Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,666
-[yelling]
-[Hilaria] What's the matter, Romeo?
2
00:00:02,667 --> 00:00:04,866
The past few years
have been the hardest
3
00:00:04,867 --> 00:00:08,366
and most complicated
that we have yet to experience.
4
00:00:08,367 --> 00:00:11,265
[reporter 1] Breaking news, right now,
we're learning more about a deadly accident
5
00:00:11,266 --> 00:00:14,299
on a movie set in Santa Fe,
New Mexico.
6
00:00:14,300 --> 00:00:17,065
[reporter 2] Baldwin is facing
an involuntary manslaughter charge.
7
00:00:17,066 --> 00:00:19,966
[reporter 3] Mr. Baldwin,
would you like to say anything?
8
00:00:19,967 --> 00:00:23,499
I prayed and prayed about this
until I was gonna pass out.
9
00:00:23,500 --> 00:00:26,667
Your motion to dismiss
with prejudice is granted.
10
00:00:31,100 --> 00:00:33,210
[Hilaria] Where do you go
from a tragedy?
11
00:00:33,800 --> 00:00:35,866
[crying]
12
00:00:35,867 --> 00:00:38,165
We made it home.
We made it home.
13
00:00:38,166 --> 00:00:41,099
These kids,
they put up with a lot.
14
00:00:41,100 --> 00:00:43,366
We're going through
some very stressful things,
15
00:00:43,367 --> 00:00:45,265
and we're trying
to parent through it.
16
00:00:45,266 --> 00:00:47,866
All we can do is do our best
17
00:00:47,867 --> 00:00:50,666
and try to make
our kids happy.
18
00:00:50,667 --> 00:00:53,399
[Alec] We have a lot of decisions we
have to make before we go back to the city.
19
00:00:53,400 --> 00:00:55,766
I do not want to go back
to the life I had. I don't.
20
00:00:55,767 --> 00:00:57,065
I don't care.
21
00:00:57,066 --> 00:00:59,165
-Your priorities are shifting.
-Right.
22
00:00:59,166 --> 00:01:02,165
-Like, I mean, you have a lot
of the individuals that... -Are counting on us.
23
00:01:02,166 --> 00:01:03,566
[man] The two of you together.
24
00:01:03,567 --> 00:01:06,699
I've seen you on so many
different sets from 30 Rock,
25
00:01:06,700 --> 00:01:08,666
to different movies
that you've done to SNL.
26
00:01:08,667 --> 00:01:12,300
One of my hopes for you
is that you can feel okay loving acting.
27
00:01:18,367 --> 00:01:19,417
Well...
28
00:01:25,567 --> 00:01:27,500
[Hilaria] Last day
of camp today.
29
00:01:28,867 --> 00:01:30,466
Don't want to go on your camp.
30
00:01:30,467 --> 00:01:32,757
And then what?
You're gonna go to school soon.
31
00:01:33,767 --> 00:01:36,177
Do you remember what kind
of backpack you have?
32
00:01:37,800 --> 00:01:39,899
A poo backpack.
I bet you they make that.
33
00:01:39,900 --> 00:01:42,430
-We could probably
get that one. -[both laughing]
34
00:01:43,467 --> 00:01:45,166
[crying]
35
00:01:47,266 --> 00:01:48,600
? Let out the sunshine ?
36
00:01:49,867 --> 00:01:52,699
-[Alec] Where are the keys?
-I have the keys somewhere.
37
00:01:52,700 --> 00:01:55,466
[Alec] This is the last day
of camp, and I'm gonna say one thing.
38
00:01:55,467 --> 00:01:57,999
It was a very
interesting summer.
39
00:01:58,000 --> 00:01:59,799
How do you hope
that they remember it?
40
00:01:59,800 --> 00:02:02,165
That it was
an interesting summer, that they had a good time.
41
00:02:02,166 --> 00:02:04,300
They had their summer.
42
00:02:06,767 --> 00:02:10,566
We are a big family
who's been through a lot of things.
43
00:02:10,567 --> 00:02:12,567
My snack. My snack.
44
00:02:13,000 --> 00:02:14,666
[groans angrily]
45
00:02:14,667 --> 00:02:17,566
[Hilaria] How about
we give her that bag and we go get you a new bag?
46
00:02:17,567 --> 00:02:19,266
Okay. I'll go get you
a new bag.
47
00:02:20,800 --> 00:02:23,299
And so it's interesting
to come to this point
48
00:02:23,300 --> 00:02:28,099
where the future
is going to allow us to make more choices.
49
00:02:28,100 --> 00:02:30,866
Whereas we haven't
had the ability to make many choices
50
00:02:30,867 --> 00:02:32,165
over the past few years.
51
00:02:32,166 --> 00:02:36,265
And hopefully, that means
we can just live a little more free.
52
00:02:36,266 --> 00:02:37,966
[Alac] What happened
to your hair, man?
53
00:02:37,967 --> 00:02:40,466
Your hair is like a wig.
You're like a flock of seagulls.
54
00:02:40,467 --> 00:02:43,597
-[Hilaria] Are you excited
to go to camp today? -[dog whines]
55
00:02:46,567 --> 00:02:47,967
Where are you going then?
56
00:02:47,968 --> 00:02:51,866
[Hilaria] All of our kids have
such strong personalities,
57
00:02:51,867 --> 00:02:55,999
and with this many kids,
sometimes they are going to dig their heels in.
58
00:02:56,000 --> 00:02:58,799
-Sometimes they are
going to yell. -Let me help you.
59
00:02:58,800 --> 00:03:01,399
[Hilaria] And sometimes
they are going to melt down.
60
00:03:01,400 --> 00:03:04,165
I don't wanna go on my camp.
61
00:03:04,166 --> 00:03:05,366
You don't take it personally.
62
00:03:05,367 --> 00:03:07,366
For me, sometimes
I just turn off my brain a little bit.
63
00:03:07,367 --> 00:03:08,799
Not to the point
where I'm not present,
64
00:03:08,800 --> 00:03:12,470
but, like, I just, like,
I'm just gonna lower my imaginary volume button.
65
00:03:14,667 --> 00:03:16,366
[Alec] Get in the car,
Smooshy.
66
00:03:16,367 --> 00:03:18,065
Soon, we're off to New York.
67
00:03:18,066 --> 00:03:21,899
Who knows what's the right thing
to do when we go back to the city?
68
00:03:21,900 --> 00:03:23,566
Like, you're gonna go
back to work, and you want to do this.
69
00:03:23,567 --> 00:03:26,065
You wanna do that?
I'm kind of like, "I don't know."
70
00:03:26,066 --> 00:03:27,766
I don't really know.
71
00:03:27,767 --> 00:03:29,199
[Hilaria] Lulu,
seatbelt on, please.
72
00:03:29,200 --> 00:03:30,266
Okay.
73
00:03:31,800 --> 00:03:33,567
[Lulu] I'm not going
to the camp.
74
00:03:34,500 --> 00:03:35,567
[Alec] Swell.
75
00:03:40,837 --> 00:03:44,599
Do you wanna get down there
and do some yoga?
76
00:03:44,600 --> 00:03:47,999
So I can tell you
that doing... watching somebody else do yoga...
77
00:03:48,000 --> 00:03:51,199
-Is my favorite thing.
-...is literally not the same as doing yoga.
78
00:03:51,200 --> 00:03:52,566
You've had two hips
that were fixed
79
00:03:52,567 --> 00:03:53,999
and you didn't do enough
physical therapy.
80
00:03:54,000 --> 00:03:58,200
So when I stop
having to put your socks on in the morning...
81
00:03:59,200 --> 00:04:01,666
-No, you don't.
-There are other socks now.
82
00:04:01,667 --> 00:04:04,466
'Cause it's summertime,
and there's no socks in the summertime.
83
00:04:04,467 --> 00:04:06,599
But come fall,
when your feet start getting cold again,
84
00:04:06,600 --> 00:04:10,766
flexibility is one
of the most important things for health,
85
00:04:10,767 --> 00:04:12,999
for the aging. You see
somebody who's flexible who's older.
86
00:04:13,000 --> 00:04:14,299
[Alec] When you're my age,
we'll talk.
87
00:04:14,300 --> 00:04:18,199
[Hilaria] Can I tell you
our trauma is our sadness in your hips.
88
00:04:18,200 --> 00:04:22,100
This summer, we've lived
with tremendous anxiety, tremendous stress.
89
00:04:23,467 --> 00:04:28,899
And I know
that if I run exercise,
90
00:04:28,900 --> 00:04:30,500
do yoga every day...
91
00:04:30,501 --> 00:04:33,299
...I can be pretty centered
and focused.
92
00:04:33,300 --> 00:04:34,499
And if I don't,
93
00:04:34,500 --> 00:04:37,265
I feel like I'm in a cloud
and everything feels very loud.
94
00:04:37,266 --> 00:04:43,566
My entire life, I've learned
that this is something that stabilizes me.
95
00:04:43,567 --> 00:04:46,599
I know that if I take,
96
00:04:46,600 --> 00:04:50,165
could just be 30 minutes a day
to move my body,
97
00:04:50,166 --> 00:04:52,566
I'm gonna be a better mom.
I'm gonna be a better spouse.
98
00:04:52,567 --> 00:04:56,100
And then,
as the yoga teacher, I want to share.
99
00:04:56,867 --> 00:04:58,466
Alec coming and working out,
100
00:04:58,467 --> 00:05:02,199
being a little bit more active
can only help.
101
00:05:02,200 --> 00:05:05,366
He's taken like exercise,
a couple of yoga classes with me
102
00:05:05,367 --> 00:05:08,566
over the past 13 years.
Um, not his thing.
103
00:05:08,567 --> 00:05:10,966
We tried to run together
a few times. It's just not his thing.
104
00:05:10,967 --> 00:05:13,366
Let's see how much you know
from being married to me for so many years.
105
00:05:13,367 --> 00:05:15,499
-Child's pose. [snoring]
-Child's pose. Okay.
106
00:05:15,500 --> 00:05:17,499
And it's not just
the age difference.
107
00:05:17,500 --> 00:05:21,999
It's just that he's
a theater kid and I'm a jock.
108
00:05:22,000 --> 00:05:23,332
And that's it.
109
00:05:23,333 --> 00:05:25,499
The question is, can you bring
your hips more towards your heels?
110
00:05:25,500 --> 00:05:26,899
[Alec groans] Not really.
111
00:05:26,900 --> 00:05:28,065
-Just relax your face.
-[Alec laughs]
112
00:05:28,066 --> 00:05:29,799
-Does it hurt if I sit on you?
-[Alec] Oh, no.
113
00:05:29,800 --> 00:05:31,666
[Hilaria] Try to completely
release down because you do definitley
114
00:05:31,667 --> 00:05:33,466
hold trauma up here
in your shoulders.
115
00:05:33,467 --> 00:05:37,065
[Alec] Well, where do I have
trauma? In my ass or my shoulders? Which is it?
116
00:05:37,066 --> 00:05:38,666
-Are you feeling it in both?
There it is. -[Alec] Yes.
117
00:05:38,667 --> 00:05:40,866
Definitely trauma's
right there.
118
00:05:40,867 --> 00:05:43,265
[Alec] What I've been
dealing with over the last couple of years,
119
00:05:43,266 --> 00:05:45,366
it really, really negatively
affected my health.
120
00:05:45,367 --> 00:05:46,466
And I wasn't like that.
121
00:05:46,467 --> 00:05:48,566
No matter what I had,
my hip hurt.
122
00:05:48,567 --> 00:05:50,299
This hurt. I had energy.
123
00:05:50,300 --> 00:05:52,766
And now, this sucked
a lot of the energy out of me.
124
00:05:52,767 --> 00:05:55,966
And so, a year from now,
I want to be...
125
00:05:55,967 --> 00:05:58,666
I want to have put
a lot of focus on my health
126
00:05:58,667 --> 00:06:01,399
and have that be
very different.
127
00:06:01,400 --> 00:06:05,099
-Okay. I want you
to try to sit up. -[Alec] Okay.
128
00:06:05,100 --> 00:06:06,199
I have faith in you.
129
00:06:06,200 --> 00:06:07,966
I think I'm gonna throw up.
130
00:06:07,967 --> 00:06:10,099
[Hilaria] You're not gonna
throw up. [laughs]
131
00:06:10,100 --> 00:06:11,399
-Come up.
-[exhales]
132
00:06:11,400 --> 00:06:13,666
Now, I'm taking my knees
where you can feel my knees.
133
00:06:13,667 --> 00:06:15,237
-[Alec] In my ass.
-In your butt.
134
00:06:15,400 --> 00:06:18,199
-[grunts]
-[laughs]
135
00:06:18,200 --> 00:06:20,466
Your knee in my ass
feels kind of good.
136
00:06:20,467 --> 00:06:22,866
-[Hilaria] There's nothing
better than a butt massage. -[groans]
137
00:06:22,867 --> 00:06:24,466
Cats are touching my pillows.
138
00:06:24,467 --> 00:06:25,966
[Hilaria] The cats do
their own yoga.
139
00:06:25,967 --> 00:06:27,017
Now you teach me yoga.
140
00:06:27,667 --> 00:06:29,566
[Alec] Okay, now...
141
00:06:29,567 --> 00:06:32,065
But don't... don't you dare
put all your weight 'cause you will break me.
142
00:06:32,066 --> 00:06:33,367
[Alec] I won't. Okay. So...
143
00:06:33,368 --> 00:06:35,099
Let's just... yes.
144
00:06:35,100 --> 00:06:36,866
-Don't you feel that?
-[Hilaria chuckles]
145
00:06:36,867 --> 00:06:38,499
-[Alec] Do you feel that?
-[laughs]
146
00:06:38,500 --> 00:06:40,766
-[Alec] Do you feel that?
-[laughing]
147
00:06:40,767 --> 00:06:41,966
Do you feel that?
148
00:06:41,967 --> 00:06:43,867
-Get out of here.
-You're an ass.
149
00:06:44,017 --> 00:06:46,099
I do feel that, yep.
150
00:06:46,100 --> 00:06:47,499
Now fold your blankets.
151
00:06:47,500 --> 00:06:48,499
Let's sit and talk
about something.
152
00:06:48,500 --> 00:06:50,065
Can we talk
about something seriosuly?
153
00:06:50,066 --> 00:06:51,299
-Sit down.
-Wait. Can I sit?
154
00:06:51,300 --> 00:06:54,466
-Can I do this
so that you can... foot rub. -Rub your feet.
155
00:06:54,467 --> 00:06:57,265
So, I played sports,
and I was athletic,
156
00:06:57,266 --> 00:07:00,099
and I was trimmer
and fitter and stronger and everything
157
00:07:00,100 --> 00:07:01,265
until I was about 40.
158
00:07:01,266 --> 00:07:03,499
And then I got to be 40
and slowly,
159
00:07:03,500 --> 00:07:04,599
I worked a lot.
160
00:07:04,600 --> 00:07:07,299
I had a kid. You know,
my life changed a little bit.
161
00:07:07,300 --> 00:07:12,099
And so to be married
to somebody who's as physically fit as you,
162
00:07:12,100 --> 00:07:15,999
as I'm kind of like slipping,
you know, like my strengths
163
00:07:16,000 --> 00:07:17,366
and my coordination
and things like that,
164
00:07:17,367 --> 00:07:19,666
it is bizarre.
165
00:07:19,667 --> 00:07:21,065
People who say
that age doesn't matter,
166
00:07:21,066 --> 00:07:23,799
that's like the stupidest
thing to say because of course it matters.
167
00:07:23,800 --> 00:07:25,199
You just get older.
168
00:07:25,200 --> 00:07:26,566
You don't really...
what can you do about it?
169
00:07:26,567 --> 00:07:27,999
There's no button
you can press to go backwards.
170
00:07:28,000 --> 00:07:31,566
And if I go out
into the world, and try to get a job acting,
171
00:07:31,567 --> 00:07:32,999
you got to be aware of that.
172
00:07:33,000 --> 00:07:36,099
And I just want to,
you know, um, get healthy.
173
00:07:36,100 --> 00:07:39,366
I'll never forget we did.
Woody's movie Blue Jasmine.
174
00:07:39,367 --> 00:07:43,165
And he goes, "You know,
I thought your character is a...
175
00:07:43,166 --> 00:07:46,666
a bit of sort of a lady's man,
so I'd like you to lose weight.
176
00:07:46,667 --> 00:07:49,599
And I did. Remember that?
Remember when I did that? Oh, my God.
177
00:07:49,600 --> 00:07:52,466
-I did the... I did the...
-You didn't lose weight because of Woody.
178
00:07:52,467 --> 00:07:56,265
Hold on. Well, I'm gonna
just tell my... This is my Woody story.
179
00:07:56,266 --> 00:07:59,566
I didn't have no pasta,
no potatoes, no candy, no sugar.
180
00:07:59,567 --> 00:08:02,899
And I lost probably 25 pounds.
181
00:08:02,900 --> 00:08:04,466
And you look at me
in that movie...
182
00:08:04,467 --> 00:08:06,366
-More. Thirty.
I think I lost thirty. -Forty pounds.
183
00:08:06,367 --> 00:08:08,299
Well, I thought I lost 30,
but I didn't want to brag.
184
00:08:08,300 --> 00:08:11,366
You see me in the movie.
and I look trim, comparatively speaking.
185
00:08:11,367 --> 00:08:13,699
But I did have the barbecue
sauce in my hair, right?
186
00:08:13,700 --> 00:08:14,866
I like him better,
salt and pepper.
187
00:08:14,867 --> 00:08:16,566
I dyed my hair,
but I thought to myself
188
00:08:16,567 --> 00:08:18,499
the guy would dye his hair,
so I did that.
189
00:08:18,500 --> 00:08:21,099
-But, um...
-No. You used to dye your hair because you liked it.
190
00:08:21,100 --> 00:08:23,799
And you were dating
a 27-year-old yoga instructor.
191
00:08:23,800 --> 00:08:26,366
-Yeah, that's why.
-And you did that literally.
192
00:08:26,367 --> 00:08:27,937
And that's why
you lost weight.
193
00:08:28,800 --> 00:08:31,150
I've seen a difference in you
in the past weeks.
194
00:08:31,767 --> 00:08:32,833
-Right?
-Yes.
195
00:08:32,834 --> 00:08:35,466
And I'm seeing
there's something lighter in you.
196
00:08:35,467 --> 00:08:37,265
I'm seeing you more
at the gym.
197
00:08:37,266 --> 00:08:39,966
I'm seeing you more calmer.
198
00:08:39,967 --> 00:08:42,099
You've had fun this summer,
but it took a second.
199
00:08:42,100 --> 00:08:44,099
-I mean, it's gonna take us
a really long time... -Yeah.
200
00:08:44,100 --> 00:08:47,366
...to let this sink in
and learn how to live again.
201
00:08:47,367 --> 00:08:49,299
You know, we lived for so long
202
00:08:49,300 --> 00:08:51,466
with this tremendous
amount of stress
203
00:08:51,467 --> 00:08:54,165
and unknowing
and just confusion.
204
00:08:54,166 --> 00:08:57,366
And so when we get home,
we can learn what the new normal is,
205
00:08:57,367 --> 00:08:59,666
and then to realize
that we can make choices
206
00:08:59,667 --> 00:09:00,866
that perhaps
are healthier choices
207
00:09:00,867 --> 00:09:02,634
-for both of us.
-Yep.
208
00:09:05,100 --> 00:09:07,270
[Hilaria] Shavasana
is not yet, my friend.
209
00:09:12,467 --> 00:09:13,867
[child squealing]
210
00:09:15,867 --> 00:09:17,666
-Stop! Stop!
-[squeals]
211
00:09:17,667 --> 00:09:19,666
All these things that you guys
are learning at camp, stop.
212
00:09:19,667 --> 00:09:21,065
Not camp, YouTube.
213
00:09:21,066 --> 00:09:24,299
-Yeah, YouTube is like...
-YouTube shorts.
214
00:09:24,300 --> 00:09:28,566
I mean, I started watching PG-
13 things by the time I was, like six.
215
00:09:28,567 --> 00:09:30,366
Wait, what about Borat?
216
00:09:30,367 --> 00:09:32,599
-You have not seen Borat.
-Yes, we have.
217
00:09:32,600 --> 00:09:34,766
[laughing]
218
00:09:34,767 --> 00:09:37,634
And it was all dad's idea.
219
00:09:40,066 --> 00:09:45,466
I think part of the thing
is having an actor... a dad for a parent.
220
00:09:45,467 --> 00:09:47,165
Alec and I are very
different parents.
221
00:09:47,166 --> 00:09:50,666
I'll walk in and they're
watching a movie,
222
00:09:50,667 --> 00:09:54,666
and I freak out
and I say, "This is not okay."
223
00:09:54,667 --> 00:09:55,633
And they look at me
and they're like,
224
00:09:55,634 --> 00:09:57,165
"Mom, I've already watched it
three times."
225
00:09:57,166 --> 00:09:58,666
[chuckles] Like...
226
00:09:58,667 --> 00:10:01,299
[vocalizes] "Don't do that!"
227
00:10:01,300 --> 00:10:03,466
So do you guys think
that you guys are going to be all messed up
228
00:10:03,467 --> 00:10:05,599
-because Daddy lets you watch
these things? -Kind of.
229
00:10:05,600 --> 00:10:07,466
-[Hilaria] Oh. my God.
-[cell phone buzzing]
230
00:10:07,467 --> 00:10:08,699
Hi.
231
00:10:08,700 --> 00:10:10,299
Hi. Yeah. What's up?
232
00:10:10,300 --> 00:10:12,266
Hey, you showed
the kids Borat?
233
00:10:13,367 --> 00:10:14,766
I know they can't unsee it.
234
00:10:14,767 --> 00:10:16,165
-I know they can't unsee it...
-[laughs]
235
00:10:16,166 --> 00:10:18,096
...but can you stop
showing them things?
236
00:10:18,097 --> 00:10:20,232
Okay, I appreciate that
it's funny,
237
00:10:20,233 --> 00:10:22,265
but you know what else
will be funny, when they're like 15.
238
00:10:22,266 --> 00:10:23,567
-It is funny.
-[yells]
239
00:10:25,300 --> 00:10:26,367
All right, Bye.
240
00:10:27,667 --> 00:10:30,599
My dad, he would probably
show us any movie.
241
00:10:30,600 --> 00:10:33,599
I watched Workin' Moms
when I was like nine.
242
00:10:33,600 --> 00:10:36,166
Watched Insatiable
when I was like six.
243
00:10:38,100 --> 00:10:41,566
Yeah. My dad lets me
watch anything basically.
244
00:10:41,567 --> 00:10:44,866
For some reason, my mom says
"No Orange Is the New Black,"
245
00:10:44,867 --> 00:10:45,999
but I've watched worse.
246
00:10:46,000 --> 00:10:47,766
She just doesn't know that.
247
00:10:47,767 --> 00:10:50,657
Dad showed me Borat
for the first time when I was like five.
248
00:10:51,200 --> 00:10:52,566
Oh, my God.
249
00:10:52,567 --> 00:10:55,165
By the way, I want my birthday
to maybe be cloud themed.
250
00:10:55,166 --> 00:10:57,099
[Hilaria] Okay. Cotton candy.
I love this.
251
00:10:57,100 --> 00:10:58,766
Cotton candy.
252
00:10:58,767 --> 00:11:00,265
And they'll sing
Rain, rain, go away.
253
00:11:00,266 --> 00:11:02,699
or some, like,
some cloud-theme song. It'll be great."
254
00:11:02,700 --> 00:11:04,766
-I'm seeing it.
It's all coming together. -[both laughing]
255
00:11:04,767 --> 00:11:06,866
In a few days.
It's Carmen's birthday.
256
00:11:06,867 --> 00:11:08,899
She's going to be 11.
257
00:11:08,900 --> 00:11:09,966
[laughing]
258
00:11:09,967 --> 00:11:11,866
Maybe like a little
happy birthday as well.
259
00:11:11,867 --> 00:11:18,265
-Yeah.
-And she's just such a solid, like, soul.
260
00:11:18,266 --> 00:11:21,999
The past years
have been challenging, especially for Carmen,
261
00:11:22,000 --> 00:11:24,699
who was the most aware
of what was going on.
262
00:11:24,700 --> 00:11:27,300
I'm very excited to celebrate
this day with her.
263
00:11:28,200 --> 00:11:30,799
-Are you gonna invite
other people, too? -Yeah.
264
00:11:30,800 --> 00:11:31,899
-Or just the boys?
-Fleur's gonna be there.
265
00:11:31,900 --> 00:11:35,467
-Um, who else?
-[Alec] Carmen. Carmen. Just Carmen.
266
00:11:35,468 --> 00:11:40,165
She's talking about...
she's talking about her birthday.
267
00:11:40,166 --> 00:11:42,756
One more hair flip, hair flip,
hair flip, hair flip.
268
00:11:43,567 --> 00:11:45,967
[laughing]
269
00:11:48,100 --> 00:11:50,466
It's gonna happen later.
It's my birthday.
270
00:11:50,467 --> 00:11:52,466
'Cause, um, I love and hate
my birthday at the same time.
271
00:11:52,467 --> 00:11:55,199
I hate my birthday
because it means it's closer to school.
272
00:11:55,200 --> 00:11:59,065
My least favorite day
of the year, though, is September, um, 5th,
273
00:11:59,066 --> 00:12:00,666
the day school starts.
274
00:12:00,667 --> 00:12:03,366
And then my other least
favorite one is December 26
275
00:12:03,367 --> 00:12:05,477
because they're after,
like, Christmas.
276
00:12:05,478 --> 00:12:08,366
We're gonna have cake.
What kind of cake should she have?
277
00:12:08,367 --> 00:12:10,567
-Chocolate.
-Chocolate and chocolate.
278
00:12:11,567 --> 00:12:13,137
-And you're gonna eat it.
-Yeah.
279
00:12:14,017 --> 00:12:16,099
Balloons.
280
00:12:16,100 --> 00:12:17,666
We've had a great 11 years.
281
00:12:17,667 --> 00:12:19,366
We've had some bad moments.
282
00:12:19,367 --> 00:12:23,065
But through it all,
we found happiness.
283
00:12:23,066 --> 00:12:27,099
I just hope as we
head back to the city, things can be more calm.
284
00:12:27,100 --> 00:12:29,866
How do you think
she's going to be when she starts school?
285
00:12:29,867 --> 00:12:31,599
Can I visit you
in your classroom every day?
286
00:12:31,600 --> 00:12:32,666
Yeah.
287
00:12:32,667 --> 00:12:35,265
I want to say hi
to all your fake friends.
288
00:12:35,266 --> 00:12:36,999
-They're not fake.
-No, Carmen.
289
00:12:37,000 --> 00:12:38,999
-Don't teach her that.
-Carmen, you're a bitch.
290
00:12:39,000 --> 00:12:41,265
[both laughing]
291
00:12:41,266 --> 00:12:42,265
Bitch.
292
00:12:42,266 --> 00:12:45,666
[laughing]
293
00:12:45,667 --> 00:12:47,499
Carmen, you're trying
to be funny, but she thinks it's mean
294
00:12:47,500 --> 00:12:48,599
-because it's kind of mean
-It's not mean.
295
00:12:48,600 --> 00:12:50,099
-You are being mean.
-It's so awesome.
296
00:12:50,100 --> 00:12:51,766
-Carmen, stop.
-Oh, girl, bye.
297
00:12:51,767 --> 00:12:53,399
Carmen, stop.
298
00:12:53,400 --> 00:12:55,210
I'm gonna go put you
in baby timeout.
299
00:13:04,871 --> 00:13:08,099
Mommy, can you
scratch my back?
300
00:13:08,100 --> 00:13:10,667
Mom! Let me just try this
really quick.
301
00:13:12,066 --> 00:13:14,165
Oh! Oh! Oh!
302
00:13:14,166 --> 00:13:17,265
-Who caught that?
Who caught that? -What?
303
00:13:17,266 --> 00:13:21,566
Neal said he and Dianne
would love to grab a coffee with you.
304
00:13:21,567 --> 00:13:23,566
11:30ish works great for them.
305
00:13:23,567 --> 00:13:26,966
and they're happy
to go anywhere downtown.
306
00:13:26,967 --> 00:13:29,899
[Alec] I realize what I miss
is acting.
307
00:13:29,900 --> 00:13:32,899
I want to go and work, but not
unless it's really worth it.
308
00:13:32,900 --> 00:13:34,265
Like, the things
that are fresh and new
309
00:13:34,266 --> 00:13:35,466
and challenging
and interesting.
310
00:13:35,467 --> 00:13:37,099
I want to go deeper
into the work,
311
00:13:37,100 --> 00:13:39,265
and scripts that allow you
to go deeper and in film intelligent
312
00:13:39,266 --> 00:13:40,866
are few and far between today.
313
00:13:40,867 --> 00:13:43,000
It's a journey for me.
This is a process.
314
00:13:47,667 --> 00:13:48,766
[Emily] Great.
315
00:13:48,767 --> 00:13:51,399
Alec has been offered
a few movies,
316
00:13:51,400 --> 00:13:53,199
and he's very excited
about them.
317
00:13:53,200 --> 00:13:56,366
Even when he has his moments
of like "I don't know if I should go back,"
318
00:13:56,367 --> 00:13:58,165
and understandably so.
319
00:13:58,166 --> 00:14:00,456
I do not want to go back
to the life I had. I don't.
320
00:14:02,500 --> 00:14:05,666
I used to be.
Not anymore. Yeah. Not anymore.
321
00:14:05,667 --> 00:14:07,265
That's one thing
you have to understand about Alec.
322
00:14:07,266 --> 00:14:09,466
He feels like this
in each moment.
323
00:14:09,467 --> 00:14:12,099
For me, what am I gonna do
that works?
324
00:14:12,100 --> 00:14:14,390
One of my hopes for you
is that you can embrace
325
00:14:15,000 --> 00:14:17,265
and feel okay
with loving acting.
326
00:14:17,266 --> 00:14:20,599
It's so easier to reject
something first.
327
00:14:20,600 --> 00:14:23,799
But then you're also rejecting
something in yourself that really loves to do it.
328
00:14:23,800 --> 00:14:25,766
Sometimes we feel things
in the moment.
329
00:14:25,767 --> 00:14:28,466
And sometimes it's because
we feel rejected
330
00:14:28,467 --> 00:14:30,466
and we want to be like,
"Okay I'm gonna go back over here."
331
00:14:30,467 --> 00:14:32,299
We're afraid
to be rejected again.
332
00:14:32,300 --> 00:14:33,666
So I'm gonna protect myself.
333
00:14:33,667 --> 00:14:35,265
Ask him, where is his office?
334
00:14:35,266 --> 00:14:38,766
What I'll do is I'll try to build
a couple of things in that area if I can.
335
00:14:38,767 --> 00:14:39,966
[Hilaria] Summer is ending.
336
00:14:39,967 --> 00:14:41,099
The timing is right.
337
00:14:41,100 --> 00:14:42,999
So I'm happy for him
'cause he's such a creative
338
00:14:43,000 --> 00:14:45,566
and he loves to act, you know,
he can't even help it.
339
00:14:45,567 --> 00:14:47,499
[Emily speaking]
340
00:14:47,500 --> 00:14:48,899
[Alec] Thank you.
That's great.
341
00:14:48,900 --> 00:14:51,466
[Hilaria] Soon we'll be back
in New York and we can move forward.
342
00:14:51,467 --> 00:14:53,099
The kids will be back
in school.
343
00:14:53,100 --> 00:14:54,499
I'm working on a book.
344
00:14:54,500 --> 00:14:57,270
Alec will hopefully
be back to work doing what he loves.
345
00:14:57,767 --> 00:14:59,867
And we can continue to heal
as a family.
346
00:15:00,667 --> 00:15:02,599
Just leave-
Actually, leave me alone.
347
00:15:02,600 --> 00:15:03,766
I wanna try.
348
00:15:03,767 --> 00:15:05,899
Edu, are you excited
to go to school?
349
00:15:05,900 --> 00:15:09,210
Are you guys gonna take care
of Edu and Lu when they go into school?
350
00:15:09,767 --> 00:15:10,867
[Alec] God.
351
00:15:13,000 --> 00:15:14,466
I'll walk.
352
00:15:14,467 --> 00:15:16,217
Come this time,
we're kind of done.
353
00:15:16,900 --> 00:15:18,332
We've had enough pool.
354
00:15:18,333 --> 00:15:20,366
We've had enough. Like, when they
go back to the city, they're ready.
355
00:15:20,367 --> 00:15:21,866
They're ready to go back
to the city.
356
00:15:21,867 --> 00:15:23,099
-No, we're not.
-They loved it out here.
357
00:15:23,100 --> 00:15:25,666
-It will not...
everybody in a certain way. -I hate school.
358
00:15:25,667 --> 00:15:28,099
-Um. but school
loves you, Carmen. -[Carmen] I just have to work.
359
00:15:28,100 --> 00:15:29,866
We pay money to torture me.
360
00:15:29,867 --> 00:15:31,566
-They give me homework...
-Do you realize we don't have...
361
00:15:31,567 --> 00:15:35,400
...when home is supposed to be
my relaxation, I get homework.
362
00:15:36,200 --> 00:15:38,566
I just... I don't wanna
go to school.
363
00:15:38,567 --> 00:15:41,666
I wish it wasn't the law
'cause it's just so bad.
364
00:15:41,667 --> 00:15:43,999
I love it, but I hate it.
365
00:15:44,000 --> 00:15:46,050
What are you excited
about school, huh?
366
00:15:46,867 --> 00:15:48,466
You like camp more?
367
00:15:48,467 --> 00:15:49,899
Are you excited
to go back to school?
368
00:15:49,900 --> 00:15:50,966
-No.
-[Hilaria] Why?
369
00:15:50,967 --> 00:15:52,866
-I hate learning.
-You hate learning?
370
00:15:52,867 --> 00:15:53,999
No, it's just boring.
371
00:15:54,000 --> 00:15:55,866
Whatever.
372
00:15:55,867 --> 00:15:58,399
-Next.
-[Hilaria] Who you gonna go to school with?
373
00:15:58,400 --> 00:16:00,899
-Um, the bigger boys.
-[Hilaria] The bigger boys.
374
00:16:00,900 --> 00:16:02,000
And what about Lulu?
375
00:16:02,400 --> 00:16:03,567
Yes.
376
00:16:22,767 --> 00:16:24,033
Um...
377
00:16:24,034 --> 00:16:27,099
...well, as long as you
sit down and take a deep breath,
378
00:16:27,100 --> 00:16:29,330
which I have to do,
and say it's inevitable,
379
00:16:31,751 --> 00:16:33,799
You can do anything.
380
00:16:33,800 --> 00:16:36,766
You have to sit
down regularly if you're me
381
00:16:36,767 --> 00:16:39,265
who's a control freak
to the nth degree
382
00:16:39,266 --> 00:16:42,066
and sit there and go,
"This is it. Enjoy them."
383
00:16:43,066 --> 00:16:44,116
I lost my other shoe.
384
00:16:47,967 --> 00:16:49,966
That's helpful.
The baby had it.
385
00:16:49,967 --> 00:16:51,017
So it's in Cleveland.
386
00:16:52,367 --> 00:16:53,807
[Hilaria] Is that your shoe?
387
00:16:55,166 --> 00:16:56,467
At least I don't lose you.
388
00:17:01,166 --> 00:17:02,567
[dog barking]
389
00:17:02,698 --> 00:17:06,699
Remember when you lit
the Christmas tree?
390
00:17:06,700 --> 00:17:07,966
When I was doing 30 Rock,
391
00:17:07,967 --> 00:17:10,265
No, you were trying
to do it, and then I did it before you.
392
00:17:10,266 --> 00:17:13,165
[Alec] You lit
the Christmas tree in 30 Rockefeller Plaza.
393
00:17:13,166 --> 00:17:14,399
Button is a gag button.
394
00:17:14,400 --> 00:17:16,566
It's a prop button.
It doesn't actually turn the tree on.
395
00:17:16,567 --> 00:17:18,165
But you hit the button
and the guys are ready.
396
00:17:18,166 --> 00:17:21,599
They're all standing by
to cue the lights, the technicians.
397
00:17:21,600 --> 00:17:24,466
And Carmen goes, "Bang,"
and she hits the button,
398
00:17:24,467 --> 00:17:25,999
and you can see
all these guys going,
399
00:17:26,000 --> 00:17:29,070
-"The kid hit the button.
The kid hit the button." -[chuckles]
400
00:17:31,266 --> 00:17:33,065
You're completely freaked out.
401
00:17:33,066 --> 00:17:36,265
Like, a hundred union
electrical employees.
402
00:17:36,266 --> 00:17:38,466
-"The kid hit the button."
-[Carmen laughing]
403
00:17:38,467 --> 00:17:39,999
"Juice it up now."
404
00:17:40,000 --> 00:17:41,699
-"Full power now."
-[laughs]
405
00:17:41,700 --> 00:17:44,165
-That's what you did.
-I don't care.
406
00:17:44,166 --> 00:17:48,499
-It's not my fault Ava and Ali didn't believe me.
-That defines this kid.
407
00:17:48,500 --> 00:17:51,065
You completely threw off
the whole Christmas tree lighting.
408
00:17:51,066 --> 00:17:52,766
Gave a hundred men
a heart attack,
409
00:17:52,767 --> 00:17:54,567
and you're like,
"I don't care."
410
00:17:56,867 --> 00:17:58,257
-Wait.
-[Carmen chuckles]
411
00:18:06,900 --> 00:18:09,099
[Alec]
This is Briggs's Marina.
412
00:18:09,100 --> 00:18:10,499
This is East Hampton Marina.
right in here.
413
00:18:10,500 --> 00:18:12,967
[Hilaria] Wait, this is not
a history lesson.
414
00:18:14,266 --> 00:18:16,299
[Alec] Boats. Ice.
415
00:18:16,300 --> 00:18:17,666
All right, honey,
today's a big day for you.
416
00:18:17,667 --> 00:18:18,999
-You want to know why?
-[Hilaria] Tell me.
417
00:18:19,000 --> 00:18:20,366
I'm gonna teach you
how to drive the boat.
418
00:18:20,367 --> 00:18:21,999
[Hilaria] Remember
when you fell in?
419
00:18:22,000 --> 00:18:23,566
-[Alec] Here?
-That was the scariest thing.
420
00:18:23,567 --> 00:18:24,899
[Hilaria] You fell
in here, yes.
421
00:18:24,900 --> 00:18:26,766
-You fell in here.
Yes, you did. -No.
422
00:18:26,767 --> 00:18:28,799
You wanna know
what's at the bottom of this harbor
423
00:18:28,800 --> 00:18:30,466
and what's at the bottom
of this dock?
424
00:18:30,467 --> 00:18:32,165
Some of the most
expensive sunglasses
425
00:18:32,166 --> 00:18:33,976
-you've ever seen
in your life. -Yes.
426
00:18:34,066 --> 00:18:36,165
Alec is from Long Island,
427
00:18:36,166 --> 00:18:41,666
and Long Island has
a very nautical culture to it.
428
00:18:41,667 --> 00:18:46,399
Going out and being out there
in the water
429
00:18:46,400 --> 00:18:48,199
is one of his happy places.
430
00:18:48,200 --> 00:18:50,766
He feels free,
and he loves it so much.
431
00:18:50,767 --> 00:18:53,499
He goes out there
and he breathes the sea air.
432
00:18:53,500 --> 00:18:57,799
And he can go out there
and nobody's there to recognize him.
433
00:18:57,800 --> 00:19:00,866
Nobody's there
to treat him different, better or for worse.
434
00:19:00,867 --> 00:19:02,900
He can just go out there
and be.
435
00:19:03,400 --> 00:19:04,467
We sit over here.
436
00:19:05,367 --> 00:19:07,499
-All right?
-Everything goes in here.
437
00:19:07,500 --> 00:19:08,866
This goes in here.
438
00:19:08,867 --> 00:19:11,265
You gotta put the fan on.
Hold on one second. No, no, no, no, no.
439
00:19:11,266 --> 00:19:12,766
Not that yet. Not yet.
440
00:19:12,767 --> 00:19:14,165
You're gonna blind me,
and I gotta get the boat started.
441
00:19:14,166 --> 00:19:17,000
No, no, no. But this is why
you get burned.
442
00:19:17,367 --> 00:19:18,467
In a second.
443
00:19:19,000 --> 00:19:20,367
That's not maritime law.
444
00:19:20,867 --> 00:19:22,566
Here we go.
445
00:19:22,567 --> 00:19:24,265
I hate that stuff.
You know I do.
446
00:19:24,266 --> 00:19:26,566
I know. But you know what?
It's trying to save your life.
447
00:19:26,567 --> 00:19:28,599
-I feel like a French fry.
No, no, no. -Just, you know.
448
00:19:28,600 --> 00:19:30,170
-Just your face.
-[vocalizes]
449
00:19:30,171 --> 00:19:33,599
-Close your eyes
and close your mouth. -I'm closing them.
450
00:19:33,600 --> 00:19:35,566
I don't do this to the kids,
but I will to you.
451
00:19:35,567 --> 00:19:37,257
-Wait a minute.
-You can handle it.
452
00:19:37,800 --> 00:19:38,900
Look.
453
00:19:40,066 --> 00:19:41,367
I hate that [bleep].
454
00:19:42,066 --> 00:19:43,900
Okay, now, sit down, please.
455
00:19:44,800 --> 00:19:46,850
I'm gonna push off
with just a little bit.
456
00:19:47,767 --> 00:19:50,966
Okay, this is only, like,
4-feet deep here.
457
00:19:50,967 --> 00:19:52,999
I'm gonna go up
and see how this goes up?
458
00:19:53,000 --> 00:19:54,899
That means the propeller
is coming up out of the water.
459
00:19:54,900 --> 00:19:57,599
We have a few more days here,
and we are a family.
460
00:19:57,600 --> 00:19:58,899
We spend
a lot of time together,
461
00:19:58,900 --> 00:20:02,366
but it's nice for Alec and I
to have a little fun for ourselves
462
00:20:02,367 --> 00:20:04,777
and spend time together
at the end of the summer.
463
00:20:05,567 --> 00:20:06,866
When I met you,
464
00:20:06,867 --> 00:20:11,099
I'm like, "Okay, my boyfriend
has this house out here,
465
00:20:11,100 --> 00:20:14,199
-and my boyfriend has a boat."
-[Alec] Boyfriend?
466
00:20:14,200 --> 00:20:15,766
[chuckling] God, I wish
I was your boyfriend again.
467
00:20:15,767 --> 00:20:16,999
[Hilaria] You were
my boyfriend.
468
00:20:17,000 --> 00:20:18,899
-I wish I was
your boyfriend again. -[Hilaria] And- Okay.
469
00:20:18,900 --> 00:20:21,265
All of that. Then you bring me
out on a boat.
470
00:20:21,266 --> 00:20:23,999
I don't have that much
experience with boats.
471
00:20:24,000 --> 00:20:28,165
And you get stuck
a lot in the sand.
472
00:20:28,166 --> 00:20:30,099
For those who
do not have a boat,
473
00:20:30,100 --> 00:20:31,299
there's something called Cito,
474
00:20:31,300 --> 00:20:32,466
which is, kind of, like...
475
00:20:32,467 --> 00:20:35,366
-[both] Triple-A
for your boat. -Right.
476
00:20:35,367 --> 00:20:38,265
And it's gonna take a while.
We have no kids.
477
00:20:38,266 --> 00:20:40,556
We first started...
We're just starting to date.
478
00:20:41,266 --> 00:20:42,766
Alec gets some ideas.
479
00:20:42,767 --> 00:20:44,666
He's like "It's gonna take
a long time,"...
480
00:20:44,667 --> 00:20:47,299
Hilaria is the most
smoking-hot woman in the world,
481
00:20:47,300 --> 00:20:49,266
...and one thing
leads to another...
482
00:20:49,267 --> 00:20:51,799
[chuckling] and we're
on the floor of the boat.
483
00:20:51,800 --> 00:20:53,165
I mean, who can blame me?
484
00:20:53,166 --> 00:20:55,699
We're laying down
on the floor of the boat.
485
00:20:55,700 --> 00:20:58,099
-We're laying on the floor.
-We're stargazing, except it's bright daylight.
486
00:20:58,100 --> 00:21:01,466
-We're star- we're rehearsing
our stargazing. -[Hilaria laughs]
487
00:21:01,467 --> 00:21:04,799
[Alec] And Cito said,
"Oh, maybe about 45 to an hour,"
488
00:21:04,800 --> 00:21:09,466
and sure enough, 15, 20 minutes
goes by and it's like, bam, bam, bam!
489
00:21:09,467 --> 00:21:12,466
They have a horn they blow,
and we're like, [bleep]...
490
00:21:12,467 --> 00:21:15,165
-[laughing]
-..."We have to stop."
491
00:21:15,166 --> 00:21:17,966
And I was like, "I'm just
gonna stay pinned to the ground like this."
492
00:21:17,967 --> 00:21:19,265
[laughs]
493
00:21:19,266 --> 00:21:21,265
-I don't know what to say.
-[Hilaria laughs]
494
00:21:21,266 --> 00:21:23,265
I don't know what to say,
but it was fun.
495
00:21:23,266 --> 00:21:24,199
It was fun.
496
00:21:24,200 --> 00:21:25,566
[both] It was fun.
497
00:21:25,567 --> 00:21:27,699
I'll never forget
a famous actress who I knew,
498
00:21:27,700 --> 00:21:29,432
it was Kathleen Turner,
499
00:21:29,433 --> 00:21:31,999
and I said to Kathleen, "You know, you
divorced Jay," her husband of many years ago,
500
00:21:32,000 --> 00:21:34,265
and, "what is it like for you?
Do you wanna meet somebody
501
00:21:34,266 --> 00:21:36,499
and have a...
get married again or have a relationship?"
502
00:21:36,500 --> 00:21:38,199
And she said, "Oh, no, baby."
503
00:21:38,200 --> 00:21:40,699
She said, "I love nothing more
than putting my key
504
00:21:40,700 --> 00:21:42,265
in the door in my apartment
and knowing
505
00:21:42,266 --> 00:21:44,796
that there's nobody
on the other side of that door.
506
00:21:45,200 --> 00:21:46,367
It's just me."
507
00:21:46,368 --> 00:21:48,265
I don't want to live that way.
508
00:21:48,266 --> 00:21:49,466
When I open the door,
509
00:21:49,467 --> 00:21:50,899
I know what's
on the other side of that door,
510
00:21:50,900 --> 00:21:52,366
and that's what I want.
511
00:21:52,367 --> 00:21:54,099
That's what I want.
I want to see her.
512
00:21:54,100 --> 00:21:55,467
I want what we have.
513
00:21:55,468 --> 00:21:58,466
All right, see this,
where there's a little marker there?
514
00:21:58,467 --> 00:22:00,566
This is the ski path.
And we've skied here before.
515
00:22:00,567 --> 00:22:02,199
-Oh it's fun.
-No, not me.
516
00:22:02,200 --> 00:22:03,899
-[Alec] It's not you.
My other girlfriend. -Literally, not me.
517
00:22:03,900 --> 00:22:05,566
-[chuckling] Wasn't me.
-My other girlfriend.
518
00:22:05,567 --> 00:22:07,466
-[Hilaria] I've never gone
skiing with you. -My age-appropriate girlfriend
519
00:22:07,467 --> 00:22:09,566
-taking me to Sunset Beach.
-It must have been another girl.
520
00:22:09,567 --> 00:22:11,866
It must have been. Well,
that's the fascinating thing.
521
00:22:11,867 --> 00:22:13,399
Once you're with somebody
for a long time, it's...
522
00:22:13,400 --> 00:22:15,199
I think, especially
if you have a family,
523
00:22:15,200 --> 00:22:16,366
is you start to think that
524
00:22:16,367 --> 00:22:17,666
that person was always there.
525
00:22:17,667 --> 00:22:19,132
You're like,
"This is what we do,"
526
00:22:19,133 --> 00:22:20,399
-'cause we're always together.
-You're always there. You're always there.
527
00:22:20,400 --> 00:22:22,299
-We went to the prom together.
-[Hilaria] Oh.
528
00:22:22,300 --> 00:22:24,467
-You were a fetus.
-[chuckling] Gross.
529
00:22:26,000 --> 00:22:27,499
I was an idea.
530
00:22:27,500 --> 00:22:28,999
-I wasn't even an idea.
-[Alec] You were a concept.
531
00:22:29,000 --> 00:22:30,866
I wasn't. I wasn't even that.
532
00:22:30,867 --> 00:22:33,666
-Really?
-That's how big our age difference is.
533
00:22:33,667 --> 00:22:35,099
I don't know. When did you
go to the prom?
534
00:22:35,100 --> 00:22:36,967
Prom was in '76, okay?
535
00:22:38,567 --> 00:22:39,866
[Hilaria] '76.
536
00:22:39,867 --> 00:22:41,999
Yeah, I was still...
537
00:22:42,000 --> 00:22:44,566
-[Alec] Your parents were
in school -I was still eight years away.
538
00:22:44,567 --> 00:22:46,065
Your parents were in college.
539
00:22:46,066 --> 00:22:48,799
[Hilaria] Especially
after everything that we've been through, like,
540
00:22:48,800 --> 00:22:50,567
being able to look at Alec...
541
00:22:51,700 --> 00:22:53,466
and say, "Hey,
542
00:22:53,467 --> 00:22:56,567
we are always together
in soul, in spirit...
543
00:22:57,767 --> 00:22:59,799
and we enjoy each other."
544
00:22:59,800 --> 00:23:04,999
And I'm hoping that
through this challenging time,
545
00:23:05,000 --> 00:23:07,265
I'm hoping that that strength
546
00:23:07,266 --> 00:23:09,466
will propel him on...
547
00:23:09,467 --> 00:23:12,265
where he can get very,
very serious
548
00:23:12,266 --> 00:23:16,265
about how does he want
to live this next chapter in his life,
549
00:23:16,266 --> 00:23:19,166
what kinds of jobs
will fulfill his soul.
550
00:23:20,467 --> 00:23:22,265
And we're good.
551
00:23:22,266 --> 00:23:24,165
We're gonna get that prop
up out of the water.
552
00:23:24,166 --> 00:23:26,666
-Don't choke me
while I'm driving the boat. -[laughs]
553
00:23:26,667 --> 00:23:27,866
Save that for later.
554
00:23:27,867 --> 00:23:29,266
[laughing]
555
00:23:32,718 --> 00:23:34,799
[Alec speaking]
556
00:23:34,800 --> 00:23:38,099
[Emily] We added dinner
with Lorne to this Sunday.
557
00:23:38,100 --> 00:23:40,666
[Alec] We're going
to Lorne's house for dinner. Okay.
558
00:23:40,667 --> 00:23:42,866
Alec Baldwin is back
from the dead.
559
00:23:42,867 --> 00:23:43,666
[laughs]
560
00:23:43,667 --> 00:23:45,265
[Alec] SNL is always the same.
561
00:23:45,266 --> 00:23:47,866
You know, Lorne
is in love with my wife more than we're friends.
562
00:23:47,867 --> 00:23:50,466
He loves my wife,
and he's very kind to my family.
563
00:23:50,467 --> 00:23:51,833
And we love his wife, Alice.
564
00:23:51,834 --> 00:23:53,466
-We love his family.
-We love his family. We love him. We love him.
565
00:23:53,467 --> 00:23:54,899
We spend Thanksgiving
with them.
566
00:23:54,900 --> 00:23:57,265
I think it's safe to say,
you know, he's such a good friend to me
567
00:23:57,266 --> 00:24:00,566
he's been so kind to me
and so... embraced me and my work and so forth,
568
00:24:00,567 --> 00:24:02,099
and put me on that show.
569
00:24:02,100 --> 00:24:03,266
[Hilaria] Leo...
570
00:24:03,667 --> 00:24:04,800
[in Spanish]
571
00:24:05,900 --> 00:24:08,165
[in English] Today
is Carmen's birthday.
572
00:24:08,166 --> 00:24:11,299
Today is Carmen's birthday,
and she's 11.
573
00:24:11,300 --> 00:24:13,065
And I'm actually not sad
for this.
574
00:24:13,066 --> 00:24:15,265
But sometimes I get very sad
when the birthdays come,
575
00:24:15,266 --> 00:24:17,399
'cause when they're, like,
growing up, I'm like...
576
00:24:17,400 --> 00:24:19,867
She was so excited
to turn 11...
577
00:24:20,600 --> 00:24:21,900
[in Spanish]
578
00:24:23,867 --> 00:24:25,299
[children mumbling]
579
00:24:25,300 --> 00:24:27,065
[in English] You wanna use
that one?
580
00:24:27,066 --> 00:24:29,099
That is a really good heart.
Thank you.
581
00:24:29,100 --> 00:24:30,666
-You're welcome.
-Okay.
582
00:24:30,667 --> 00:24:32,399
It's her birthday. She's 11.
583
00:24:32,400 --> 00:24:33,666
Carmen is 11.
584
00:24:33,667 --> 00:24:35,200
[in Spanish]
585
00:24:43,266 --> 00:24:46,466
I can't believe how much
I've learned in the last 11 years.
586
00:24:46,467 --> 00:24:49,867
[Hilaria] Carmen, what day
does Daddy play Donald Trump?
587
00:24:50,300 --> 00:24:51,466
Saturday.
588
00:24:51,467 --> 00:24:53,466
And we go like this
with our hands,
589
00:24:53,467 --> 00:24:56,466
-and we say, "Saturday."
-Saturday.
590
00:24:56,467 --> 00:24:58,097
-"Saturday."
-[imitates Alec]
591
00:24:58,400 --> 00:24:59,799
[both] "Saturday."
592
00:24:59,800 --> 00:25:01,666
-"Okay, everybody..."
-[mumbling]
593
00:25:01,667 --> 00:25:03,099
-"...it's Saturday."
-Saturday.
594
00:25:03,100 --> 00:25:05,367
[chuckling]
595
00:25:05,700 --> 00:25:07,466
[all laughing]
596
00:25:07,467 --> 00:25:10,566
-I heard it was
someone's birthday! -[Hilaria] Ahh!
597
00:25:10,567 --> 00:25:13,065
Oh, my gosh!
Emily brought the party.
598
00:25:13,066 --> 00:25:15,666
[Emily] Carmen,
happy birthday!
599
00:25:15,667 --> 00:25:17,466
I'm at that point
in motherhood
600
00:25:17,467 --> 00:25:20,165
where I realize that
as they get older,
601
00:25:20,166 --> 00:25:22,566
the relationship
becomes so cool,
602
00:25:22,567 --> 00:25:25,265
not better, not worse,
just, like, really fun
603
00:25:25,266 --> 00:25:26,899
and cool in a different way.
604
00:25:26,900 --> 00:25:28,766
-Hi, Fleur.
-Carmen, look!
605
00:25:28,767 --> 00:25:30,099
-Hi.
-How are you?
606
00:25:30,100 --> 00:25:32,299
[Lulu] Carmen, look,
I did it for you.
607
00:25:32,300 --> 00:25:33,866
-Um, wait, Carmen...
-Thank you so much.
608
00:25:33,867 --> 00:25:36,800
-[Lulu] You're welcome.
-I love you so much, Lulu.
609
00:25:40,300 --> 00:25:41,566
Yeah.
610
00:25:41,567 --> 00:25:43,197
It feels like it's been
11 years.
611
00:25:43,500 --> 00:25:45,500
[babbling]
612
00:25:47,967 --> 00:25:49,333
[in Spanish]
613
00:25:49,334 --> 00:25:52,499
[Hilaria in English]
I think it feels like it's been 11 years
614
00:25:52,500 --> 00:25:57,099
because I can't remember
with that...
615
00:25:57,100 --> 00:25:59,900
muscle memory of what
it's like to not be a mom.
616
00:26:00,300 --> 00:26:02,266
[crying] Mama...
617
00:26:02,600 --> 00:26:04,566
[indistinct]
618
00:26:04,567 --> 00:26:06,566
-[continues weeping]
-[chuckling]
619
00:26:06,567 --> 00:26:09,399
I think so much has happened.
620
00:26:09,400 --> 00:26:12,767
I mean, all the...
the six siblings that came after that...
621
00:26:14,300 --> 00:26:17,866
uh, so, no, it definitely
feels like it's been 11 years.
622
00:26:17,867 --> 00:26:19,766
-[sobbing playfully]
-[Carmen] I love her so much.
623
00:26:19,767 --> 00:26:21,866
-Oh! Oh!
-[kids chattering]
624
00:26:21,867 --> 00:26:23,499
People are like, "I can't
believe she's 11 already."
625
00:26:23,500 --> 00:26:25,799
And I'm like, "I can.
I believe you're 11.
626
00:26:25,800 --> 00:26:27,666
Sometimes, I think you're 17."
627
00:26:27,667 --> 00:26:29,237
[Carmen] You guys
are the best.
628
00:26:29,500 --> 00:26:31,566
I love you so much.
629
00:26:31,567 --> 00:26:34,165
-What are we gonna do?
-Um, um, eat some cake.
630
00:26:34,166 --> 00:26:35,699
Yeah, let's eat some cake.
631
00:26:35,700 --> 00:26:37,799
What kind of cake
did you get, Mommy?
632
00:26:37,800 --> 00:26:39,499
-Ah.
-Chocolate cake. Can you open these?
633
00:26:39,500 --> 00:26:41,166
I'm not doing well with it.
634
00:26:42,200 --> 00:26:43,666
[Romeo] Dad, I could open it.
635
00:26:43,667 --> 00:26:46,466
-[Emily] Do you wanna
see Daddy? -Can you open it, Muscle Man?
636
00:26:46,467 --> 00:26:47,966
-[indistinct shouting]
-Get out of here.
637
00:26:47,967 --> 00:26:50,137
-I could open it.
-Are you stronger than me?
638
00:26:52,166 --> 00:26:53,300
Um, Carmen.
639
00:26:53,301 --> 00:26:56,399
[producer] What's your
favorite thing about Carmen?
640
00:26:56,400 --> 00:26:57,800
Um... No, Puppy.
641
00:27:01,467 --> 00:27:02,567
[Carmen speaking]
642
00:27:02,568 --> 00:27:05,566
Like, one time,
Edu just called me,
643
00:27:05,567 --> 00:27:06,887
and then I was like, "Oh,"-
644
00:27:06,888 --> 00:27:10,199
-What flavor is that?
-Chocolate.
645
00:27:10,200 --> 00:27:11,599
Mama, I wanna do it!
I wanna do it!
646
00:27:11,600 --> 00:27:13,466
-Shh. No, no,
it's Carmen's birthday. -No, I'm gonna do...
647
00:27:13,467 --> 00:27:15,599
-I'm doing the matches.
-[Alec] The lighting.
648
00:27:15,600 --> 00:27:17,999
-Yo, someone's gonna blow it.
-You look so beautiful right now.
649
00:27:18,000 --> 00:27:19,066
[Alec] Okay.
650
00:27:19,067 --> 00:27:22,199
Welcome to Carmen's
12th birthday, everybody.
651
00:27:22,200 --> 00:27:23,666
[indistinct chatter]
652
00:27:23,667 --> 00:27:26,866
[in sing-song voice] The candles
aren't lighting, and everyone's fighting.
653
00:27:26,867 --> 00:27:28,566
-[indistinct shouting]
-[chuckles]
654
00:27:28,567 --> 00:27:30,966
-[Alec] Mommy?
-[Hilaria] Okay, ready?
655
00:27:30,967 --> 00:27:32,666
Ready? I'll continue to light
while we sing.
656
00:27:32,667 --> 00:27:34,999
[all]
? Happy Birthday?
657
00:27:35,000 --> 00:27:36,399
-? To you ?
-? To me ?
658
00:27:36,400 --> 00:27:37,633
Just light that one.
I don't care.
659
00:27:37,634 --> 00:27:40,667
-? Happy birthday to you ?
-? Happy birthday to me ?
660
00:27:41,100 --> 00:27:42,999
? Happy birthday ?
661
00:27:43,000 --> 00:27:44,699
-? Dear Carmen ?
-? Dear myself ?
662
00:27:44,700 --> 00:27:45,933
? There's only
One candle left ?
663
00:27:45,934 --> 00:27:49,966
-? Happy Birthday to you ?
-? Happy Birthday to me ?
664
00:27:49,967 --> 00:27:51,866
-[all cheering]
-Are you one? are you two?
665
00:27:51,867 --> 00:27:53,866
-Are you one? Are you two?
-Whoo!
666
00:27:53,867 --> 00:27:57,466
All right, if anyone
wants cake, you have to smile and look at Ruth.
667
00:27:57,467 --> 00:27:59,099
And you have to say...
668
00:27:59,100 --> 00:28:00,165
She's punching him
in the face.
669
00:28:00,166 --> 00:28:01,866
-You have to say,
"Baldwinitos." -No, don't.
670
00:28:01,867 --> 00:28:03,400
[kids] Baldwinitos!
671
00:28:03,967 --> 00:28:05,399
Say, "Happy birthday!"
672
00:28:05,400 --> 00:28:08,050
-Happy birthday, Carmen!
-[kids] Happy birthday!
673
00:28:13,231 --> 00:28:18,165
[Hilaria] We tried to keep 'em
in somewhat of a bubble,
674
00:28:18,166 --> 00:28:20,099
as much of a bubble
as we could create.
675
00:28:20,100 --> 00:28:21,899
But as we prepare
to go back to the city,
676
00:28:21,900 --> 00:28:25,766
I'm starting to wonder
if that's where we belong.
677
00:28:25,767 --> 00:28:28,165
And I want to try
to protect everybody.
678
00:28:28,166 --> 00:28:29,466
Is that Vermont?
679
00:28:29,467 --> 00:28:30,999
Is that here?
680
00:28:31,000 --> 00:28:32,366
Is it New York?
681
00:28:32,367 --> 00:28:34,165
I don't know where we belong.
682
00:28:34,166 --> 00:28:35,966
[indistinct shouting]
683
00:28:35,967 --> 00:28:39,367
Let's go have some cake!
684
00:28:42,718 --> 00:28:45,666
[Alec] Thank you.
This is gorgeous.
685
00:28:45,667 --> 00:28:46,799
[host] Yes, I agree.
686
00:28:46,800 --> 00:28:48,199
-[Alec] I love it.
-[host] Nice to have you both here.
687
00:28:48,200 --> 00:28:49,520
[Alec] Thank you. Thank you.
688
00:28:50,100 --> 00:28:51,566
You two, enjoy dinner.
689
00:28:51,567 --> 00:28:53,165
[both] Thank you.
690
00:28:53,166 --> 00:28:54,666
Look at how beautiful this is.
691
00:28:54,667 --> 00:28:56,566
-I know. It's gorgeous.
-We have to come here all the time now.
692
00:28:56,567 --> 00:28:58,166
[stutters] I love this.
693
00:28:58,767 --> 00:29:00,699
I'll never forget this summer.
694
00:29:00,700 --> 00:29:03,265
It's been very, very tough.
But we were together.
695
00:29:03,266 --> 00:29:04,699
Wow.
696
00:29:04,700 --> 00:29:07,899
And now that this is over,
I'm like, "I'm ready for us to go and live,
697
00:29:07,900 --> 00:29:10,999
and to really just, uh,
do whatever we wanna do."
698
00:29:11,000 --> 00:29:12,400
What are you excited for...
699
00:29:12,900 --> 00:29:14,000
about New York?
700
00:29:16,166 --> 00:29:17,216
Pasta.
701
00:29:17,867 --> 00:29:20,366
-Cantinori.
-Il Cantinori.
702
00:29:20,367 --> 00:29:22,265
[Hilaria] We eat out
all the time,
703
00:29:22,266 --> 00:29:24,399
and I think it's one
of the amazing things
704
00:29:24,400 --> 00:29:27,866
that's allowed us
to stay very strong
705
00:29:27,867 --> 00:29:30,367
through so many years
and so many experiences.
706
00:29:30,800 --> 00:29:32,165
Cheers.
707
00:29:32,166 --> 00:29:33,666
Being able to share a meal
with each other,
708
00:29:33,667 --> 00:29:35,466
and talking and connecting.
709
00:29:35,467 --> 00:29:37,099
It's been a weird summer,
hasn't it?
710
00:29:37,100 --> 00:29:38,899
It has been. I mean, just,
like, take a minute to reflect
711
00:29:38,900 --> 00:29:40,799
on, like, what this
past summer has been.
712
00:29:40,800 --> 00:29:42,599
We didn't know
713
00:29:42,600 --> 00:29:44,699
which was up and down
and left and right.
714
00:29:44,700 --> 00:29:47,366
We had that crazy week,
715
00:29:47,367 --> 00:29:48,999
and then we come back.
716
00:29:49,000 --> 00:29:50,400
[all screaming]
717
00:29:55,767 --> 00:29:59,299
Now, we are a month away,
and I don't know about you,
718
00:29:59,300 --> 00:30:01,099
but I feel much more settled
and stronger.
719
00:30:01,100 --> 00:30:02,670
I feel like
I can think clearer.
720
00:30:04,000 --> 00:30:07,165
I think it's gonna
take me a while.
721
00:30:07,166 --> 00:30:10,265
It will take me a while
for this to get out of my system.
722
00:30:10,266 --> 00:30:13,199
All of this last year,
I was really, really down,
723
00:30:13,200 --> 00:30:15,466
and I just completely
ran out of energy.
724
00:30:15,467 --> 00:30:16,999
I mean, I'm 66 years old.
725
00:30:17,000 --> 00:30:19,866
And when we went down there
and had the trial, and it was over,
726
00:30:19,867 --> 00:30:23,165
it was like,
I want to go to bed for a month.
727
00:30:23,166 --> 00:30:24,666
But you can't press pause.
728
00:30:24,667 --> 00:30:26,165
There's no pause button
in life.
729
00:30:26,166 --> 00:30:27,299
There's no reverse button.
730
00:30:27,300 --> 00:30:28,399
It only goes forward.
731
00:30:28,400 --> 00:30:30,165
And this is it.
They're all gonna go to school.
732
00:30:30,166 --> 00:30:31,532
They're all gonna grow up.
733
00:30:31,533 --> 00:30:34,600
And it's such a privilege
to see these kids grow up this way.
734
00:30:35,200 --> 00:30:37,899
The job is to know that,
735
00:30:37,900 --> 00:30:39,366
and know that it's ephemeral.
736
00:30:39,367 --> 00:30:42,666
But don't let that stop you
from investing more and more,
737
00:30:42,667 --> 00:30:44,466
and deeper and deeper.
738
00:30:44,467 --> 00:30:46,866
[laughing]
739
00:30:46,867 --> 00:30:49,065
[Hilaria] I don't want
to go backwards. I only wanna go forward.
740
00:30:49,066 --> 00:30:50,766
I only wanna lean
into the positivity.
741
00:30:50,767 --> 00:30:52,999
I only wanna lean
into opportunity.
742
00:30:53,000 --> 00:30:55,265
Because there's so many people
out there who want good.
743
00:30:55,266 --> 00:30:58,065
There are so many good people
out there-
744
00:30:58,066 --> 00:30:59,766
-Are there?
-Yes, there are.
745
00:30:59,767 --> 00:31:02,099
No, and that's where
we can't let these people...
746
00:31:02,100 --> 00:31:03,699
-I know you're good.
-...distort the reality.
747
00:31:03,700 --> 00:31:07,166
And the reality is
there are more good people than not.
748
00:31:07,867 --> 00:31:09,499
Are you a good person?
749
00:31:09,500 --> 00:31:10,866
You don't know
if I'm a good person?
750
00:31:10,867 --> 00:31:12,132
Why are you asking me that?
751
00:31:12,133 --> 00:31:14,566
Say, give me the rest
of that bread if you're a good person.
752
00:31:14,567 --> 00:31:17,165
No, I'm not a good person.
This is my bread.
753
00:31:17,166 --> 00:31:18,500
Ah!
754
00:31:19,467 --> 00:31:21,337
[Hilaria] I think
he's doing better.
755
00:31:21,567 --> 00:31:23,366
I see every single day...
756
00:31:23,367 --> 00:31:26,899
he is less heavy when he
wakes up in the morning.
757
00:31:26,900 --> 00:31:30,100
That doesn't mean
that he's the Alec...
758
00:31:31,266 --> 00:31:32,699
before all of this happened.
759
00:31:32,700 --> 00:31:35,899
But I think he's starting
to get there,
760
00:31:35,900 --> 00:31:37,366
which makes me happy.
761
00:31:37,367 --> 00:31:39,466
That's what I hope for him.
762
00:31:39,467 --> 00:31:41,817
Considering everything,
we had a good summer.
763
00:31:41,818 --> 00:31:43,265
And the kids are in one piece.
764
00:31:43,266 --> 00:31:44,999
Nobody broke their arm
this year.
765
00:31:45,000 --> 00:31:47,367
So far. Don't jinx it.
Don't say that.
766
00:31:47,767 --> 00:31:48,817
[phone vibrating]
767
00:31:48,951 --> 00:31:50,899
[Hilaria] Carmen.
768
00:31:50,900 --> 00:31:53,299
I have 18 messages from her.
769
00:31:53,300 --> 00:31:55,830
Oh, no, and they're all like,
"This is important."
770
00:32:01,667 --> 00:32:02,766
[Hilaria] What?
771
00:32:02,767 --> 00:32:05,297
Oh, my God, I have no idea
what she's talking about.
772
00:32:05,767 --> 00:32:08,666
[speaking Spanish]
773
00:32:08,667 --> 00:32:10,466
[in English] Look. Hello!
774
00:32:10,467 --> 00:32:12,599
With Carmen,
it's almost impossible
775
00:32:12,600 --> 00:32:15,366
to have a conversation
without getting interrupted.
776
00:32:15,367 --> 00:32:17,537
-[speaking Spanish]
-[Carmen speaking]
777
00:32:18,500 --> 00:32:21,199
Why is Carmen FaceTime-ing me?
Hold on.
778
00:32:21,200 --> 00:32:23,265
Carmen does this all the time,
779
00:32:23,266 --> 00:32:25,466
but it still gives me
a heart attack.
780
00:32:25,467 --> 00:32:27,037
-Are you okay?
-[Carmen] Yeah.
781
00:32:29,467 --> 00:32:31,099
Okay, girl. Bye.
[chuckling] God.
782
00:32:31,100 --> 00:32:32,699
When you're 10, 11 years old,
783
00:32:32,700 --> 00:32:35,199
everything is very,
very serious.
784
00:32:35,200 --> 00:32:37,366
That's, like,
the quintessential thing about having kids.
785
00:32:37,367 --> 00:32:39,165
'Cause you're, like, having,
like, a deep conversation,
786
00:32:39,166 --> 00:32:41,065
and they're like,
"It's an emergency."
787
00:32:41,066 --> 00:32:43,666
[chuckling] I'm like,
"Is it really an emergency?"
788
00:32:43,667 --> 00:32:45,966
Let's talk about
something positive.
789
00:32:45,967 --> 00:32:48,666
We're having, like,
exciting things coming up.
790
00:32:48,667 --> 00:32:50,966
You're going off
and you're gonna do SNL.
791
00:32:50,967 --> 00:32:52,165
Good times.
792
00:32:52,166 --> 00:32:53,265
[chuckles]
793
00:32:53,266 --> 00:32:54,706
Work was always interesting...
794
00:32:55,367 --> 00:32:56,767
'cause it's novel work.
795
00:32:57,300 --> 00:32:58,499
It's very unique.
796
00:32:58,500 --> 00:32:59,699
A lot of people
who wanna do this,
797
00:32:59,700 --> 00:33:01,265
and not a lot of them
get to do it.
798
00:33:01,266 --> 00:33:04,265
It goes back to, like,
you know, the first big movie I did,
799
00:33:04,266 --> 00:33:06,165
that I had a leading role,
Hunt for Red October.
800
00:33:06,166 --> 00:33:09,165
Sean Connery,
he was the ultimate professional actor
801
00:33:09,166 --> 00:33:10,999
I've ever worked with
in my life.
802
00:33:11,000 --> 00:33:13,366
There's others
who were as good, Tony and people like that,
803
00:33:13,367 --> 00:33:17,299
but Connery,
when he walked in the room, everybody got ready.
804
00:33:17,300 --> 00:33:19,566
Everybody who was talking,
stopped talking.
805
00:33:19,567 --> 00:33:21,917
Literally, everybody's
like, "Attention!"
806
00:33:23,467 --> 00:33:25,466
It's amazing.
I was very lucky.
807
00:33:25,467 --> 00:33:26,566
That's you now.
808
00:33:26,567 --> 00:33:28,065
And I know you're gonna say,
"Oh, no, no, no." Yeah.
809
00:33:28,066 --> 00:33:29,799
-See, I know you. "Oh, no, no, no, no, no.
" -[Alec] I'm not one of them.
810
00:33:29,800 --> 00:33:31,766
But for other people...
811
00:33:31,767 --> 00:33:33,999
that's what you are.
They look at you and they say...
812
00:33:34,000 --> 00:33:35,366
-I don't think so.
-..."Here's the great one."
813
00:33:35,367 --> 00:33:36,566
I know. I'm not gonna...
You know what?
814
00:33:36,567 --> 00:33:38,866
I'll think it,
and I won't say it.
815
00:33:38,867 --> 00:33:41,766
I see you when you're
with other actors
816
00:33:41,767 --> 00:33:43,799
-or, you know, you're with...
-Well, it's a side of you.
817
00:33:43,800 --> 00:33:45,065
-It's a side of you.
-...you're with... you're with
818
00:33:45,066 --> 00:33:46,666
-your friends at SNL -
-It's not by nature.
819
00:33:46,667 --> 00:33:48,466
-Yeah.
-Right, but you're with... and it lights up.
820
00:33:48,467 --> 00:33:49,899
-You're so happy.
-Well, I admire them. I like them.
821
00:33:49,900 --> 00:33:52,766
[Hilaria] I think
you're also somebody that, you thrive off of...
822
00:33:52,767 --> 00:33:54,265
sharing energy with people,
823
00:33:54,266 --> 00:33:56,866
and so in the theater,
you really can feel the audience.
824
00:33:56,867 --> 00:33:58,666
You know, you love connection
with people.
825
00:33:58,667 --> 00:34:01,566
Well, Duchovny said
on this podcast I did,
826
00:34:01,567 --> 00:34:03,265
it's about, like, sports.
Why I love sports
827
00:34:03,266 --> 00:34:05,299
is why I love acting...
It's a team.
828
00:34:05,300 --> 00:34:08,566
Now... I've got seven kids.
829
00:34:08,567 --> 00:34:10,799
-That's the movie I'm in.
-[Hilaria] And now- Can I tell you something?
830
00:34:10,800 --> 00:34:13,366
You can be excited
about parenting,
831
00:34:13,367 --> 00:34:16,165
and you can still be excited
about those things.
832
00:34:16,166 --> 00:34:18,666
I've been on a lot of sets
with you, and you know what?
833
00:34:18,667 --> 00:34:20,466
You don't
have to admit it, but...
834
00:34:20,467 --> 00:34:22,065
I, as your wife,
835
00:34:22,066 --> 00:34:23,599
I go to set with you,
836
00:34:23,600 --> 00:34:25,266
and I see how excited you are,
837
00:34:25,867 --> 00:34:27,099
and that makes me happy.
838
00:34:27,100 --> 00:34:28,367
I'm lucky I met you.
839
00:34:31,867 --> 00:34:32,966
[in Spanish]
840
00:34:32,967 --> 00:34:33,799
[in English]
"We're a good team."
841
00:34:33,800 --> 00:34:34,899
Come to Daddy.
842
00:34:34,900 --> 00:34:37,766
We would say that in my family
when I was growing up.
843
00:34:37,767 --> 00:34:39,666
So it was always this saying,
844
00:34:39,667 --> 00:34:41,466
and it felt meaningful
to put it there,
845
00:34:41,467 --> 00:34:43,866
and invite him into...
846
00:34:43,867 --> 00:34:46,567
the Buen Equipo,
that is my family.
847
00:34:47,000 --> 00:34:48,799
[screaming]
848
00:34:48,800 --> 00:34:51,299
And now we say...
[continues in Spanish]
849
00:34:51,300 --> 00:34:52,567
"We're the best team."
850
00:35:13,100 --> 00:35:15,466
[kids chattering]
851
00:35:15,467 --> 00:35:17,467
[indistinct shouting]
852
00:35:21,066 --> 00:35:25,599
Being back in New York
makes me so happy
853
00:35:25,600 --> 00:35:27,999
because I love a routine.
854
00:35:28,000 --> 00:35:29,666
[indistinct shouting]
855
00:35:29,667 --> 00:35:31,000
How did you get up there?
856
00:35:31,001 --> 00:35:32,966
[kid] It's not ready yet!
857
00:35:32,967 --> 00:35:35,299
I am elated to be back
in the city, elated,
858
00:35:35,300 --> 00:35:36,699
because this is where we live.
859
00:35:36,700 --> 00:35:37,999
This is home.
We don't live out there.
860
00:35:38,000 --> 00:35:39,099
We lived in the city.
861
00:35:39,100 --> 00:35:41,499
Now, living in the city
with the kids is challenging.
862
00:35:41,500 --> 00:35:44,570
Why do you keep...
you keep blowing bubbles and getting gum here.
863
00:35:45,600 --> 00:35:47,299
[crying hysterically]
864
00:35:47,300 --> 00:35:48,399
Okay, see you later.
865
00:35:48,400 --> 00:35:49,866
Mom!
866
00:35:49,867 --> 00:35:51,934
[Paola] You want honey? Here.
867
00:35:51,935 --> 00:35:57,099
[Hilaria] For the first time,
I have six kids in school,
868
00:35:57,100 --> 00:36:00,265
But as hectic and crazy
as life is right now,
869
00:36:00,266 --> 00:36:02,899
I think it's amazing
that they get to go off
870
00:36:02,900 --> 00:36:05,099
and have their day
and learn things,
871
00:36:05,100 --> 00:36:07,366
and live their lives,
and go for it.
872
00:36:07,367 --> 00:36:09,867
You said you decided
to wear them this morning?
873
00:36:11,767 --> 00:36:13,457
[Hilaria] Do they still
fit you?
874
00:36:14,367 --> 00:36:15,417
You sure?
875
00:36:17,478 --> 00:36:21,766
Question every day,
what are we waiting for?
876
00:36:21,767 --> 00:36:23,466
Same answer. Carmen.
877
00:36:23,467 --> 00:36:25,466
This is what we call
The Carmen Hour.
878
00:36:25,467 --> 00:36:27,999
We're in the car
at 08:05 a.m., we make it.
879
00:36:28,000 --> 00:36:30,165
If we're one minute late,
we don't make it.
880
00:36:30,166 --> 00:36:32,999
They close the door on us
every day.
881
00:36:33,000 --> 00:36:36,266
And every day,
we're three minutes late because of Carmen.
882
00:36:36,967 --> 00:36:38,047
'Cause Carmen's like...
883
00:36:47,166 --> 00:36:48,566
Get in the car, Carmen.
884
00:36:48,567 --> 00:36:49,617
Get in the car.
885
00:36:49,618 --> 00:36:51,099
Can we go now?
886
00:36:51,100 --> 00:36:52,466
[snarls]
887
00:36:52,467 --> 00:36:54,399
-[hisses]
-[snarls]
888
00:36:54,400 --> 00:36:56,866
We're gonna be late anyway.
You wanna take it upstairs?
889
00:36:56,867 --> 00:36:59,699
-[growling]
-[hissing]
890
00:36:59,700 --> 00:37:01,099
[Hilaria] Okay, wait,
what happened to the water?
891
00:37:01,100 --> 00:37:04,366
The kids are off
to a really great year,
892
00:37:04,367 --> 00:37:06,165
and they're doing
their homework.
893
00:37:06,166 --> 00:37:07,666
They've got their friends.
894
00:37:07,667 --> 00:37:10,766
Everything is really...
in a very good place, school-wise.
895
00:37:10,767 --> 00:37:14,667
So Carmen what's your...
what are you excited most about for school today?
896
00:37:14,668 --> 00:37:17,299
Recess and gossip.
Okay, Raf,
897
00:37:17,300 --> 00:37:19,830
what're you most excited about
for school today?
898
00:37:20,100 --> 00:37:21,666
Recess?
899
00:37:21,667 --> 00:37:25,099
I've been trying to keep
everything together
900
00:37:25,100 --> 00:37:26,566
for my family.
901
00:37:26,567 --> 00:37:29,065
When the tragedy happened,
I realized that
902
00:37:29,066 --> 00:37:32,866
I really had to be the rock
in our home.
903
00:37:32,867 --> 00:37:35,766
And so, I hope that after
holding everything together
904
00:37:35,767 --> 00:37:37,766
for so long for everybody,
905
00:37:37,767 --> 00:37:40,199
that I can put
my oxygen mask on now.
906
00:37:40,200 --> 00:37:43,766
And I have time
to really work on my book
907
00:37:43,767 --> 00:37:45,299
that I'm writing right now.
908
00:37:45,300 --> 00:37:48,099
And it's such a gift
to be able to focus on that.
909
00:37:48,100 --> 00:37:50,766
-[photographer] Okay.
Three, two, one! -[Hilaria trilling]
910
00:37:50,767 --> 00:37:51,999
-Pfft!
-[chuckles]
911
00:37:52,000 --> 00:37:53,366
-[photographer] Ilaria!
-[Alec] Look at the camera.
912
00:37:53,367 --> 00:37:54,466
[photographer] Okay.
913
00:37:54,467 --> 00:37:55,966
Alec is gonna do SNL.
914
00:37:55,967 --> 00:37:57,766
He's gonna be on SNL.
915
00:37:57,767 --> 00:37:59,799
Carmen, what is this
you're doing? Ow!
916
00:37:59,800 --> 00:38:01,866
-[Carmen] I know.
-Carmen, that hurts.
917
00:38:01,867 --> 00:38:04,599
-It's fine. Now you're gonna-
-Carmen, I'm gonna be swollen on that side of my face.
918
00:38:04,600 --> 00:38:07,165
-No. You're gonna be fine.
-Carmen!
919
00:38:07,166 --> 00:38:08,899
[Hilaria] He's gotta be
on live TV now, Carmen.
920
00:38:08,900 --> 00:38:10,566
-Carmen, stop!
-You are?
921
00:38:10,567 --> 00:38:12,966
[Alec] So they asked me
to come back and do Bret Baier on NL.
922
00:38:12,967 --> 00:38:14,766
We met him
in the restaurant next door.
923
00:38:14,767 --> 00:38:17,265
We leave the restaurant,
uh, Cantinori,
924
00:38:17,266 --> 00:38:19,366
-and there he is...
with a bunch of- -After you played him.
925
00:38:19,367 --> 00:38:20,999
Yeah, after I played him.
And he was very polite.
926
00:38:21,000 --> 00:38:23,366
-It was some nice time.
-I mean, he was a really... He's really nice guy.
927
00:38:23,367 --> 00:38:27,165
[Hilaria] When I see him
with his friends at NL,
928
00:38:27,166 --> 00:38:28,566
and when he was on 30 Rock,
929
00:38:28,567 --> 00:38:30,317
and you know,
with Lorne Michaels...
930
00:38:31,166 --> 00:38:32,499
Those are his people.
931
00:38:32,500 --> 00:38:33,767
That is his community.
932
00:38:34,467 --> 00:38:35,667
[speaking Spanish]
933
00:38:36,318 --> 00:38:38,165
Boss.
934
00:38:38,166 --> 00:38:39,432
Are you Boss?
935
00:38:39,433 --> 00:38:42,366
-[Hilaria] Her name is Boss.
-Wait a second! You're the boss?
936
00:38:42,367 --> 00:38:44,100
Whenever I need some, uh...
937
00:38:45,000 --> 00:38:46,599
affirmations about this life,
938
00:38:46,600 --> 00:38:48,350
my answer is always,
"Have a baby."
939
00:38:49,367 --> 00:38:50,500
But I am...
940
00:38:51,400 --> 00:38:52,466
getting up there.
941
00:38:52,467 --> 00:38:54,699
-Hmm.
-Can't have too many babies now, but, um...
942
00:38:54,700 --> 00:38:57,699
'cause, you know,
one is easy, but, um-
943
00:38:57,700 --> 00:38:59,466
-I mean, I'm sorry.
One is not easy. -One is not easy!
944
00:38:59,467 --> 00:39:00,666
One is easy compared to seven.
945
00:39:00,667 --> 00:39:02,567
Yeah, I mean,
seven kids is a lot.
946
00:39:03,400 --> 00:39:04,999
But one kid is a lot.
947
00:39:05,000 --> 00:39:07,199
And two kids is a lot,
and three kids a lot.
948
00:39:07,200 --> 00:39:09,299
And the reason that it's a lot
is because you're trying
949
00:39:09,300 --> 00:39:11,466
to take care
of a whole other being.
950
00:39:11,467 --> 00:39:13,399
This is, like,
not a small task.
951
00:39:13,400 --> 00:39:14,566
But it's not hard.
952
00:39:14,567 --> 00:39:16,466
Like, [stutters]
you just adjust to it, right?
953
00:39:16,467 --> 00:39:18,299
-No, it's always hard.
-Always hard? Okay.
954
00:39:18,300 --> 00:39:20,199
-It is hard. It's worth it.
-So is that why we're not having any baby?
955
00:39:20,200 --> 00:39:21,250
[chuckles]
956
00:39:24,166 --> 00:39:26,299
Hi, everybody, it's me.
957
00:39:26,300 --> 00:39:28,700
I just wanted
to say, "Hi, America."
958
00:39:29,166 --> 00:39:30,265
Silence!
959
00:39:30,266 --> 00:39:32,399
Do you remember
when we came here for-
960
00:39:32,400 --> 00:39:34,699
-Oh, what are they-
Can we have, like, a- -[chuckling] I almost died.
961
00:39:34,700 --> 00:39:37,299
I want... does anybody want
something to drink? I'm not kidding.
962
00:39:37,300 --> 00:39:38,500
Anybody want anything?
963
00:39:39,767 --> 00:39:42,237
No, I'm gonna go get you...
Do you want a nice coffee?
964
00:39:42,967 --> 00:39:44,332
You want anything? No?
965
00:39:44,333 --> 00:39:47,366
[clears throat] Hi, I'm Alec Baldwin
with this morning's weather...
966
00:39:47,367 --> 00:39:48,466
here in East Hampton.
967
00:39:48,467 --> 00:39:51,057
-That's after six.
What am I, a farmer? -[chuckles]
968
00:39:53,767 --> 00:39:54,866
[chuckles softly]
969
00:39:54,867 --> 00:39:56,566
When the cameraman,
any of the cameras, they go...
970
00:39:56,567 --> 00:39:59,466
-[mimics radio transmission]
-They're like, "This guy is so boring."
971
00:39:59,467 --> 00:40:01,767
Why don't we just
pull the plug on this now?
972
00:40:02,700 --> 00:40:04,399
My mic is
skimming up my ass.
973
00:40:04,400 --> 00:40:05,967
[laughs]
974
00:40:05,968 --> 00:40:07,766
[Alec] This is horrible.
975
00:40:07,767 --> 00:40:09,265
Did you get that?
976
00:40:09,266 --> 00:40:11,900
Oh, my God,
that was so perfect.
977
00:40:17,100 --> 00:40:18,466
[phone ringing]
978
00:40:18,467 --> 00:40:19,999
Who is it, please?
I... I'm filming.
979
00:40:20,000 --> 00:40:22,299
-[indistinct]
-Can I have a sip of this?
980
00:40:22,300 --> 00:40:24,766
My wife is always saying,
"A little less history lesson."
981
00:40:24,767 --> 00:40:26,799
-But this is-
-[Hilaria] No, I love history. I'm all into history.
982
00:40:26,800 --> 00:40:28,666
-What're you talking about?
-So this is where we are.
983
00:40:28,667 --> 00:40:31,199
I don't know the details.
We should... I will look it up for you.
984
00:40:31,200 --> 00:40:33,966
The Gardner family,
famous family...
985
00:40:33,967 --> 00:40:36,599
That cottage,
that famous cottage was where Marilyn Monroe
986
00:40:36,600 --> 00:40:37,799
stayed with Arthur Miller.
987
00:40:37,800 --> 00:40:41,699
-The Suffolk County
Water Authority- -[ice clattering]
988
00:40:41,700 --> 00:40:44,999
[bleeping]
This is a good thing I was gonna tell him.
989
00:40:45,000 --> 00:40:46,666
Don't they think they wanna
learn some history?
990
00:40:46,667 --> 00:40:49,200
Okay, Alec,
it's this and this and this.
991
00:40:50,100 --> 00:40:52,266
[both laughing]
992
00:40:56,000 --> 00:40:58,999
My God, look at you, Wendy,
993
00:40:59,000 --> 00:41:00,099
you're so hot.
994
00:41:00,100 --> 00:41:01,599
I can't even say out loud
995
00:41:01,600 --> 00:41:04,499
the things I wanna do
to you, Wendy.
996
00:41:04,500 --> 00:41:07,799
-But before we do that,
you know what we have to do? -What?
997
00:41:07,800 --> 00:41:10,199
-Get a dog trainer.
-[gasps]
998
00:41:10,200 --> 00:41:11,466
Why?
999
00:41:11,467 --> 00:41:13,766
To train the dogs, Wendy.
1000
00:41:13,767 --> 00:41:15,466
What the heck
is wrong with you, man?
1001
00:41:15,467 --> 00:41:16,866
But my dogs are perfect.
1002
00:41:16,867 --> 00:41:19,399
Your dogs
are disgusting slobs
1003
00:41:19,400 --> 00:41:24,165
who whizzed all over
my $40,000-hand-knit Parisian rug.
1004
00:41:24,166 --> 00:41:25,400
Wendy!
1005
00:41:28,166 --> 00:41:29,400
[meows]
1006
00:41:29,450 --> 00:41:34,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
79226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.