 --> 00:07:09,899
It'll be good to see you.
67
00:07:17,381 --> 00:07:18,934
[phone buzzing]
68
00:07:21,588 --> 00:07:22,638
Layla?
69
00:07:34,953 --> 00:07:36,968
Morning.
70
00:07:36,969 --> 00:07:38,038
- Morning.
71
00:07:42,727 --> 00:07:44,555
The cleaner found
him this morning.
72
00:07:44,556 --> 00:07:47,108
She gave us a statement
and some background info.
73
00:07:47,109 --> 00:07:48,728
- The deceased
is Niall Hammond,
74
00:07:48,729 --> 00:07:51,004
56, sole owner of the shop.
75
00:07:51,005 --> 00:07:54,626
Married with a son
and a daughter.
76
00:07:54,627 --> 00:07:56,384
- Leah.
77
00:07:56,385 --> 00:07:58,625
- This was in his wallet,
which was on the desk
78
00:07:58,626 --> 00:08:00,625
with his laptop and phone.
79
00:08:00,626 --> 00:08:02,246
- Odd that he has
his daughter's travel
80
00:08:02,247 --> 00:08:05,005
pass in his wallet.
81
00:08:05,006 --> 00:08:06,315
- Hello, Max.
82
00:08:06,316 --> 00:08:07,314
- Good morning, Ashley.
83
00:08:07,315 --> 00:08:09,142
How's it going?
84
00:08:09,143 --> 00:08:11,592
- It's currently looking like
death was from blunt force
85
00:08:11,593 --> 00:08:14,178
trauma to the temporal region.
86
00:08:14,179 --> 00:08:17,455
There's a hammer, but
there's no obvious blood
87
00:08:17,456 --> 00:08:19,661
or hair traces on it.
88
00:08:19,662 --> 00:08:23,352
- No shortage of
plausible weapons here.
89
00:08:23,353 --> 00:08:24,453
- Yes, thanks for that.
90
00:08:24,454 --> 00:08:26,592
We'll know more soon.
91
00:08:26,593 --> 00:08:29,144
- There are signs of
a break in upstairs.
92
00:08:29,145 --> 00:08:30,213
- Thank you.
93
00:08:39,040 --> 00:08:42,766
- This is his workshop where he
repaired and restored violins.
94
00:08:42,767 --> 00:08:45,421
- And where he slept,
by the looks of things.
95
00:08:45,422 --> 00:08:49,284
- Forced entry here
via the window.
96
00:08:49,285 --> 00:08:52,284
We then assume the intruder
went downstairs and was
97
00:08:52,285 --> 00:08:54,352
surprised by Mr. Hammond.
98
00:08:54,353 --> 00:08:55,351
- He left this.
99
00:08:55,352 --> 00:08:57,007
250 quid.
100
00:08:57,008 --> 00:09:00,077
- And a laptop, wallet,
and phone in the shop.
101
00:09:00,078 --> 00:09:01,558
- And a cash tin full of money.
102
00:09:01,559 --> 00:09:03,421
- A bit out of
character for a burglar.
103
00:09:03,422 --> 00:09:06,491
- Maybe they were looking
for something specific.
104
00:09:06,492 --> 00:09:10,285
- You'd still take the
cash, though, wouldn't you?
105
00:09:10,286 --> 00:09:12,008
Well, you wouldn't.
106
00:09:12,009 --> 00:09:15,423
But a thief would slip
that in their pocket.
107
00:09:15,424 --> 00:09:21,116
- Max, we've found a lovely
footprint with some residue.
108
00:09:21,117 --> 00:09:22,490
Should give us something.
109
00:09:22,491 --> 00:09:24,319
- Thank you.
110
00:09:24,320 --> 00:09:25,732
Right.
111
00:09:25,733 --> 00:09:27,663
Let's break the news
to the next of kin.
112
00:09:30,388 --> 00:09:32,941
[orchestral music]
113
00:09:32,942 --> 00:09:39,981
?
114
00:10:49,589 --> 00:10:55,496
Is there anyone you know who
may have harbored ill feelings
115
00:10:55,497 --> 00:10:56,633
towards your husband?
116
00:10:56,634 --> 00:10:58,117
- No.
117
00:10:58,118 --> 00:10:59,116
No.
118
00:10:59,117 --> 00:11:00,944
No, no.
119
00:11:00,945 --> 00:11:03,393
No, not at all.
120
00:11:03,394 --> 00:11:06,152
We recently separated.
121
00:11:06,153 --> 00:11:08,635
I was hoping we might find
our way back to being friends
122
00:11:08,636 --> 00:11:11,704
again, but- sorry, when
did you say this happened?
123
00:11:11,705 --> 00:11:13,531
- Sometime last night.
124
00:11:13,532 --> 00:11:15,497
Did you speak to him at all?
125
00:11:15,498 --> 00:11:17,256
- No.
126
00:11:17,257 --> 00:11:19,394
I was working till 8:00.
127
00:11:19,395 --> 00:11:21,188
[knocking]
128
00:11:22,186 --> 00:11:23,634
- I have Leah.
129
00:11:23,635 --> 00:11:24,704
- Mom?
130
00:11:29,634 --> 00:11:32,705
What is it?
131
00:11:32,706 --> 00:11:35,291
- Darling, I'm sorry.
132
00:11:35,292 --> 00:11:36,360
I'm so sorry.
133
00:11:38,000 --> 00:11:40,049
[phone buzzes]
134
00:11:40,050 --> 00:11:41,394
- Yes?
135
00:11:41,395 --> 00:11:43,119
- Dominic Hammond,
the victim's son.
136
00:11:43,120 --> 00:11:44,463
- Go on.
137
00:11:44,464 --> 00:11:46,705
- Has previous
public order offenses
138
00:11:46,706 --> 00:11:51,053
and most recently served six
months for actual bodily harm.
139
00:11:51,054 --> 00:11:52,947
Released last Thursday.
140
00:11:52,948 --> 00:11:54,498
And the man he assaulted?
141
00:11:54,499 --> 00:11:56,085
His father.
142
00:11:56,086 --> 00:11:57,740
Sending his details over now.
143
00:11:57,741 --> 00:11:59,431
- Thanks, Jess.
144
00:12:06,360 --> 00:12:07,914
[buzzing]
145
00:12:19,258 --> 00:12:22,329
- My mother just
called to let me know.
146
00:12:22,330 --> 00:12:23,775
- We're sorry for your loss.
147
00:12:23,776 --> 00:12:26,605
- Thank you.
148
00:12:26,606 --> 00:12:29,053
I imagine you're up to speed
with mine and Dad's history.
149
00:12:29,054 --> 00:12:30,052
- We are.
150
00:12:30,053 --> 00:12:32,225
When did you last see him?
151
00:12:32,226 --> 00:12:34,122
- As I was taken down
from the dock after he
152
00:12:34,123 --> 00:12:35,431
testified against me.
153
00:12:35,432 --> 00:12:36,431
- So six months ago.
154
00:12:36,432 --> 00:12:38,018
- Mm-hmm.
155
00:12:38,019 --> 00:12:39,776
And I wish I hadn't
seen him then either.
156
00:12:39,777 --> 00:12:42,606
I pleaded not guilty, hoping
that he would back down,
157
00:12:42,607 --> 00:12:45,986
but he thought I needed
to learn my lesson.
158
00:12:45,987 --> 00:12:48,364
The things he said that day
about how he'd done nothing
159
00:12:48,365 --> 00:12:50,536
but the best for me,
given me every opportunity
160
00:12:50,537 --> 00:12:52,398
to have what he couldn't have.
161
00:12:52,399 --> 00:12:53,950
But I never wanted it.
162
00:12:53,951 --> 00:12:55,156
And that's what
he couldn't stand.
163
00:12:55,157 --> 00:12:57,088
- Never wanted what?
164
00:12:57,089 --> 00:12:59,019
- He'd been a
brilliant violinist,
165
00:12:59,020 --> 00:13:00,398
so we were endlessly told.
166
00:13:00,399 --> 00:13:03,193
But when he was
30, he'd had a car
167
00:13:03,194 --> 00:13:06,400
accident on his way to audition
for the London Symphony.
168
00:13:06,401 --> 00:13:08,399
The big time.
169
00:13:08,400 --> 00:13:12,401
The injuries to his
arm ended that career.
170
00:13:12,402 --> 00:13:16,057
He bought me my first
violin when I was three.
171
00:13:16,058 --> 00:13:17,640
I wanted my own life, not his.
172
00:13:17,641 --> 00:13:20,642
- Are you still angry
about that, Mr. Hammond?
173
00:13:20,643 --> 00:13:22,641
- I was.
174
00:13:22,642 --> 00:13:24,331
Not now.
175
00:13:24,332 --> 00:13:27,711
No point anymore, is there?
176
00:13:27,712 --> 00:13:30,228
- Can you tell us where
you were last night?
177
00:13:30,229 --> 00:13:31,227
- At a meeting.
178
00:13:31,228 --> 00:13:33,056
- What kind of meeting?
179
00:13:33,057 --> 00:13:34,125
- AA.
180
00:13:36,709 --> 00:13:38,469
It's not mine.
181
00:13:38,470 --> 00:13:41,298
- Can anyone confirm you
attended this meeting?
182
00:13:41,299 --> 00:13:42,641
- Meetings are anonymous.
183
00:13:42,642 --> 00:13:46,368
- This is a murder inquiry.
184
00:13:46,369 --> 00:13:47,779
- I can give you the
number of my sponsor.
185
00:13:47,780 --> 00:13:49,435
He was with me.
- Great.
186
00:13:49,436 --> 00:13:51,642
- What time did you
leave the meeting?
187
00:13:51,643 --> 00:13:53,194
- 9 o'clock.
188
00:13:53,195 --> 00:13:55,195
- And where did you go then?
189
00:13:55,196 --> 00:13:56,678
- I went to a dry bar.
190
00:14:01,815 --> 00:14:05,266
Look, I know I'm going
to be your prime suspect.
191
00:14:05,267 --> 00:14:06,711
I'm bound to be.
192
00:14:06,712 --> 00:14:11,646
Me and my dad had a
volatile relationship.
193
00:14:11,647 --> 00:14:13,230
But I did not kill him.
194
00:14:23,560 --> 00:14:25,574
- Hey.
195
00:14:25,575 --> 00:14:27,299
- Dommy.
196
00:14:27,300 --> 00:14:29,230
- Hey.
197
00:14:29,231 --> 00:14:30,403
I'm sorry.
198
00:14:30,404 --> 00:14:31,990
We'll be okay, I promise.
199
00:14:40,817 --> 00:14:43,163
- You think he fell off
the wagon yesterday?
200
00:14:43,164 --> 00:14:46,474
- What, you don't buy the
it's not my bottle excuse?
201
00:14:46,475 --> 00:14:47,542
- Do you?
202
00:14:56,645 --> 00:14:57,714
- Come home.
- I can't.
203
00:14:57,715 --> 00:14:58,713
- Please.
204
00:14:58,714 --> 00:15:00,405
We should be together.
205
00:15:00,406 --> 00:15:02,876
- I just need to stay a
little while longer, yeah?
206
00:15:08,592 --> 00:15:13,751
- We've left a message for
Dominic Hammond's sponsor.
207
00:15:13,752 --> 00:15:16,095
- We're also doing
a CCTV trawl.
208
00:15:16,096 --> 00:15:19,027
We've accessed cameras on
neighboring properties,
209
00:15:19,028 --> 00:15:21,475
doorbells, et cetera, but
nothing of note so far.
210
00:15:21,476 --> 00:15:23,095
- Have we heard anything
from Hammond's laptop?
211
00:15:23,096 --> 00:15:24,715
- Yes.
212
00:15:24,716 --> 00:15:26,268
We're working our way
through emails at the moment.
213
00:15:26,269 --> 00:15:28,337
Browsing history is
mostly work related.
214
00:15:28,338 --> 00:15:31,200
Identifying antiques,
eBay auctions.
215
00:15:31,201 --> 00:15:33,131
Last page viewed
was the Johansen
216
00:15:33,132 --> 00:15:35,200
Society's Wikipedia page.
217
00:15:35,201 --> 00:15:38,063
- His daughter recently joined.
218
00:15:38,064 --> 00:15:40,994
- Digital forensics
identified a fall alert from
219
00:15:40,995 --> 00:15:43,303
the smartwatch at 9:38 PM.
220
00:15:43,304 --> 00:15:46,166
- If you fall, these
smartwatches automatically
221
00:15:46,167 --> 00:15:49,787
trigger a call to the emergency
services unless it's canceled.
222
00:15:49,788 --> 00:15:50,785
- Which it must have been.
223
00:15:50,786 --> 00:15:52,476
- Yep.
224
00:15:52,477 --> 00:15:54,959
SOCO retrieved a partial
fingerprint from the watch.
225
00:15:54,960 --> 00:15:57,546
Ashley confirmed it
wasn't the victim's.
226
00:15:57,547 --> 00:16:00,098
- Now, we've just been able
to access Niall Hammond's
227
00:16:00,099 --> 00:16:02,684
mobile phone and found
a series of photographs
228
00:16:02,685 --> 00:16:05,202
he took of this coin.
229
00:16:05,203 --> 00:16:06,303
- Wow.
230
00:16:06,304 --> 00:16:08,201
That must be worth something.
231
00:16:08,202 --> 00:16:09,372
That's Edward VIII.
232
00:16:09,373 --> 00:16:10,407
- Didn't he abdicate?
233
00:16:10,408 --> 00:16:11,407
- Yes.
234
00:16:11,408 --> 00:16:12,545
He wanted to marry-
235
00:16:12,546 --> 00:16:14,097
what's her name?
236
00:16:14,098 --> 00:16:16,133
- Wallis Simpson, an
American socialite.
237
00:16:16,134 --> 00:16:18,133
- Twice divorced.
238
00:16:18,134 --> 00:16:20,547
- Considered unsuitable
to marry a King.
239
00:16:20,548 --> 00:16:22,271
- Scandalous.
240
00:16:22,272 --> 00:16:23,684
- At least they're more
understanding of who members
241
00:16:23,685 --> 00:16:25,478
of the royal family marry now.
242
00:16:25,479 --> 00:16:28,617
- Well, then it caused
a constitutional crisis.
243
00:16:28,618 --> 00:16:30,478
Edward had to
decide if he wanted
244
00:16:30,479 --> 00:16:33,789
to be King or marry the love
of his life, so he abdicated.
245
00:16:33,790 --> 00:16:35,443
- It says here the
coins were never
246
00:16:35,444 --> 00:16:37,203
released into circulation.
247
00:16:37,204 --> 00:16:38,443
They were destroyed.
248
00:16:38,444 --> 00:16:40,237
- But not all of them.
249
00:16:40,238 --> 00:16:42,272
- It's believed there are
only nine left in existence.
250
00:16:42,273 --> 00:16:43,961
The last time one
came up for auction,
251
00:16:43,962 --> 00:16:47,343
it sold for 1.1 million pounds.
252
00:16:47,344 --> 00:16:49,203
- Imagine what you could
buy with a million quid.
253
00:16:49,204 --> 00:16:50,375
- A house.
254
00:16:50,376 --> 00:16:52,099
- In Chelsea?
- Parking space.
255
00:16:52,100 --> 00:16:53,962
- You'd be lucky.
256
00:16:53,963 --> 00:16:57,101
Niall Hammond's call history
shows he sent this photo at 12
257
00:16:57,102 --> 00:17:00,550
minutes past 7:00 last night,
and the recipient called
258
00:17:00,551 --> 00:17:02,307
him back almost immediately.
259
00:17:02,308 --> 00:17:05,688
This was the last
communication he had.
260
00:17:05,689 --> 00:17:07,307
- Who did he send it to?
261
00:17:07,308 --> 00:17:08,756
- Jennifer Leyland Thompson.
262
00:17:11,997 --> 00:17:14,205
- I met Niall at
an antiques market
263
00:17:14,206 --> 00:17:16,481
in France a few years ago.
264
00:17:16,482 --> 00:17:18,032
- You're also a dealer?
265
00:17:18,033 --> 00:17:21,033
- No, but I have a
professional interest.
266
00:17:21,034 --> 00:17:23,170
I work with antiquities.
267
00:17:23,171 --> 00:17:24,998
- At the British Museum?
268
00:17:24,999 --> 00:17:26,688
- Yes.
269
00:17:26,689 --> 00:17:29,585
- Could you tell us where
you were last night?
270
00:17:29,586 --> 00:17:33,000
- A celebratory dinner at the
museum for an old colleague.
271
00:17:33,001 --> 00:17:35,137
- What time was this?
272
00:17:35,138 --> 00:17:36,791
- Dinner was served at 7:00.
273
00:17:36,792 --> 00:17:39,516
The event went on
until midnight.
274
00:17:39,517 --> 00:17:42,414
- Shortly after 7:00,
you received a photo
275
00:17:42,415 --> 00:17:44,620
message from Niall Hammond.
276
00:17:44,621 --> 00:17:47,414
And you called him back.
277
00:17:47,415 --> 00:17:51,035
Presumably when you saw the
importance of this coin.
278
00:17:51,036 --> 00:17:52,482
- He asked for my opinion.
279
00:17:52,483 --> 00:17:54,585
I confirmed it looked
to be an Edward VIII.
280
00:17:54,586 --> 00:17:56,413
- You were aware of its worth.
281
00:17:56,414 --> 00:17:58,655
- More than a million,
if it's genuine.
282
00:17:58,656 --> 00:17:59,965
I wouldn't be certain.
283
00:17:59,966 --> 00:18:01,137
Not from a photograph.
284
00:18:01,138 --> 00:18:02,585
I'd have to see it for myself.
285
00:18:02,586 --> 00:18:04,034
- Did you offer to do that?
286
00:18:04,035 --> 00:18:05,792
- The next day, yes.
287
00:18:05,793 --> 00:18:07,448
Today.
288
00:18:07,449 --> 00:18:08,585
- Not last night?
289
00:18:08,586 --> 00:18:10,207
- No.
290
00:18:10,208 --> 00:18:11,724
As I said, I was at a
dinner for a colleague.
291
00:18:11,725 --> 00:18:14,311
- That you were happy to
interrupt with a phone call.
292
00:18:14,312 --> 00:18:16,691
- A phone call, yes,
and in person, no.
293
00:18:16,692 --> 00:18:19,760
- You had no compulsion to
see this incredibly rare coin?
294
00:18:19,761 --> 00:18:23,312
- Antiquities and treasures
are part of my everyday work.
295
00:18:23,313 --> 00:18:25,484
And this was Niall's
coin, not mine.
296
00:18:25,485 --> 00:18:28,002
Where was the rush?
297
00:18:28,003 --> 00:18:30,347
- Did Mr. Hammond give
any indication how it
298
00:18:30,348 --> 00:18:32,415
came to be in his possession?
299
00:18:32,416 --> 00:18:36,175
- Found, so he said,
on Chelsea foreshore.
300
00:18:36,176 --> 00:18:39,106
Mudlarks, apparently.
301
00:18:39,107 --> 00:18:41,071
[dramatic music]
302
00:18:41,072 --> 00:18:48,111
?
303
00:18:49,380 --> 00:18:50,934
[phone buzzes]
304
00:18:52,794 --> 00:18:53,967
- Good news?
305
00:18:53,968 --> 00:18:55,243
- It's John.
306
00:18:55,244 --> 00:18:57,037
- Well, share with the group.
307
00:18:57,038 --> 00:18:59,658
You're always keen to know
the details on my dating app.
308
00:18:59,659 --> 00:19:01,417
- Fair enough.
309
00:19:01,418 --> 00:19:04,107
Okay, well, he was supposed
to come up for a few days,
310
00:19:04,108 --> 00:19:06,555
but something has cropped
up at home, so now he can't.
311
00:19:06,556 --> 00:19:08,072
- What, and you're
happy with that?
312
00:19:08,073 --> 00:19:09,727
- I'm happy because
he's still coming.
313
00:19:09,728 --> 00:19:13,695
It'll just be for two hours
instead of three days.
314
00:19:13,696 --> 00:19:14,762
- It must be love.
315
00:19:26,713 --> 00:19:28,727
- Watch your step.
316
00:19:28,728 --> 00:19:29,936
- Thank you.
317
00:19:32,004 --> 00:19:33,280
Excuse me.
Hello.
318
00:19:33,281 --> 00:19:34,590
- Hi.
319
00:19:34,591 --> 00:19:36,245
- Detective
Inspector Max Arnold.
320
00:19:36,246 --> 00:19:37,797
- Detective Sergeant
Layla Walsh.
321
00:19:37,798 --> 00:19:40,419
- What can I do for you?
322
00:19:40,420 --> 00:19:41,763
- Clay pipes?
323
00:19:41,764 --> 00:19:43,488
- Yeah.
324
00:19:43,489 --> 00:19:45,557
- Looks like
someone's been busy.
325
00:19:45,558 --> 00:19:47,281
- They're not worth anything.
326
00:19:47,282 --> 00:19:49,108
Would have been sold,
stuffed with tobacco smoke,
327
00:19:49,109 --> 00:19:50,315
and thrown away.
328
00:19:50,316 --> 00:19:52,074
Victorian cigarette butts.
329
00:19:52,075 --> 00:19:55,317
- Have you ever found
anything of significant value?
330
00:19:55,318 --> 00:19:56,971
Sorry, I didn't get your name.
331
00:19:56,972 --> 00:19:58,557
- Stacey.
332
00:19:58,558 --> 00:19:59,591
- Stacey?
333
00:19:59,592 --> 00:20:00,661
- Stacey Ford.
334
00:20:03,591 --> 00:20:06,386
No, not really.
335
00:20:06,387 --> 00:20:07,384
Pocket watch.
336
00:20:07,385 --> 00:20:08,384
Couple of rings.
337
00:20:08,385 --> 00:20:09,695
No huge treasure trove.
338
00:20:09,696 --> 00:20:11,213
No.
339
00:20:11,214 --> 00:20:13,697
- How about this?
340
00:20:13,698 --> 00:20:15,316
- Is that gold?
341
00:20:15,317 --> 00:20:16,696
- Yes.
342
00:20:16,697 --> 00:20:19,179
- No, I wish.
343
00:20:19,180 --> 00:20:21,490
- Do you get to keep
what you collect?
344
00:20:21,491 --> 00:20:24,422
- Well, I mean, if it's
something like that
345
00:20:24,423 --> 00:20:27,974
or anything of value,
of historical interest,
346
00:20:27,975 --> 00:20:30,767
we have to notify the
finds liaison officer.
347
00:20:30,768 --> 00:20:32,179
- To have it registered.
348
00:20:32,180 --> 00:20:34,387
- Exactly, yeah.
349
00:20:34,388 --> 00:20:37,181
- And do you talk
about your finds?
350
00:20:37,182 --> 00:20:41,251
- Usually word
gets around, yeah.
351
00:20:41,252 --> 00:20:42,352
- Excuse me.
352
00:20:42,353 --> 00:20:43,593
Hi.
353
00:20:43,594 --> 00:20:45,629
We're police, and
I wondering if-
354
00:20:45,630 --> 00:20:47,594
- Stop!
355
00:20:47,595 --> 00:20:50,112
[dramatic music]
356
00:20:50,113 --> 00:20:57,153
?
357
00:21:05,008 --> 00:21:06,058
He's not keen to chat.
358
00:21:11,285 --> 00:21:12,975
- They must know each other.
359
00:21:12,976 --> 00:21:15,286
I'll get Jess and
Connor onto it.
360
00:21:15,287 --> 00:21:17,937
- Looks like Ashley's
identified the murder weapon.
361
00:21:23,043 --> 00:21:25,389
- It had been hidden
and wiped clean,
362
00:21:25,390 --> 00:21:27,631
but we found tiny
specks of blood.
363
00:21:27,632 --> 00:21:30,977
Plus, its shape and weight
are consistent with the injury
364
00:21:30,978 --> 00:21:32,976
sustained.
365
00:21:32,977 --> 00:21:35,770
- No prints anywhere
else in the shop?
366
00:21:35,771 --> 00:21:38,218
- It's too tricky to isolate
due to the amount of people
367
00:21:38,219 --> 00:21:39,700
passing through
on a daily basis.
368
00:21:39,701 --> 00:21:41,286
- Of course.
369
00:21:41,287 --> 00:21:43,218
- What about upstairs?
370
00:21:43,219 --> 00:21:46,426
- That footprint we found gave
you something a little unusual
371
00:21:46,427 --> 00:21:48,666
for the middle of Chelsea.
372
00:21:48,667 --> 00:21:51,495
Mud with traces of sand.
373
00:21:51,496 --> 00:21:55,186
Looks like our intruder had
recently been on a beach.
374
00:21:58,734 --> 00:22:02,047
- Or the Thames foreshore?
375
00:22:02,048 --> 00:22:04,184
- I imagine that
would fit, yes.
376
00:22:04,185 --> 00:22:07,013
I'll get some
samples to confirm.
377
00:22:07,014 --> 00:22:08,151
- Thanks, Ashley.
378
00:22:10,804 --> 00:22:12,460
- Jess?
379
00:22:12,461 --> 00:22:14,667
- I've looked up mudlarks
and they need permits.
380
00:22:14,668 --> 00:22:16,150
The numbers are capped,
so there's not too
381
00:22:16,151 --> 00:22:17,564
many names on the register.
382
00:22:17,565 --> 00:22:19,598
- Is there a Stacey
Ford on there?
383
00:22:19,599 --> 00:22:21,392
- Taking a look now.
384
00:22:21,393 --> 00:22:24,255
- Also, I got in touch with
a number of coin dealers.
385
00:22:24,256 --> 00:22:26,289
One of them had a call last
night from someone collating
386
00:22:26,290 --> 00:22:28,185
bids for an Edward VIII coin.
387
00:22:28,186 --> 00:22:30,254
- Well, any contact
details from the caller?
388
00:22:30,255 --> 00:22:32,082
- All we know is
it was a woman.
389
00:22:32,083 --> 00:22:34,704
- Yes, there is a Stacey
Ford on the register.
390
00:22:34,705 --> 00:22:36,116
I'll send her details over.
391
00:22:36,117 --> 00:22:37,358
- Okay, thanks.
392
00:22:37,359 --> 00:22:38,461
- Bye.
393
00:22:38,462 --> 00:22:40,117
- Carb loading?
394
00:22:40,118 --> 00:22:42,428
Not long to the big race.
395
00:22:42,429 --> 00:22:46,326
- There's still plenty of
time to up your sponsorship.
396
00:22:46,327 --> 00:22:48,048
It's for Parkinson's.
397
00:22:48,049 --> 00:22:49,600
- I've already sponsored you.
398
00:22:49,601 --> 00:22:51,152
- 20 quid.
399
00:22:51,153 --> 00:22:54,050
For a fun run, yeah,
but this is a triathlon.
400
00:22:54,051 --> 00:22:56,256
You go big for a triathlon.
401
00:22:56,257 --> 00:22:57,566
It's the law.
402
00:22:57,567 --> 00:22:58,806
- What law?
403
00:22:58,807 --> 00:23:00,531
- The unwritten
kind persons law.
404
00:23:00,532 --> 00:23:02,739
Section 8, clause 4.
405
00:23:02,740 --> 00:23:03,980
Stick you down for 50 quid.
406
00:23:03,981 --> 00:23:04,979
- 50?
407
00:23:04,980 --> 00:23:06,049
- It's a great cause.
408
00:23:14,187 --> 00:23:15,567
[doorbell rings]
409
00:23:15,568 --> 00:23:17,498
- It's open.
410
00:23:17,499 --> 00:23:19,361
Excuse the state of the place.
411
00:23:19,362 --> 00:23:23,294
I've been struggling with the
damp since the boiler died.
412
00:23:23,295 --> 00:23:24,636
- What's the most
valuable thing
413
00:23:24,637 --> 00:23:27,396
you or Stacey have ever found?
414
00:23:27,397 --> 00:23:29,292
- Nell Gwyn's ring.
415
00:23:29,293 --> 00:23:32,603
Nah, I'm winding you up.
416
00:23:32,604 --> 00:23:36,363
It's a Holy Grail
amongst us mudlarks.
417
00:23:36,364 --> 00:23:39,673
But my wife was convinced
that she'd find it.
418
00:23:39,674 --> 00:23:40,982
God rest her soul.
419
00:23:45,671 --> 00:23:48,535
- Have you heard anything
about a gold coin?
420
00:23:48,536 --> 00:23:52,398
We believe one was found on the
foreshore and sold to a dealer.
421
00:23:52,399 --> 00:23:54,120
- Sold?
422
00:23:54,121 --> 00:23:55,569
- Wait till you see what
I've got for you, Dad.
423
00:23:55,570 --> 00:23:58,018
- We hand in our finds.
424
00:23:58,019 --> 00:23:59,431
- Hi again.
425
00:23:59,432 --> 00:24:00,431
- Stacey.
426
00:24:00,432 --> 00:24:01,534
- Hello.
427
00:24:01,535 --> 00:24:04,640
- Pride and finders fee only.
428
00:24:04,641 --> 00:24:05,983
That's our code.
429
00:24:05,984 --> 00:24:06,982
Isn't that right, Stace?
430
00:24:06,983 --> 00:24:08,466
- Yeah.
431
00:24:08,467 --> 00:24:09,534
- We're trying to
track down the man
432
00:24:09,535 --> 00:24:11,156
who ran from us earlier.
433
00:24:11,157 --> 00:24:13,329
- I don't really know him.
434
00:24:13,330 --> 00:24:15,328
Sorry.
435
00:24:15,329 --> 00:24:17,605
- You can help
us with the name.
436
00:24:17,606 --> 00:24:19,121
- Jake.
437
00:24:19,122 --> 00:24:21,812
I don't know his surname.
438
00:24:21,813 --> 00:24:23,121
- Contact details?
439
00:24:23,122 --> 00:24:24,225
- Sorry.
440
00:24:24,226 --> 00:24:26,778
- Any idea where he lives?
441
00:24:26,779 --> 00:24:30,400
- We only lark together
sometimes, don't talk much.
442
00:24:30,401 --> 00:24:31,811
He's deaf.
443
00:24:31,812 --> 00:24:34,606
He turned up a couple
of months ago now.
444
00:24:34,607 --> 00:24:36,503
- So what's this coin, then?
445
00:24:45,295 --> 00:24:47,675
An Edward VIII.
446
00:24:47,676 --> 00:24:49,675
It's worth a fortune, right?
447
00:24:49,676 --> 00:24:51,365
- About a million.
448
00:24:51,366 --> 00:24:53,020
- It's a million?
449
00:24:53,021 --> 00:24:54,537
It's a million pounds?
450
00:24:54,538 --> 00:24:56,158
- Well, well, well.
451
00:24:56,159 --> 00:24:58,400
Well, if he has sold it
on, make sure that you
452
00:24:58,401 --> 00:25:00,090
bang him up for theft.
453
00:25:00,091 --> 00:25:04,333
- Well, actually, this
is a murder inquiry.
454
00:25:04,334 --> 00:25:06,987
Niall Hammond, antiques dealer.
455
00:25:06,988 --> 00:25:07,985
Do you know him?
456
00:25:07,986 --> 00:25:09,262
- No.
457
00:25:09,263 --> 00:25:11,090
- Never met him?
458
00:25:11,091 --> 00:25:12,160
- Never.
459
00:25:16,641 --> 00:25:20,264
- Where were you
at 9:30 last night?
460
00:25:20,265 --> 00:25:22,988
- We were at the hospital.
461
00:25:22,989 --> 00:25:24,262
- I was-
462
00:25:24,263 --> 00:25:27,230
I was bad.
463
00:25:27,231 --> 00:25:29,229
- He couldn't breathe.
464
00:25:29,230 --> 00:25:32,645
I called an ambulance and
we were there all night.
465
00:25:45,229 --> 00:25:47,540
- She knows more than
she's telling us.
466
00:25:47,541 --> 00:25:50,472
I think she's
protecting this Jake.
467
00:25:50,473 --> 00:25:52,264
- Or herself.
468
00:25:52,265 --> 00:25:55,196
If the boiler's not working,
why is she buying 50 pound
469
00:25:55,197 --> 00:25:58,784
bottles of scotch for her dad?
470
00:25:58,785 --> 00:26:05,338
- The most important find of
our lifetimes, and he flogs it.
471
00:26:05,339 --> 00:26:07,058
- We don't know it was him.
472
00:26:07,059 --> 00:26:08,161
It could have been anyone.
473
00:26:08,162 --> 00:26:11,749
- It belongs in a museum.
474
00:26:11,750 --> 00:26:14,232
He's selfish.
475
00:26:14,233 --> 00:26:15,369
That's what it is.
476
00:26:15,370 --> 00:26:16,541
Selfish.
477
00:26:24,334 --> 00:26:25,384
- Bye.
478
00:26:34,403 --> 00:26:37,681
- Any progress with
this missing coin?
479
00:26:37,682 --> 00:26:39,818
- No sign of it at
the shop so far.
480
00:26:39,819 --> 00:26:43,442
- And we've no evidence he
had a safety deposit box.
481
00:26:47,646 --> 00:26:50,130
If we believe this
coin was stolen,
482
00:26:50,131 --> 00:26:52,198
and that's 1 million
pound motive for murder,
483
00:26:52,199 --> 00:26:54,647
we need to find anyone
who knew of its existence.
484
00:26:54,648 --> 00:26:57,268
We know Jennifer Leyland
Thompson was aware of it.
485
00:26:57,269 --> 00:26:59,475
- But the British
Museum confirmed
486
00:26:59,476 --> 00:27:03,512
that Jennifer was at the
dinner there last night.
487
00:27:03,513 --> 00:27:06,821
- What about Stacey
Ford's mudlarking friend?
488
00:27:06,822 --> 00:27:09,304
- There's no Jake on
the mudlark register,
489
00:27:09,305 --> 00:27:11,096
but we're talking to
other permit holders
490
00:27:11,097 --> 00:27:14,029
to see if anyone has any
information about him.
491
00:27:14,030 --> 00:27:16,062
- I've been looking at
emails between Nicole
492
00:27:16,063 --> 00:27:17,441
Hammond and Niall.
493
00:27:17,442 --> 00:27:19,166
Seems they've only
recently separated,
494
00:27:19,167 --> 00:27:21,097
but from what they're
saying to each other,
495
00:27:21,098 --> 00:27:22,820
things have been
bad for a while.
496
00:27:22,821 --> 00:27:25,166
Niall's been threatening
to divorce Nicole and take
497
00:27:25,167 --> 00:27:28,719
50% of everything, which,
looking at financial records,
498
00:27:28,720 --> 00:27:30,407
would mean her
losing the house.
499
00:27:30,408 --> 00:27:32,407
Her most recent
email last Sunday
500
00:27:32,408 --> 00:27:35,788
evening, full of block capital
insults that she never,
501
00:27:35,789 --> 00:27:37,304
ever wants to see him again.
502
00:27:37,305 --> 00:27:40,306
- That's not the picture
she painted to us.
503
00:27:40,307 --> 00:27:42,374
She told us she hoped
they'd be friends again.
504
00:27:42,375 --> 00:27:43,994
- Not a chance.
505
00:27:43,995 --> 00:27:46,822
- What about Nicole's
whereabouts last night?
506
00:27:46,823 --> 00:27:49,616
- She works in Islington at
Harper and Hammond, a high end
507
00:27:49,617 --> 00:27:51,719
interior design company.
508
00:27:51,720 --> 00:27:54,996
Her PA confirmed she was
in meetings before leaving
509
00:27:54,997 --> 00:27:57,616
for home around 8:00 PM.
510
00:27:57,617 --> 00:28:00,202
- Yeah, we need to talk
to Mrs. Hammond again.
511
00:28:00,203 --> 00:28:01,201
- Right.
512
00:28:01,202 --> 00:28:03,478
Let's go.
513
00:28:03,479 --> 00:28:04,615
- Are you training tonight?
514
00:28:04,616 --> 00:28:06,030
- A light session.
515
00:28:06,031 --> 00:28:08,547
A four-mile run and
a one-mile swim.
516
00:28:08,548 --> 00:28:09,546
- Light?
517
00:28:09,547 --> 00:28:11,202
- And a bike ride.
518
00:28:11,203 --> 00:28:13,168
Connor's sponsored me 100 quid.
519
00:28:13,169 --> 00:28:14,168
- 50.
520
00:28:14,169 --> 00:28:17,446
50, that's all.
521
00:28:17,447 --> 00:28:18,767
I'll give you 100 if you win.
522
00:28:31,983 --> 00:28:36,308
- The arguments between
you and your husband
523
00:28:36,309 --> 00:28:39,240
get particularly nasty after
your son's release from prison
524
00:28:39,241 --> 00:28:40,686
last week.
525
00:28:40,687 --> 00:28:43,170
- Well, I felt like he
punished Dominic enough.
526
00:28:43,171 --> 00:28:46,619
- In several messages, you
say you regret meeting him
527
00:28:46,620 --> 00:28:50,275
and wish he'd just
disappear out of your lives.
528
00:28:50,276 --> 00:28:52,825
- Well, you say terrible
things when you're angry.
529
00:28:52,826 --> 00:28:54,584
- Interesting ornaments.
530
00:28:54,585 --> 00:28:55,721
The birds.
531
00:28:55,722 --> 00:28:57,135
- Yeah, they're Cornforth's.
532
00:28:57,136 --> 00:28:58,342
A set of three.
533
00:28:58,343 --> 00:28:59,377
Well, it should be.
534
00:28:59,378 --> 00:29:01,274
Niall took one.
535
00:29:01,275 --> 00:29:02,446
It must have been when he came
to pick up Leah at the weekend.
536
00:29:02,447 --> 00:29:04,274
It's just so him.
537
00:29:04,275 --> 00:29:05,791
As a three, they're
worth thousands.
538
00:29:05,792 --> 00:29:07,033
As two, their value plummets.
539
00:29:07,034 --> 00:29:09,688
It's just petty.
540
00:29:09,689 --> 00:29:13,104
- That must have
infuriated you even more.
541
00:29:13,105 --> 00:29:14,550
- It did.
542
00:29:14,551 --> 00:29:16,826
He did.
543
00:29:16,827 --> 00:29:19,241
But you can hate someone
in the moment, fire
544
00:29:19,242 --> 00:29:20,309
off aggressive emails.
545
00:29:20,310 --> 00:29:23,380
It doesn't mean anything.
546
00:29:23,381 --> 00:29:25,827
- You said you finished
work last night at 8:00 PM.
547
00:29:25,828 --> 00:29:26,826
- Yeah.
548
00:29:26,827 --> 00:29:28,827
- And came straight home.
549
00:29:28,828 --> 00:29:30,241
- Yeah, I drove.
550
00:29:30,242 --> 00:29:31,723
I got here about 9:00.
551
00:29:31,724 --> 00:29:33,206
- I'm going.
552
00:29:33,207 --> 00:29:34,205
- All right.
553
00:29:34,206 --> 00:29:35,276
Don't stay too late.
554
00:29:36,225 --> 00:29:39,448
- Did you go out
again that evening?
555
00:29:39,449 --> 00:29:40,827
- No.
556
00:29:40,828 --> 00:29:41,999
I was here for the
rest of the evening.
557
00:29:42,000 --> 00:29:43,103
Leah was here.
558
00:29:43,104 --> 00:29:44,655
She was in her room practicing.
559
00:29:44,656 --> 00:29:45,655
- That's right.
560
00:29:45,656 --> 00:29:47,449
Yes.
- Sorry.
561
00:29:47,450 --> 00:29:48,758
Do you need money?
- I'm fine.
562
00:29:48,759 --> 00:29:50,069
Thanks.
I'm leaving.
563
00:29:50,070 --> 00:29:51,138
- Bye.
564
00:29:53,689 --> 00:29:58,107
- In one email, your husband
referred to some ignorant clown
565
00:29:58,108 --> 00:30:00,312
who he said was
trying to bully him.
566
00:30:00,313 --> 00:30:02,415
- That'll be to do with
the Johansen, I think.
567
00:30:02,416 --> 00:30:03,759
And Niall had a run
in with the father
568
00:30:03,760 --> 00:30:05,725
of a boy who wanted
a place, resented
569
00:30:05,726 --> 00:30:07,208
Leah for getting in instead.
570
00:30:07,209 --> 00:30:09,450
- Did your husband
mention his name?
571
00:30:09,451 --> 00:30:11,588
- No, sorry.
572
00:30:11,589 --> 00:30:12,969
Maybe the Johansen can help.
573
00:30:14,159 --> 00:30:16,174
- Okay.
574
00:30:16,175 --> 00:30:17,244
Thank you.
575
00:30:23,208 --> 00:30:25,209
She might be lying,
but I can't imagine
576
00:30:25,210 --> 00:30:27,416
she'd take an ornament
from here all the way
577
00:30:27,417 --> 00:30:28,691
to the shop to head home.
578
00:30:28,692 --> 00:30:30,761
- No, but if he was
that vindictive.
579
00:30:30,762 --> 00:30:32,278
- It might make you
want to hit him with it
580
00:30:32,279 --> 00:30:35,176
if you found it at the shop.
581
00:30:35,177 --> 00:30:36,313
- Can I drop you home?
582
00:30:36,314 --> 00:30:38,141
- In rush hour traffic?
583
00:30:38,142 --> 00:30:40,624
Quicker to walk.
584
00:30:40,625 --> 00:30:41,692
Thank you.
585
00:30:53,485 --> 00:30:55,487
[knocking]
586
00:30:58,383 --> 00:30:59,433
Coming.
587
00:31:21,315 --> 00:31:22,798
- I picked up your message.
588
00:31:22,799 --> 00:31:26,110
And as luck would have it,
I'm passing by on my way
589
00:31:26,111 --> 00:31:28,005
to a gallery opening.
590
00:31:28,006 --> 00:31:29,004
Are you busy?
591
00:31:29,005 --> 00:31:30,349
- No, no, not at all.
592
00:31:30,350 --> 00:31:31,419
Come in.
593
00:31:38,247 --> 00:31:40,765
- Burglary?
594
00:31:40,766 --> 00:31:47,459
- Well, I'm experimenting
with some old recipes.
595
00:31:47,460 --> 00:31:48,523
- Is this-
596
00:31:48,524 --> 00:31:49,593
- You remember?
597
00:31:54,213 --> 00:31:58,455
- Yeah.
598
00:31:58,456 --> 00:32:02,767
- So what was your
exciting find?
599
00:32:02,768 --> 00:32:04,489
- Oh, yes.
600
00:32:04,490 --> 00:32:06,008
[thunder rumbling]
601
00:32:09,317 --> 00:32:11,215
[laughs]
602
00:32:13,800 --> 00:32:15,663
- Okay.
603
00:32:15,664 --> 00:32:18,767
You have a small scar on your
knee from a cycling accident.
604
00:32:18,768 --> 00:32:21,043
- Left or right knee though?
605
00:32:21,044 --> 00:32:22,111
- Left knee.
606
00:32:22,112 --> 00:32:23,490
- Correct.
607
00:32:23,491 --> 00:32:25,043
- You also have another
one on your elbow
608
00:32:25,044 --> 00:32:26,318
from the same accident.
609
00:32:26,319 --> 00:32:27,421
Other than that, no.
610
00:32:27,422 --> 00:32:28,421
- Wow.
611
00:32:28,422 --> 00:32:29,490
You should be a detective.
612
00:32:29,491 --> 00:32:30,490
[laughs]
613
00:32:30,491 --> 00:32:33,251
- Okay, eye color.
614
00:32:33,252 --> 00:32:34,456
- You or me?
615
00:32:34,457 --> 00:32:35,456
- Mine.
616
00:32:35,457 --> 00:32:36,456
- Which one?
617
00:32:36,457 --> 00:32:37,732
[laughs]
618
00:32:37,733 --> 00:32:39,319
They're green.
619
00:32:39,320 --> 00:32:40,457
[phone buzzes]
620
00:32:40,458 --> 00:32:41,457
- Uh oh.
621
00:32:41,458 --> 00:32:43,320
Me or you?
622
00:32:43,321 --> 00:32:44,629
- Oh, it's me.
623
00:32:44,630 --> 00:32:45,680
It's Amelia.
624
00:32:48,353 --> 00:32:50,463
She's freaking out
about her exams again.
625
00:32:51,197 --> 00:32:53,698
I better call.
- Yeah, yeah.
626
00:32:53,699 --> 00:32:54,768
Do.
627
00:33:03,113 --> 00:33:04,768
- What is it?
628
00:33:04,769 --> 00:33:07,252
- It was behind the cookbook.
629
00:33:07,253 --> 00:33:11,496
Such a long time ago,
but it's our history.
630
00:33:20,114 --> 00:33:22,524
What you gave me the first
night we got together.
631
00:33:24,872 --> 00:33:29,117
- It was our Berlin Wall.
632
00:33:29,118 --> 00:33:30,424
You kept it?
633
00:33:30,425 --> 00:33:31,494
- Of course.
634
00:33:37,322 --> 00:33:41,463
- I'd better get
to that gallery.
635
00:33:41,464 --> 00:33:42,530
- Okay.
636
00:33:45,201 --> 00:33:48,012
- It's very good
to see you, Max.
637
00:33:48,013 --> 00:33:49,081
- And you.
638
00:33:52,839 --> 00:33:55,358
[somber music]
639
00:33:55,359 --> 00:34:02,398
?
640
00:34:12,548 --> 00:34:15,669
- I wish I could
stay for longer.
641
00:34:15,670 --> 00:34:16,668
- I know.
642
00:34:16,669 --> 00:34:17,668
Me too.
643
00:34:17,669 --> 00:34:18,840
But they need you.
644
00:34:18,841 --> 00:34:20,807
Oh.
645
00:34:20,808 --> 00:34:22,738
[phone buzzes]
646
00:34:22,739 --> 00:34:23,737
Sorry.
647
00:34:23,738 --> 00:34:25,289
It's work.
648
00:34:25,290 --> 00:34:26,600
Max?
649
00:34:26,601 --> 00:34:29,015
- This missing coin.
650
00:34:29,016 --> 00:34:31,394
We've been working on the
theory that it was stolen.
651
00:34:31,395 --> 00:34:32,496
- Yes.
652
00:34:32,497 --> 00:34:34,394
- But what if it's still there?
653
00:34:34,395 --> 00:34:36,532
What if Niall had hidden it?
654
00:34:36,533 --> 00:34:37,703
- Well, it'd have
to be pretty well
655
00:34:37,704 --> 00:34:39,290
hidden if SOCO didn't find it.
656
00:34:39,291 --> 00:34:40,773
- Exactly.
657
00:34:40,774 --> 00:34:42,704
What if he'd
anticipated that someone
658
00:34:42,705 --> 00:34:45,671
would come looking for it and
he wanted to keep it close.
659
00:34:45,672 --> 00:34:48,223
After all, we know he was
sleeping in the workshop.
660
00:34:48,224 --> 00:34:49,221
- So what?
661
00:34:49,222 --> 00:34:50,428
Under the floorboards?
662
00:34:50,429 --> 00:34:52,188
- Layla.
663
00:34:52,189 --> 00:34:53,290
- Wait.
664
00:34:53,291 --> 00:34:54,842
You're with John tonight.
665
00:34:54,843 --> 00:34:55,842
I'm sorry.
666
00:34:55,843 --> 00:34:57,360
I've disturbed you.
667
00:34:57,361 --> 00:34:58,463
- It's fine.
668
00:34:58,464 --> 00:34:59,463
- No, no, no.
669
00:34:59,464 --> 00:35:00,808
Not at all.
670
00:35:00,809 --> 00:35:02,533
I'm sorry, I forgot.
671
00:35:02,534 --> 00:35:04,016
I'll see you tomorrow.
672
00:35:04,017 --> 00:35:06,223
- Listen, I've got
to catch a train.
673
00:35:06,224 --> 00:35:08,327
I'm so sorry.
674
00:35:08,328 --> 00:35:09,396
- Yeah.
675
00:35:43,741 --> 00:35:45,707
[eerie music]
676
00:35:45,708 --> 00:35:52,748
?
677
00:36:34,640 --> 00:36:36,779
- Police!
678
00:36:36,780 --> 00:36:37,987
Police!
679
00:36:39,813 --> 00:36:40,987
Stop!
680
00:36:44,400 --> 00:36:45,450
- Max?
681
00:36:52,124 --> 00:36:53,174
- Stop!
682
00:36:58,263 --> 00:36:59,539
Oh, fuck.
683
00:36:59,540 --> 00:37:01,540
[phone ringing]
684
00:37:01,695 --> 00:37:05,126
- Max, I'm in the shop.
Where are you?
685
00:37:05,127 --> 00:37:06,159
- I'm on the roof.
686
00:37:06,160 --> 00:37:07,228
Intruder's escaped.
687
00:37:07,229 --> 00:37:08,608
Looking for a way down.
688
00:37:08,609 --> 00:37:11,162
Heading East to Paulson Street.
689
00:37:16,780 --> 00:37:18,540
- Stop, police!
690
00:37:18,541 --> 00:37:21,541
Stay there.
691
00:37:21,542 --> 00:37:23,747
Shit.
692
00:37:31,229 --> 00:37:32,279
Stop!
693
00:38:08,438 --> 00:38:09,488
You're under arrest.
694
00:38:14,838 --> 00:38:16,852
- Right.
695
00:38:16,853 --> 00:38:18,061
Come on.
696
00:38:33,612 --> 00:38:35,164
- I already told you.
697
00:38:35,165 --> 00:38:37,475
I was in the
hospital all night.
698
00:38:37,476 --> 00:38:39,061
Can't you check that?
699
00:38:39,062 --> 00:38:41,648
- It's easy to slip
out again unnoticed.
700
00:38:41,649 --> 00:38:44,648
- We found traces of mud at
the crime scene, which we
701
00:38:44,649 --> 00:38:46,854
know came from the foreshore.
702
00:38:46,855 --> 00:38:48,544
- Do you think if I
killed him, I'd go
703
00:38:48,545 --> 00:38:50,234
back and break into his shop?
704
00:38:50,235 --> 00:38:51,578
- For 1 million pound coin?
705
00:38:51,579 --> 00:38:53,407
Yes, Stacey, I do.
706
00:38:53,408 --> 00:38:58,548
- So what did you break
in for, if not the coin?
707
00:38:58,549 --> 00:39:00,510
- He made me sign a
receipt for the 500
708
00:39:00,511 --> 00:39:02,165
quid he gave me, gave us.
709
00:39:02,166 --> 00:39:04,028
Probably thought
that if we found
710
00:39:04,029 --> 00:39:06,856
out what it was really worth,
we'd come demanding it back.
711
00:39:06,857 --> 00:39:08,096
- Who is this us?
712
00:39:08,097 --> 00:39:09,752
Who else knew about the coin?
713
00:39:09,753 --> 00:39:10,821
- Jake.
714
00:39:10,822 --> 00:39:12,718
- Your mudlarker friend?
715
00:39:12,719 --> 00:39:15,271
The man you claim
you barely know?
716
00:39:15,272 --> 00:39:17,649
- I don't know him really.
717
00:39:17,650 --> 00:39:20,443
I don't.
718
00:39:20,444 --> 00:39:22,753
You can cover more ground if
you mudlark with someone else.
719
00:39:22,754 --> 00:39:24,822
- When did you find out
what the coin was worth?
720
00:39:24,823 --> 00:39:26,201
- When you told me.
721
00:39:26,202 --> 00:39:28,305
- You knew it was gold.
722
00:39:28,306 --> 00:39:30,409
I think you felt ripped off.
723
00:39:30,410 --> 00:39:32,650
Didn't dare challenge
Mr. Hammond at the time,
724
00:39:32,651 --> 00:39:35,617
but wanted that coin back so
you could get more for it.
725
00:39:35,618 --> 00:39:38,582
- I don't care about the money.
726
00:39:38,583 --> 00:39:40,685
It was Jake pushing to sell it.
727
00:39:40,686 --> 00:39:42,098
I should have said no.
728
00:39:42,099 --> 00:39:43,581
It belongs with
the finds officer.
729
00:39:43,582 --> 00:39:45,271
- So Jake forced you
to sell the coin?
730
00:39:45,272 --> 00:39:48,376
- Not forced, no.
731
00:39:48,377 --> 00:39:51,411
He just caught
me at a bad time.
732
00:39:51,412 --> 00:39:53,513
Dad and I had had a
massive bill come in.
733
00:39:53,514 --> 00:39:54,857
We got the heater
blasting all hours
734
00:39:54,858 --> 00:39:56,651
trying to dry out the mold.
735
00:39:56,652 --> 00:39:59,273
- So you both agreed
to sell the coin.
736
00:39:59,274 --> 00:40:01,687
Was Jake happy with
what you sold it for?
737
00:40:01,688 --> 00:40:03,789
- He was furious.
738
00:40:03,790 --> 00:40:05,780
It was him thought
we'd been ripped off.
739
00:40:10,306 --> 00:40:13,239
Do you think he did it?
740
00:40:13,240 --> 00:40:15,859
The mud you said you found.
741
00:40:15,860 --> 00:40:18,446
- So you have this
huge bill to pay,
742
00:40:18,447 --> 00:40:21,205
yet you claim you don't
care about the money.
743
00:40:21,206 --> 00:40:23,067
- You broke into
the shop where a man
744
00:40:23,068 --> 00:40:25,688
had been brutally murdered in
order to retrieve a receipt.
745
00:40:25,689 --> 00:40:27,583
- Were you covering your
tracks so we couldn't
746
00:40:27,584 --> 00:40:29,274
connect you to the coin?
747
00:40:29,275 --> 00:40:32,102
- Not you, Dad, so Dad
wouldn't know I'd sold it.
748
00:40:32,103 --> 00:40:35,240
- It's a bit hard to
believe, isn't it, Stacey?
749
00:40:35,241 --> 00:40:36,756
- He's dying.
750
00:40:36,757 --> 00:40:39,206
He keeps saying he'll not
make his next birthday.
751
00:40:39,207 --> 00:40:40,239
Murder is already in the paper.
752
00:40:40,240 --> 00:40:41,653
Dad saw it.
753
00:40:41,654 --> 00:40:43,722
Not the details yet,
but that will come.
754
00:40:43,723 --> 00:40:47,034
Imagine if he finds
out I went to a dealer,
755
00:40:47,035 --> 00:40:51,346
broke the law and everything
him and Mom lived by.
756
00:40:51,347 --> 00:40:54,448
He's always been
so proud of me.
757
00:40:54,449 --> 00:40:55,516
I just.
758
00:41:04,653 --> 00:41:07,620
- Morning.
759
00:41:07,621 --> 00:41:10,035
There's been another break in
at the Hammond shop last night.
760
00:41:10,036 --> 00:41:11,137
The mudlarker.
761
00:41:11,138 --> 00:41:12,447
They're interviewing her now.
762
00:41:12,448 --> 00:41:13,482
Oh.
763
00:41:13,483 --> 00:41:15,069
What happened to you?
764
00:41:15,070 --> 00:41:16,241
- What, this?
765
00:41:16,242 --> 00:41:18,345
Shows what a lucky person I am.
766
00:41:18,346 --> 00:41:19,792
- Right.
767
00:41:19,793 --> 00:41:21,379
As a detective, you'd
know the visual evidence
768
00:41:21,380 --> 00:41:22,828
isn't matching your story.
769
00:41:22,829 --> 00:41:25,208
- If you'd seen me
come off my bike,
770
00:41:25,209 --> 00:41:28,830
you'd say a sprained wrist
shows I live a charmed life.
771
00:41:28,831 --> 00:41:31,484
My new watch didn't have
to call an ambulance.
772
00:41:31,485 --> 00:41:32,690
- Can you still do the race?
773
00:41:32,691 --> 00:41:33,690
- Yes, yes.
774
00:41:33,691 --> 00:41:35,484
Is this an AMPR search?
775
00:41:35,485 --> 00:41:37,035
- Yes.
776
00:41:37,036 --> 00:41:38,656
I'm trying to find
Nicole Hammond's car.
777
00:41:38,657 --> 00:41:42,279
Check if she left the
house again after 9:00 PM.
778
00:41:42,280 --> 00:41:44,588
- It sounds like her friend
Jake is pretty sure the coin
779
00:41:44,589 --> 00:41:46,380
is worth more than they got.
780
00:41:46,381 --> 00:41:48,381
- Yeah, and the foreshore
mud they found at the scene,
781
00:41:48,382 --> 00:41:49,380
that could be his.
782
00:41:49,381 --> 00:41:50,829
We need to find Jake.
783
00:41:50,830 --> 00:41:52,830
- So do we believe
Stacey's story?
784
00:41:52,831 --> 00:41:56,073
- She took a big risk
breaking into the shop.
785
00:41:56,074 --> 00:41:57,657
It's a criminal act.
786
00:41:57,658 --> 00:42:01,073
Whatever her motivations,
let's bail her.
787
00:42:01,074 --> 00:42:03,382
Could we search this
paperwork from the shop?
788
00:42:03,383 --> 00:42:04,726
Jess, what happened?
789
00:42:04,727 --> 00:42:06,347
- She's after a
sympathy sponsorship.
790
00:42:06,348 --> 00:42:07,726
- Whatever it takes.
791
00:42:07,727 --> 00:42:09,657
What are we looking for now?
792
00:42:09,658 --> 00:42:11,520
- A receipt for Stacey Ford.
793
00:42:11,521 --> 00:42:13,313
500 pounds.
794
00:42:13,314 --> 00:42:15,037
- If it mentioned a coin,
I'm sure we'd have found it.
795
00:42:15,038 --> 00:42:16,589
- What a shame we
didn't know last night.
796
00:42:16,590 --> 00:42:23,284
I could got through a
lot in five hours in A&E.
797
00:42:23,285 --> 00:42:25,211
- I think I know
who Mrs. Hammond
798
00:42:25,212 --> 00:42:26,658
may have been referring to.
799
00:42:26,659 --> 00:42:28,624
There's a parent of one
of our young auditionees
800
00:42:28,625 --> 00:42:31,695
who has a particularly
unpleasant temper.
801
00:42:31,696 --> 00:42:33,281
Please, this way.
802
00:42:39,036 --> 00:42:44,177
- Wasn't this building used
as a hospital at some point?
803
00:42:44,178 --> 00:42:45,590
- It was.
804
00:42:45,591 --> 00:42:47,763
Requisitioned in the
Second World War.
805
00:42:47,764 --> 00:42:50,350
And before that, it
served the community.
806
00:42:50,351 --> 00:42:52,695
So I rescued it, rebuilt it.
807
00:42:52,696 --> 00:42:54,315
Blood, sweat, and tears.
808
00:42:54,316 --> 00:42:55,521
- And money.
809
00:42:55,522 --> 00:42:56,521
- Oh, yes.
810
00:42:56,522 --> 00:42:58,419
But worth it.
811
00:42:58,420 --> 00:43:02,455
I arrived in London a widower
with a two-year-old daughter,
812
00:43:02,456 --> 00:43:04,419
teaching and
conducting part time.
813
00:43:04,420 --> 00:43:09,733
And now my daughter teaches
at Juilliard and I have this.
814
00:43:09,734 --> 00:43:12,248
A place to offer young
people opportunities they
815
00:43:12,249 --> 00:43:13,764
could only have dreamed of.
816
00:43:13,765 --> 00:43:15,696
I wish there had been
somewhere like this for me
817
00:43:15,697 --> 00:43:17,316
in my formative years.
818
00:43:17,317 --> 00:43:20,593
I'll have his details here.
819
00:43:20,594 --> 00:43:23,593
Frank Hughes.
820
00:43:23,594 --> 00:43:26,110
Exquisite, isn't it?
821
00:43:26,111 --> 00:43:28,697
Are you a musician yourself?
822
00:43:28,698 --> 00:43:31,353
- Well, piano.
823
00:43:31,354 --> 00:43:34,422
It's beautifully restored.
824
00:43:34,423 --> 00:43:37,284
I hope people play it.
825
00:43:37,285 --> 00:43:39,110
- Just me.
826
00:43:39,111 --> 00:43:40,869
Too precious.
827
00:43:40,870 --> 00:43:44,078
Although, if you would like
me to make an exception.
828
00:43:44,079 --> 00:43:47,423
- No, thank you.
829
00:43:47,424 --> 00:43:51,769
You said that Mr. Hughes had a
particularly unpleasant temper.
830
00:43:51,770 --> 00:43:54,147
- Yes.
831
00:43:54,148 --> 00:43:56,560
Mr. Hughes was actually
here Tuesday night,
832
00:43:56,561 --> 00:43:58,353
causing quite a disturbance.
833
00:43:58,354 --> 00:44:00,215
- Tuesday?
834
00:44:00,216 --> 00:44:03,113
- He turned up to our rehearsal
uninvited, very disruptive,
835
00:44:03,114 --> 00:44:05,595
so I had to remove him.
836
00:44:05,596 --> 00:44:06,593
Here we go.
837
00:44:06,594 --> 00:44:08,319
- Thank you.
838
00:44:08,320 --> 00:44:10,492
Why was Mr. Hughes disruptive?
839
00:44:10,493 --> 00:44:14,390
- Well, he was very upset that
I selected Leah Hammond to join
840
00:44:14,391 --> 00:44:16,147
our ensemble, a place
he felt should have
841
00:44:16,148 --> 00:44:18,216
belonged to his son, William.
842
00:44:18,217 --> 00:44:22,425
- Does he have grounds
to feel aggrieved?
843
00:44:22,426 --> 00:44:26,666
- Well, if you believe his
opinion is better than mine.
844
00:44:26,667 --> 00:44:28,664
The ensemble is
highly competitive.
845
00:44:28,665 --> 00:44:30,769
The absolute finest only.
846
00:44:30,770 --> 00:44:33,114
And unfortunately
for Mr. Hughes,
847
00:44:33,115 --> 00:44:36,080
his son didn't
make the grade, so.
848
00:44:36,081 --> 00:44:38,251
I would have liked to
have talked with him,
849
00:44:38,252 --> 00:44:40,355
see if we can find a way
we could support his son.
850
00:44:40,356 --> 00:44:42,596
But no, no, no.
851
00:44:42,597 --> 00:44:44,356
He was in no mood to listen.
852
00:44:49,286 --> 00:44:51,632
- It's a racket,
that society of his.
853
00:44:51,633 --> 00:44:54,495
150 quid we paid
for his audition.
854
00:44:54,496 --> 00:44:57,184
Yet William came out of
there and he was buzzing.
855
00:44:57,185 --> 00:44:59,666
They told him he was in.
856
00:44:59,667 --> 00:45:04,462
But when the letter comes,
says sorry, no place.
857
00:45:04,463 --> 00:45:07,254
It's like that conversation
that never happened.
858
00:45:07,255 --> 00:45:10,841
And then the next thing, Leah
Hammond's got it instead.
859
00:45:10,842 --> 00:45:13,426
- You sound very
angry, Mr. Hughes.
860
00:45:13,427 --> 00:45:14,494
- Who wouldn't be?
861
00:45:14,495 --> 00:45:16,081
- Did you know the Hammonds?
862
00:45:16,082 --> 00:45:18,046
- Well, I know that
they got up aboard too.
863
00:45:18,047 --> 00:45:20,289
Yeah, it's not rocket
science, is it?
864
00:45:20,290 --> 00:45:21,735
- What do you mean by that?
865
00:45:21,736 --> 00:45:23,564
- Well, he's bought
her a place, didn't he?
866
00:45:23,565 --> 00:45:26,496
- Is that what you argued
with Niall Hammond about?
867
00:45:26,497 --> 00:45:29,324
- I had a go, yeah, but words.
868
00:45:29,325 --> 00:45:30,771
That's all it was.
869
00:45:30,772 --> 00:45:34,187
See, William heard her
audition, that Leah.
870
00:45:34,188 --> 00:45:35,426
She wasn't good enough.
871
00:45:35,427 --> 00:45:36,426
All right?
872
00:45:36,427 --> 00:45:37,874
He's not cocky, my lad.
873
00:45:37,875 --> 00:45:39,461
He would have said if
she was better than him,
874
00:45:39,462 --> 00:45:41,151
and she wasn't.
875
00:45:41,152 --> 00:45:43,290
- Mr. Johansen told us you
went to the society on
876
00:45:43,291 --> 00:45:44,634
Tuesday evening.
877
00:45:44,635 --> 00:45:46,565
- You talked to him, have you?
878
00:45:46,566 --> 00:45:48,290
I knew someone must have.
879
00:45:48,291 --> 00:45:49,737
Yeah, because I
got an email just
880
00:45:49,738 --> 00:45:52,221
before you pulled
me inviting me
881
00:45:52,222 --> 00:45:54,221
to go in and see him tomorrow.
882
00:45:54,222 --> 00:45:56,393
- What time did you
go there on Tuesday?
883
00:45:56,394 --> 00:45:58,290
- It was about
half 7:00, maybe.
884
00:45:58,291 --> 00:46:00,531
I finished my shift and I
was on the tube heading home,
885
00:46:00,532 --> 00:46:03,429
and I saw I was about to
pass through Sloan Square
886
00:46:03,430 --> 00:46:06,222
and I thought, yeah, I'm
going to go and have words.
887
00:46:06,223 --> 00:46:09,154
- Mr. Johansen said
you were agitated.
888
00:46:09,155 --> 00:46:12,602
- I let it get under my
skin, and I shouldn't have.
889
00:46:12,603 --> 00:46:15,257
- When you left the
society, where did you go?
890
00:46:15,258 --> 00:46:16,876
- I got straight on
the tube and home
891
00:46:16,877 --> 00:46:18,739
to fess up to my missus.
892
00:46:18,740 --> 00:46:20,877
- Can anyone other than
your wife corroborate this?
893
00:46:20,878 --> 00:46:22,532
- You can check my
journeys if you want to.
894
00:46:22,533 --> 00:46:24,429
I've got a work travel pass.
895
00:46:24,430 --> 00:46:26,223
- Yeah, we'll do that.
896
00:46:26,224 --> 00:46:28,809
- And look, I might
resent that Hammond
897
00:46:28,810 --> 00:46:30,705
kid for taking my boy's place.
898
00:46:30,706 --> 00:46:34,088
My beef's with that
Johansen bloke, not them.
899
00:46:38,912 --> 00:46:43,122
- So it turns out Frank
Hughes is a tube driver.
900
00:46:43,123 --> 00:46:46,087
We spoke with TFL and his
pass was used for the tube
901
00:46:46,088 --> 00:46:47,430
journeys he said he took.
902
00:46:47,431 --> 00:46:49,396
- Okay, well check
the CCTV just to be
903
00:46:49,397 --> 00:46:50,533
sure it was him each time.
904
00:46:50,534 --> 00:46:52,327
- Sure.
905
00:46:52,328 --> 00:46:54,293
- Who found the receipt?
- I did.
906
00:46:54,294 --> 00:46:55,292
- Oh.
907
00:46:55,293 --> 00:46:56,430
Gold by weight.
908
00:46:56,431 --> 00:46:58,465
Received 500 pounds cash.
909
00:46:58,466 --> 00:47:00,810
- Initialed SF, dated Tuesday.
910
00:47:00,811 --> 00:47:02,672
- No mention of a coin, though.
911
00:47:02,673 --> 00:47:06,088
I think all his paperwork was
designed to avoid scrutiny.
912
00:47:06,089 --> 00:47:08,708
- Just had an email from
the museum about the dinner.
913
00:47:08,709 --> 00:47:11,363
Jennifer Leyland Thompson was
there, but she left early.
914
00:47:11,364 --> 00:47:12,465
- How early?
915
00:47:12,466 --> 00:47:14,501
- Reception ordered her a taxi.
916
00:47:14,502 --> 00:47:17,640
It was logged on their
system at 8:45 PM.
917
00:47:17,641 --> 00:47:21,813
- More than 45 minutes
before the murder.
918
00:47:21,814 --> 00:47:24,709
- I said the dinner
went on until midnight.
919
00:47:24,710 --> 00:47:27,881
- Implying you were
there until midnight.
920
00:47:27,882 --> 00:47:29,501
So where did you go?
921
00:47:29,502 --> 00:47:31,329
- I'd rather not say.
922
00:47:31,330 --> 00:47:33,536
- We've established that two
coin dealers received a call
923
00:47:33,537 --> 00:47:34,846
from a woman
asking if they were
924
00:47:34,847 --> 00:47:36,433
interested in an Edward VIII.
925
00:47:36,434 --> 00:47:37,432
Was that woman you?
926
00:47:37,433 --> 00:47:38,673
- No.
927
00:47:38,674 --> 00:47:39,880
I can't have been
the only person
928
00:47:39,881 --> 00:47:41,191
Niall contacted about it.
929
00:47:41,192 --> 00:47:42,881
He was a terrible show off.
930
00:47:42,882 --> 00:47:44,433
- Well, perhaps you'd like
to surrender your phone to us
931
00:47:44,434 --> 00:47:46,088
so we can go through
your call history.
932
00:47:46,089 --> 00:47:47,778
- I need my phone for work.
933
00:47:47,779 --> 00:47:50,710
- Then tell us exactly where
you were at 9:30 on Tuesday
934
00:47:50,711 --> 00:47:54,194
evening or we can continue this
interview down at the station.
935
00:47:54,195 --> 00:47:58,298
- Look, it's really delicate.
936
00:47:58,299 --> 00:48:00,468
I've been seeing someone.
937
00:48:00,469 --> 00:48:02,261
A married someone.
938
00:48:02,262 --> 00:48:03,744
Please don't call on him.
939
00:48:03,745 --> 00:48:05,399
It could be disastrous.
940
00:48:05,400 --> 00:48:07,193
- You were the
last known person
941
00:48:07,194 --> 00:48:09,780
to speak to Niall Hammond on
the night he was murdered,
942
00:48:09,781 --> 00:48:12,538
the same night you identified
a coin in his possession
943
00:48:12,539 --> 00:48:14,435
thought to be worth
a million pounds.
944
00:48:14,436 --> 00:48:18,057
You have the motive and
the opportunity to kill.
945
00:48:18,058 --> 00:48:19,745
So tell us the name
and the address
946
00:48:19,746 --> 00:48:21,194
of the person you were with.
947
00:48:25,331 --> 00:48:29,231
Connor, I need you to make a
house visit, check an alibi.
948
00:48:29,232 --> 00:48:30,883
- Expect the police.
949
00:48:30,884 --> 00:48:32,745
They're checking I was with
you last Tuesday evening.
950
00:48:32,746 --> 00:48:34,643
Prove it, and they'll
leave you alone.
951
00:48:34,644 --> 00:48:37,333
And if they ask
why I was with you,
952
00:48:37,334 --> 00:48:39,144
we're having an
affair, all right?
953
00:48:46,125 --> 00:48:47,850
- Hi.
954
00:48:47,851 --> 00:48:50,851
Whatever you're hoping to find
here, lower your expectations.
955
00:48:50,852 --> 00:48:53,678
There's nothing helpful
in the tox report.
956
00:48:53,679 --> 00:48:56,196
No alcohol in his system.
957
00:48:56,197 --> 00:48:58,782
There were therapeutic
levels of codeine
958
00:48:58,783 --> 00:49:02,404
consistent with a historical
injury in his arm and shoulder.
959
00:49:02,405 --> 00:49:06,163
He was a regular attendee
at a nearby pain clinic.
960
00:49:06,164 --> 00:49:08,334
- The accident that
ended his music career.
961
00:49:08,335 --> 00:49:11,439
- I hear you're trying to
find a suspect who's deaf.
962
00:49:11,440 --> 00:49:13,714
- Yes, we are.
963
00:49:13,715 --> 00:49:16,577
- We're a small community
and love bit of gossip.
964
00:49:16,578 --> 00:49:18,403
- His name is Jake.
965
00:49:18,404 --> 00:49:21,059
- Not that small a community.
966
00:49:21,060 --> 00:49:23,301
Do you have his surname?
967
00:49:23,302 --> 00:49:24,369
His sign name?
968
00:49:24,370 --> 00:49:26,335
- No, he ran when he saw us.
969
00:49:26,336 --> 00:49:29,647
- Okay, there's a pub you
might be interested in where
970
00:49:29,648 --> 00:49:31,404
deaf people hang out.
971
00:49:31,405 --> 00:49:32,403
You owe me a pint.
972
00:49:32,404 --> 00:49:34,059
- What for?
973
00:49:34,060 --> 00:49:35,507
- Being fabulous.
974
00:49:35,508 --> 00:49:37,646
- Oh, yes, of course.
975
00:49:37,647 --> 00:49:40,474
- Cool.
976
00:49:40,475 --> 00:49:41,853
[buzzes]
977
00:49:42,939 --> 00:49:46,542
- I'm pretty sure
Jennifer Leyland
978
00:49:46,543 --> 00:49:49,129
Thompson tipped off her alibi
that we'd pay him a visit.
979
00:49:49,130 --> 00:49:50,542
- But he confirmed
she was with him?
980
00:49:50,543 --> 00:49:52,095
- Willingly.
981
00:49:52,096 --> 00:49:53,853
- Do you think he was
telling the truth?
982
00:49:53,854 --> 00:49:55,750
- His gate camera showed a
taxi arriving and leaving.
983
00:49:55,751 --> 00:49:57,405
The passenger could be her.
984
00:49:57,406 --> 00:49:59,129
- So we shouldn't rule her out.
985
00:49:59,130 --> 00:50:01,198
- There's definitely something
weird going on there.
986
00:50:01,199 --> 00:50:02,716
- Well, she said they
were having an affair.
987
00:50:02,717 --> 00:50:04,198
- Yeah.
988
00:50:04,199 --> 00:50:05,543
I didn't get that
feeling from him.
989
00:50:05,544 --> 00:50:06,542
- Well, go on.
990
00:50:06,543 --> 00:50:07,887
What's your theory?
991
00:50:07,888 --> 00:50:09,543
- From things he
had on display,
992
00:50:09,544 --> 00:50:11,234
I'd say he is a collector.
993
00:50:11,235 --> 00:50:13,372
If she was with him, I
wonder if she was trying
994
00:50:13,373 --> 00:50:14,888
to broker a deal for a coin.
995
00:50:14,889 --> 00:50:16,786
She's British Museum.
996
00:50:16,787 --> 00:50:21,099
I've alerted Arts and Antiques,
see if they can find out more.
997
00:50:21,100 --> 00:50:23,476
- We need to track
down the taxi she used.
998
00:50:23,477 --> 00:50:25,130
- Yeah.
999
00:50:25,131 --> 00:50:27,752
- Max, you should
have a look at this.
1000
00:50:27,753 --> 00:50:30,718
I've been running an ANPR on
Nicole Hammond's car on Tuesday
1001
00:50:30,719 --> 00:50:32,337
night and look.
1002
00:50:32,338 --> 00:50:35,512
Out and about in
Chelsea, 10:00 PM.
1003
00:50:35,513 --> 00:50:37,511
- That's not what she told us.
1004
00:50:37,512 --> 00:50:38,682
- That's really helpful.
1005
00:50:38,683 --> 00:50:41,132
Thanks.
1006
00:50:41,133 --> 00:50:44,306
So that was Dominic
Hammond's AA sponsor.
1007
00:50:44,307 --> 00:50:46,581
He says on Tuesday
they were at a meeting
1008
00:50:46,582 --> 00:50:48,200
at 8:00 PM for an hour.
1009
00:50:48,201 --> 00:50:50,546
Then Dominic went to a
dry bar in Kensington.
1010
00:50:50,547 --> 00:50:52,098
The Sand Bar.
1011
00:50:52,099 --> 00:50:54,236
He checked in a
few times by text,
1012
00:50:54,237 --> 00:50:56,477
the last one around 11:30 PM.
1013
00:50:56,478 --> 00:50:58,236
Dominic said he
was still there.
1014
00:50:58,237 --> 00:50:59,890
- Best confirm
that with the bar.
1015
00:50:59,891 --> 00:51:02,340
We don't know how reliable
Dominic or his sponsor are.
1016
00:51:02,341 --> 00:51:04,788
- The sponsor was adamant that
he had stayed on the wagon
1017
00:51:04,789 --> 00:51:06,753
since leaving prison,
and that he didn't
1018
00:51:06,754 --> 00:51:10,307
even lapse when his dad
was right up in his face,
1019
00:51:10,308 --> 00:51:12,099
provoking him.
1020
00:51:12,100 --> 00:51:13,719
- So when Dominic said he
hadn't seen his father since he
1021
00:51:13,720 --> 00:51:16,548
left prison, that was a lie.
1022
00:51:16,549 --> 00:51:18,134
It's becoming a family trait.
1023
00:51:30,271 --> 00:51:31,547
- We'll be fine.
1024
00:51:31,548 --> 00:51:33,065
Call you later.
1025
00:51:33,066 --> 00:51:34,134
- Bye.
1026
00:51:36,547 --> 00:51:39,584
- Mr. Hammond, we'd like
another word with you, please.
1027
00:51:39,585 --> 00:51:40,652
At the station.
1028
00:51:59,790 --> 00:52:01,033
Please, take a seat.
1029
00:52:05,893 --> 00:52:08,481
You told us that you
hadn't seen your father
1030
00:52:08,482 --> 00:52:10,619
since you were sent to prison.
1031
00:52:10,620 --> 00:52:13,172
That was a lie, wasn't it?
1032
00:52:13,173 --> 00:52:16,689
We know you get
violent when drunk.
1033
00:52:16,690 --> 00:52:19,206
Were you drinking
on Tuesday night?
1034
00:52:19,207 --> 00:52:20,860
- No.
1035
00:52:20,861 --> 00:52:24,207
- We've also established
that your alibi was false.
1036
00:52:24,208 --> 00:52:25,654
- No.
1037
00:52:25,655 --> 00:52:27,688
I mean, yes, I lied
about not seeing Dad,
1038
00:52:27,689 --> 00:52:29,861
but I have not touched
alcohol since leaving prison.
1039
00:52:29,862 --> 00:52:31,447
And my alibi is not false.
1040
00:52:31,448 --> 00:52:33,689
- You were not at the
dry bar in Kensington
1041
00:52:33,690 --> 00:52:36,414
when your father was killed.
1042
00:52:36,415 --> 00:52:39,863
- No, not Kensington.
1043
00:52:39,864 --> 00:52:42,759
I was in Shoreditch.
1044
00:52:42,760 --> 00:52:44,793
- You claim that
on Tuesday evening,
1045
00:52:44,794 --> 00:52:47,311
you returned to your
house at around 9:00 PM.
1046
00:52:47,312 --> 00:52:48,517
- And didn't leave again.
1047
00:52:48,518 --> 00:52:49,793
- No.
1048
00:52:49,794 --> 00:52:51,379
Leah was practicing
in her room.
1049
00:52:51,380 --> 00:52:52,620
She doesn't like
being disturbed.
1050
00:52:52,621 --> 00:52:54,483
So I had a shower
and watched TV.
1051
00:52:54,484 --> 00:53:01,455
- So explain this.
1052
00:53:09,793 --> 00:53:12,347
Your car being driven
in Chelsea at 10:00 PM.
1053
00:53:16,932 --> 00:53:18,622
You deny that it
was you driving?
1054
00:53:26,725 --> 00:53:28,553
- You went to a lot
of trouble to make
1055
00:53:28,554 --> 00:53:31,313
your sponsor think you
were in Kensington,
1056
00:53:31,314 --> 00:53:33,209
texting him to confirm.
1057
00:53:33,210 --> 00:53:34,588
Is that because
you were drinking?
1058
00:53:34,589 --> 00:53:36,175
- No.
1059
00:53:36,176 --> 00:53:37,864
I was at a different
dry bar, The Shavian.
1060
00:53:37,865 --> 00:53:39,761
- So why did you tell us
you were somewhere else?
1061
00:53:39,762 --> 00:53:42,141
- My sponsor, he's
a really nice guy.
1062
00:53:42,142 --> 00:53:43,761
He's been really kind to me.
1063
00:53:43,762 --> 00:53:47,591
But I doubt he sees me as
a prospective son-in-law.
1064
00:53:47,592 --> 00:53:49,942
- You're in a relationship
with his daughter?
1065
00:53:49,943 --> 00:53:54,486
- She was afraid that he
would show up at the Sand Bar,
1066
00:53:54,487 --> 00:53:57,832
so we chose somewhere else.
1067
00:53:57,833 --> 00:54:01,143
- Mrs. Hammond, did you go
to your husband's shop after
1068
00:54:01,144 --> 00:54:02,486
9:00 PM on Tuesday night?
1069
00:54:02,487 --> 00:54:03,554
- No.
1070
00:54:03,555 --> 00:54:04,935
- Then where were you going?
1071
00:54:11,659 --> 00:54:13,315
- We will track your car.
1072
00:54:13,316 --> 00:54:16,523
We will gather dashcam
and surveillance footage.
1073
00:54:16,524 --> 00:54:18,384
We will find out
where you went.
1074
00:54:18,385 --> 00:54:21,143
But you will save us a
lot of time and resources.
1075
00:54:21,144 --> 00:54:22,831
- Dominic's.
1076
00:54:22,832 --> 00:54:24,143
I went to Dominic's flat.
1077
00:54:27,590 --> 00:54:30,143
- Did you see your father
on Tuesday evening?
1078
00:54:30,144 --> 00:54:32,143
- No.
1079
00:54:32,144 --> 00:54:34,074
I saw him on Tuesday morning.
1080
00:54:34,075 --> 00:54:36,592
I went to the cafe that he goes
to every morning for breakfast.
1081
00:54:36,593 --> 00:54:37,867
It's part of my recovery.
1082
00:54:37,868 --> 00:54:39,557
Step nine.
1083
00:54:39,558 --> 00:54:42,731
I'm meant to make amends
with people that I've hurt.
1084
00:54:42,732 --> 00:54:45,075
- An apology?
1085
00:54:45,076 --> 00:54:46,074
- Yes.
1086
00:54:46,075 --> 00:54:47,144
- Did he accept?
1087
00:54:49,350 --> 00:54:51,317
- Went straight in
pushing my buttons.
1088
00:54:51,318 --> 00:54:55,388
What a waste I am,
how ashamed Mom is.
1089
00:54:55,389 --> 00:54:57,662
I spent the day walking,
trying not to go to the pub,
1090
00:54:57,663 --> 00:55:00,076
and then I went to see Mom.
1091
00:55:00,077 --> 00:55:03,076
- You need to tell us what
happened on Tuesday evening.
1092
00:55:03,077 --> 00:55:04,765
- I'd upset him.
1093
00:55:04,766 --> 00:55:07,352
He came to my office saying
he'd had a row with his dad.
1094
00:55:07,353 --> 00:55:08,351
He wanted to drink.
1095
00:55:08,352 --> 00:55:10,456
He wanted to punch him.
1096
00:55:10,457 --> 00:55:14,458
I tried to mitigate, but,
well, Niall was so pig headed.
1097
00:55:14,459 --> 00:55:16,249
I knew Dominic would
have to do all the work.
1098
00:55:16,250 --> 00:55:18,214
So I made the
mistake of telling
1099
00:55:18,215 --> 00:55:20,525
him that he'd probably caught
his father at a bad moment.
1100
00:55:20,526 --> 00:55:21,524
He should try again.
1101
00:55:21,525 --> 00:55:23,043
And he just blew up at me.
1102
00:55:28,696 --> 00:55:32,354
- And then Mom took Dad's
side, even after everything
1103
00:55:32,355 --> 00:55:33,422
he'd put me through.
1104
00:55:34,683 --> 00:55:36,697
Oh, God.
1105
00:55:36,698 --> 00:55:40,286
The urge not to drink.
1106
00:55:40,287 --> 00:55:42,664
So I went to a
meeting, and then I
1107
00:55:42,665 --> 00:55:44,353
met up with my girlfriend.
1108
00:55:44,354 --> 00:55:46,319
That bottle, I was
telling you the truth when
1109
00:55:46,320 --> 00:55:48,078
I said that it wasn't mine.
1110
00:55:48,079 --> 00:55:51,493
That place, it's a
recovery house, all right?
1111
00:55:51,494 --> 00:55:53,527
I caught the guy next door
to me with that bottle
1112
00:55:53,528 --> 00:55:55,699
when I got home, and I
poured it down the sink,
1113
00:55:55,700 --> 00:56:01,186
and then I sat up with him
because I know how hard it is.
1114
00:56:01,187 --> 00:56:02,872
I didn't drink, I swear.
1115
00:56:06,526 --> 00:56:07,905
- I came home.
1116
00:56:07,906 --> 00:56:09,699
He wouldn't answer my calls.
1117
00:56:09,700 --> 00:56:11,458
I just wanted to explain to
him why I said what I did.
1118
00:56:11,459 --> 00:56:15,219
So I drove to his flat.
1119
00:56:15,220 --> 00:56:17,217
- And?
1120
00:56:17,218 --> 00:56:18,423
- He wasn't there.
1121
00:56:18,424 --> 00:56:21,184
So I drove home.
1122
00:56:21,185 --> 00:56:23,528
- Why wouldn't you
just tell us that?
1123
00:56:23,529 --> 00:56:26,115
- Because he wasn't there.
1124
00:56:26,116 --> 00:56:27,425
I don't know where he was.
1125
00:56:30,562 --> 00:56:33,212
- You're worried that Dominic
had killed his father.
1126
00:56:35,701 --> 00:56:38,838
- What I'm trying
to understand,
1127
00:56:38,839 --> 00:56:41,357
Dominic, is that
if you're innocent,
1128
00:56:41,358 --> 00:56:44,461
why did you lie to us about
seeing your Dad on Tuesday?
1129
00:56:44,462 --> 00:56:46,184
- My license
conditions state that I
1130
00:56:46,185 --> 00:56:47,632
have to stay away from him.
1131
00:56:47,633 --> 00:56:49,253
- Even though you risk
looking like a murderer?
1132
00:56:49,254 --> 00:56:50,701
- I didn't kill him.
1133
00:56:50,702 --> 00:56:54,669
I just- I just hoped
you'd find who did.
1134
00:56:54,670 --> 00:56:57,463
I really, really don't
want to go back to prison.
1135
00:57:00,701 --> 00:57:02,495
I wish I'd never
gone to see Dad.
1136
00:57:02,496 --> 00:57:05,266
I just honestly thought that
I could get through to him.
1137
00:57:13,254 --> 00:57:14,669
[buzzes]
1138
00:57:18,564 --> 00:57:23,568
- Well, Nicole lied about
being at home all night.
1139
00:57:23,569 --> 00:57:26,532
Said she went to see
Dominic, but he wasn't there.
1140
00:57:26,533 --> 00:57:28,427
- I'll see if I can track
Nicole's car on the journey
1141
00:57:28,428 --> 00:57:29,703
there and back.
1142
00:57:29,704 --> 00:57:31,600
Check she didn't
make any diversions.
1143
00:57:31,601 --> 00:57:34,188
- The manager at the dry bar in
Shoreditch has confirmed that
1144
00:57:34,189 --> 00:57:37,429
Dominic and his girlfriend were
in there until after 11:00 PM.
1145
00:57:37,430 --> 00:57:39,221
He's coming in to
make a statement.
1146
00:57:39,222 --> 00:57:41,670
- Well, they both made that
a lot harder than it needed
1147
00:57:41,671 --> 00:57:43,497
to be, but it looks
like we can rule out
1148
00:57:43,498 --> 00:57:46,429
Dominic, if not his mother.
1149
00:57:46,430 --> 00:57:48,670
- We need to find this mudlark.
1150
00:57:48,671 --> 00:57:50,481
- Let's hope Ashley
comes up trumps.
1151
00:58:02,773 --> 00:58:05,430
- There's a few pubs
deaf people meet in,
1152
00:58:05,431 --> 00:58:07,705
but this is the
main one in Chelsea.
1153
00:58:07,706 --> 00:58:09,464
I spoke to the manager.
1154
00:58:09,465 --> 00:58:11,879
It turns out a Jake
has been working here.
1155
00:58:11,880 --> 00:58:13,188
Casual shifts.
1156
00:58:13,189 --> 00:58:15,430
She sent me this photo.
1157
00:58:15,431 --> 00:58:16,533
Is that him?
1158
00:58:16,534 --> 00:58:17,533
- Yeah.
1159
00:58:17,534 --> 00:58:18,774
- Jake Green.
1160
00:58:18,775 --> 00:58:20,637
Been a no show the
last two nights.
1161
00:58:20,638 --> 00:58:22,327
Not responding to texts.
1162
00:58:22,328 --> 00:58:24,672
She said he's owed wages.
1163
00:58:24,673 --> 00:58:27,638
- So he may turn
up to collect them,
1164
00:58:27,639 --> 00:58:30,776
assuming he's not sold a coin
for any life changing
1165
00:58:30,777 --> 00:58:32,603
money yet.
1166
00:58:32,604 --> 00:58:33,673
- Give her my details.
1167
00:58:50,810 --> 00:58:53,225
- I'm thinking that's
not about the case?
1168
00:58:53,226 --> 00:58:55,467
- Max has got
himself an admirer.
1169
00:58:55,468 --> 00:58:56,466
- Ah.
1170
00:58:56,467 --> 00:58:58,501
- And a sign name.
1171
00:58:58,502 --> 00:58:59,569
Max.
1172
00:58:59,570 --> 00:59:02,123
- What does that mean?
1173
00:59:02,124 --> 00:59:04,708
- Serious.
1174
00:59:04,709 --> 00:59:06,432
- What can I get you?
1175
00:59:06,433 --> 00:59:07,431
- Pinot grigio.
1176
00:59:07,432 --> 00:59:08,431
Thanks.
1177
00:59:08,432 --> 00:59:09,845
- A pint, please.
1178
00:59:09,846 --> 00:59:11,087
- Of?
1179
00:59:11,088 --> 00:59:13,709
- Surprise me.
1180
00:59:13,710 --> 00:59:15,157
- Careful what you wish for.
1181
00:59:17,674 --> 00:59:19,778
- You're not seeing
John tonight?
1182
00:59:19,779 --> 00:59:21,537
- No, he's been and gone.
1183
00:59:21,538 --> 00:59:23,295
- Already?
1184
00:59:23,296 --> 00:59:24,501
A flying visit?
1185
00:59:24,502 --> 00:59:26,916
- Just time for a picnic.
1186
00:59:26,917 --> 00:59:28,468
- Pinot grigio.
1187
00:59:28,469 --> 00:59:29,915
- Thanks.
1188
00:59:29,916 --> 00:59:31,709
- IPA.
1189
00:59:31,710 --> 00:59:33,364
Fine example.
1190
00:59:33,365 --> 00:59:35,365
Floral but earthy.
1191
00:59:35,366 --> 00:59:36,779
Well-balanced malts.
1192
00:59:40,123 --> 00:59:41,606
- So serious.
1193
00:59:41,607 --> 00:59:43,194
[laughs]
1194
00:59:47,606 --> 00:59:49,572
[somber music]
1195
00:59:49,573 --> 00:59:56,613
?
1196
01:00:10,125 --> 01:00:11,263
- Hi, Mr. Hughes.
1197
01:00:11,264 --> 01:00:12,263
Do you want to take a seat?
1198
01:00:12,264 --> 01:00:13,404
He's still in a meeting.
1199
01:00:16,952 --> 01:00:19,505
Would you like
some tea or coffee?
1200
01:00:19,506 --> 01:00:20,884
- No coffee, no tea.
1201
01:00:20,885 --> 01:00:22,092
Thank you.
1202
01:00:35,609 --> 01:00:37,092
- I'm so sorry, Mr. Hughes.
1203
01:00:37,093 --> 01:00:39,092
Mr. Johansen's breakfast
meeting ran over.
1204
01:00:39,093 --> 01:00:40,091
- Breakfast?
1205
01:00:40,092 --> 01:00:41,091
- Yes.
1206
01:00:41,092 --> 01:00:43,334
He wants to reschedule.
1207
01:00:43,335 --> 01:00:44,886
[radio chatter]
1208
01:00:56,541 --> 01:00:58,818
- Thank you, Constable.
1209
01:00:58,819 --> 01:01:01,784
Mr. Hughes, this is
Detective Inspector.
1210
01:01:01,785 --> 01:01:02,851
- How dare you do this?
1211
01:01:02,852 --> 01:01:03,851
- Thank you.
1212
01:01:03,852 --> 01:01:05,438
- On my premises again.
1213
01:01:05,439 --> 01:01:07,197
- All right, sir.
1214
01:01:07,198 --> 01:01:08,542
- Yeah, you finished with
the important people?
1215
01:01:08,543 --> 01:01:09,541
- Yes.
1216
01:01:09,542 --> 01:01:10,541
- Corrupt.
1217
01:01:10,542 --> 01:01:11,679
That's what you are.
1218
01:01:11,680 --> 01:01:12,851
What is it, bribes?
1219
01:01:12,852 --> 01:01:14,714
- Bribes?
1220
01:01:14,715 --> 01:01:18,475
- How much did Hammond pay to
give his daughter the place
1221
01:01:18,476 --> 01:01:20,750
that's my lad's by right?
1222
01:01:20,751 --> 01:01:25,304
- Mr. Hughes, I think
this has gone far enough.
1223
01:01:25,305 --> 01:01:26,438
- Mr. Hughes.
1224
01:01:26,439 --> 01:01:28,543
DS Layla Walsh.
1225
01:01:28,544 --> 01:01:32,476
- He shouldn't be allowed to
get away with what he does.
1226
01:01:32,477 --> 01:01:36,580
Ignoring me and my son.
1227
01:01:36,581 --> 01:01:39,683
William, they
promised him a place.
1228
01:01:39,684 --> 01:01:41,440
They said it to his face.
1229
01:01:41,441 --> 01:01:42,853
- I have nothing to hide.
1230
01:01:42,854 --> 01:01:45,786
- This isn't going to help.
1231
01:01:45,787 --> 01:01:48,614
- I just want
Johansen to be made
1232
01:01:48,615 --> 01:01:50,337
to answer for what he does.
1233
01:01:50,338 --> 01:01:52,096
- Well, maybe the
best thing right now
1234
01:01:52,097 --> 01:01:55,166
is for you to come out
calmly and not let things
1235
01:01:55,167 --> 01:01:56,475
get more serious for you.
1236
01:01:56,476 --> 01:01:57,545
Okay?
1237
01:02:12,889 --> 01:02:15,059
- I need you to be calm,
please, Mr. Johansen.
1238
01:02:20,427 --> 01:02:22,441
- Get out.
1239
01:02:22,442 --> 01:02:24,787
- Oh.
1240
01:02:24,788 --> 01:02:27,443
- If he has nothing to
hide, you have him prove it.
1241
01:02:27,444 --> 01:02:29,270
- This way, Mr. Hughes.
1242
01:02:29,271 --> 01:02:31,857
- My intention was to talk
to you about your son joining
1243
01:02:31,858 --> 01:02:34,478
my ensemble, but
you have just cost
1244
01:02:34,479 --> 01:02:38,238
him that opportunity with
this disgraceful behavior.
1245
01:02:38,239 --> 01:02:40,581
I would never take money
for a place in my ensemble.
1246
01:02:40,582 --> 01:02:42,305
Do you hear me?
1247
01:02:42,306 --> 01:02:44,547
- So his accusations are
completely unfounded?
1248
01:02:44,548 --> 01:02:47,134
- Absolutely.
1249
01:02:47,135 --> 01:02:48,512
Yeah.
1250
01:02:48,513 --> 01:02:50,547
You can examine my
financial records.
1251
01:02:50,548 --> 01:02:53,099
I give you complete access.
1252
01:02:53,100 --> 01:02:57,619
- Well, perhaps that will
give him some peace of mind.
1253
01:02:57,620 --> 01:03:01,446
- I'm sorry I got so upset,
but this is my society.
1254
01:03:01,447 --> 01:03:04,583
I do not take kindly to
being publicly slandered.
1255
01:03:04,584 --> 01:03:05,926
- Excuse me.
1256
01:03:05,927 --> 01:03:07,135
Max.
1257
01:03:12,134 --> 01:03:14,135
Jake Green came for his wages.
1258
01:03:14,136 --> 01:03:15,237
Uniform have picked him up.
1259
01:03:15,238 --> 01:03:16,498
He's on his way to custody.
1260
01:03:19,824 --> 01:03:21,377
[buzzes]
1261
01:03:23,755 --> 01:03:26,343
- Ashley?
1262
01:03:26,344 --> 01:03:27,410
- I told you.
1263
01:03:27,411 --> 01:03:28,789
Word travels fast.
1264
01:03:28,790 --> 01:03:30,756
You've arrested Jake Green.
1265
01:03:30,757 --> 01:03:33,274
- Is there something you
need from him forensically?
1266
01:03:33,275 --> 01:03:34,583
- No.
1267
01:03:34,584 --> 01:03:36,205
Well, yes, his
fingerprints, obviously.
1268
01:03:36,206 --> 01:03:37,928
But it's more for you.
1269
01:03:37,929 --> 01:03:41,585
Getting an interpreter through
an agency can take forever,
1270
01:03:41,586 --> 01:03:43,791
but I've found someone.
1271
01:03:43,792 --> 01:03:44,894
- Thank you.
1272
01:03:44,895 --> 01:03:46,102
- It's okay.
1273
01:03:50,377 --> 01:03:52,102
- Name.
1274
01:03:52,103 --> 01:03:53,653
- You need to remove those.
1275
01:03:53,654 --> 01:03:55,722
- He's deemed a flight risk.
1276
01:03:55,723 --> 01:03:57,550
This is Jake Green.
1277
01:03:57,551 --> 01:03:58,860
- Date of birth.
1278
01:03:58,861 --> 01:04:01,137
- He needs his hands
to communicate.
1279
01:04:01,138 --> 01:04:04,310
Do you gag hearing people?
1280
01:04:04,311 --> 01:04:05,826
I'm deaf as well.
1281
01:04:05,827 --> 01:04:09,173
You have an
interpreter on the way.
1282
01:04:09,174 --> 01:04:12,311
If off and you run,
they will add resisting
1283
01:04:12,312 --> 01:04:14,276
arrest to your charges.
1284
01:04:14,277 --> 01:04:17,242
Do you understand?
1285
01:04:17,243 --> 01:04:18,503
So they can take them off?
1286
01:04:25,138 --> 01:04:26,690
We're trusting you, okay?
1287
01:04:26,691 --> 01:04:27,759
- Date of birth.
1288
01:04:30,896 --> 01:04:33,104
- I'm not here to defend you.
1289
01:04:33,105 --> 01:04:35,346
You need to wait for
your interpreter.
1290
01:04:35,347 --> 01:04:37,725
Save it for your interview.
1291
01:04:37,726 --> 01:04:39,278
They need your date of birth.
1292
01:04:44,897 --> 01:04:46,553
12/10/1990.
1293
01:04:46,554 --> 01:04:48,898
He doesn't understand
why he's been brought in.
1294
01:04:48,899 --> 01:04:50,889
- Tell him he's part
of a murder inquiry.
1295
01:05:01,518 --> 01:05:02,598
- So where do you live?
1296
01:05:06,967 --> 01:05:09,141
- Just outside Chelsea.
1297
01:05:09,142 --> 01:05:10,282
- What's your address?
1298
01:05:13,450 --> 01:05:14,899
- Different places.
1299
01:05:14,900 --> 01:05:17,348
Friends' sofas.
1300
01:05:17,349 --> 01:05:19,639
- Where have you been
staying most recently?
1301
01:05:21,864 --> 01:05:23,763
- I haven't hurt anyone.
1302
01:05:26,933 --> 01:05:28,349
- Do you know this man?
1303
01:05:37,555 --> 01:05:41,903
- We believe that last
Tuesday at 9:30 PM,
1304
01:05:41,904 --> 01:05:45,799
someone broke into the
shop owned by this man,
1305
01:05:45,800 --> 01:05:51,387
Niall Hammond, probably
looking for this coin.
1306
01:05:51,388 --> 01:05:54,868
Mr. Hammond disturbed the
intruder and was murdered.
1307
01:05:54,869 --> 01:05:58,178
Was that intruder you, Jake?
1308
01:05:58,179 --> 01:05:59,832
- No, no, not me.
1309
01:05:59,833 --> 01:06:04,146
- Jake, if you're innocent,
we can help you prove it.
1310
01:06:04,147 --> 01:06:05,625
Tell us the truth.
1311
01:06:05,626 --> 01:06:09,179
We'll investigate your
story and rule you out.
1312
01:06:09,180 --> 01:06:10,522
- Water, please.
1313
01:06:10,523 --> 01:06:12,393
- We'll have someone
bring in a drink.
1314
01:06:14,694 --> 01:06:17,490
This interview is
paused at 14:20.
1315
01:06:21,695 --> 01:06:24,110
[buzzes]
1316
01:06:24,111 --> 01:06:26,178
We'll get a more productive
interview if we give
1317
01:06:26,179 --> 01:06:27,902
him a chance to calm down.
1318
01:06:27,903 --> 01:06:29,696
- I've cross-referenced
Frank Hughes's travel
1319
01:06:29,697 --> 01:06:31,454
pass activity with CCTV.
1320
01:06:31,455 --> 01:06:32,729
It was definitely him using it.
1321
01:06:32,730 --> 01:06:34,627
- Thanks, Jess.
1322
01:06:34,628 --> 01:06:35,798
- Ashley?
1323
01:06:35,799 --> 01:06:36,867
Have you had a breakthrough?
1324
01:06:36,868 --> 01:06:38,696
- Unfortunately, no.
1325
01:06:38,697 --> 01:06:41,870
I was hoping to get a match
with the partial fingerprint
1326
01:06:41,871 --> 01:06:44,560
on the smartwatch, but
it's just not enough of it.
1327
01:06:44,561 --> 01:06:46,455
- I'll chase the
digital team, see
1328
01:06:46,456 --> 01:06:49,387
if they found anything on his
watch that wasn't on his phone.
1329
01:06:49,388 --> 01:06:52,146
- I just wanted to
check that everything
1330
01:06:52,147 --> 01:06:54,870
was okay with the interpreter I
booked for you and Jake Green.
1331
01:06:54,871 --> 01:06:56,421
- Yeah, he's very professional.
1332
01:06:56,422 --> 01:06:58,422
- Has Jake got the coin?
1333
01:06:58,423 --> 01:07:00,939
- We haven't asked him yet, but
there's no address to search.
1334
01:07:00,940 --> 01:07:02,904
He's been sleeping
on people's sofas.
1335
01:07:02,905 --> 01:07:05,768
- In London or Manchester?
1336
01:07:05,769 --> 01:07:07,318
- Why Manchester?
1337
01:07:07,319 --> 01:07:10,802
- Well, I assumed
from his regional BSL.
1338
01:07:10,803 --> 01:07:13,457
His numbers are
definitely Manchester.
1339
01:07:13,458 --> 01:07:16,838
In London, we do
10 like this, 10.
1340
01:07:16,839 --> 01:07:18,318
In Glasgow, 10.
1341
01:07:18,319 --> 01:07:19,353
Birmingham, 10.
1342
01:07:19,354 --> 01:07:23,149
And Manchester, 10.
1343
01:07:23,150 --> 01:07:25,216
- So he could be
from Manchester.
1344
01:07:25,217 --> 01:07:26,767
- Yes.
1345
01:07:26,768 --> 01:07:29,803
He possibly panicked and
reverted to his native BSL,
1346
01:07:29,804 --> 01:07:30,871
but just for a moment.
1347
01:07:34,595 --> 01:07:38,184
- Jake, you told-
1348
01:07:38,185 --> 01:07:40,149
[tapping]
1349
01:07:42,526 --> 01:07:44,804
Jake, you told us
you lived in London.
1350
01:07:47,871 --> 01:07:49,861
But we believe you're
from Manchester.
1351
01:07:51,862 --> 01:07:57,356
My colleagues are speaking to
the Manchester Police right
1352
01:07:57,357 --> 01:07:58,458
now.
1353
01:07:58,459 --> 01:08:01,426
What might they tell us, Jake?
1354
01:08:01,427 --> 01:08:03,874
Are you in trouble up there?
1355
01:08:11,907 --> 01:08:13,908
- I saw something.
1356
01:08:13,909 --> 01:08:15,321
A robbery.
1357
01:08:15,322 --> 01:08:16,804
Guns.
1358
01:08:16,805 --> 01:08:21,876
It was a- I just need
to clarify something.
1359
01:08:21,877 --> 01:08:24,841
It was a gang thing.
1360
01:08:24,842 --> 01:08:27,116
I don't want to be a witness.
1361
01:08:27,117 --> 01:08:28,530
I don't want to talk.
1362
01:08:31,666 --> 01:08:33,874
They'll help my family.
1363
01:08:33,875 --> 01:08:37,807
- Are the police
looking for you?
1364
01:08:37,808 --> 01:08:39,150
- No.
1365
01:08:39,151 --> 01:08:40,702
I don't know.
1366
01:08:40,703 --> 01:08:42,693
If someone mentions
my name, they will.
1367
01:08:45,633 --> 01:08:49,498
- We have enough circumstantial
evidence to believe
1368
01:08:49,499 --> 01:08:51,152
that you're guilty of murder.
1369
01:08:53,736 --> 01:08:55,565
- No.
1370
01:08:55,566 --> 01:08:58,913
- Then tell us where you
were last Tuesday at 9:30 PM.
1371
01:09:05,185 --> 01:09:06,496
- Gone.
1372
01:09:06,497 --> 01:09:07,910
Not there.
1373
01:09:07,911 --> 01:09:10,153
I broke in through the window.
1374
01:09:10,154 --> 01:09:13,395
I was there five
minutes, no more.
1375
01:09:13,396 --> 01:09:16,395
It was maybe 9 o'clock.
1376
01:09:16,396 --> 01:09:17,462
I wanted the coin back.
1377
01:09:17,463 --> 01:09:18,497
I left money for it.
1378
01:09:18,498 --> 01:09:19,567
- Left money where?
1379
01:09:22,807 --> 01:09:25,464
- On the desk upstairs.
1380
01:09:25,465 --> 01:09:26,738
250 pounds.
1381
01:09:26,739 --> 01:09:27,807
It's what I was paid.
1382
01:09:27,808 --> 01:09:29,567
- Did you see Niall Hammond?
1383
01:09:29,568 --> 01:09:30,636
- Yes.
1384
01:09:33,773 --> 01:09:34,911
Through the window.
1385
01:09:34,912 --> 01:09:36,463
I watched.
1386
01:09:36,464 --> 01:09:38,464
He went downstairs.
1387
01:09:38,465 --> 01:09:40,706
I forced the window,
took the coin, then left.
1388
01:09:40,707 --> 01:09:41,774
Five minutes.
1389
01:09:41,775 --> 01:09:43,568
No more.
1390
01:09:43,569 --> 01:09:45,086
- Where's the coin now?
1391
01:09:50,843 --> 01:09:51,893
Tell us where it is.
1392
01:09:56,292 --> 01:09:59,225
- I didn't kill anyone.
1393
01:09:59,226 --> 01:10:00,707
I didn't.
1394
01:10:04,395 --> 01:10:06,189
- Where's this camera?
1395
01:10:06,190 --> 01:10:08,534
- It's about a seven minute
walk from the Hammond shop.
1396
01:10:08,535 --> 01:10:10,500
- Time stamp 20:55.
1397
01:10:10,501 --> 01:10:14,191
I mean, it could be him,
but it's not conclusive.
1398
01:10:14,192 --> 01:10:15,845
- We have nothing
closer to the premises?
1399
01:10:15,846 --> 01:10:17,362
- No.
1400
01:10:17,363 --> 01:10:20,674
And he doesn't pass
this camera again.
1401
01:10:20,675 --> 01:10:26,332
- Look, Jake was adamant
that he only took the coin,
1402
01:10:26,333 --> 01:10:30,227
left 250 pounds in cash
on the desk, and left.
1403
01:10:30,228 --> 01:10:31,432
- The cash was there.
1404
01:10:31,433 --> 01:10:32,810
Has he said where the coin is?
1405
01:10:32,811 --> 01:10:34,363
- Not yet.
1406
01:10:34,364 --> 01:10:36,364
- We're doing everything
we can to help him,
1407
01:10:36,365 --> 01:10:39,710
but if we can't prove
that he left the premises
1408
01:10:39,711 --> 01:10:42,951
before the time
of death, we have
1409
01:10:42,952 --> 01:10:44,846
to presume he's our murderer.
1410
01:10:44,847 --> 01:10:48,745
- He did seem genuinely shocked
to learn it was a murder case.
1411
01:10:48,746 --> 01:10:51,330
- And he had reason
to run from us,
1412
01:10:51,331 --> 01:10:53,296
thinking he'd be forced
to give his witness
1413
01:10:53,297 --> 01:10:54,675
statement in Manchester.
1414
01:10:57,260 --> 01:10:59,779
We were lucky that
Ashley spotted his BSL
1415
01:10:59,780 --> 01:11:01,399
accent from his date of birth.
1416
01:11:04,467 --> 01:11:05,517
Wait.
1417
01:11:08,709 --> 01:11:11,193
Leah Hammond is 16, isn't she?
1418
01:11:11,194 --> 01:11:12,227
- Yes.
1419
01:11:12,228 --> 01:11:13,297
- Well.
1420
01:11:15,985 --> 01:11:21,127
18/11/2006.
1421
01:11:21,128 --> 01:11:22,917
This ID makes her 18.
1422
01:11:22,918 --> 01:11:24,192
- We all did it.
1423
01:11:24,193 --> 01:11:25,675
- Did what?
1424
01:11:25,676 --> 01:11:28,229
- Fake IDs to get
into clubs, bars.
1425
01:11:28,230 --> 01:11:29,227
- No.
1426
01:11:29,228 --> 01:11:30,278
I didn't.
1427
01:11:33,193 --> 01:11:37,334
So Leah Hammond is
going to clubs and bars.
1428
01:11:37,335 --> 01:11:38,918
That doesn't fit
with what we know.
1429
01:11:38,919 --> 01:11:43,645
She's studious, quiet, focused.
1430
01:11:43,646 --> 01:11:46,816
- You can be studious
and a party animal.
1431
01:11:46,817 --> 01:11:49,467
- Yeah, but is that your
impression of Leah Hammond?
1432
01:11:53,229 --> 01:11:56,817
- Nicole said when she snuck
out to see Dominic that Leah
1433
01:11:56,818 --> 01:11:58,574
was practicing her violin.
1434
01:11:58,575 --> 01:12:01,679
She also said Leah
hates being disturbed.
1435
01:12:01,680 --> 01:12:04,955
So what if she was
somehow deceiving her mom?
1436
01:12:04,956 --> 01:12:07,369
- Pretending she was
in when she wasn't.
1437
01:12:07,370 --> 01:12:10,196
- I wasn't averse to climbing
out of the window on a Saturday
1438
01:12:10,197 --> 01:12:11,713
night when I was 16.
1439
01:12:11,714 --> 01:12:13,609
- She could have recorded
herself practicing.
1440
01:12:13,610 --> 01:12:17,577
- And made it a firm rule
she shouldn't be disturbed.
1441
01:12:17,578 --> 01:12:20,853
- Leah also confirmed
her mom's alibi that she
1442
01:12:20,854 --> 01:12:22,333
hadn't left the house.
1443
01:12:22,334 --> 01:12:23,644
- She did.
1444
01:12:23,645 --> 01:12:25,635
But what if Leah
wasn't there herself?
1445
01:12:29,609 --> 01:12:30,659
- Come on.
1446
01:12:40,645 --> 01:12:42,749
- Dad found it.
1447
01:12:42,750 --> 01:12:45,129
He was so angry.
1448
01:12:45,130 --> 01:12:46,748
I just wanted to get out.
1449
01:12:46,749 --> 01:12:48,301
He only ever wanted
me to practice.
1450
01:12:48,302 --> 01:12:49,645
That's all that mattered.
1451
01:12:49,646 --> 01:12:51,542
I was horrible to him.
1452
01:12:51,543 --> 01:12:54,164
- I'm sure you weren't.
1453
01:12:54,165 --> 01:12:56,875
- We need to know where you
were on Tuesday night, Leah.
1454
01:13:00,163 --> 01:13:02,371
- Echo Lounge.
1455
01:13:02,372 --> 01:13:03,785
You can still see the stamp.
1456
01:13:07,818 --> 01:13:11,580
Takes ages to wash off.
1457
01:13:11,581 --> 01:13:13,474
I never wanted to
be in the ensemble.
1458
01:13:13,475 --> 01:13:14,887
William should have
got in, not me.
1459
01:13:14,888 --> 01:13:16,509
I tried to fail the audition.
1460
01:13:16,510 --> 01:13:17,957
- Why didn't you tell me this?
1461
01:13:17,958 --> 01:13:19,716
- You and Dad were
always fighting.
1462
01:13:19,717 --> 01:13:21,613
I didn't want it getting worse.
You hated each other.
1463
01:13:21,614 --> 01:13:23,268
- No, we didn't.
It was complicated.
1464
01:13:23,269 --> 01:13:24,819
- He wanted me to be
successful like he
1465
01:13:24,820 --> 01:13:26,786
was before his accident.
1466
01:13:26,787 --> 01:13:28,889
Same with Dominic, and look
what happened with them.
1467
01:13:28,890 --> 01:13:30,337
A mess.
1468
01:13:30,338 --> 01:13:31,785
Even you thought
Dominic had killed him.
1469
01:13:31,786 --> 01:13:33,372
- I didn't.
1470
01:13:33,373 --> 01:13:35,304
I feared it because
of their difficulties
1471
01:13:35,305 --> 01:13:37,545
and how badly your
father treated him.
1472
01:13:37,546 --> 01:13:39,407
- I just wanted
Dad to feel less
1473
01:13:39,408 --> 01:13:43,237
sad and angry at everything.
1474
01:13:43,238 --> 01:13:47,616
- You are entitled to live
your own life, to be yourself.
1475
01:13:47,617 --> 01:13:49,752
Your father had no right
to make you feel like this.
1476
01:13:49,753 --> 01:13:51,511
I'm sorry.
I should have realized.
1477
01:13:51,512 --> 01:13:52,580
I'm so sorry.
1478
01:13:56,338 --> 01:13:59,478
I'm so sorry.
1479
01:13:59,479 --> 01:14:04,170
- So Leah just admitted she
did a terrible audition.
1480
01:14:04,171 --> 01:14:06,477
- Was still accepted
into the ensemble.
1481
01:14:06,478 --> 01:14:08,305
- Quite.
1482
01:14:08,306 --> 01:14:11,547
The question is how?
1483
01:14:11,548 --> 01:14:13,960
[dramatic music]
1484
01:14:13,961 --> 01:14:21,139
?
1485
01:14:54,940 --> 01:14:58,376
Play the Danish
Philharmonic Augustana's
1486
01:14:58,377 --> 01:15:01,619
violin concerto in D major.
1487
01:15:01,620 --> 01:15:03,618
[classical music]
1488
01:15:03,619 --> 01:15:08,621
?
1489
01:15:08,622 --> 01:15:10,308
Layla?
1490
01:15:10,309 --> 01:15:11,928
- I can see why Johansen
was happy to give us access
1491
01:15:11,929 --> 01:15:14,205
to his financial records.
1492
01:15:14,206 --> 01:15:16,240
Forensic accounts have
done a primary check,
1493
01:15:16,241 --> 01:15:17,929
and he's looking clean.
1494
01:15:17,930 --> 01:15:20,274
No unusual transactions.
1495
01:15:20,275 --> 01:15:21,826
No large payments.
1496
01:15:24,411 --> 01:15:27,827
- No further
information available.
1497
01:15:27,828 --> 01:15:30,344
- No further
information available?
1498
01:15:30,345 --> 01:15:32,343
- Sorry.
1499
01:15:32,344 --> 01:15:34,447
There's something niggling.
1500
01:15:34,448 --> 01:15:38,449
Connor said that the last
thing that Niall Hammond looked
1501
01:15:38,450 --> 01:15:40,931
at on his laptop was
the Johansen Music
1502
01:15:40,932 --> 01:15:42,481
Society Wikipedia page, yes?
1503
01:15:42,482 --> 01:15:43,792
- Yeah.
Why?
1504
01:15:43,793 --> 01:15:45,379
- Are you anywhere
near a computer?
1505
01:15:45,380 --> 01:15:48,863
- Yeah, I'm right here.
1506
01:15:48,864 --> 01:15:50,897
- Get the society
page up for me.
1507
01:15:55,501 --> 01:15:57,516
Got it?
1508
01:15:57,517 --> 01:15:59,621
- Yeah.
1509
01:15:59,622 --> 01:16:01,759
- How do you find the edits?
1510
01:16:01,760 --> 01:16:04,795
- I have Version
History tab at the top.
1511
01:16:04,796 --> 01:16:05,863
- Okay.
1512
01:16:20,951 --> 01:16:24,656
- They're waiting in
your office for you.
1513
01:16:24,657 --> 01:16:26,934
They want to speak to
you about something.
1514
01:16:31,208 --> 01:16:33,140
- I'm in the middle
of a rehearsal.
1515
01:16:33,141 --> 01:16:37,142
This constant police presence
is unsettling my musicians.
1516
01:16:37,143 --> 01:16:38,864
- How many years did
you say you conducted
1517
01:16:38,865 --> 01:16:40,933
at the Danish Philharmonic?
1518
01:16:40,934 --> 01:16:41,932
- Seven.
1519
01:16:41,933 --> 01:16:43,174
Why?
1520
01:16:43,175 --> 01:16:44,864
- From 1988?
1521
01:16:44,865 --> 01:16:46,899
- You were never a conductor
of this orchestra, were you?
1522
01:16:46,900 --> 01:16:49,245
- You're here to make
baseless accusations.
1523
01:16:49,246 --> 01:16:50,553
I don't have the time.
1524
01:16:50,554 --> 01:16:52,899
- Your CV, your
past achievements,
1525
01:16:52,900 --> 01:16:59,801
everything your reputation
is built on is a fiction.
1526
01:16:59,802 --> 01:17:04,971
This album was found on Niall
Hammond's turntable the night
1527
01:17:04,972 --> 01:17:06,968
he was murdered.
1528
01:17:06,969 --> 01:17:10,178
The Danish Philharmonic
play Augustana's violin
1529
01:17:10,179 --> 01:17:15,282
concerto in D major
conducted by Axel Dummkopf.
1530
01:17:15,283 --> 01:17:18,281
- Who according to my
research was the principal
1531
01:17:18,282 --> 01:17:21,350
conductor from 1988 to '95.
1532
01:17:21,351 --> 01:17:23,556
But your Wikipedia
page says it's you.
1533
01:17:23,557 --> 01:17:26,626
- Niall Hammond knew you'd
faked your history, didn't he?
1534
01:17:26,627 --> 01:17:28,211
- Is that why you killed him?
1535
01:17:28,212 --> 01:17:29,866
- I killed no one.
1536
01:17:29,867 --> 01:17:33,317
- He uploaded a new
Wikipedia page to expose you.
1537
01:17:33,318 --> 01:17:35,316
It was only live
for a few minutes
1538
01:17:35,317 --> 01:17:36,867
until the original
was restored.
1539
01:17:36,868 --> 01:17:38,350
Was he blackmailing you?
1540
01:17:46,625 --> 01:17:49,455
- So I adjusted the truth
a little about my past.
1541
01:17:49,456 --> 01:17:50,523
But for what?
1542
01:17:53,522 --> 01:17:57,766
To kickstart what I have worked
tirelessly to build, to create,
1543
01:17:57,767 --> 01:18:00,420
so I could give young
people opportunities.
1544
01:18:00,421 --> 01:18:03,490
- Where were you last
Tuesday at 9:38 PM?
1545
01:18:03,491 --> 01:18:04,937
- Here, rehearsal.
1546
01:18:04,938 --> 01:18:07,420
- Rehearsal was
from 6:30 to 8:00.
1547
01:18:07,421 --> 01:18:10,352
- Frank Hughes interrupted
that rehearsal.
1548
01:18:10,353 --> 01:18:13,904
He accused you of choosing
someone for your ensemble
1549
01:18:13,905 --> 01:18:15,800
who didn't deserve to be there.
1550
01:18:15,801 --> 01:18:17,627
- Leah didn't even
want the place.
1551
01:18:17,628 --> 01:18:19,489
Was that why you went
to Niall Hammond's sharp
1552
01:18:19,490 --> 01:18:21,352
after rehearsal?
1553
01:18:21,353 --> 01:18:27,736
- After rehearsal, I was here
in my office, working alone.
1554
01:18:27,737 --> 01:18:32,493
- Mr. Hammond's smartwatch
registered his fall.
1555
01:18:32,494 --> 01:18:35,595
It would have automatically
alerted the emergency services
1556
01:18:35,596 --> 01:18:37,318
had it not been silenced.
1557
01:18:37,319 --> 01:18:39,284
- And whoever silenced
the alert left
1558
01:18:39,285 --> 01:18:43,528
a fingerprint on the watch.
1559
01:18:43,529 --> 01:18:47,907
You told us no one plays
this harpsichord but you.
1560
01:18:47,908 --> 01:18:49,767
There's nothing
like smooth surfaces
1561
01:18:49,768 --> 01:18:52,147
to give us high
quality fingerprints.
1562
01:18:52,148 --> 01:18:53,974
What are the chances
they'll match the one
1563
01:18:53,975 --> 01:18:55,182
left on the watch?
1564
01:19:04,939 --> 01:19:07,354
- It was an accident.
1565
01:19:07,355 --> 01:19:09,585
- A blow to the back of
the head, an accident?
1566
01:19:13,940 --> 01:19:15,990
- Leah hadn't even
turned up to rehearse.
1567
01:19:18,664 --> 01:19:19,714
The ingratitude.
1568
01:19:22,630 --> 01:19:24,976
I went to tell her
father that she's totally
1569
01:19:24,977 --> 01:19:26,424
unsuitable for the ensemble.
1570
01:19:29,010 --> 01:19:31,149
But he demanded she
continues to play,
1571
01:19:31,150 --> 01:19:36,739
and that next year my daughter
must get her into Juilliard.
1572
01:19:36,740 --> 01:19:38,804
- Or he would expose
you as a fraud.
1573
01:19:38,805 --> 01:19:40,838
- I am no fraud.
1574
01:19:40,839 --> 01:19:43,460
My success here
is plain to see.
1575
01:19:43,461 --> 01:19:46,461
Look around, for God's sake.
1576
01:19:46,462 --> 01:19:50,393
Why should a man like that, a
failure, make demands on me?
1577
01:19:50,394 --> 01:19:53,426
Undermine the standards
I have achieved,
1578
01:19:53,427 --> 01:19:55,253
threaten to bring me down.
1579
01:19:55,254 --> 01:19:59,911
30 years I have worked to
make this society what it is.
1580
01:19:59,912 --> 01:20:03,324
Helping talented people
realize their dreams.
1581
01:20:03,325 --> 01:20:07,152
And yet he thinks by mocking
me, by threatening me,
1582
01:20:07,153 --> 01:20:08,564
that I will do his bidding.
1583
01:20:13,598 --> 01:20:16,979
He said I would be finished.
1584
01:20:16,980 --> 01:20:21,465
My society, my
reputation, everything.
1585
01:20:25,633 --> 01:20:28,325
I couldn't let him stand
there and say these things.
1586
01:20:28,326 --> 01:20:35,225
I just stopped him.
1587
01:20:35,226 --> 01:20:37,188
I picked up the
nearest thing and I-
1588
01:20:40,565 --> 01:20:41,615
I stopped him.
1589
01:20:49,807 --> 01:20:51,739
- Thomas Johansen,
I'm arresting you
1590
01:20:51,740 --> 01:20:55,810
on suspicion of the
murder of Niall Hammond.
1591
01:20:55,811 --> 01:20:58,395
[somber music]
1592
01:20:58,396 --> 01:21:05,435
?
1593
01:21:42,327 --> 01:21:44,742
[classical music]
1594
01:21:44,743 --> 01:21:51,782
?
1595
01:23:29,022 --> 01:23:30,988
[playing piano]
1596
01:23:30,989 --> 01:23:38,167
?
1597
01:23:43,574 --> 01:23:45,576
[knocking]
1598
01:23:48,988 --> 01:23:50,403
- Hi.
1599
01:23:50,404 --> 01:23:51,816
- Can I come in?
1600
01:23:51,817 --> 01:23:52,886
- Of course.
1601
01:24:02,506 --> 01:24:04,507
- I want to apologize.
1602
01:24:04,508 --> 01:24:06,749
- What for?
1603
01:24:06,750 --> 01:24:11,441
- When I told you I had given
you the piece of the Berlin
1604
01:24:11,442 --> 01:24:15,371
Wall all those years ago.
1605
01:24:15,372 --> 01:24:17,612
I didn't think you
would take it seriously.
1606
01:24:20,369 --> 01:24:21,715
It was just a silly joke.
1607
01:24:33,818 --> 01:24:36,578
I should have said
something straight away,
1608
01:24:36,579 --> 01:24:40,269
but you were so delighted.
1609
01:24:40,270 --> 01:24:42,959
And then time passed.
1610
01:24:45,715 --> 01:24:46,765
- I see.
1611
01:24:54,508 --> 01:24:57,303
So it's not real.
1612
01:24:57,304 --> 01:25:00,787
- But our story is real.
1613
01:25:00,788 --> 01:25:03,752
And all those memories, I-
1614
01:25:03,753 --> 01:25:06,408
they still matter
a great deal to me.
1615
01:25:08,196 --> 01:25:13,373
I imagine you will throw that
piece of rubble in the
1616
01:25:13,374 --> 01:25:14,686
Thames now.
1617
01:25:17,896 --> 01:25:21,589
- Well, I don't know.
1618
01:25:25,766 --> 01:25:27,318
[somber music]
1619
01:25:27,319 --> 01:25:28,700
?
1620
01:26:35,456 --> 01:26:42,498
?
1621
01:26:42,548 --> 01:26:47,098
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
112290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.