All language subtitles for The Baldwins s01e08 You re My 30 Rock.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,666 -[yelling] -[Hilaria] What's the matter, Romeo? 2 00:00:02,667 --> 00:00:04,866 The past few years have been the hardest 3 00:00:04,867 --> 00:00:08,366 and most complicated that we have yet to experience. 4 00:00:08,367 --> 00:00:11,265 [reporter 1] Breaking news, right now, we're learning more about a deadly accident 5 00:00:11,266 --> 00:00:14,299 on a movie set in Santa Fe, New Mexico. 6 00:00:14,300 --> 00:00:17,065 [reporter 2] Baldwin is facing an involuntary manslaughter charge. 7 00:00:17,066 --> 00:00:19,966 [reporter 3] Mr. Baldwin, would you like to say anything? 8 00:00:19,967 --> 00:00:23,499 I prayed and prayed about this until I was gonna pass out. 9 00:00:23,500 --> 00:00:26,667 Your motion to dismiss with prejudice is granted. 10 00:00:31,100 --> 00:00:33,210 [Hilaria] Where do you go from a tragedy? 11 00:00:33,800 --> 00:00:35,866 [crying] 12 00:00:35,867 --> 00:00:38,165 We made it home. We made it home. 13 00:00:38,166 --> 00:00:41,099 These kids, they put up with a lot. 14 00:00:41,100 --> 00:00:43,366 We're going through some very stressful things, 15 00:00:43,367 --> 00:00:45,265 and we're trying to parent through it. 16 00:00:45,266 --> 00:00:47,866 All we can do is do our best 17 00:00:47,867 --> 00:00:50,666 and try to make our kids happy. 18 00:00:50,667 --> 00:00:53,399 [Alec] We have a lot of decisions we have to make before we go back to the city. 19 00:00:53,400 --> 00:00:55,766 I do not want to go back to the life I had. I don't. 20 00:00:55,767 --> 00:00:57,065 I don't care. 21 00:00:57,066 --> 00:00:59,165 -Your priorities are shifting. -Right. 22 00:00:59,166 --> 00:01:02,165 -Like, I mean, you have a lot of the individuals that... -Are counting on us. 23 00:01:02,166 --> 00:01:03,566 [man] The two of you together. 24 00:01:03,567 --> 00:01:06,699 I've seen you on so many different sets from 30 Rock, 25 00:01:06,700 --> 00:01:08,666 to different movies that you've done to SNL. 26 00:01:08,667 --> 00:01:12,300 One of my hopes for you is that you can feel okay loving acting. 27 00:01:18,367 --> 00:01:19,417 Well... 28 00:01:25,567 --> 00:01:27,500 [Hilaria] Last day of camp today. 29 00:01:28,867 --> 00:01:30,466 Don't want to go on your camp. 30 00:01:30,467 --> 00:01:32,757 And then what? You're gonna go to school soon. 31 00:01:33,767 --> 00:01:36,177 Do you remember what kind of backpack you have? 32 00:01:37,800 --> 00:01:39,899 A poo backpack. I bet you they make that. 33 00:01:39,900 --> 00:01:42,430 -We could probably get that one. -[both laughing] 34 00:01:43,467 --> 00:01:45,166 [crying] 35 00:01:47,266 --> 00:01:48,600 ? Let out the sunshine ? 36 00:01:49,867 --> 00:01:52,699 -[Alec] Where are the keys? -I have the keys somewhere. 37 00:01:52,700 --> 00:01:55,466 [Alec] This is the last day of camp, and I'm gonna say one thing. 38 00:01:55,467 --> 00:01:57,999 It was a very interesting summer. 39 00:01:58,000 --> 00:01:59,799 How do you hope that they remember it? 40 00:01:59,800 --> 00:02:02,165 That it was an interesting summer, that they had a good time. 41 00:02:02,166 --> 00:02:04,300 They had their summer. 42 00:02:06,767 --> 00:02:10,566 We are a big family who's been through a lot of things. 43 00:02:10,567 --> 00:02:12,567 My snack. My snack. 44 00:02:13,000 --> 00:02:14,666 [groans angrily] 45 00:02:14,667 --> 00:02:17,566 [Hilaria] How about we give her that bag and we go get you a new bag? 46 00:02:17,567 --> 00:02:19,266 Okay. I'll go get you a new bag. 47 00:02:20,800 --> 00:02:23,299 And so it's interesting to come to this point 48 00:02:23,300 --> 00:02:28,099 where the future is going to allow us to make more choices. 49 00:02:28,100 --> 00:02:30,866 Whereas we haven't had the ability to make many choices 50 00:02:30,867 --> 00:02:32,165 over the past few years. 51 00:02:32,166 --> 00:02:36,265 And hopefully, that means we can just live a little more free. 52 00:02:36,266 --> 00:02:37,966 [Alac] What happened to your hair, man? 53 00:02:37,967 --> 00:02:40,466 Your hair is like a wig. You're like a flock of seagulls. 54 00:02:40,467 --> 00:02:43,597 -[Hilaria] Are you excited to go to camp today? -[dog whines] 55 00:02:46,567 --> 00:02:47,967 Where are you going then? 56 00:02:47,968 --> 00:02:51,866 [Hilaria] All of our kids have such strong personalities, 57 00:02:51,867 --> 00:02:55,999 and with this many kids, sometimes they are going to dig their heels in. 58 00:02:56,000 --> 00:02:58,799 -Sometimes they are going to yell. -Let me help you. 59 00:02:58,800 --> 00:03:01,399 [Hilaria] And sometimes they are going to melt down. 60 00:03:01,400 --> 00:03:04,165 I don't wanna go on my camp. 61 00:03:04,166 --> 00:03:05,366 You don't take it personally. 62 00:03:05,367 --> 00:03:07,366 For me, sometimes I just turn off my brain a little bit. 63 00:03:07,367 --> 00:03:08,799 Not to the point where I'm not present, 64 00:03:08,800 --> 00:03:12,470 but, like, I just, like, I'm just gonna lower my imaginary volume button. 65 00:03:14,667 --> 00:03:16,366 [Alec] Get in the car, Smooshy. 66 00:03:16,367 --> 00:03:18,065 Soon, we're off to New York. 67 00:03:18,066 --> 00:03:21,899 Who knows what's the right thing to do when we go back to the city? 68 00:03:21,900 --> 00:03:23,566 Like, you're gonna go back to work, and you want to do this. 69 00:03:23,567 --> 00:03:26,065 You wanna do that? I'm kind of like, "I don't know." 70 00:03:26,066 --> 00:03:27,766 I don't really know. 71 00:03:27,767 --> 00:03:29,199 [Hilaria] Lulu, seatbelt on, please. 72 00:03:29,200 --> 00:03:30,266 Okay. 73 00:03:31,800 --> 00:03:33,567 [Lulu] I'm not going to the camp. 74 00:03:34,500 --> 00:03:35,567 [Alec] Swell. 75 00:03:40,837 --> 00:03:44,599 Do you wanna get down there and do some yoga? 76 00:03:44,600 --> 00:03:47,999 So I can tell you that doing... watching somebody else do yoga... 77 00:03:48,000 --> 00:03:51,199 -Is my favorite thing. -...is literally not the same as doing yoga. 78 00:03:51,200 --> 00:03:52,566 You've had two hips that were fixed 79 00:03:52,567 --> 00:03:53,999 and you didn't do enough physical therapy. 80 00:03:54,000 --> 00:03:58,200 So when I stop having to put your socks on in the morning... 81 00:03:59,200 --> 00:04:01,666 -No, you don't. -There are other socks now. 82 00:04:01,667 --> 00:04:04,466 'Cause it's summertime, and there's no socks in the summertime. 83 00:04:04,467 --> 00:04:06,599 But come fall, when your feet start getting cold again, 84 00:04:06,600 --> 00:04:10,766 flexibility is one of the most important things for health, 85 00:04:10,767 --> 00:04:12,999 for the aging. You see somebody who's flexible who's older. 86 00:04:13,000 --> 00:04:14,299 [Alec] When you're my age, we'll talk. 87 00:04:14,300 --> 00:04:18,199 [Hilaria] Can I tell you our trauma is our sadness in your hips. 88 00:04:18,200 --> 00:04:22,100 This summer, we've lived with tremendous anxiety, tremendous stress. 89 00:04:23,467 --> 00:04:28,899 And I know that if I run exercise, 90 00:04:28,900 --> 00:04:30,500 do yoga every day... 91 00:04:30,501 --> 00:04:33,299 ...I can be pretty centered and focused. 92 00:04:33,300 --> 00:04:34,499 And if I don't, 93 00:04:34,500 --> 00:04:37,265 I feel like I'm in a cloud and everything feels very loud. 94 00:04:37,266 --> 00:04:43,566 My entire life, I've learned that this is something that stabilizes me. 95 00:04:43,567 --> 00:04:46,599 I know that if I take, 96 00:04:46,600 --> 00:04:50,165 could just be 30 minutes a day to move my body, 97 00:04:50,166 --> 00:04:52,566 I'm gonna be a better mom. I'm gonna be a better spouse. 98 00:04:52,567 --> 00:04:56,100 And then, as the yoga teacher, I want to share. 99 00:04:56,867 --> 00:04:58,466 Alec coming and working out, 100 00:04:58,467 --> 00:05:02,199 being a little bit more active can only help. 101 00:05:02,200 --> 00:05:05,366 He's taken like exercise, a couple of yoga classes with me 102 00:05:05,367 --> 00:05:08,566 over the past 13 years. Um, not his thing. 103 00:05:08,567 --> 00:05:10,966 We tried to run together a few times. It's just not his thing. 104 00:05:10,967 --> 00:05:13,366 Let's see how much you know from being married to me for so many years. 105 00:05:13,367 --> 00:05:15,499 -Child's pose. [snoring] -Child's pose. Okay. 106 00:05:15,500 --> 00:05:17,499 And it's not just the age difference. 107 00:05:17,500 --> 00:05:21,999 It's just that he's a theater kid and I'm a jock. 108 00:05:22,000 --> 00:05:23,332 And that's it. 109 00:05:23,333 --> 00:05:25,499 The question is, can you bring your hips more towards your heels? 110 00:05:25,500 --> 00:05:26,899 [Alec groans] Not really. 111 00:05:26,900 --> 00:05:28,065 -Just relax your face. -[Alec laughs] 112 00:05:28,066 --> 00:05:29,799 -Does it hurt if I sit on you? -[Alec] Oh, no. 113 00:05:29,800 --> 00:05:31,666 [Hilaria] Try to completely release down because you do definitley 114 00:05:31,667 --> 00:05:33,466 hold trauma up here in your shoulders. 115 00:05:33,467 --> 00:05:37,065 [Alec] Well, where do I have trauma? In my ass or my shoulders? Which is it? 116 00:05:37,066 --> 00:05:38,666 -Are you feeling it in both? There it is. -[Alec] Yes. 117 00:05:38,667 --> 00:05:40,866 Definitely trauma's right there. 118 00:05:40,867 --> 00:05:43,265 [Alec] What I've been dealing with over the last couple of years, 119 00:05:43,266 --> 00:05:45,366 it really, really negatively affected my health. 120 00:05:45,367 --> 00:05:46,466 And I wasn't like that. 121 00:05:46,467 --> 00:05:48,566 No matter what I had, my hip hurt. 122 00:05:48,567 --> 00:05:50,299 This hurt. I had energy. 123 00:05:50,300 --> 00:05:52,766 And now, this sucked a lot of the energy out of me. 124 00:05:52,767 --> 00:05:55,966 And so, a year from now, I want to be... 125 00:05:55,967 --> 00:05:58,666 I want to have put a lot of focus on my health 126 00:05:58,667 --> 00:06:01,399 and have that be very different. 127 00:06:01,400 --> 00:06:05,099 -Okay. I want you to try to sit up. -[Alec] Okay. 128 00:06:05,100 --> 00:06:06,199 I have faith in you. 129 00:06:06,200 --> 00:06:07,966 I think I'm gonna throw up. 130 00:06:07,967 --> 00:06:10,099 [Hilaria] You're not gonna throw up. [laughs] 131 00:06:10,100 --> 00:06:11,399 -Come up. -[exhales] 132 00:06:11,400 --> 00:06:13,666 Now, I'm taking my knees where you can feel my knees. 133 00:06:13,667 --> 00:06:15,237 -[Alec] In my ass. -In your butt. 134 00:06:15,400 --> 00:06:18,199 -[grunts] -[laughs] 135 00:06:18,200 --> 00:06:20,466 Your knee in my ass feels kind of good. 136 00:06:20,467 --> 00:06:22,866 -[Hilaria] There's nothing better than a butt massage. -[groans] 137 00:06:22,867 --> 00:06:24,466 Cats are touching my pillows. 138 00:06:24,467 --> 00:06:25,966 [Hilaria] The cats do their own yoga. 139 00:06:25,967 --> 00:06:27,017 Now you teach me yoga. 140 00:06:27,667 --> 00:06:29,566 [Alec] Okay, now... 141 00:06:29,567 --> 00:06:32,065 But don't... don't you dare put all your weight 'cause you will break me. 142 00:06:32,066 --> 00:06:33,367 [Alec] I won't. Okay. So... 143 00:06:33,368 --> 00:06:35,099 Let's just... yes. 144 00:06:35,100 --> 00:06:36,866 -Don't you feel that? -[Hilaria chuckles] 145 00:06:36,867 --> 00:06:38,499 -[Alec] Do you feel that? -[laughs] 146 00:06:38,500 --> 00:06:40,766 -[Alec] Do you feel that? -[laughing] 147 00:06:40,767 --> 00:06:41,966 Do you feel that? 148 00:06:41,967 --> 00:06:43,867 -Get out of here. -You're an ass. 149 00:06:44,017 --> 00:06:46,099 I do feel that, yep. 150 00:06:46,100 --> 00:06:47,499 Now fold your blankets. 151 00:06:47,500 --> 00:06:48,499 Let's sit and talk about something. 152 00:06:48,500 --> 00:06:50,065 Can we talk about something seriosuly? 153 00:06:50,066 --> 00:06:51,299 -Sit down. -Wait. Can I sit? 154 00:06:51,300 --> 00:06:54,466 -Can I do this so that you can... foot rub. -Rub your feet. 155 00:06:54,467 --> 00:06:57,265 So, I played sports, and I was athletic, 156 00:06:57,266 --> 00:07:00,099 and I was trimmer and fitter and stronger and everything 157 00:07:00,100 --> 00:07:01,265 until I was about 40. 158 00:07:01,266 --> 00:07:03,499 And then I got to be 40 and slowly, 159 00:07:03,500 --> 00:07:04,599 I worked a lot. 160 00:07:04,600 --> 00:07:07,299 I had a kid. You know, my life changed a little bit. 161 00:07:07,300 --> 00:07:12,099 And so to be married to somebody who's as physically fit as you, 162 00:07:12,100 --> 00:07:15,999 as I'm kind of like slipping, you know, like my strengths 163 00:07:16,000 --> 00:07:17,366 and my coordination and things like that, 164 00:07:17,367 --> 00:07:19,666 it is bizarre. 165 00:07:19,667 --> 00:07:21,065 People who say that age doesn't matter, 166 00:07:21,066 --> 00:07:23,799 that's like the stupidest thing to say because of course it matters. 167 00:07:23,800 --> 00:07:25,199 You just get older. 168 00:07:25,200 --> 00:07:26,566 You don't really... what can you do about it? 169 00:07:26,567 --> 00:07:27,999 There's no button you can press to go backwards. 170 00:07:28,000 --> 00:07:31,566 And if I go out into the world, and try to get a job acting, 171 00:07:31,567 --> 00:07:32,999 you got to be aware of that. 172 00:07:33,000 --> 00:07:36,099 And I just want to, you know, um, get healthy. 173 00:07:36,100 --> 00:07:39,366 I'll never forget we did. Woody's movie Blue Jasmine. 174 00:07:39,367 --> 00:07:43,165 And he goes, "You know, I thought your character is a... 175 00:07:43,166 --> 00:07:46,666 a bit of sort of a lady's man, so I'd like you to lose weight. 176 00:07:46,667 --> 00:07:49,599 And I did. Remember that? Remember when I did that? Oh, my God. 177 00:07:49,600 --> 00:07:52,466 -I did the... I did the... -You didn't lose weight because of Woody. 178 00:07:52,467 --> 00:07:56,265 Hold on. Well, I'm gonna just tell my... This is my Woody story. 179 00:07:56,266 --> 00:07:59,566 I didn't have no pasta, no potatoes, no candy, no sugar. 180 00:07:59,567 --> 00:08:02,899 And I lost probably 25 pounds. 181 00:08:02,900 --> 00:08:04,466 And you look at me in that movie... 182 00:08:04,467 --> 00:08:06,366 -More. Thirty. I think I lost thirty. -Forty pounds. 183 00:08:06,367 --> 00:08:08,299 Well, I thought I lost 30, but I didn't want to brag. 184 00:08:08,300 --> 00:08:11,366 You see me in the movie. and I look trim, comparatively speaking. 185 00:08:11,367 --> 00:08:13,699 But I did have the barbecue sauce in my hair, right? 186 00:08:13,700 --> 00:08:14,866 I like him better, salt and pepper. 187 00:08:14,867 --> 00:08:16,566 I dyed my hair, but I thought to myself 188 00:08:16,567 --> 00:08:18,499 the guy would dye his hair, so I did that. 189 00:08:18,500 --> 00:08:21,099 -But, um... -No. You used to dye your hair because you liked it. 190 00:08:21,100 --> 00:08:23,799 And you were dating a 27-year-old yoga instructor. 191 00:08:23,800 --> 00:08:26,366 -Yeah, that's why. -And you did that literally. 192 00:08:26,367 --> 00:08:27,937 And that's why you lost weight. 193 00:08:28,800 --> 00:08:31,150 I've seen a difference in you in the past weeks. 194 00:08:31,767 --> 00:08:32,833 -Right? -Yes. 195 00:08:32,834 --> 00:08:35,466 And I'm seeing there's something lighter in you. 196 00:08:35,467 --> 00:08:37,265 I'm seeing you more at the gym. 197 00:08:37,266 --> 00:08:39,966 I'm seeing you more calmer. 198 00:08:39,967 --> 00:08:42,099 You've had fun this summer, but it took a second. 199 00:08:42,100 --> 00:08:44,099 -I mean, it's gonna take us a really long time... -Yeah. 200 00:08:44,100 --> 00:08:47,366 ...to let this sink in and learn how to live again. 201 00:08:47,367 --> 00:08:49,299 You know, we lived for so long 202 00:08:49,300 --> 00:08:51,466 with this tremendous amount of stress 203 00:08:51,467 --> 00:08:54,165 and unknowing and just confusion. 204 00:08:54,166 --> 00:08:57,366 And so when we get home, we can learn what the new normal is, 205 00:08:57,367 --> 00:08:59,666 and then to realize that we can make choices 206 00:08:59,667 --> 00:09:00,866 that perhaps are healthier choices 207 00:09:00,867 --> 00:09:02,634 -for both of us. -Yep. 208 00:09:05,100 --> 00:09:07,270 [Hilaria] Shavasana is not yet, my friend. 209 00:09:12,467 --> 00:09:13,867 [child squealing] 210 00:09:15,867 --> 00:09:17,666 -Stop! Stop! -[squeals] 211 00:09:17,667 --> 00:09:19,666 All these things that you guys are learning at camp, stop. 212 00:09:19,667 --> 00:09:21,065 Not camp, YouTube. 213 00:09:21,066 --> 00:09:24,299 -Yeah, YouTube is like... -YouTube shorts. 214 00:09:24,300 --> 00:09:28,566 I mean, I started watching PG- 13 things by the time I was, like six. 215 00:09:28,567 --> 00:09:30,366 Wait, what about Borat? 216 00:09:30,367 --> 00:09:32,599 -You have not seen Borat. -Yes, we have. 217 00:09:32,600 --> 00:09:34,766 [laughing] 218 00:09:34,767 --> 00:09:37,634 And it was all dad's idea. 219 00:09:40,066 --> 00:09:45,466 I think part of the thing is having an actor... a dad for a parent. 220 00:09:45,467 --> 00:09:47,165 Alec and I are very different parents. 221 00:09:47,166 --> 00:09:50,666 I'll walk in and they're watching a movie, 222 00:09:50,667 --> 00:09:54,666 and I freak out and I say, "This is not okay." 223 00:09:54,667 --> 00:09:55,633 And they look at me and they're like, 224 00:09:55,634 --> 00:09:57,165 "Mom, I've already watched it three times." 225 00:09:57,166 --> 00:09:58,666 [chuckles] Like... 226 00:09:58,667 --> 00:10:01,299 [vocalizes] "Don't do that!" 227 00:10:01,300 --> 00:10:03,466 So do you guys think that you guys are going to be all messed up 228 00:10:03,467 --> 00:10:05,599 -because Daddy lets you watch these things? -Kind of. 229 00:10:05,600 --> 00:10:07,466 -[Hilaria] Oh. my God. -[cell phone buzzing] 230 00:10:07,467 --> 00:10:08,699 Hi. 231 00:10:08,700 --> 00:10:10,299 Hi. Yeah. What's up? 232 00:10:10,300 --> 00:10:12,266 Hey, you showed the kids Borat? 233 00:10:13,367 --> 00:10:14,766 I know they can't unsee it. 234 00:10:14,767 --> 00:10:16,165 -I know they can't unsee it... -[laughs] 235 00:10:16,166 --> 00:10:18,096 ...but can you stop showing them things? 236 00:10:18,097 --> 00:10:20,232 Okay, I appreciate that it's funny, 237 00:10:20,233 --> 00:10:22,265 but you know what else will be funny, when they're like 15. 238 00:10:22,266 --> 00:10:23,567 -It is funny. -[yells] 239 00:10:25,300 --> 00:10:26,367 All right, Bye. 240 00:10:27,667 --> 00:10:30,599 My dad, he would probably show us any movie. 241 00:10:30,600 --> 00:10:33,599 I watched Workin' Moms when I was like nine. 242 00:10:33,600 --> 00:10:36,166 Watched Insatiable when I was like six. 243 00:10:38,100 --> 00:10:41,566 Yeah. My dad lets me watch anything basically. 244 00:10:41,567 --> 00:10:44,866 For some reason, my mom says "No Orange Is the New Black," 245 00:10:44,867 --> 00:10:45,999 but I've watched worse. 246 00:10:46,000 --> 00:10:47,766 She just doesn't know that. 247 00:10:47,767 --> 00:10:50,657 Dad showed me Borat for the first time when I was like five. 248 00:10:51,200 --> 00:10:52,566 Oh, my God. 249 00:10:52,567 --> 00:10:55,165 By the way, I want my birthday to maybe be cloud themed. 250 00:10:55,166 --> 00:10:57,099 [Hilaria] Okay. Cotton candy. I love this. 251 00:10:57,100 --> 00:10:58,766 Cotton candy. 252 00:10:58,767 --> 00:11:00,265 And they'll sing Rain, rain, go away. 253 00:11:00,266 --> 00:11:02,699 or some, like, some cloud-theme song. It'll be great." 254 00:11:02,700 --> 00:11:04,766 -I'm seeing it. It's all coming together. -[both laughing] 255 00:11:04,767 --> 00:11:06,866 In a few days. It's Carmen's birthday. 256 00:11:06,867 --> 00:11:08,899 She's going to be 11. 257 00:11:08,900 --> 00:11:09,966 [laughing] 258 00:11:09,967 --> 00:11:11,866 Maybe like a little happy birthday as well. 259 00:11:11,867 --> 00:11:18,265 -Yeah. -And she's just such a solid, like, soul. 260 00:11:18,266 --> 00:11:21,999 The past years have been challenging, especially for Carmen, 261 00:11:22,000 --> 00:11:24,699 who was the most aware of what was going on. 262 00:11:24,700 --> 00:11:27,300 I'm very excited to celebrate this day with her. 263 00:11:28,200 --> 00:11:30,799 -Are you gonna invite other people, too? -Yeah. 264 00:11:30,800 --> 00:11:31,899 -Or just the boys? -Fleur's gonna be there. 265 00:11:31,900 --> 00:11:35,467 -Um, who else? -[Alec] Carmen. Carmen. Just Carmen. 266 00:11:35,468 --> 00:11:40,165 She's talking about... she's talking about her birthday. 267 00:11:40,166 --> 00:11:42,756 One more hair flip, hair flip, hair flip, hair flip. 268 00:11:43,567 --> 00:11:45,967 [laughing] 269 00:11:48,100 --> 00:11:50,466 It's gonna happen later. It's my birthday. 270 00:11:50,467 --> 00:11:52,466 'Cause, um, I love and hate my birthday at the same time. 271 00:11:52,467 --> 00:11:55,199 I hate my birthday because it means it's closer to school. 272 00:11:55,200 --> 00:11:59,065 My least favorite day of the year, though, is September, um, 5th, 273 00:11:59,066 --> 00:12:00,666 the day school starts. 274 00:12:00,667 --> 00:12:03,366 And then my other least favorite one is December 26 275 00:12:03,367 --> 00:12:05,477 because they're after, like, Christmas. 276 00:12:05,478 --> 00:12:08,366 We're gonna have cake. What kind of cake should she have? 277 00:12:08,367 --> 00:12:10,567 -Chocolate. -Chocolate and chocolate. 278 00:12:11,567 --> 00:12:13,137 -And you're gonna eat it. -Yeah. 279 00:12:14,017 --> 00:12:16,099 Balloons. 280 00:12:16,100 --> 00:12:17,666 We've had a great 11 years. 281 00:12:17,667 --> 00:12:19,366 We've had some bad moments. 282 00:12:19,367 --> 00:12:23,065 But through it all, we found happiness. 283 00:12:23,066 --> 00:12:27,099 I just hope as we head back to the city, things can be more calm. 284 00:12:27,100 --> 00:12:29,866 How do you think she's going to be when she starts school? 285 00:12:29,867 --> 00:12:31,599 Can I visit you in your classroom every day? 286 00:12:31,600 --> 00:12:32,666 Yeah. 287 00:12:32,667 --> 00:12:35,265 I want to say hi to all your fake friends. 288 00:12:35,266 --> 00:12:36,999 -They're not fake. -No, Carmen. 289 00:12:37,000 --> 00:12:38,999 -Don't teach her that. -Carmen, you're a bitch. 290 00:12:39,000 --> 00:12:41,265 [both laughing] 291 00:12:41,266 --> 00:12:42,265 Bitch. 292 00:12:42,266 --> 00:12:45,666 [laughing] 293 00:12:45,667 --> 00:12:47,499 Carmen, you're trying to be funny, but she thinks it's mean 294 00:12:47,500 --> 00:12:48,599 -because it's kind of mean -It's not mean. 295 00:12:48,600 --> 00:12:50,099 -You are being mean. -It's so awesome. 296 00:12:50,100 --> 00:12:51,766 -Carmen, stop. -Oh, girl, bye. 297 00:12:51,767 --> 00:12:53,399 Carmen, stop. 298 00:12:53,400 --> 00:12:55,210 I'm gonna go put you in baby timeout. 299 00:13:04,871 --> 00:13:08,099 Mommy, can you scratch my back? 300 00:13:08,100 --> 00:13:10,667 Mom! Let me just try this really quick. 301 00:13:12,066 --> 00:13:14,165 Oh! Oh! Oh! 302 00:13:14,166 --> 00:13:17,265 -Who caught that? Who caught that? -What? 303 00:13:17,266 --> 00:13:21,566 Neal said he and Dianne would love to grab a coffee with you. 304 00:13:21,567 --> 00:13:23,566 11:30ish works great for them. 305 00:13:23,567 --> 00:13:26,966 and they're happy to go anywhere downtown. 306 00:13:26,967 --> 00:13:29,899 [Alec] I realize what I miss is acting. 307 00:13:29,900 --> 00:13:32,899 I want to go and work, but not unless it's really worth it. 308 00:13:32,900 --> 00:13:34,265 Like, the things that are fresh and new 309 00:13:34,266 --> 00:13:35,466 and challenging and interesting. 310 00:13:35,467 --> 00:13:37,099 I want to go deeper into the work, 311 00:13:37,100 --> 00:13:39,265 and scripts that allow you to go deeper and in film intelligent 312 00:13:39,266 --> 00:13:40,866 are few and far between today. 313 00:13:40,867 --> 00:13:43,000 It's a journey for me. This is a process. 314 00:13:47,667 --> 00:13:48,766 [Emily] Great. 315 00:13:48,767 --> 00:13:51,399 Alec has been offered a few movies, 316 00:13:51,400 --> 00:13:53,199 and he's very excited about them. 317 00:13:53,200 --> 00:13:56,366 Even when he has his moments of like "I don't know if I should go back," 318 00:13:56,367 --> 00:13:58,165 and understandably so. 319 00:13:58,166 --> 00:14:00,456 I do not want to go back to the life I had. I don't. 320 00:14:02,500 --> 00:14:05,666 I used to be. Not anymore. Yeah. Not anymore. 321 00:14:05,667 --> 00:14:07,265 That's one thing you have to understand about Alec. 322 00:14:07,266 --> 00:14:09,466 He feels like this in each moment. 323 00:14:09,467 --> 00:14:12,099 For me, what am I gonna do that works? 324 00:14:12,100 --> 00:14:14,390 One of my hopes for you is that you can embrace 325 00:14:15,000 --> 00:14:17,265 and feel okay with loving acting. 326 00:14:17,266 --> 00:14:20,599 It's so easier to reject something first. 327 00:14:20,600 --> 00:14:23,799 But then you're also rejecting something in yourself that really loves to do it. 328 00:14:23,800 --> 00:14:25,766 Sometimes we feel things in the moment. 329 00:14:25,767 --> 00:14:28,466 And sometimes it's because we feel rejected 330 00:14:28,467 --> 00:14:30,466 and we want to be like, "Okay I'm gonna go back over here." 331 00:14:30,467 --> 00:14:32,299 We're afraid to be rejected again. 332 00:14:32,300 --> 00:14:33,666 So I'm gonna protect myself. 333 00:14:33,667 --> 00:14:35,265 Ask him, where is his office? 334 00:14:35,266 --> 00:14:38,766 What I'll do is I'll try to build a couple of things in that area if I can. 335 00:14:38,767 --> 00:14:39,966 [Hilaria] Summer is ending. 336 00:14:39,967 --> 00:14:41,099 The timing is right. 337 00:14:41,100 --> 00:14:42,999 So I'm happy for him 'cause he's such a creative 338 00:14:43,000 --> 00:14:45,566 and he loves to act, you know, he can't even help it. 339 00:14:45,567 --> 00:14:47,499 [Emily speaking] 340 00:14:47,500 --> 00:14:48,899 [Alec] Thank you. That's great. 341 00:14:48,900 --> 00:14:51,466 [Hilaria] Soon we'll be back in New York and we can move forward. 342 00:14:51,467 --> 00:14:53,099 The kids will be back in school. 343 00:14:53,100 --> 00:14:54,499 I'm working on a book. 344 00:14:54,500 --> 00:14:57,270 Alec will hopefully be back to work doing what he loves. 345 00:14:57,767 --> 00:14:59,867 And we can continue to heal as a family. 346 00:15:00,667 --> 00:15:02,599 Just leave- Actually, leave me alone. 347 00:15:02,600 --> 00:15:03,766 I wanna try. 348 00:15:03,767 --> 00:15:05,899 Edu, are you excited to go to school? 349 00:15:05,900 --> 00:15:09,210 Are you guys gonna take care of Edu and Lu when they go into school? 350 00:15:09,767 --> 00:15:10,867 [Alec] God. 351 00:15:13,000 --> 00:15:14,466 I'll walk. 352 00:15:14,467 --> 00:15:16,217 Come this time, we're kind of done. 353 00:15:16,900 --> 00:15:18,332 We've had enough pool. 354 00:15:18,333 --> 00:15:20,366 We've had enough. Like, when they go back to the city, they're ready. 355 00:15:20,367 --> 00:15:21,866 They're ready to go back to the city. 356 00:15:21,867 --> 00:15:23,099 -No, we're not. -They loved it out here. 357 00:15:23,100 --> 00:15:25,666 -It will not... everybody in a certain way. -I hate school. 358 00:15:25,667 --> 00:15:28,099 -Um. but school loves you, Carmen. -[Carmen] I just have to work. 359 00:15:28,100 --> 00:15:29,866 We pay money to torture me. 360 00:15:29,867 --> 00:15:31,566 -They give me homework... -Do you realize we don't have... 361 00:15:31,567 --> 00:15:35,400 ...when home is supposed to be my relaxation, I get homework. 362 00:15:36,200 --> 00:15:38,566 I just... I don't wanna go to school. 363 00:15:38,567 --> 00:15:41,666 I wish it wasn't the law 'cause it's just so bad. 364 00:15:41,667 --> 00:15:43,999 I love it, but I hate it. 365 00:15:44,000 --> 00:15:46,050 What are you excited about school, huh? 366 00:15:46,867 --> 00:15:48,466 You like camp more? 367 00:15:48,467 --> 00:15:49,899 Are you excited to go back to school? 368 00:15:49,900 --> 00:15:50,966 -No. -[Hilaria] Why? 369 00:15:50,967 --> 00:15:52,866 -I hate learning. -You hate learning? 370 00:15:52,867 --> 00:15:53,999 No, it's just boring. 371 00:15:54,000 --> 00:15:55,866 Whatever. 372 00:15:55,867 --> 00:15:58,399 -Next. -[Hilaria] Who you gonna go to school with? 373 00:15:58,400 --> 00:16:00,899 -Um, the bigger boys. -[Hilaria] The bigger boys. 374 00:16:00,900 --> 00:16:02,000 And what about Lulu? 375 00:16:02,400 --> 00:16:03,567 Yes. 376 00:16:22,767 --> 00:16:24,033 Um... 377 00:16:24,034 --> 00:16:27,099 ...well, as long as you sit down and take a deep breath, 378 00:16:27,100 --> 00:16:29,330 which I have to do, and say it's inevitable, 379 00:16:31,751 --> 00:16:33,799 You can do anything. 380 00:16:33,800 --> 00:16:36,766 You have to sit down regularly if you're me 381 00:16:36,767 --> 00:16:39,265 who's a control freak to the nth degree 382 00:16:39,266 --> 00:16:42,066 and sit there and go, "This is it. Enjoy them." 383 00:16:43,066 --> 00:16:44,116 I lost my other shoe. 384 00:16:47,967 --> 00:16:49,966 That's helpful. The baby had it. 385 00:16:49,967 --> 00:16:51,017 So it's in Cleveland. 386 00:16:52,367 --> 00:16:53,807 [Hilaria] Is that your shoe? 387 00:16:55,166 --> 00:16:56,467 At least I don't lose you. 388 00:17:01,166 --> 00:17:02,567 [dog barking] 389 00:17:02,698 --> 00:17:06,699 Remember when you lit the Christmas tree? 390 00:17:06,700 --> 00:17:07,966 When I was doing 30 Rock, 391 00:17:07,967 --> 00:17:10,265 No, you were trying to do it, and then I did it before you. 392 00:17:10,266 --> 00:17:13,165 [Alec] You lit the Christmas tree in 30 Rockefeller Plaza. 393 00:17:13,166 --> 00:17:14,399 Button is a gag button. 394 00:17:14,400 --> 00:17:16,566 It's a prop button. It doesn't actually turn the tree on. 395 00:17:16,567 --> 00:17:18,165 But you hit the button and the guys are ready. 396 00:17:18,166 --> 00:17:21,599 They're all standing by to cue the lights, the technicians. 397 00:17:21,600 --> 00:17:24,466 And Carmen goes, "Bang," and she hits the button, 398 00:17:24,467 --> 00:17:25,999 and you can see all these guys going, 399 00:17:26,000 --> 00:17:29,070 -"The kid hit the button. The kid hit the button." -[chuckles] 400 00:17:31,266 --> 00:17:33,065 You're completely freaked out. 401 00:17:33,066 --> 00:17:36,265 Like, a hundred union electrical employees. 402 00:17:36,266 --> 00:17:38,466 -"The kid hit the button." -[Carmen laughing] 403 00:17:38,467 --> 00:17:39,999 "Juice it up now." 404 00:17:40,000 --> 00:17:41,699 -"Full power now." -[laughs] 405 00:17:41,700 --> 00:17:44,165 -That's what you did. -I don't care. 406 00:17:44,166 --> 00:17:48,499 -It's not my fault Ava and Ali didn't believe me. -That defines this kid. 407 00:17:48,500 --> 00:17:51,065 You completely threw off the whole Christmas tree lighting. 408 00:17:51,066 --> 00:17:52,766 Gave a hundred men a heart attack, 409 00:17:52,767 --> 00:17:54,567 and you're like, "I don't care." 410 00:17:56,867 --> 00:17:58,257 -Wait. -[Carmen chuckles] 411 00:18:06,900 --> 00:18:09,099 [Alec] This is Briggs's Marina. 412 00:18:09,100 --> 00:18:10,499 This is East Hampton Marina. right in here. 413 00:18:10,500 --> 00:18:12,967 [Hilaria] Wait, this is not a history lesson. 414 00:18:14,266 --> 00:18:16,299 [Alec] Boats. Ice. 415 00:18:16,300 --> 00:18:17,666 All right, honey, today's a big day for you. 416 00:18:17,667 --> 00:18:18,999 -You want to know why? -[Hilaria] Tell me. 417 00:18:19,000 --> 00:18:20,366 I'm gonna teach you how to drive the boat. 418 00:18:20,367 --> 00:18:21,999 [Hilaria] Remember when you fell in? 419 00:18:22,000 --> 00:18:23,566 -[Alec] Here? -That was the scariest thing. 420 00:18:23,567 --> 00:18:24,899 [Hilaria] You fell in here, yes. 421 00:18:24,900 --> 00:18:26,766 -You fell in here. Yes, you did. -No. 422 00:18:26,767 --> 00:18:28,799 You wanna know what's at the bottom of this harbor 423 00:18:28,800 --> 00:18:30,466 and what's at the bottom of this dock? 424 00:18:30,467 --> 00:18:32,165 Some of the most expensive sunglasses 425 00:18:32,166 --> 00:18:33,976 -you've ever seen in your life. -Yes. 426 00:18:34,066 --> 00:18:36,165 Alec is from Long Island, 427 00:18:36,166 --> 00:18:41,666 and Long Island has a very nautical culture to it. 428 00:18:41,667 --> 00:18:46,399 Going out and being out there in the water 429 00:18:46,400 --> 00:18:48,199 is one of his happy places. 430 00:18:48,200 --> 00:18:50,766 He feels free, and he loves it so much. 431 00:18:50,767 --> 00:18:53,499 He goes out there and he breathes the sea air. 432 00:18:53,500 --> 00:18:57,799 And he can go out there and nobody's there to recognize him. 433 00:18:57,800 --> 00:19:00,866 Nobody's there to treat him different, better or for worse. 434 00:19:00,867 --> 00:19:02,900 He can just go out there and be. 435 00:19:03,400 --> 00:19:04,467 We sit over here. 436 00:19:05,367 --> 00:19:07,499 -All right? -Everything goes in here. 437 00:19:07,500 --> 00:19:08,866 This goes in here. 438 00:19:08,867 --> 00:19:11,265 You gotta put the fan on. Hold on one second. No, no, no, no, no. 439 00:19:11,266 --> 00:19:12,766 Not that yet. Not yet. 440 00:19:12,767 --> 00:19:14,165 You're gonna blind me, and I gotta get the boat started. 441 00:19:14,166 --> 00:19:17,000 No, no, no. But this is why you get burned. 442 00:19:17,367 --> 00:19:18,467 In a second. 443 00:19:19,000 --> 00:19:20,367 That's not maritime law. 444 00:19:20,867 --> 00:19:22,566 Here we go. 445 00:19:22,567 --> 00:19:24,265 I hate that stuff. You know I do. 446 00:19:24,266 --> 00:19:26,566 I know. But you know what? It's trying to save your life. 447 00:19:26,567 --> 00:19:28,599 -I feel like a French fry. No, no, no. -Just, you know. 448 00:19:28,600 --> 00:19:30,170 -Just your face. -[vocalizes] 449 00:19:30,171 --> 00:19:33,599 -Close your eyes and close your mouth. -I'm closing them. 450 00:19:33,600 --> 00:19:35,566 I don't do this to the kids, but I will to you. 451 00:19:35,567 --> 00:19:37,257 -Wait a minute. -You can handle it. 452 00:19:37,800 --> 00:19:38,900 Look. 453 00:19:40,066 --> 00:19:41,367 I hate that [bleep]. 454 00:19:42,066 --> 00:19:43,900 Okay, now, sit down, please. 455 00:19:44,800 --> 00:19:46,850 I'm gonna push off with just a little bit. 456 00:19:47,767 --> 00:19:50,966 Okay, this is only, like, 4-feet deep here. 457 00:19:50,967 --> 00:19:52,999 I'm gonna go up and see how this goes up? 458 00:19:53,000 --> 00:19:54,899 That means the propeller is coming up out of the water. 459 00:19:54,900 --> 00:19:57,599 We have a few more days here, and we are a family. 460 00:19:57,600 --> 00:19:58,899 We spend a lot of time together, 461 00:19:58,900 --> 00:20:02,366 but it's nice for Alec and I to have a little fun for ourselves 462 00:20:02,367 --> 00:20:04,777 and spend time together at the end of the summer. 463 00:20:05,567 --> 00:20:06,866 When I met you, 464 00:20:06,867 --> 00:20:11,099 I'm like, "Okay, my boyfriend has this house out here, 465 00:20:11,100 --> 00:20:14,199 -and my boyfriend has a boat." -[Alec] Boyfriend? 466 00:20:14,200 --> 00:20:15,766 [chuckling] God, I wish I was your boyfriend again. 467 00:20:15,767 --> 00:20:16,999 [Hilaria] You were my boyfriend. 468 00:20:17,000 --> 00:20:18,899 -I wish I was your boyfriend again. -[Hilaria] And- Okay. 469 00:20:18,900 --> 00:20:21,265 All of that. Then you bring me out on a boat. 470 00:20:21,266 --> 00:20:23,999 I don't have that much experience with boats. 471 00:20:24,000 --> 00:20:28,165 And you get stuck a lot in the sand. 472 00:20:28,166 --> 00:20:30,099 For those who do not have a boat, 473 00:20:30,100 --> 00:20:31,299 there's something called Cito, 474 00:20:31,300 --> 00:20:32,466 which is, kind of, like... 475 00:20:32,467 --> 00:20:35,366 -[both] Triple-A for your boat. -Right. 476 00:20:35,367 --> 00:20:38,265 And it's gonna take a while. We have no kids. 477 00:20:38,266 --> 00:20:40,556 We first started... We're just starting to date. 478 00:20:41,266 --> 00:20:42,766 Alec gets some ideas. 479 00:20:42,767 --> 00:20:44,666 He's like "It's gonna take a long time,"... 480 00:20:44,667 --> 00:20:47,299 Hilaria is the most smoking-hot woman in the world, 481 00:20:47,300 --> 00:20:49,266 ...and one thing leads to another... 482 00:20:49,267 --> 00:20:51,799 [chuckling] and we're on the floor of the boat. 483 00:20:51,800 --> 00:20:53,165 I mean, who can blame me? 484 00:20:53,166 --> 00:20:55,699 We're laying down on the floor of the boat. 485 00:20:55,700 --> 00:20:58,099 -We're laying on the floor. -We're stargazing, except it's bright daylight. 486 00:20:58,100 --> 00:21:01,466 -We're star- we're rehearsing our stargazing. -[Hilaria laughs] 487 00:21:01,467 --> 00:21:04,799 [Alec] And Cito said, "Oh, maybe about 45 to an hour," 488 00:21:04,800 --> 00:21:09,466 and sure enough, 15, 20 minutes goes by and it's like, bam, bam, bam! 489 00:21:09,467 --> 00:21:12,466 They have a horn they blow, and we're like, [bleep]... 490 00:21:12,467 --> 00:21:15,165 -[laughing] -..."We have to stop." 491 00:21:15,166 --> 00:21:17,966 And I was like, "I'm just gonna stay pinned to the ground like this." 492 00:21:17,967 --> 00:21:19,265 [laughs] 493 00:21:19,266 --> 00:21:21,265 -I don't know what to say. -[Hilaria laughs] 494 00:21:21,266 --> 00:21:23,265 I don't know what to say, but it was fun. 495 00:21:23,266 --> 00:21:24,199 It was fun. 496 00:21:24,200 --> 00:21:25,566 [both] It was fun. 497 00:21:25,567 --> 00:21:27,699 I'll never forget a famous actress who I knew, 498 00:21:27,700 --> 00:21:29,432 it was Kathleen Turner, 499 00:21:29,433 --> 00:21:31,999 and I said to Kathleen, "You know, you divorced Jay," her husband of many years ago, 500 00:21:32,000 --> 00:21:34,265 and, "what is it like for you? Do you wanna meet somebody 501 00:21:34,266 --> 00:21:36,499 and have a... get married again or have a relationship?" 502 00:21:36,500 --> 00:21:38,199 And she said, "Oh, no, baby." 503 00:21:38,200 --> 00:21:40,699 She said, "I love nothing more than putting my key 504 00:21:40,700 --> 00:21:42,265 in the door in my apartment and knowing 505 00:21:42,266 --> 00:21:44,796 that there's nobody on the other side of that door. 506 00:21:45,200 --> 00:21:46,367 It's just me." 507 00:21:46,368 --> 00:21:48,265 I don't want to live that way. 508 00:21:48,266 --> 00:21:49,466 When I open the door, 509 00:21:49,467 --> 00:21:50,899 I know what's on the other side of that door, 510 00:21:50,900 --> 00:21:52,366 and that's what I want. 511 00:21:52,367 --> 00:21:54,099 That's what I want. I want to see her. 512 00:21:54,100 --> 00:21:55,467 I want what we have. 513 00:21:55,468 --> 00:21:58,466 All right, see this, where there's a little marker there? 514 00:21:58,467 --> 00:22:00,566 This is the ski path. And we've skied here before. 515 00:22:00,567 --> 00:22:02,199 -Oh it's fun. -No, not me. 516 00:22:02,200 --> 00:22:03,899 -[Alec] It's not you. My other girlfriend. -Literally, not me. 517 00:22:03,900 --> 00:22:05,566 -[chuckling] Wasn't me. -My other girlfriend. 518 00:22:05,567 --> 00:22:07,466 -[Hilaria] I've never gone skiing with you. -My age-appropriate girlfriend 519 00:22:07,467 --> 00:22:09,566 -taking me to Sunset Beach. -It must have been another girl. 520 00:22:09,567 --> 00:22:11,866 It must have been. Well, that's the fascinating thing. 521 00:22:11,867 --> 00:22:13,399 Once you're with somebody for a long time, it's... 522 00:22:13,400 --> 00:22:15,199 I think, especially if you have a family, 523 00:22:15,200 --> 00:22:16,366 is you start to think that 524 00:22:16,367 --> 00:22:17,666 that person was always there. 525 00:22:17,667 --> 00:22:19,132 You're like, "This is what we do," 526 00:22:19,133 --> 00:22:20,399 -'cause we're always together. -You're always there. You're always there. 527 00:22:20,400 --> 00:22:22,299 -We went to the prom together. -[Hilaria] Oh. 528 00:22:22,300 --> 00:22:24,467 -You were a fetus. -[chuckling] Gross. 529 00:22:26,000 --> 00:22:27,499 I was an idea. 530 00:22:27,500 --> 00:22:28,999 -I wasn't even an idea. -[Alec] You were a concept. 531 00:22:29,000 --> 00:22:30,866 I wasn't. I wasn't even that. 532 00:22:30,867 --> 00:22:33,666 -Really? -That's how big our age difference is. 533 00:22:33,667 --> 00:22:35,099 I don't know. When did you go to the prom? 534 00:22:35,100 --> 00:22:36,967 Prom was in '76, okay? 535 00:22:38,567 --> 00:22:39,866 [Hilaria] '76. 536 00:22:39,867 --> 00:22:41,999 Yeah, I was still... 537 00:22:42,000 --> 00:22:44,566 -[Alec] Your parents were in school -I was still eight years away. 538 00:22:44,567 --> 00:22:46,065 Your parents were in college. 539 00:22:46,066 --> 00:22:48,799 [Hilaria] Especially after everything that we've been through, like, 540 00:22:48,800 --> 00:22:50,567 being able to look at Alec... 541 00:22:51,700 --> 00:22:53,466 and say, "Hey, 542 00:22:53,467 --> 00:22:56,567 we are always together in soul, in spirit... 543 00:22:57,767 --> 00:22:59,799 and we enjoy each other." 544 00:22:59,800 --> 00:23:04,999 And I'm hoping that through this challenging time, 545 00:23:05,000 --> 00:23:07,265 I'm hoping that that strength 546 00:23:07,266 --> 00:23:09,466 will propel him on... 547 00:23:09,467 --> 00:23:12,265 where he can get very, very serious 548 00:23:12,266 --> 00:23:16,265 about how does he want to live this next chapter in his life, 549 00:23:16,266 --> 00:23:19,166 what kinds of jobs will fulfill his soul. 550 00:23:20,467 --> 00:23:22,265 And we're good. 551 00:23:22,266 --> 00:23:24,165 We're gonna get that prop up out of the water. 552 00:23:24,166 --> 00:23:26,666 -Don't choke me while I'm driving the boat. -[laughs] 553 00:23:26,667 --> 00:23:27,866 Save that for later. 554 00:23:27,867 --> 00:23:29,266 [laughing] 555 00:23:32,718 --> 00:23:34,799 [Alec speaking] 556 00:23:34,800 --> 00:23:38,099 [Emily] We added dinner with Lorne to this Sunday. 557 00:23:38,100 --> 00:23:40,666 [Alec] We're going to Lorne's house for dinner. Okay. 558 00:23:40,667 --> 00:23:42,866 Alec Baldwin is back from the dead. 559 00:23:42,867 --> 00:23:43,666 [laughs] 560 00:23:43,667 --> 00:23:45,265 [Alec] SNL is always the same. 561 00:23:45,266 --> 00:23:47,866 You know, Lorne is in love with my wife more than we're friends. 562 00:23:47,867 --> 00:23:50,466 He loves my wife, and he's very kind to my family. 563 00:23:50,467 --> 00:23:51,833 And we love his wife, Alice. 564 00:23:51,834 --> 00:23:53,466 -We love his family. -We love his family. We love him. We love him. 565 00:23:53,467 --> 00:23:54,899 We spend Thanksgiving with them. 566 00:23:54,900 --> 00:23:57,265 I think it's safe to say, you know, he's such a good friend to me 567 00:23:57,266 --> 00:24:00,566 he's been so kind to me and so... embraced me and my work and so forth, 568 00:24:00,567 --> 00:24:02,099 and put me on that show. 569 00:24:02,100 --> 00:24:03,266 [Hilaria] Leo... 570 00:24:03,667 --> 00:24:04,800 [in Spanish] 571 00:24:05,900 --> 00:24:08,165 [in English] Today is Carmen's birthday. 572 00:24:08,166 --> 00:24:11,299 Today is Carmen's birthday, and she's 11. 573 00:24:11,300 --> 00:24:13,065 And I'm actually not sad for this. 574 00:24:13,066 --> 00:24:15,265 But sometimes I get very sad when the birthdays come, 575 00:24:15,266 --> 00:24:17,399 'cause when they're, like, growing up, I'm like... 576 00:24:17,400 --> 00:24:19,867 She was so excited to turn 11... 577 00:24:20,600 --> 00:24:21,900 [in Spanish] 578 00:24:23,867 --> 00:24:25,299 [children mumbling] 579 00:24:25,300 --> 00:24:27,065 [in English] You wanna use that one? 580 00:24:27,066 --> 00:24:29,099 That is a really good heart. Thank you. 581 00:24:29,100 --> 00:24:30,666 -You're welcome. -Okay. 582 00:24:30,667 --> 00:24:32,399 It's her birthday. She's 11. 583 00:24:32,400 --> 00:24:33,666 Carmen is 11. 584 00:24:33,667 --> 00:24:35,200 [in Spanish] 585 00:24:43,266 --> 00:24:46,466 I can't believe how much I've learned in the last 11 years. 586 00:24:46,467 --> 00:24:49,867 [Hilaria] Carmen, what day does Daddy play Donald Trump? 587 00:24:50,300 --> 00:24:51,466 Saturday. 588 00:24:51,467 --> 00:24:53,466 And we go like this with our hands, 589 00:24:53,467 --> 00:24:56,466 -and we say, "Saturday." -Saturday. 590 00:24:56,467 --> 00:24:58,097 -"Saturday." -[imitates Alec] 591 00:24:58,400 --> 00:24:59,799 [both] "Saturday." 592 00:24:59,800 --> 00:25:01,666 -"Okay, everybody..." -[mumbling] 593 00:25:01,667 --> 00:25:03,099 -"...it's Saturday." -Saturday. 594 00:25:03,100 --> 00:25:05,367 [chuckling] 595 00:25:05,700 --> 00:25:07,466 [all laughing] 596 00:25:07,467 --> 00:25:10,566 -I heard it was someone's birthday! -[Hilaria] Ahh! 597 00:25:10,567 --> 00:25:13,065 Oh, my gosh! Emily brought the party. 598 00:25:13,066 --> 00:25:15,666 [Emily] Carmen, happy birthday! 599 00:25:15,667 --> 00:25:17,466 I'm at that point in motherhood 600 00:25:17,467 --> 00:25:20,165 where I realize that as they get older, 601 00:25:20,166 --> 00:25:22,566 the relationship becomes so cool, 602 00:25:22,567 --> 00:25:25,265 not better, not worse, just, like, really fun 603 00:25:25,266 --> 00:25:26,899 and cool in a different way. 604 00:25:26,900 --> 00:25:28,766 -Hi, Fleur. -Carmen, look! 605 00:25:28,767 --> 00:25:30,099 -Hi. -How are you? 606 00:25:30,100 --> 00:25:32,299 [Lulu] Carmen, look, I did it for you. 607 00:25:32,300 --> 00:25:33,866 -Um, wait, Carmen... -Thank you so much. 608 00:25:33,867 --> 00:25:36,800 -[Lulu] You're welcome. -I love you so much, Lulu. 609 00:25:40,300 --> 00:25:41,566 Yeah. 610 00:25:41,567 --> 00:25:43,197 It feels like it's been 11 years. 611 00:25:43,500 --> 00:25:45,500 [babbling] 612 00:25:47,967 --> 00:25:49,333 [in Spanish] 613 00:25:49,334 --> 00:25:52,499 [Hilaria in English] I think it feels like it's been 11 years 614 00:25:52,500 --> 00:25:57,099 because I can't remember with that... 615 00:25:57,100 --> 00:25:59,900 muscle memory of what it's like to not be a mom. 616 00:26:00,300 --> 00:26:02,266 [crying] Mama... 617 00:26:02,600 --> 00:26:04,566 [indistinct] 618 00:26:04,567 --> 00:26:06,566 -[continues weeping] -[chuckling] 619 00:26:06,567 --> 00:26:09,399 I think so much has happened. 620 00:26:09,400 --> 00:26:12,767 I mean, all the... the six siblings that came after that... 621 00:26:14,300 --> 00:26:17,866 uh, so, no, it definitely feels like it's been 11 years. 622 00:26:17,867 --> 00:26:19,766 -[sobbing playfully] -[Carmen] I love her so much. 623 00:26:19,767 --> 00:26:21,866 -Oh! Oh! -[kids chattering] 624 00:26:21,867 --> 00:26:23,499 People are like, "I can't believe she's 11 already." 625 00:26:23,500 --> 00:26:25,799 And I'm like, "I can. I believe you're 11. 626 00:26:25,800 --> 00:26:27,666 Sometimes, I think you're 17." 627 00:26:27,667 --> 00:26:29,237 [Carmen] You guys are the best. 628 00:26:29,500 --> 00:26:31,566 I love you so much. 629 00:26:31,567 --> 00:26:34,165 -What are we gonna do? -Um, um, eat some cake. 630 00:26:34,166 --> 00:26:35,699 Yeah, let's eat some cake. 631 00:26:35,700 --> 00:26:37,799 What kind of cake did you get, Mommy? 632 00:26:37,800 --> 00:26:39,499 -Ah. -Chocolate cake. Can you open these? 633 00:26:39,500 --> 00:26:41,166 I'm not doing well with it. 634 00:26:42,200 --> 00:26:43,666 [Romeo] Dad, I could open it. 635 00:26:43,667 --> 00:26:46,466 -[Emily] Do you wanna see Daddy? -Can you open it, Muscle Man? 636 00:26:46,467 --> 00:26:47,966 -[indistinct shouting] -Get out of here. 637 00:26:47,967 --> 00:26:50,137 -I could open it. -Are you stronger than me? 638 00:26:52,166 --> 00:26:53,300 Um, Carmen. 639 00:26:53,301 --> 00:26:56,399 [producer] What's your favorite thing about Carmen? 640 00:26:56,400 --> 00:26:57,800 Um... No, Puppy. 641 00:27:01,467 --> 00:27:02,567 [Carmen speaking] 642 00:27:02,568 --> 00:27:05,566 Like, one time, Edu just called me, 643 00:27:05,567 --> 00:27:06,887 and then I was like, "Oh,"- 644 00:27:06,888 --> 00:27:10,199 -What flavor is that? -Chocolate. 645 00:27:10,200 --> 00:27:11,599 Mama, I wanna do it! I wanna do it! 646 00:27:11,600 --> 00:27:13,466 -Shh. No, no, it's Carmen's birthday. -No, I'm gonna do... 647 00:27:13,467 --> 00:27:15,599 -I'm doing the matches. -[Alec] The lighting. 648 00:27:15,600 --> 00:27:17,999 -Yo, someone's gonna blow it. -You look so beautiful right now. 649 00:27:18,000 --> 00:27:19,066 [Alec] Okay. 650 00:27:19,067 --> 00:27:22,199 Welcome to Carmen's 12th birthday, everybody. 651 00:27:22,200 --> 00:27:23,666 [indistinct chatter] 652 00:27:23,667 --> 00:27:26,866 [in sing-song voice] The candles aren't lighting, and everyone's fighting. 653 00:27:26,867 --> 00:27:28,566 -[indistinct shouting] -[chuckles] 654 00:27:28,567 --> 00:27:30,966 -[Alec] Mommy? -[Hilaria] Okay, ready? 655 00:27:30,967 --> 00:27:32,666 Ready? I'll continue to light while we sing. 656 00:27:32,667 --> 00:27:34,999 [all] ? Happy Birthday? 657 00:27:35,000 --> 00:27:36,399 -? To you ? -? To me ? 658 00:27:36,400 --> 00:27:37,633 Just light that one. I don't care. 659 00:27:37,634 --> 00:27:40,667 -? Happy birthday to you ? -? Happy birthday to me ? 660 00:27:41,100 --> 00:27:42,999 ? Happy birthday ? 661 00:27:43,000 --> 00:27:44,699 -? Dear Carmen ? -? Dear myself ? 662 00:27:44,700 --> 00:27:45,933 ? There's only One candle left ? 663 00:27:45,934 --> 00:27:49,966 -? Happy Birthday to you ? -? Happy Birthday to me ? 664 00:27:49,967 --> 00:27:51,866 -[all cheering] -Are you one? are you two? 665 00:27:51,867 --> 00:27:53,866 -Are you one? Are you two? -Whoo! 666 00:27:53,867 --> 00:27:57,466 All right, if anyone wants cake, you have to smile and look at Ruth. 667 00:27:57,467 --> 00:27:59,099 And you have to say... 668 00:27:59,100 --> 00:28:00,165 She's punching him in the face. 669 00:28:00,166 --> 00:28:01,866 -You have to say, "Baldwinitos." -No, don't. 670 00:28:01,867 --> 00:28:03,400 [kids] Baldwinitos! 671 00:28:03,967 --> 00:28:05,399 Say, "Happy birthday!" 672 00:28:05,400 --> 00:28:08,050 -Happy birthday, Carmen! -[kids] Happy birthday! 673 00:28:13,231 --> 00:28:18,165 [Hilaria] We tried to keep 'em in somewhat of a bubble, 674 00:28:18,166 --> 00:28:20,099 as much of a bubble as we could create. 675 00:28:20,100 --> 00:28:21,899 But as we prepare to go back to the city, 676 00:28:21,900 --> 00:28:25,766 I'm starting to wonder if that's where we belong. 677 00:28:25,767 --> 00:28:28,165 And I want to try to protect everybody. 678 00:28:28,166 --> 00:28:29,466 Is that Vermont? 679 00:28:29,467 --> 00:28:30,999 Is that here? 680 00:28:31,000 --> 00:28:32,366 Is it New York? 681 00:28:32,367 --> 00:28:34,165 I don't know where we belong. 682 00:28:34,166 --> 00:28:35,966 [indistinct shouting] 683 00:28:35,967 --> 00:28:39,367 Let's go have some cake! 684 00:28:42,718 --> 00:28:45,666 [Alec] Thank you. This is gorgeous. 685 00:28:45,667 --> 00:28:46,799 [host] Yes, I agree. 686 00:28:46,800 --> 00:28:48,199 -[Alec] I love it. -[host] Nice to have you both here. 687 00:28:48,200 --> 00:28:49,520 [Alec] Thank you. Thank you. 688 00:28:50,100 --> 00:28:51,566 You two, enjoy dinner. 689 00:28:51,567 --> 00:28:53,165 [both] Thank you. 690 00:28:53,166 --> 00:28:54,666 Look at how beautiful this is. 691 00:28:54,667 --> 00:28:56,566 -I know. It's gorgeous. -We have to come here all the time now. 692 00:28:56,567 --> 00:28:58,166 [stutters] I love this. 693 00:28:58,767 --> 00:29:00,699 I'll never forget this summer. 694 00:29:00,700 --> 00:29:03,265 It's been very, very tough. But we were together. 695 00:29:03,266 --> 00:29:04,699 Wow. 696 00:29:04,700 --> 00:29:07,899 And now that this is over, I'm like, "I'm ready for us to go and live, 697 00:29:07,900 --> 00:29:10,999 and to really just, uh, do whatever we wanna do." 698 00:29:11,000 --> 00:29:12,400 What are you excited for... 699 00:29:12,900 --> 00:29:14,000 about New York? 700 00:29:16,166 --> 00:29:17,216 Pasta. 701 00:29:17,867 --> 00:29:20,366 -Cantinori. -Il Cantinori. 702 00:29:20,367 --> 00:29:22,265 [Hilaria] We eat out all the time, 703 00:29:22,266 --> 00:29:24,399 and I think it's one of the amazing things 704 00:29:24,400 --> 00:29:27,866 that's allowed us to stay very strong 705 00:29:27,867 --> 00:29:30,367 through so many years and so many experiences. 706 00:29:30,800 --> 00:29:32,165 Cheers. 707 00:29:32,166 --> 00:29:33,666 Being able to share a meal with each other, 708 00:29:33,667 --> 00:29:35,466 and talking and connecting. 709 00:29:35,467 --> 00:29:37,099 It's been a weird summer, hasn't it? 710 00:29:37,100 --> 00:29:38,899 It has been. I mean, just, like, take a minute to reflect 711 00:29:38,900 --> 00:29:40,799 on, like, what this past summer has been. 712 00:29:40,800 --> 00:29:42,599 We didn't know 713 00:29:42,600 --> 00:29:44,699 which was up and down and left and right. 714 00:29:44,700 --> 00:29:47,366 We had that crazy week, 715 00:29:47,367 --> 00:29:48,999 and then we come back. 716 00:29:49,000 --> 00:29:50,400 [all screaming] 717 00:29:55,767 --> 00:29:59,299 Now, we are a month away, and I don't know about you, 718 00:29:59,300 --> 00:30:01,099 but I feel much more settled and stronger. 719 00:30:01,100 --> 00:30:02,670 I feel like I can think clearer. 720 00:30:04,000 --> 00:30:07,165 I think it's gonna take me a while. 721 00:30:07,166 --> 00:30:10,265 It will take me a while for this to get out of my system. 722 00:30:10,266 --> 00:30:13,199 All of this last year, I was really, really down, 723 00:30:13,200 --> 00:30:15,466 and I just completely ran out of energy. 724 00:30:15,467 --> 00:30:16,999 I mean, I'm 66 years old. 725 00:30:17,000 --> 00:30:19,866 And when we went down there and had the trial, and it was over, 726 00:30:19,867 --> 00:30:23,165 it was like, I want to go to bed for a month. 727 00:30:23,166 --> 00:30:24,666 But you can't press pause. 728 00:30:24,667 --> 00:30:26,165 There's no pause button in life. 729 00:30:26,166 --> 00:30:27,299 There's no reverse button. 730 00:30:27,300 --> 00:30:28,399 It only goes forward. 731 00:30:28,400 --> 00:30:30,165 And this is it. They're all gonna go to school. 732 00:30:30,166 --> 00:30:31,532 They're all gonna grow up. 733 00:30:31,533 --> 00:30:34,600 And it's such a privilege to see these kids grow up this way. 734 00:30:35,200 --> 00:30:37,899 The job is to know that, 735 00:30:37,900 --> 00:30:39,366 and know that it's ephemeral. 736 00:30:39,367 --> 00:30:42,666 But don't let that stop you from investing more and more, 737 00:30:42,667 --> 00:30:44,466 and deeper and deeper. 738 00:30:44,467 --> 00:30:46,866 [laughing] 739 00:30:46,867 --> 00:30:49,065 [Hilaria] I don't want to go backwards. I only wanna go forward. 740 00:30:49,066 --> 00:30:50,766 I only wanna lean into the positivity. 741 00:30:50,767 --> 00:30:52,999 I only wanna lean into opportunity. 742 00:30:53,000 --> 00:30:55,265 Because there's so many people out there who want good. 743 00:30:55,266 --> 00:30:58,065 There are so many good people out there- 744 00:30:58,066 --> 00:30:59,766 -Are there? -Yes, there are. 745 00:30:59,767 --> 00:31:02,099 No, and that's where we can't let these people... 746 00:31:02,100 --> 00:31:03,699 -I know you're good. -...distort the reality. 747 00:31:03,700 --> 00:31:07,166 And the reality is there are more good people than not. 748 00:31:07,867 --> 00:31:09,499 Are you a good person? 749 00:31:09,500 --> 00:31:10,866 You don't know if I'm a good person? 750 00:31:10,867 --> 00:31:12,132 Why are you asking me that? 751 00:31:12,133 --> 00:31:14,566 Say, give me the rest of that bread if you're a good person. 752 00:31:14,567 --> 00:31:17,165 No, I'm not a good person. This is my bread. 753 00:31:17,166 --> 00:31:18,500 Ah! 754 00:31:19,467 --> 00:31:21,337 [Hilaria] I think he's doing better. 755 00:31:21,567 --> 00:31:23,366 I see every single day... 756 00:31:23,367 --> 00:31:26,899 he is less heavy when he wakes up in the morning. 757 00:31:26,900 --> 00:31:30,100 That doesn't mean that he's the Alec... 758 00:31:31,266 --> 00:31:32,699 before all of this happened. 759 00:31:32,700 --> 00:31:35,899 But I think he's starting to get there, 760 00:31:35,900 --> 00:31:37,366 which makes me happy. 761 00:31:37,367 --> 00:31:39,466 That's what I hope for him. 762 00:31:39,467 --> 00:31:41,817 Considering everything, we had a good summer. 763 00:31:41,818 --> 00:31:43,265 And the kids are in one piece. 764 00:31:43,266 --> 00:31:44,999 Nobody broke their arm this year. 765 00:31:45,000 --> 00:31:47,367 So far. Don't jinx it. Don't say that. 766 00:31:47,767 --> 00:31:48,817 [phone vibrating] 767 00:31:48,951 --> 00:31:50,899 [Hilaria] Carmen. 768 00:31:50,900 --> 00:31:53,299 I have 18 messages from her. 769 00:31:53,300 --> 00:31:55,830 Oh, no, and they're all like, "This is important." 770 00:32:01,667 --> 00:32:02,766 [Hilaria] What? 771 00:32:02,767 --> 00:32:05,297 Oh, my God, I have no idea what she's talking about. 772 00:32:05,767 --> 00:32:08,666 [speaking Spanish] 773 00:32:08,667 --> 00:32:10,466 [in English] Look. Hello! 774 00:32:10,467 --> 00:32:12,599 With Carmen, it's almost impossible 775 00:32:12,600 --> 00:32:15,366 to have a conversation without getting interrupted. 776 00:32:15,367 --> 00:32:17,537 -[speaking Spanish] -[Carmen speaking] 777 00:32:18,500 --> 00:32:21,199 Why is Carmen FaceTime-ing me? Hold on. 778 00:32:21,200 --> 00:32:23,265 Carmen does this all the time, 779 00:32:23,266 --> 00:32:25,466 but it still gives me a heart attack. 780 00:32:25,467 --> 00:32:27,037 -Are you okay? -[Carmen] Yeah. 781 00:32:29,467 --> 00:32:31,099 Okay, girl. Bye. [chuckling] God. 782 00:32:31,100 --> 00:32:32,699 When you're 10, 11 years old, 783 00:32:32,700 --> 00:32:35,199 everything is very, very serious. 784 00:32:35,200 --> 00:32:37,366 That's, like, the quintessential thing about having kids. 785 00:32:37,367 --> 00:32:39,165 'Cause you're, like, having, like, a deep conversation, 786 00:32:39,166 --> 00:32:41,065 and they're like, "It's an emergency." 787 00:32:41,066 --> 00:32:43,666 [chuckling] I'm like, "Is it really an emergency?" 788 00:32:43,667 --> 00:32:45,966 Let's talk about something positive. 789 00:32:45,967 --> 00:32:48,666 We're having, like, exciting things coming up. 790 00:32:48,667 --> 00:32:50,966 You're going off and you're gonna do SNL. 791 00:32:50,967 --> 00:32:52,165 Good times. 792 00:32:52,166 --> 00:32:53,265 [chuckles] 793 00:32:53,266 --> 00:32:54,706 Work was always interesting... 794 00:32:55,367 --> 00:32:56,767 'cause it's novel work. 795 00:32:57,300 --> 00:32:58,499 It's very unique. 796 00:32:58,500 --> 00:32:59,699 A lot of people who wanna do this, 797 00:32:59,700 --> 00:33:01,265 and not a lot of them get to do it. 798 00:33:01,266 --> 00:33:04,265 It goes back to, like, you know, the first big movie I did, 799 00:33:04,266 --> 00:33:06,165 that I had a leading role, Hunt for Red October. 800 00:33:06,166 --> 00:33:09,165 Sean Connery, he was the ultimate professional actor 801 00:33:09,166 --> 00:33:10,999 I've ever worked with in my life. 802 00:33:11,000 --> 00:33:13,366 There's others who were as good, Tony and people like that, 803 00:33:13,367 --> 00:33:17,299 but Connery, when he walked in the room, everybody got ready. 804 00:33:17,300 --> 00:33:19,566 Everybody who was talking, stopped talking. 805 00:33:19,567 --> 00:33:21,917 Literally, everybody's like, "Attention!" 806 00:33:23,467 --> 00:33:25,466 It's amazing. I was very lucky. 807 00:33:25,467 --> 00:33:26,566 That's you now. 808 00:33:26,567 --> 00:33:28,065 And I know you're gonna say, "Oh, no, no, no." Yeah. 809 00:33:28,066 --> 00:33:29,799 -See, I know you. "Oh, no, no, no, no, no. " -[Alec] I'm not one of them. 810 00:33:29,800 --> 00:33:31,766 But for other people... 811 00:33:31,767 --> 00:33:33,999 that's what you are. They look at you and they say... 812 00:33:34,000 --> 00:33:35,366 -I don't think so. -..."Here's the great one." 813 00:33:35,367 --> 00:33:36,566 I know. I'm not gonna... You know what? 814 00:33:36,567 --> 00:33:38,866 I'll think it, and I won't say it. 815 00:33:38,867 --> 00:33:41,766 I see you when you're with other actors 816 00:33:41,767 --> 00:33:43,799 -or, you know, you're with... -Well, it's a side of you. 817 00:33:43,800 --> 00:33:45,065 -It's a side of you. -...you're with... you're with 818 00:33:45,066 --> 00:33:46,666 -your friends at SNL - -It's not by nature. 819 00:33:46,667 --> 00:33:48,466 -Yeah. -Right, but you're with... and it lights up. 820 00:33:48,467 --> 00:33:49,899 -You're so happy. -Well, I admire them. I like them. 821 00:33:49,900 --> 00:33:52,766 [Hilaria] I think you're also somebody that, you thrive off of... 822 00:33:52,767 --> 00:33:54,265 sharing energy with people, 823 00:33:54,266 --> 00:33:56,866 and so in the theater, you really can feel the audience. 824 00:33:56,867 --> 00:33:58,666 You know, you love connection with people. 825 00:33:58,667 --> 00:34:01,566 Well, Duchovny said on this podcast I did, 826 00:34:01,567 --> 00:34:03,265 it's about, like, sports. Why I love sports 827 00:34:03,266 --> 00:34:05,299 is why I love acting... It's a team. 828 00:34:05,300 --> 00:34:08,566 Now... I've got seven kids. 829 00:34:08,567 --> 00:34:10,799 -That's the movie I'm in. -[Hilaria] And now- Can I tell you something? 830 00:34:10,800 --> 00:34:13,366 You can be excited about parenting, 831 00:34:13,367 --> 00:34:16,165 and you can still be excited about those things. 832 00:34:16,166 --> 00:34:18,666 I've been on a lot of sets with you, and you know what? 833 00:34:18,667 --> 00:34:20,466 You don't have to admit it, but... 834 00:34:20,467 --> 00:34:22,065 I, as your wife, 835 00:34:22,066 --> 00:34:23,599 I go to set with you, 836 00:34:23,600 --> 00:34:25,266 and I see how excited you are, 837 00:34:25,867 --> 00:34:27,099 and that makes me happy. 838 00:34:27,100 --> 00:34:28,367 I'm lucky I met you. 839 00:34:31,867 --> 00:34:32,966 [in Spanish] 840 00:34:32,967 --> 00:34:33,799 [in English] "We're a good team." 841 00:34:33,800 --> 00:34:34,899 Come to Daddy. 842 00:34:34,900 --> 00:34:37,766 We would say that in my family when I was growing up. 843 00:34:37,767 --> 00:34:39,666 So it was always this saying, 844 00:34:39,667 --> 00:34:41,466 and it felt meaningful to put it there, 845 00:34:41,467 --> 00:34:43,866 and invite him into... 846 00:34:43,867 --> 00:34:46,567 the Buen Equipo, that is my family. 847 00:34:47,000 --> 00:34:48,799 [screaming] 848 00:34:48,800 --> 00:34:51,299 And now we say... [continues in Spanish] 849 00:34:51,300 --> 00:34:52,567 "We're the best team." 850 00:35:13,100 --> 00:35:15,466 [kids chattering] 851 00:35:15,467 --> 00:35:17,467 [indistinct shouting] 852 00:35:21,066 --> 00:35:25,599 Being back in New York makes me so happy 853 00:35:25,600 --> 00:35:27,999 because I love a routine. 854 00:35:28,000 --> 00:35:29,666 [indistinct shouting] 855 00:35:29,667 --> 00:35:31,000 How did you get up there? 856 00:35:31,001 --> 00:35:32,966 [kid] It's not ready yet! 857 00:35:32,967 --> 00:35:35,299 I am elated to be back in the city, elated, 858 00:35:35,300 --> 00:35:36,699 because this is where we live. 859 00:35:36,700 --> 00:35:37,999 This is home. We don't live out there. 860 00:35:38,000 --> 00:35:39,099 We lived in the city. 861 00:35:39,100 --> 00:35:41,499 Now, living in the city with the kids is challenging. 862 00:35:41,500 --> 00:35:44,570 Why do you keep... you keep blowing bubbles and getting gum here. 863 00:35:45,600 --> 00:35:47,299 [crying hysterically] 864 00:35:47,300 --> 00:35:48,399 Okay, see you later. 865 00:35:48,400 --> 00:35:49,866 Mom! 866 00:35:49,867 --> 00:35:51,934 [Paola] You want honey? Here. 867 00:35:51,935 --> 00:35:57,099 [Hilaria] For the first time, I have six kids in school, 868 00:35:57,100 --> 00:36:00,265 But as hectic and crazy as life is right now, 869 00:36:00,266 --> 00:36:02,899 I think it's amazing that they get to go off 870 00:36:02,900 --> 00:36:05,099 and have their day and learn things, 871 00:36:05,100 --> 00:36:07,366 and live their lives, and go for it. 872 00:36:07,367 --> 00:36:09,867 You said you decided to wear them this morning? 873 00:36:11,767 --> 00:36:13,457 [Hilaria] Do they still fit you? 874 00:36:14,367 --> 00:36:15,417 You sure? 875 00:36:17,478 --> 00:36:21,766 Question every day, what are we waiting for? 876 00:36:21,767 --> 00:36:23,466 Same answer. Carmen. 877 00:36:23,467 --> 00:36:25,466 This is what we call The Carmen Hour. 878 00:36:25,467 --> 00:36:27,999 We're in the car at 08:05 a.m., we make it. 879 00:36:28,000 --> 00:36:30,165 If we're one minute late, we don't make it. 880 00:36:30,166 --> 00:36:32,999 They close the door on us every day. 881 00:36:33,000 --> 00:36:36,266 And every day, we're three minutes late because of Carmen. 882 00:36:36,967 --> 00:36:38,047 'Cause Carmen's like... 883 00:36:47,166 --> 00:36:48,566 Get in the car, Carmen. 884 00:36:48,567 --> 00:36:49,617 Get in the car. 885 00:36:49,618 --> 00:36:51,099 Can we go now? 886 00:36:51,100 --> 00:36:52,466 [snarls] 887 00:36:52,467 --> 00:36:54,399 -[hisses] -[snarls] 888 00:36:54,400 --> 00:36:56,866 We're gonna be late anyway. You wanna take it upstairs? 889 00:36:56,867 --> 00:36:59,699 -[growling] -[hissing] 890 00:36:59,700 --> 00:37:01,099 [Hilaria] Okay, wait, what happened to the water? 891 00:37:01,100 --> 00:37:04,366 The kids are off to a really great year, 892 00:37:04,367 --> 00:37:06,165 and they're doing their homework. 893 00:37:06,166 --> 00:37:07,666 They've got their friends. 894 00:37:07,667 --> 00:37:10,766 Everything is really... in a very good place, school-wise. 895 00:37:10,767 --> 00:37:14,667 So Carmen what's your... what are you excited most about for school today? 896 00:37:14,668 --> 00:37:17,299 Recess and gossip. Okay, Raf, 897 00:37:17,300 --> 00:37:19,830 what're you most excited about for school today? 898 00:37:20,100 --> 00:37:21,666 Recess? 899 00:37:21,667 --> 00:37:25,099 I've been trying to keep everything together 900 00:37:25,100 --> 00:37:26,566 for my family. 901 00:37:26,567 --> 00:37:29,065 When the tragedy happened, I realized that 902 00:37:29,066 --> 00:37:32,866 I really had to be the rock in our home. 903 00:37:32,867 --> 00:37:35,766 And so, I hope that after holding everything together 904 00:37:35,767 --> 00:37:37,766 for so long for everybody, 905 00:37:37,767 --> 00:37:40,199 that I can put my oxygen mask on now. 906 00:37:40,200 --> 00:37:43,766 And I have time to really work on my book 907 00:37:43,767 --> 00:37:45,299 that I'm writing right now. 908 00:37:45,300 --> 00:37:48,099 And it's such a gift to be able to focus on that. 909 00:37:48,100 --> 00:37:50,766 -[photographer] Okay. Three, two, one! -[Hilaria trilling] 910 00:37:50,767 --> 00:37:51,999 -Pfft! -[chuckles] 911 00:37:52,000 --> 00:37:53,366 -[photographer] Ilaria! -[Alec] Look at the camera. 912 00:37:53,367 --> 00:37:54,466 [photographer] Okay. 913 00:37:54,467 --> 00:37:55,966 Alec is gonna do SNL. 914 00:37:55,967 --> 00:37:57,766 He's gonna be on SNL. 915 00:37:57,767 --> 00:37:59,799 Carmen, what is this you're doing? Ow! 916 00:37:59,800 --> 00:38:01,866 -[Carmen] I know. -Carmen, that hurts. 917 00:38:01,867 --> 00:38:04,599 -It's fine. Now you're gonna- -Carmen, I'm gonna be swollen on that side of my face. 918 00:38:04,600 --> 00:38:07,165 -No. You're gonna be fine. -Carmen! 919 00:38:07,166 --> 00:38:08,899 [Hilaria] He's gotta be on live TV now, Carmen. 920 00:38:08,900 --> 00:38:10,566 -Carmen, stop! -You are? 921 00:38:10,567 --> 00:38:12,966 [Alec] So they asked me to come back and do Bret Baier on NL. 922 00:38:12,967 --> 00:38:14,766 We met him in the restaurant next door. 923 00:38:14,767 --> 00:38:17,265 We leave the restaurant, uh, Cantinori, 924 00:38:17,266 --> 00:38:19,366 -and there he is... with a bunch of- -After you played him. 925 00:38:19,367 --> 00:38:20,999 Yeah, after I played him. And he was very polite. 926 00:38:21,000 --> 00:38:23,366 -It was some nice time. -I mean, he was a really... He's really nice guy. 927 00:38:23,367 --> 00:38:27,165 [Hilaria] When I see him with his friends at NL, 928 00:38:27,166 --> 00:38:28,566 and when he was on 30 Rock, 929 00:38:28,567 --> 00:38:30,317 and you know, with Lorne Michaels... 930 00:38:31,166 --> 00:38:32,499 Those are his people. 931 00:38:32,500 --> 00:38:33,767 That is his community. 932 00:38:34,467 --> 00:38:35,667 [speaking Spanish] 933 00:38:36,318 --> 00:38:38,165 Boss. 934 00:38:38,166 --> 00:38:39,432 Are you Boss? 935 00:38:39,433 --> 00:38:42,366 -[Hilaria] Her name is Boss. -Wait a second! You're the boss? 936 00:38:42,367 --> 00:38:44,100 Whenever I need some, uh... 937 00:38:45,000 --> 00:38:46,599 affirmations about this life, 938 00:38:46,600 --> 00:38:48,350 my answer is always, "Have a baby." 939 00:38:49,367 --> 00:38:50,500 But I am... 940 00:38:51,400 --> 00:38:52,466 getting up there. 941 00:38:52,467 --> 00:38:54,699 -Hmm. -Can't have too many babies now, but, um... 942 00:38:54,700 --> 00:38:57,699 'cause, you know, one is easy, but, um- 943 00:38:57,700 --> 00:38:59,466 -I mean, I'm sorry. One is not easy. -One is not easy! 944 00:38:59,467 --> 00:39:00,666 One is easy compared to seven. 945 00:39:00,667 --> 00:39:02,567 Yeah, I mean, seven kids is a lot. 946 00:39:03,400 --> 00:39:04,999 But one kid is a lot. 947 00:39:05,000 --> 00:39:07,199 And two kids is a lot, and three kids a lot. 948 00:39:07,200 --> 00:39:09,299 And the reason that it's a lot is because you're trying 949 00:39:09,300 --> 00:39:11,466 to take care of a whole other being. 950 00:39:11,467 --> 00:39:13,399 This is, like, not a small task. 951 00:39:13,400 --> 00:39:14,566 But it's not hard. 952 00:39:14,567 --> 00:39:16,466 Like, [stutters] you just adjust to it, right? 953 00:39:16,467 --> 00:39:18,299 -No, it's always hard. -Always hard? Okay. 954 00:39:18,300 --> 00:39:20,199 -It is hard. It's worth it. -So is that why we're not having any baby? 955 00:39:20,200 --> 00:39:21,250 [chuckles] 956 00:39:24,166 --> 00:39:26,299 Hi, everybody, it's me. 957 00:39:26,300 --> 00:39:28,700 I just wanted to say, "Hi, America." 958 00:39:29,166 --> 00:39:30,265 Silence! 959 00:39:30,266 --> 00:39:32,399 Do you remember when we came here for- 960 00:39:32,400 --> 00:39:34,699 -Oh, what are they- Can we have, like, a- -[chuckling] I almost died. 961 00:39:34,700 --> 00:39:37,299 I want... does anybody want something to drink? I'm not kidding. 962 00:39:37,300 --> 00:39:38,500 Anybody want anything? 963 00:39:39,767 --> 00:39:42,237 No, I'm gonna go get you... Do you want a nice coffee? 964 00:39:42,967 --> 00:39:44,332 You want anything? No? 965 00:39:44,333 --> 00:39:47,366 [clears throat] Hi, I'm Alec Baldwin with this morning's weather... 966 00:39:47,367 --> 00:39:48,466 here in East Hampton. 967 00:39:48,467 --> 00:39:51,057 -That's after six. What am I, a farmer? -[chuckles] 968 00:39:53,767 --> 00:39:54,866 [chuckles softly] 969 00:39:54,867 --> 00:39:56,566 When the cameraman, any of the cameras, they go... 970 00:39:56,567 --> 00:39:59,466 -[mimics radio transmission] -They're like, "This guy is so boring." 971 00:39:59,467 --> 00:40:01,767 Why don't we just pull the plug on this now? 972 00:40:02,700 --> 00:40:04,399 My mic is skimming up my ass. 973 00:40:04,400 --> 00:40:05,967 [laughs] 974 00:40:05,968 --> 00:40:07,766 [Alec] This is horrible. 975 00:40:07,767 --> 00:40:09,265 Did you get that? 976 00:40:09,266 --> 00:40:11,900 Oh, my God, that was so perfect. 977 00:40:17,100 --> 00:40:18,466 [phone ringing] 978 00:40:18,467 --> 00:40:19,999 Who is it, please? I... I'm filming. 979 00:40:20,000 --> 00:40:22,299 -[indistinct] -Can I have a sip of this? 980 00:40:22,300 --> 00:40:24,766 My wife is always saying, "A little less history lesson." 981 00:40:24,767 --> 00:40:26,799 -But this is- -[Hilaria] No, I love history. I'm all into history. 982 00:40:26,800 --> 00:40:28,666 -What're you talking about? -So this is where we are. 983 00:40:28,667 --> 00:40:31,199 I don't know the details. We should... I will look it up for you. 984 00:40:31,200 --> 00:40:33,966 The Gardner family, famous family... 985 00:40:33,967 --> 00:40:36,599 That cottage, that famous cottage was where Marilyn Monroe 986 00:40:36,600 --> 00:40:37,799 stayed with Arthur Miller. 987 00:40:37,800 --> 00:40:41,699 -The Suffolk County Water Authority- -[ice clattering] 988 00:40:41,700 --> 00:40:44,999 [bleeping] This is a good thing I was gonna tell him. 989 00:40:45,000 --> 00:40:46,666 Don't they think they wanna learn some history? 990 00:40:46,667 --> 00:40:49,200 Okay, Alec, it's this and this and this. 991 00:40:50,100 --> 00:40:52,266 [both laughing] 992 00:40:56,000 --> 00:40:58,999 My God, look at you, Wendy, 993 00:40:59,000 --> 00:41:00,099 you're so hot. 994 00:41:00,100 --> 00:41:01,599 I can't even say out loud 995 00:41:01,600 --> 00:41:04,499 the things I wanna do to you, Wendy. 996 00:41:04,500 --> 00:41:07,799 -But before we do that, you know what we have to do? -What? 997 00:41:07,800 --> 00:41:10,199 -Get a dog trainer. -[gasps] 998 00:41:10,200 --> 00:41:11,466 Why? 999 00:41:11,467 --> 00:41:13,766 To train the dogs, Wendy. 1000 00:41:13,767 --> 00:41:15,466 What the heck is wrong with you, man? 1001 00:41:15,467 --> 00:41:16,866 But my dogs are perfect. 1002 00:41:16,867 --> 00:41:19,399 Your dogs are disgusting slobs 1003 00:41:19,400 --> 00:41:24,165 who whizzed all over my $40,000-hand-knit Parisian rug. 1004 00:41:24,166 --> 00:41:25,400 Wendy! 1005 00:41:28,166 --> 00:41:29,400 [meows] 1006 00:41:29,450 --> 00:41:34,000 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 79226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.