All language subtitles for The Baldwins s01e07 Working Guy.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,724 --> 00:00:01,688 [chomps] 2 00:00:01,689 --> 00:00:03,309 I'm a pizza-eating dinosaur. 3 00:00:03,310 --> 00:00:04,378 [Rafael speaking] 4 00:00:04,379 --> 00:00:06,274 This is my summer with my kids. 5 00:00:06,275 --> 00:00:07,999 I'm just trying really hard 6 00:00:08,000 --> 00:00:10,274 to have time with them individually. 7 00:00:10,275 --> 00:00:11,999 It's time that they can't get back. 8 00:00:12,000 --> 00:00:13,171 I don't want to have that regret. 9 00:00:13,172 --> 00:00:14,379 Go! 10 00:00:14,827 --> 00:00:16,067 Wow! 11 00:00:16,068 --> 00:00:17,378 [Hilaria] What you doing? 12 00:00:17,379 --> 00:00:18,723 [Carmen speaking] 13 00:00:18,724 --> 00:00:20,378 This is how you get him to shut up. 14 00:00:20,379 --> 00:00:23,895 Exfoliate all those, like, 66 years 15 00:00:23,896 --> 00:00:25,619 of not washing your face. 16 00:00:25,620 --> 00:00:27,826 Alec doesn't always do things in the most efficient way, 17 00:00:27,827 --> 00:00:30,826 because he sort of obsesses about how it has to be done. 18 00:00:30,827 --> 00:00:32,724 It's the OCD meets the ADHD. 19 00:00:33,172 --> 00:00:34,171 I'm very impulsive. 20 00:00:34,172 --> 00:00:35,826 I just want to do it right away. 21 00:00:35,827 --> 00:00:38,309 This is why I always do Pao's projects on my own. 22 00:00:38,310 --> 00:00:41,723 I see moments where you want to run away, 23 00:00:41,724 --> 00:00:42,999 you want to deflect. 24 00:00:43,000 --> 00:00:45,274 I've known you for over 13 years now. 25 00:00:45,275 --> 00:00:47,826 And for you, it's always, "Well, I have to move. 26 00:00:47,827 --> 00:00:50,102 Well, I have to quit this. Well, I have to do that." 27 00:00:50,103 --> 00:00:51,585 [Alec] I do not want to go back to the life I had. 28 00:00:51,586 --> 00:00:52,482 I don't. 29 00:00:52,896 --> 00:00:54,067 I don't care. 30 00:00:54,068 --> 00:00:55,102 I don't want to go back. 31 00:00:55,103 --> 00:00:57,241 [tense music playing] 32 00:00:59,724 --> 00:01:01,482 - [aristocratic music playing] - [birds chirping] 33 00:01:14,896 --> 00:01:16,000 [Carmen] Zip up your fly. 34 00:01:17,482 --> 00:01:19,103 - [Alec straining] - And, um... 35 00:01:19,586 --> 00:01:21,240 I don't have a fly. 36 00:01:21,241 --> 00:01:22,412 - What are you talking about? - I thought you were trying to zip up your fly, 37 00:01:22,413 --> 00:01:23,481 and I'm, like, "Do it, like, upstairs." 38 00:01:23,482 --> 00:01:25,999 I'm fixing my jacket... Oh, no, we have a pact. 39 00:01:26,000 --> 00:01:27,274 I want to make an agreement with you right now 40 00:01:27,275 --> 00:01:29,102 with our witnesses here. 41 00:01:29,103 --> 00:01:31,102 [Carmen] All of our witnesses. My witness... [chuckles] 42 00:01:31,103 --> 00:01:33,205 The agreement I want to have is 43 00:01:33,206 --> 00:01:35,274 we're gonna only say positive things. 44 00:01:35,275 --> 00:01:37,206 Nothing negative. No picking on, Daddy. 45 00:01:38,689 --> 00:01:40,585 There's not much to pick on. 46 00:01:40,586 --> 00:01:41,931 What's that line in King Lear? 47 00:01:43,275 --> 00:01:44,172 How-- 48 00:01:44,586 --> 00:01:45,413 Thank you. 49 00:01:45,896 --> 00:01:46,895 Thank you. 50 00:01:46,896 --> 00:01:48,240 What's that great line in Lear? 51 00:01:48,241 --> 00:01:50,895 - [opera music playing] - "How sharper than a serpent's tooth 52 00:01:50,896 --> 00:01:52,826 is an ungrateful child." 53 00:01:52,827 --> 00:01:54,206 You know that line, Carmen? 54 00:01:54,896 --> 00:01:56,067 Oh, you smell. 55 00:01:56,068 --> 00:01:57,378 You want to upstage me that way? Fine. 56 00:01:57,379 --> 00:01:59,205 - I'll just look out this way. - You smell like horse poop. 57 00:01:59,206 --> 00:02:00,999 - Shh. [laughs] - [horse snorting] 58 00:02:01,000 --> 00:02:03,274 [opening theme music playing] 59 00:02:03,275 --> 00:02:04,310 [horse neighs] 60 00:02:05,482 --> 00:02:07,000 [dog barks and whines] 61 00:02:11,482 --> 00:02:13,309 I have an estate home 62 00:02:13,310 --> 00:02:15,585 done to a large degree, and... 63 00:02:15,586 --> 00:02:16,999 [excitedly] Yay! Yes! 64 00:02:17,000 --> 00:02:18,205 [Edu laughs] 65 00:02:18,206 --> 00:02:19,205 [Alec] What's funny is wherever you acclimate to, 66 00:02:19,206 --> 00:02:20,999 you don't want to go back. 67 00:02:21,000 --> 00:02:22,274 Now people are like, "You're going to go back to work 68 00:02:22,275 --> 00:02:23,481 and you want to do this, you want to do that." 69 00:02:23,482 --> 00:02:24,723 I'm kind of, like... [sucking air through teeth] 70 00:02:24,724 --> 00:02:26,999 "I don't know. I don't really know." 71 00:02:27,000 --> 00:02:28,516 [Maria] Oh, [laughing] no. 72 00:02:28,517 --> 00:02:30,205 [Alec] We have a lot of decisions we have to make 73 00:02:30,206 --> 00:02:32,688 - before we go back to the city. - cat meows] 74 00:02:32,689 --> 00:02:34,240 [Alec] What are we going to read? We're going to read... 75 00:02:34,241 --> 00:02:35,585 - [Edu] Humpty Dumpty. - in English accent] ...The Three Bears. 76 00:02:35,586 --> 00:02:37,067 - Here we go. - [Edu] Humpty Dumpty. 77 00:02:37,068 --> 00:02:38,378 I'm going to teach you all about banking 78 00:02:38,379 --> 00:02:39,723 - and capitalism. - Humpty Dumpty. 79 00:02:39,724 --> 00:02:41,102 - Humpty Dumpty. - This is The Three Bears. [clears throat] 80 00:02:41,103 --> 00:02:43,793 Humpty Dumpty. his is all about medical insurance. 81 00:02:44,482 --> 00:02:46,412 Humpty Dumpty fell down 82 00:02:46,413 --> 00:02:48,102 and broke into a lot of different pieces. 83 00:02:48,103 --> 00:02:49,517 So he called his lawyer... 84 00:02:50,586 --> 00:02:52,688 and he went to the hospital and had a lot of, uh, 85 00:02:52,689 --> 00:02:54,999 - uh... work done. - [Maria laughing] 86 00:02:55,000 --> 00:02:57,481 [Maria laughing and exclaiming] 87 00:02:57,482 --> 00:02:59,723 Alec and I have a lot of similarities 88 00:02:59,724 --> 00:03:00,757 with parenting. 89 00:03:00,758 --> 00:03:03,516 We are very focused on being present. 90 00:03:03,517 --> 00:03:05,619 We are very focused 91 00:03:05,620 --> 00:03:07,999 on our kids being kind to each other. 92 00:03:08,000 --> 00:03:10,378 Humpty Dumpty. No, don't hit him. 93 00:03:10,379 --> 00:03:11,999 [clears throat] No No violence. 94 00:03:12,000 --> 00:03:12,827 No violence. 95 00:03:13,275 --> 00:03:13,999 No. Don't hurt her. 96 00:03:14,000 --> 00:03:15,136 Alec loves those kids, 97 00:03:15,137 --> 00:03:18,205 and he really wants to be around to enjoy them. 98 00:03:18,206 --> 00:03:19,930 So Humpty Dumpty then sued, 99 00:03:19,931 --> 00:03:21,205 and he was awarded 100 00:03:21,206 --> 00:03:24,102 $19.5 million for damage. 101 00:03:24,103 --> 00:03:25,343 That's Humpty Dumpty. 102 00:03:25,344 --> 00:03:26,619 - [Maria] Yeah! - [Alec] And now Alice in Wonderland. 103 00:03:26,620 --> 00:03:28,033 This is all about... 104 00:03:28,034 --> 00:03:29,412 - Well, I don't want to say what it's about. - [Edu exclaiming] 105 00:03:29,413 --> 00:03:30,930 - [continues exclaiming] - It's all about the perils 106 00:03:30,931 --> 00:03:32,792 of hanging out with the wrong crowd. 107 00:03:32,793 --> 00:03:35,205 - [Edu]...piggy charger. - [Hilaria] Okay. Let's see what happens... 108 00:03:35,206 --> 00:03:36,896 - With the piggy charger? - [Hilaria]...when... 109 00:03:41,517 --> 00:03:42,792 Oh, things have changed so much. 110 00:03:42,793 --> 00:03:44,619 You know, really has changed. 111 00:03:44,620 --> 00:03:46,171 I think when you're her age 112 00:03:46,172 --> 00:03:48,102 and you have kids and you get older, 113 00:03:48,103 --> 00:03:49,619 you get tougher. 114 00:03:49,620 --> 00:03:52,171 - "...in a cottage on the edge of the great forest." - [Alec shushing] 115 00:03:52,172 --> 00:03:53,688 - Shh, listen, listen, Mommy's gonna read to you. - [Edu screaming] 116 00:03:53,689 --> 00:03:55,274 - [Hilaria] "There dwelt a little girl... - [speaks indistinctly] 117 00:03:55,275 --> 00:03:56,724 ...by the name of Mari Lu... 118 00:03:58,000 --> 00:03:59,171 And for me, as I'm getting older and older, 119 00:03:59,172 --> 00:04:01,067 I don't want to be tougher. 120 00:04:01,068 --> 00:04:02,412 I don't want to be anything. 121 00:04:02,413 --> 00:04:04,102 - I just want to be a father to my kids. - [Edu laughing] 122 00:04:04,103 --> 00:04:06,792 And I want to just watch and see 123 00:04:06,793 --> 00:04:08,585 what the years I have left is to experience 124 00:04:08,586 --> 00:04:10,102 and not have it be about me. 125 00:04:10,103 --> 00:04:11,412 - Whatever you do-- - [Edu] 126 00:04:11,413 --> 00:04:12,688 I'm really old? Okay, great... 127 00:04:12,689 --> 00:04:13,895 I'm going to go to sleep. Shh. I'm going to go to sleep. 128 00:04:13,896 --> 00:04:15,067 - No. We can't play this game. - Whatever you do... 129 00:04:15,068 --> 00:04:16,689 - We're playing the book game. - ...don't jump on me. 130 00:04:17,793 --> 00:04:19,067 Don't jump on me. 131 00:04:19,068 --> 00:04:19,999 [Hilaria speaking softly] It's dangerous. 132 00:04:20,000 --> 00:04:21,171 [Edu laughs] 133 00:04:21,172 --> 00:04:22,516 - Ah! - [Edu laughs] 134 00:04:22,517 --> 00:04:24,688 - I couldn't jump by myself. - [Alec] Ah! 135 00:04:24,689 --> 00:04:26,102 - [Maria laughing] - [Alec groaning softly] 136 00:04:26,103 --> 00:04:27,619 - [Hilaria speaks indistinctly] - You kneed me 137 00:04:27,620 --> 00:04:30,481 right in the old Galveston there, baby. [groans] 138 00:04:30,482 --> 00:04:32,033 [Edu] I wanna do... I wanna do... 139 00:04:32,034 --> 00:04:35,344 - Right in Corpus Christi there. [groans] - [Edu] I wanna do it again. 140 00:04:37,793 --> 00:04:39,102 [Alec] You know, these kids are going to turn around, 141 00:04:39,103 --> 00:04:40,688 and they're going to be ready to go to college. 142 00:04:40,689 --> 00:04:41,931 And I'm going to be old. 143 00:04:42,620 --> 00:04:43,688 Older. 144 00:04:43,689 --> 00:04:45,895 I'm going to be old. 145 00:04:45,896 --> 00:04:48,413 15 years from now, 14 years from now, I'll be 80. 146 00:04:49,000 --> 00:04:49,964 I try not to think about that. 147 00:04:49,965 --> 00:04:51,274 - [Edu laughing] - [Alec] What I need is 148 00:04:51,275 --> 00:04:53,274 more time with my kids, 149 00:04:53,275 --> 00:04:54,895 you know? 150 00:04:54,896 --> 00:04:56,516 - [Edu laughing] - [Alec] Then they went home 151 00:04:56,517 --> 00:04:58,999 and they listened to their parents 152 00:04:59,000 --> 00:05:00,688 - for the rest of their lives. - [Hilaria] No. 153 00:05:00,689 --> 00:05:02,482 - [Maria laughing] - The end. 154 00:05:04,103 --> 00:05:07,688 [instrumental music playing] 155 00:05:07,689 --> 00:05:09,585 [Emily] What side do you want? Which chair do you want? 156 00:05:09,586 --> 00:05:10,930 Er, my left side is my better side. 157 00:05:10,931 --> 00:05:12,792 Oh, my left side is [laughing] my better side. 158 00:05:12,793 --> 00:05:14,688 Ooh, too bad. 159 00:05:14,689 --> 00:05:15,688 - [Alec] Ooh. - That's not fair. 160 00:05:15,689 --> 00:05:17,000 Sucks to be you. 161 00:05:18,206 --> 00:05:21,412 I've been working with Alec for two and a half years. 162 00:05:21,413 --> 00:05:22,379 Emily? 163 00:05:23,103 --> 00:05:25,309 Emily? 164 00:05:25,310 --> 00:05:28,585 When I first started, I was very... 165 00:05:28,586 --> 00:05:29,619 just a little timid. 166 00:05:29,620 --> 00:05:32,895 Write down, er, to do, Google, Neil Meron. 167 00:05:32,896 --> 00:05:33,895 [Emily] Then I quickly realized 168 00:05:33,896 --> 00:05:36,412 that Alec is the most normal person 169 00:05:36,413 --> 00:05:37,412 you'll ever meet. 170 00:05:37,413 --> 00:05:38,999 It's not the glitz and the glam. 171 00:05:39,000 --> 00:05:40,309 Can Emily hear me? 172 00:05:40,310 --> 00:05:41,585 Emily? 173 00:05:41,586 --> 00:05:44,999 Being Alec's assistant is just being part of the family 174 00:05:45,000 --> 00:05:47,792 and trying to help keep their lives 175 00:05:47,793 --> 00:05:50,378 be as smooth and seamless as possible. 176 00:05:50,379 --> 00:05:52,412 With the seven kids and with the four cats 177 00:05:52,413 --> 00:05:53,481 and with all the dogs, 178 00:05:53,482 --> 00:05:54,895 a lot comes up with them 179 00:05:54,896 --> 00:05:57,205 because both he and Hilaria are very busy people. 180 00:05:57,206 --> 00:05:57,999 So it could be anything 181 00:05:58,000 --> 00:06:00,792 from helping them schedule 182 00:06:00,793 --> 00:06:02,792 their back-to-school doctor appointments 183 00:06:02,793 --> 00:06:04,586 or fixing a cracked windshield. So... 184 00:06:05,793 --> 00:06:08,896 Every day brings something new. [laughing] 185 00:06:09,379 --> 00:06:10,481 Let's do the day. 186 00:06:10,482 --> 00:06:11,689 Doing the day. 187 00:06:12,517 --> 00:06:13,792 - Uh-- No! - Every single person-- 188 00:06:13,793 --> 00:06:14,688 I knew you were going to say this! 189 00:06:14,689 --> 00:06:16,102 - Every single person... - I knew 190 00:06:16,103 --> 00:06:17,343 - you're going to say this. - ...who's ever done this job... 191 00:06:17,344 --> 00:06:18,930 - I shouldn't have said it. - ...has said the same thing. 192 00:06:18,931 --> 00:06:20,999 - Oh, my God. - 'Cause they always find it kind of interesting. 193 00:06:21,000 --> 00:06:22,792 "Doing the day", they'll say. 194 00:06:22,793 --> 00:06:23,999 In the same cadence, they go, 195 00:06:24,000 --> 00:06:25,378 - "Doing the day." - Doing the day. 196 00:06:25,379 --> 00:06:26,481 - Here we go. Let's do this. - Doing the day., 197 00:06:26,482 --> 00:06:28,481 And they do it with a little effusiveness, 198 00:06:28,482 --> 00:06:29,964 'cause that meant we're done. 199 00:06:29,965 --> 00:06:31,516 - [laughing] Yeah. Like, get on with it. - And they can go on their... 200 00:06:31,517 --> 00:06:33,412 Yeah, "Let's get this over with so I can go play volleyball." 201 00:06:33,413 --> 00:06:35,895 - I think Emily was a really good companion. - [Alec] Oh, yeah. 202 00:06:35,896 --> 00:06:37,171 And you guys would go to the gym together. 203 00:06:37,172 --> 00:06:39,102 - We went to the gym, Emily and I. - They are buddies. 204 00:06:39,103 --> 00:06:40,136 Emily's a good buddy. 205 00:06:40,137 --> 00:06:42,378 - Emily and I were bros. - Literally the best. 206 00:06:42,379 --> 00:06:43,378 Let's do the day. 207 00:06:43,379 --> 00:06:44,378 Doing the day. 208 00:06:44,379 --> 00:06:47,378 Um, we emailed [bleep] PR rep. 209 00:06:47,379 --> 00:06:50,274 iHeart sent the profit statements for Q2. 210 00:06:50,275 --> 00:06:50,999 That's great. 211 00:06:51,000 --> 00:06:52,585 And then Jeff Costikyan sent 212 00:06:52,586 --> 00:06:54,412 the before and after pictures of the rug 213 00:06:54,413 --> 00:06:57,688 and said he'll send photos of the completed product. 214 00:06:57,689 --> 00:06:59,792 Um, and I'm trying to think where could it go 215 00:06:59,793 --> 00:07:01,205 that those [bleep] dogs 216 00:07:01,206 --> 00:07:02,378 aren't going to get anywhere near them. 217 00:07:02,379 --> 00:07:04,102 I'm sorry, America. 218 00:07:04,103 --> 00:07:05,688 - [Emily laughing] - I'm upset. 219 00:07:05,689 --> 00:07:06,930 I'm upset. 220 00:07:06,931 --> 00:07:09,205 [dog whines] 221 00:07:09,206 --> 00:07:11,895 A lot of people ask me 222 00:07:11,896 --> 00:07:13,792 what Alec is like as a boss. 223 00:07:13,793 --> 00:07:16,999 I think a lot of people have sort of, 224 00:07:17,000 --> 00:07:18,723 you know, ideas already made up in their head 225 00:07:18,724 --> 00:07:20,688 of the type of person that he is, 226 00:07:20,689 --> 00:07:22,895 that he has this really intense energy 227 00:07:22,896 --> 00:07:25,067 and, you know, is very demanding. 228 00:07:25,068 --> 00:07:26,723 But he's an actor, of course, 229 00:07:26,724 --> 00:07:28,619 so he... he loves, 230 00:07:28,620 --> 00:07:31,274 you know, bringing that emotional play into things. 231 00:07:31,275 --> 00:07:34,102 And the most minor thing could go wrong, 232 00:07:34,103 --> 00:07:36,689 and his favorite buzzword will be, "It's a disaster." 233 00:07:37,206 --> 00:07:38,309 [Alec] This room, 234 00:07:38,310 --> 00:07:39,792 it's a disaster. 235 00:07:39,793 --> 00:07:41,723 Oh, God. This is a disaster. 236 00:07:41,724 --> 00:07:43,619 [Emily] If the kid spills a snack, 237 00:07:43,620 --> 00:07:45,172 he's, "Oh, my God, it's a disaster." 238 00:07:45,896 --> 00:07:47,275 [Alec] It's a disaster. 239 00:07:48,482 --> 00:07:49,999 You want to talk about movies and scripts? 240 00:07:50,000 --> 00:07:51,171 You have a lot to read. 241 00:07:51,172 --> 00:07:51,999 Yeah, I have a lot to read. 242 00:07:52,000 --> 00:07:53,412 All my life, 243 00:07:53,413 --> 00:07:55,275 you'd read scripts, 244 00:07:56,068 --> 00:07:57,413 and there were some 245 00:07:57,931 --> 00:07:59,205 you'd close the script, 246 00:07:59,206 --> 00:08:00,275 and you'd be like, 247 00:08:00,827 --> 00:08:01,964 I'm in. 248 00:08:01,965 --> 00:08:04,585 I'll never forget when I did Prelude to a Kiss. 249 00:08:04,586 --> 00:08:07,102 One reading, one afternoon, two hours. 250 00:08:07,103 --> 00:08:09,930 I can put myself there now. I'm in my old apartment. 251 00:08:09,931 --> 00:08:11,205 I think it was raining out, 252 00:08:11,206 --> 00:08:13,378 - but maybe, and I'm just embellishing here... - [chuckles] 253 00:08:13,379 --> 00:08:14,516 ...and then I finish the script and I close it, 254 00:08:14,517 --> 00:08:15,895 I pick up the phone, I call my agent, 255 00:08:15,896 --> 00:08:17,274 I go, "I'm in." 256 00:08:17,275 --> 00:08:20,723 Only recently now am I getting really good job opportunities. 257 00:08:20,724 --> 00:08:22,585 But these kids, 258 00:08:22,586 --> 00:08:24,171 just the joy 259 00:08:24,172 --> 00:08:26,999 and the gift of being able to, uh, 260 00:08:27,000 --> 00:08:28,309 stay home a lot and be with them. 261 00:08:28,310 --> 00:08:29,274 'Cause when I'm here, 262 00:08:29,275 --> 00:08:30,723 it's easy for them to ignore me. 263 00:08:30,724 --> 00:08:32,723 But that's the rule with fathers especially, 264 00:08:32,724 --> 00:08:34,274 which is as long as you're there, 265 00:08:34,275 --> 00:08:36,067 they want to know you're there. 266 00:08:36,068 --> 00:08:38,000 When I'm not here and I'm gone, they're like, 267 00:08:39,275 --> 00:08:40,378 "Where are you?" 268 00:08:40,379 --> 00:08:41,688 And they're very adamant 269 00:08:41,689 --> 00:08:43,688 that everything's better if I'm here with them. 270 00:08:43,689 --> 00:08:45,378 They don't necessarily want to talk to me, 271 00:08:45,379 --> 00:08:47,000 interact with me, but they're like, you know, 272 00:08:47,896 --> 00:08:48,930 "I just want to make sure you're over there 273 00:08:48,931 --> 00:08:50,171 in that chair." 274 00:08:50,172 --> 00:08:51,792 - Do we have anything else Monday? - [Emily] Nope. 275 00:08:51,793 --> 00:08:53,171 Nothing else on Monday. 276 00:08:53,172 --> 00:08:54,274 And in four years of playing Trump, 277 00:08:54,275 --> 00:08:55,378 I do that now. I'm like, 278 00:08:55,379 --> 00:08:57,274 - "Anything else on Monday?" - [Emily laughing] 279 00:08:57,275 --> 00:08:59,481 I like, snap into this, like, posture. 280 00:08:59,482 --> 00:09:01,723 One of the funniest things 281 00:09:01,724 --> 00:09:03,999 that I tell people about Alec is 282 00:09:04,000 --> 00:09:06,412 that Alec insists on using 283 00:09:06,413 --> 00:09:09,688 a Microsoft Word calendar template 284 00:09:09,689 --> 00:09:10,999 that he has been using for, 285 00:09:11,000 --> 00:09:12,378 I don't even want to know how long, 286 00:09:12,379 --> 00:09:13,792 but I've been using it every day 287 00:09:13,793 --> 00:09:15,688 for the last two and a half years. 288 00:09:15,689 --> 00:09:16,619 And it's so funny 289 00:09:16,620 --> 00:09:17,930 because we make 290 00:09:17,931 --> 00:09:20,171 so many changes every single day. 291 00:09:20,172 --> 00:09:21,793 So nothing Tuesday, nothing Wednesday? 292 00:09:22,586 --> 00:09:25,102 And then Wednesday would be the boat. 293 00:09:25,103 --> 00:09:26,999 - On Wednesday? - Yep. 294 00:09:27,000 --> 00:09:29,516 And I'm like, "Wouldn't it make more sense 295 00:09:29,517 --> 00:09:31,205 to just have an online calendar? 296 00:09:31,206 --> 00:09:32,895 That way, as soon as we make an adjustment, 297 00:09:32,896 --> 00:09:34,481 it'll show up for you." 298 00:09:34,482 --> 00:09:36,723 But instead, he has to wait until 8:00 p.m. every night 299 00:09:36,724 --> 00:09:39,826 for me to send the new Microsoft Word calendar. 300 00:09:39,827 --> 00:09:41,688 - That was the day. - Done the day. 301 00:09:41,689 --> 00:09:42,999 Louie! 302 00:09:43,000 --> 00:09:44,171 Baby! 303 00:09:44,172 --> 00:09:47,067 Am I coming here to present the child... 304 00:09:47,068 --> 00:09:48,481 [Emily laughs] 305 00:09:48,482 --> 00:09:49,999 ...in the grand living room? 306 00:09:50,000 --> 00:09:51,378 - [in English accent] I suppose you are, actually. - Your Highness... 307 00:09:51,379 --> 00:09:53,102 - Yes. Yes. - ...I would like to present to you... 308 00:09:53,103 --> 00:09:54,378 - [Alec] Bring me my youngest child. - [Emily laughs] 309 00:09:54,379 --> 00:09:55,999 ...your eighth child. 310 00:09:56,000 --> 00:09:57,102 [Lucia] Are you the ball chunk? 311 00:09:57,103 --> 00:09:58,205 [Alec] I'm the ball chunk? 312 00:09:58,206 --> 00:09:59,585 Ooh, was that a tiara? 313 00:09:59,586 --> 00:10:01,895 - [Hilaria] It's literally a tiara. - Ooh. 314 00:10:01,896 --> 00:10:04,378 [Alec squealing intermittently] 315 00:10:04,379 --> 00:10:06,516 I think people assume, 316 00:10:06,517 --> 00:10:09,585 you know, because Alec is such a big Hollywood figure, 317 00:10:09,586 --> 00:10:11,895 that he's someone that's always out on the town 318 00:10:11,896 --> 00:10:14,274 and running to these events and red carpet 319 00:10:14,275 --> 00:10:16,102 and very glamorous this, glamorous that. 320 00:10:16,103 --> 00:10:17,171 How are you, sweetie? 321 00:10:17,172 --> 00:10:19,171 How was camp today? Was it fun? 322 00:10:19,172 --> 00:10:21,930 Yes, he's an amazing actor with an incredible career, 323 00:10:21,931 --> 00:10:23,481 but at the end of the day, 324 00:10:23,482 --> 00:10:25,619 he is just a dad of seven kids 325 00:10:25,620 --> 00:10:28,516 who just wants to give them the best life possible. 326 00:10:28,517 --> 00:10:30,481 Oh, you're picking your nose and wiping it on my jacket? 327 00:10:30,482 --> 00:10:31,793 Oh, I feel so at home. 328 00:10:32,931 --> 00:10:34,067 [high-pitched] Hi! 329 00:10:34,068 --> 00:10:34,930 [baby cooing] 330 00:10:34,931 --> 00:10:37,171 [Alec baby-talking in a high-pitch] 331 00:10:37,172 --> 00:10:39,172 [kid] What are you cleaning? What are you cleaning? 332 00:10:39,827 --> 00:10:42,309 I've never met someone 333 00:10:42,310 --> 00:10:45,792 who is as passionate about organization as Alec. 334 00:10:45,793 --> 00:10:46,826 [kid] Are you cleaning? 335 00:10:46,827 --> 00:10:48,067 [Hilaria] Just like Daddy. 336 00:10:48,068 --> 00:10:49,895 Don't touch the very breakable thing. 337 00:10:49,896 --> 00:10:51,274 [Emily] "I just want to clean it. 338 00:10:51,275 --> 00:10:52,447 I can't rest. 339 00:10:52,448 --> 00:10:54,102 I can't eat until [chuckling] this table is clean. 340 00:10:54,103 --> 00:10:56,586 [Alec] Is this your magnifier thing? 341 00:10:57,413 --> 00:10:58,930 [Lucia speaking] 342 00:10:58,931 --> 00:11:02,103 - Baby... [chuckling] She's having a poop on you. - [Emily laughs] 343 00:11:03,413 --> 00:11:04,585 No! 344 00:11:04,586 --> 00:11:07,378 We only have a few weeks left of summer. 345 00:11:07,379 --> 00:11:09,412 And we're going to go back into the city. 346 00:11:09,413 --> 00:11:10,688 It's going to get hectic. 347 00:11:10,689 --> 00:11:12,274 School is going to start. 348 00:11:12,275 --> 00:11:14,309 So I really want to take this time now 349 00:11:14,310 --> 00:11:17,585 to figure out how do we want our life to be 350 00:11:17,586 --> 00:11:20,309 and taking the next steps forward. 351 00:11:20,310 --> 00:11:21,895 How do I get the hell out of here? 352 00:11:21,896 --> 00:11:25,310 [Emily laughs] 353 00:11:28,793 --> 00:11:30,379 [rapid piano music playing] 354 00:11:40,689 --> 00:11:41,896 [Edu burps] 355 00:11:43,896 --> 00:11:45,378 [burps] 356 00:11:45,379 --> 00:11:46,792 [laughing] Why do you do that? 357 00:11:46,793 --> 00:11:48,551 You and him, you know? 358 00:11:50,551 --> 00:11:51,619 Look at me. 359 00:11:51,620 --> 00:11:53,481 You're the other expert at that, where you go... 360 00:11:53,482 --> 00:11:54,481 [burps] 361 00:11:54,482 --> 00:11:55,482 Give me a [burps]. 362 00:11:56,000 --> 00:11:56,757 [burps] 363 00:11:56,758 --> 00:11:59,895 [Alec laughs] 364 00:11:59,896 --> 00:12:01,792 These are my sons! 365 00:12:01,793 --> 00:12:03,758 Oh, no! What have I done? 366 00:12:04,586 --> 00:12:05,688 You know, I had one child 367 00:12:05,689 --> 00:12:07,068 when I was more age appropriate. 368 00:12:08,000 --> 00:12:10,585 When you have one child, it's a... 369 00:12:10,586 --> 00:12:12,655 it's a different situation. 370 00:12:14,448 --> 00:12:15,481 I'm older. 371 00:12:15,482 --> 00:12:16,274 And I have a lot of boys. 372 00:12:16,275 --> 00:12:17,895 We had four boys in a row. 373 00:12:17,896 --> 00:12:19,550 I'm slugging each other every 20 minutes, 374 00:12:19,551 --> 00:12:22,378 and you're kind of a... camp counselor. 375 00:12:22,379 --> 00:12:24,240 But I love it, and the kids love it, too. 376 00:12:24,241 --> 00:12:26,654 ...than me? You think you're stronger than me? 377 00:12:26,655 --> 00:12:28,447 Get up. Say I'm Grandpa. 378 00:12:28,448 --> 00:12:29,964 Wait, listen to me. 379 00:12:29,965 --> 00:12:31,550 [mimicking old man] I'm sitting here 380 00:12:31,551 --> 00:12:34,171 on the park bench near the pond. 381 00:12:34,172 --> 00:12:36,274 And whatever you do, don't touch me. 382 00:12:36,275 --> 00:12:37,343 You understand? 383 00:12:37,344 --> 00:12:39,240 - Okay. - You, too. 384 00:12:39,241 --> 00:12:40,862 You and this little punk right here. 385 00:12:41,275 --> 00:12:42,102 [boy laughs] 386 00:12:42,103 --> 00:12:44,343 You, get out of the way, sonny. 387 00:12:44,344 --> 00:12:45,792 The joy of being able 388 00:12:45,793 --> 00:12:47,274 to stay home a lot and be with them... 389 00:12:47,275 --> 00:12:48,757 - [speaks indistinctly] - [boy laughs] 390 00:12:48,758 --> 00:12:50,343 [Alec] ...they love that. 391 00:12:50,344 --> 00:12:51,585 Back when I was working all the time, 392 00:12:51,586 --> 00:12:53,136 we'd make films and TV shows. 393 00:12:53,137 --> 00:12:55,792 I used to make movies that were 12 weeks, 394 00:12:55,793 --> 00:12:56,757 60 days. 395 00:12:56,758 --> 00:12:57,757 I did 70. 396 00:12:57,758 --> 00:12:58,999 Some I did 80. 397 00:12:59,000 --> 00:13:00,136 I was away from my family. 398 00:13:00,137 --> 00:13:01,688 And it's how it's got to be. 399 00:13:01,689 --> 00:13:03,241 We did at in the Hat for like 100. 400 00:13:03,758 --> 00:13:05,482 The time is just lost. 401 00:13:06,034 --> 00:13:07,136 [indistinct conversation] 402 00:13:07,137 --> 00:13:08,585 [Alec] It's not... 403 00:13:08,586 --> 00:13:10,378 It's just not my life anymore to go away. 404 00:13:10,379 --> 00:13:12,447 You rotten little punks. 405 00:13:12,448 --> 00:13:14,102 I think the biggest concern, of course, is 406 00:13:14,103 --> 00:13:15,792 that I'm 66 years old. 407 00:13:15,793 --> 00:13:16,895 How dare you? 408 00:13:16,896 --> 00:13:18,654 I'm going to go to sleep. 409 00:13:18,655 --> 00:13:20,137 Whatever you do, don't bother me. 410 00:13:24,241 --> 00:13:25,482 Maybe I'll retire. 411 00:13:26,103 --> 00:13:28,102 I'm not going to do [bleep]. 412 00:13:28,103 --> 00:13:30,965 I'm going to have some fun and be with my kids 413 00:13:31,482 --> 00:13:33,654 and read and sleep all day. 414 00:13:33,655 --> 00:13:36,000 Maybe eat some... a piece of pizza. 415 00:13:37,551 --> 00:13:39,585 Pizza's a hot meal. Don't knock it. 416 00:13:39,586 --> 00:13:42,068 - Mommy's playing hoops. I'm playing grandpa. - [Leo] I'm the grandpa. 417 00:13:43,655 --> 00:13:45,241 Something I don't like about this. 418 00:13:49,586 --> 00:13:50,585 I'm Romeo. 419 00:13:50,586 --> 00:13:51,895 I'm six. 420 00:13:51,896 --> 00:13:53,171 [Hilaria] Say it super happy. 421 00:13:53,172 --> 00:13:55,481 I'm Romeo and I'm six. 422 00:13:55,482 --> 00:13:57,378 [Hilaria] Say it now really mad. 423 00:13:57,379 --> 00:13:59,481 [in low voice] I'm Romeo and I'm six. 424 00:13:59,482 --> 00:14:01,275 Now say it like your daddy. 425 00:14:02,103 --> 00:14:03,895 [in hollow voice] I'm Romeo and I'm six. 426 00:14:03,896 --> 00:14:05,274 Now say it like your mommy. 427 00:14:05,275 --> 00:14:08,240 [high-pitched] I'm Romeo and I'm six. 428 00:14:08,241 --> 00:14:09,896 What's your favorite thing about daddy? 429 00:14:10,482 --> 00:14:11,447 My favorite thing about Daddy, 430 00:14:11,448 --> 00:14:13,033 he just gave me those hot Cheetos 431 00:14:13,034 --> 00:14:14,171 that were amazing. 432 00:14:14,172 --> 00:14:15,689 What's your favorite thing about Mommy? 433 00:14:21,275 --> 00:14:23,172 You are my favorite thing about you. 434 00:14:23,689 --> 00:14:24,792 Ah, so nice. 435 00:14:24,793 --> 00:14:26,895 And Daddy's my favorite thing about Daddy. 436 00:14:26,896 --> 00:14:27,862 And I love him 437 00:14:28,448 --> 00:14:30,274 buying me stuff. 438 00:14:30,275 --> 00:14:32,585 All kids do a variation of the same thing, 439 00:14:32,586 --> 00:14:34,895 manipulate you for what they want. 440 00:14:34,896 --> 00:14:36,550 Like with Romeo, we were into a run now 441 00:14:36,551 --> 00:14:38,654 of about six months. 442 00:14:38,655 --> 00:14:39,861 We're into it about six months 443 00:14:39,862 --> 00:14:41,102 where I would say to him, he goes, 444 00:14:41,103 --> 00:14:42,792 "Could you buy me this for my iPad? 445 00:14:42,793 --> 00:14:43,930 $19.99." 446 00:14:43,931 --> 00:14:45,136 And I go, "I just bought it for you yesterday." 447 00:14:45,137 --> 00:14:46,067 He goes, "I know, 448 00:14:46,068 --> 00:14:48,033 but could you buy it for me, please? 449 00:14:48,034 --> 00:14:49,481 You know, I really want it. It's $19.99. 450 00:14:49,482 --> 00:14:50,895 Come on! Come on!" 451 00:14:50,896 --> 00:14:52,688 [boys speaking indistinctly] 452 00:14:52,689 --> 00:14:54,550 Okay, but not today, in the morning. 453 00:14:54,551 --> 00:14:57,274 "You promised me, I'm going to buy this for you now, 454 00:14:57,275 --> 00:14:59,895 and you're not going to ask me again this week, right?" 455 00:14:59,896 --> 00:15:00,895 And he's like, 456 00:15:00,896 --> 00:15:02,034 "Yeah, okay." 457 00:15:02,655 --> 00:15:04,171 The next day, it's like, 458 00:15:04,172 --> 00:15:05,033 "I know I said that, 459 00:15:05,034 --> 00:15:06,550 but could you buy this for me?" 460 00:15:06,551 --> 00:15:08,757 I mean, Romeo is just incessant. 461 00:15:08,758 --> 00:15:10,550 He is like a dog on a bone. 462 00:15:10,551 --> 00:15:11,585 [Hilaria] Is he a softy, 463 00:15:11,586 --> 00:15:14,964 and he always will get you $9.99 on Roblox? 464 00:15:14,965 --> 00:15:16,550 Yes. You have to start doing that, too. 465 00:15:16,551 --> 00:15:17,792 [Hilaria] I know. You know what's so convenient? 466 00:15:17,793 --> 00:15:19,550 I just don't learn the password. 467 00:15:19,551 --> 00:15:21,481 [Alec] Romeo just does not accept. 468 00:15:21,482 --> 00:15:22,482 He's like... 469 00:15:23,241 --> 00:15:24,274 "Come on." 470 00:15:24,275 --> 00:15:25,964 And finally you give in because you're like, 471 00:15:25,965 --> 00:15:27,136 "I can't." 472 00:15:27,137 --> 00:15:28,792 And kids know... Isn't it amazing how kids know that? 473 00:15:28,793 --> 00:15:30,586 "If I keep harassing you, 474 00:15:31,275 --> 00:15:32,447 you're going to give in. 475 00:15:32,448 --> 00:15:33,585 You know it. 476 00:15:33,586 --> 00:15:35,550 Let's save us both some time. 477 00:15:35,551 --> 00:15:36,792 You know if I keep doing this, 478 00:15:36,793 --> 00:15:39,067 you're going to buy me the $19.99. 479 00:15:39,068 --> 00:15:41,274 So why don't we save ourselves some time and trouble 480 00:15:41,275 --> 00:15:43,792 and, you know, just buy it for me." 481 00:15:43,793 --> 00:15:46,103 [curious instrumental music playing] 482 00:15:50,379 --> 00:15:51,448 [Carmen] So which pillow do you want? 483 00:15:52,586 --> 00:15:53,964 Okay. 484 00:15:53,965 --> 00:15:56,688 I really love my siblings. 485 00:15:56,689 --> 00:15:58,999 I just like taking care of all of them. 486 00:15:59,000 --> 00:16:00,895 You want the face mask here? Okay. 487 00:16:00,896 --> 00:16:03,895 I have, like, my own technique of taking care of all of them 488 00:16:03,896 --> 00:16:05,999 in different ways. 489 00:16:06,000 --> 00:16:06,964 You want to smell this? 490 00:16:06,965 --> 00:16:07,792 Mmm. 491 00:16:07,793 --> 00:16:09,861 [Carmen] Mmm. 492 00:16:09,862 --> 00:16:11,240 - [Ilaria] Mmm. - Do you want to put some on? 493 00:16:11,241 --> 00:16:12,550 - [Ilaria] No. - No? 494 00:16:12,551 --> 00:16:15,688 I'll do skincare on the baby, like, twice a week. 495 00:16:15,689 --> 00:16:16,655 Close your eyes. 496 00:16:17,379 --> 00:16:18,344 This. 497 00:16:19,068 --> 00:16:20,792 Here you go. 498 00:16:20,793 --> 00:16:23,136 Depends what she wants me to put on her face. 499 00:16:23,137 --> 00:16:25,895 Sometimes it's just like lip products, 500 00:16:25,896 --> 00:16:28,481 lash products when my mom's not looking. 501 00:16:28,482 --> 00:16:29,482 Close your eyes. 502 00:16:30,000 --> 00:16:31,274 Up. Like this. 503 00:16:31,275 --> 00:16:32,171 [dispenser spritzes] 504 00:16:32,172 --> 00:16:33,102 [Carmen] Doesn't get in your eyes. 505 00:16:33,103 --> 00:16:34,378 [Hilaria] Carmen loves skincare. 506 00:16:34,379 --> 00:16:37,171 She has evolved that to researching things. 507 00:16:37,172 --> 00:16:39,171 I mean, like, "Oh, rice water is good 508 00:16:39,172 --> 00:16:40,585 to make your hair shiny, 509 00:16:40,586 --> 00:16:42,757 and vitamin C is good for this." 510 00:16:42,758 --> 00:16:43,895 She's experimenting with it. 511 00:16:43,896 --> 00:16:45,550 [Carmen] Can I put stuff on your face? 512 00:16:45,551 --> 00:16:46,895 - No. No. No. - Can I put it on your face? 513 00:16:46,896 --> 00:16:49,965 I do my brothers' skincare almost every night. 514 00:16:50,655 --> 00:16:51,792 Put more on. Come on. 515 00:16:51,793 --> 00:16:53,171 - No, it hurts. - No, just like a little. 516 00:16:53,172 --> 00:16:54,136 - It hurts. It hurts. - Just a little bit. Just a little bit. 517 00:16:54,137 --> 00:16:55,274 - It won't hurt. It won't hurt! - [grunting] 518 00:16:55,275 --> 00:16:56,378 No, it will hurt. 519 00:16:56,379 --> 00:16:58,378 [Carmen] And I'll, like, put perfume on them 520 00:16:58,379 --> 00:16:59,688 so they smell good, of course, 521 00:16:59,689 --> 00:17:01,689 'cause I don't want stinky brothers. 522 00:17:02,896 --> 00:17:05,447 Carmen is really, really unique. She's unique. 523 00:17:05,448 --> 00:17:08,172 She was adorable and funny from the get-go. 524 00:17:10,379 --> 00:17:12,379 [Hilaria laughing] 525 00:17:13,275 --> 00:17:14,378 - [Carmen] Mmm. - [Alec] My pleasure. 526 00:17:14,379 --> 00:17:15,448 [Hilaria laughing] 527 00:17:20,275 --> 00:17:22,447 Carmen was an only child. 528 00:17:22,448 --> 00:17:25,171 - That was the best year of my life. - For two years. 529 00:17:25,172 --> 00:17:26,481 - When she was born... - Best years. 530 00:17:26,482 --> 00:17:29,274 ...she was our first child. Hilaria and I. 531 00:17:29,275 --> 00:17:31,171 [Carmen] I see you next week 532 00:17:31,172 --> 00:17:32,861 - in the pond. - [car beeps] 533 00:17:32,862 --> 00:17:34,481 - You're gonna drive? - [Hilaria] She says she's going to see you next week 534 00:17:34,482 --> 00:17:36,171 at the pond. 535 00:17:36,172 --> 00:17:38,067 "I'll see you next week at the pond?" Okay. 536 00:17:38,068 --> 00:17:39,757 See you next week at the pond. 537 00:17:39,758 --> 00:17:41,688 [Hilaria laughing] 538 00:17:41,689 --> 00:17:44,171 I said my first sentence at like seven months. 539 00:17:44,172 --> 00:17:45,793 She hasn't stopped since. 540 00:17:48,137 --> 00:17:49,344 [Carmen] Go nuts. Go nuts. 541 00:17:49,793 --> 00:17:51,481 [chuckles] 542 00:17:51,482 --> 00:17:52,447 Okay. 543 00:17:52,448 --> 00:17:54,378 [chuckling] I think that's enough. 544 00:17:54,379 --> 00:17:55,586 Do you want to put some on me? 545 00:17:56,793 --> 00:18:01,551 [Carmen laughing] 546 00:18:02,241 --> 00:18:03,481 [Alec] Carmen was crazy. 547 00:18:03,482 --> 00:18:04,895 I go, "What are you putting in that blender?" 548 00:18:04,896 --> 00:18:07,343 She's going to be like, "I'm putting in cayenne pepper 549 00:18:07,344 --> 00:18:08,654 and hemp milk 550 00:18:08,655 --> 00:18:09,999 and some lighter fluid." 551 00:18:10,000 --> 00:18:11,274 - [Hilaria chuckles] - And you go, 552 00:18:11,275 --> 00:18:12,378 - "Carmen, what are you doing?" She goes... - [bell dings] 553 00:18:12,379 --> 00:18:13,999 "Well, you spray it on the bottom of your shoes 554 00:18:14,000 --> 00:18:15,171 and then light it on fire, 555 00:18:15,172 --> 00:18:17,240 it burns all the poop off your shoe 556 00:18:17,241 --> 00:18:18,274 that you stepped in outside." 557 00:18:18,275 --> 00:18:19,861 And you're looking at Carmen going... 558 00:18:19,862 --> 00:18:21,792 Like, Carmen's capable of anything. 559 00:18:21,793 --> 00:18:23,137 On my face. 560 00:18:24,655 --> 00:18:26,103 [Carmen chuckling] 561 00:18:28,586 --> 00:18:29,757 [Carmen chuckles] 562 00:18:29,758 --> 00:18:31,447 [Ilaria speaking] 563 00:18:31,448 --> 00:18:32,688 [Carmen] You want mama? 564 00:18:32,689 --> 00:18:33,826 [Ilaria speaking] 565 00:18:33,827 --> 00:18:35,481 [Carmen] How nice you look in the mirror. Oh, no. 566 00:18:35,482 --> 00:18:36,688 - [Ilaria boops] - It's fine. 567 00:18:36,689 --> 00:18:38,378 We'll do the lip mask later. 568 00:18:38,379 --> 00:18:39,964 [instrumental music playing] 569 00:18:39,965 --> 00:18:43,171 [dogs barking] 570 00:18:43,172 --> 00:18:45,688 [Hilaria] Are you in here by yourself, little friend? 571 00:18:45,689 --> 00:18:46,895 No, we definitely don't need these. 572 00:18:46,896 --> 00:18:47,896 Thank you very much. 573 00:18:48,448 --> 00:18:49,793 [knocking on door] 574 00:18:50,689 --> 00:18:51,551 [Danny] Hello. 575 00:18:52,034 --> 00:18:52,895 Hello. 576 00:18:52,896 --> 00:18:54,102 - [Danny] Hello. - [dog barking] 577 00:18:54,103 --> 00:18:55,378 - [both exclaiming] Hi. - [dog barking] 578 00:18:55,379 --> 00:18:57,550 [Danny chuckles] 579 00:18:57,551 --> 00:18:59,240 - [Hilaria] Oh, you smell so nice. - [dogs barking] 580 00:18:59,241 --> 00:19:01,481 [Danny] Well, that's the shower that I took. 581 00:19:01,482 --> 00:19:02,757 Capo, stop. 582 00:19:02,758 --> 00:19:04,792 Danny is one of my very best friends. 583 00:19:04,793 --> 00:19:05,999 I met him 584 00:19:06,000 --> 00:19:08,171 a week after Alec and I got married. 585 00:19:08,172 --> 00:19:10,102 And it was like love at first sight. 586 00:19:10,103 --> 00:19:12,999 - Can we fix my hair first? - We can fix... 587 00:19:13,000 --> 00:19:15,378 - Yeah, we can fix hair. Yeah. - 'Cause I ran home, 588 00:19:15,379 --> 00:19:17,895 - jumped in the shower, and ran over. - And I promised you 589 00:19:17,896 --> 00:19:18,895 that we would do hair. 590 00:19:18,896 --> 00:19:19,792 - Yeah? - Uh-huh. 591 00:19:19,793 --> 00:19:22,999 Danny stood with us the entire time 592 00:19:23,000 --> 00:19:24,275 during the trial. 593 00:19:24,862 --> 00:19:26,792 The level of gratitude 594 00:19:26,793 --> 00:19:29,171 for those who stood with us, 595 00:19:29,172 --> 00:19:31,343 and who dried our tears, 596 00:19:31,344 --> 00:19:32,757 and who hugged us, 597 00:19:32,758 --> 00:19:34,000 that's a true friend. 598 00:19:35,275 --> 00:19:36,689 That's a true person. 599 00:19:37,586 --> 00:19:39,000 So my curling iron, 600 00:19:39,379 --> 00:19:40,585 the pin, 601 00:19:40,586 --> 00:19:41,619 it's like starting to come out, 602 00:19:41,620 --> 00:19:43,481 and I can't fix it, so I got another one. 603 00:19:43,482 --> 00:19:45,895 - Oh. Well, I do not need a curling iron. - What do you need for... 604 00:19:45,896 --> 00:19:46,826 What do you need for your... 605 00:19:46,827 --> 00:19:48,241 Well, no, this is for me, for my hair. 606 00:19:49,379 --> 00:19:50,999 All right. Well, as long as you're set. 607 00:19:51,000 --> 00:19:52,275 You know... [laughing] 608 00:19:54,034 --> 00:19:56,343 So, I mean, you know that I did a surgery. 609 00:19:56,344 --> 00:19:58,274 [curious instrumental music playing] 610 00:19:58,275 --> 00:19:59,550 You know, I'm, like, really natural, 611 00:19:59,551 --> 00:20:01,758 but I decided to do, like, a little, like, mm. 612 00:20:10,655 --> 00:20:13,240 [Hilaria] So, I mean, you know that I did a surgery 613 00:20:13,241 --> 00:20:14,274 two weeks ago. 614 00:20:14,275 --> 00:20:15,585 - [Danny] Mm-hmm. - Mm-hmm. 615 00:20:15,586 --> 00:20:17,447 [Danny] I kept sneaking a peek, actually. 616 00:20:17,448 --> 00:20:18,481 You just... [laughing] 617 00:20:18,482 --> 00:20:20,067 [Danny laughing] 618 00:20:20,068 --> 00:20:21,482 [laughing] You just started blushing. 619 00:20:22,379 --> 00:20:24,550 [both laughing] 620 00:20:24,551 --> 00:20:26,378 He's like, "Well, if the cameras were not here, 621 00:20:26,379 --> 00:20:28,378 I would literally be like, 'Okay, show me.'" 622 00:20:28,379 --> 00:20:29,481 [Danny] Yeah. Well, yeah. 623 00:20:29,482 --> 00:20:31,136 Well, since I was breastfeeding for so long, 624 00:20:31,137 --> 00:20:32,688 and it was one of these things, like, I decided to do, 625 00:20:32,689 --> 00:20:34,481 like, a little, like, mm. 626 00:20:34,482 --> 00:20:35,895 A little up. 627 00:20:35,896 --> 00:20:36,826 - Yeah. - Yeah? 628 00:20:36,827 --> 00:20:38,999 I've been pregnant and/or breastfeeding 629 00:20:39,000 --> 00:20:40,895 for over a decade. 630 00:20:40,896 --> 00:20:42,102 I think this is the first time 631 00:20:42,103 --> 00:20:44,171 that I've not been pregnant and/or breastfeeding 632 00:20:44,172 --> 00:20:45,688 since I started having kids. 633 00:20:45,689 --> 00:20:47,482 I got used to my body... 634 00:20:48,655 --> 00:20:50,033 more or less a certain way 635 00:20:50,034 --> 00:20:52,895 than, as most women know who breastfeed, 636 00:20:52,896 --> 00:20:54,344 when the milk goes out... 637 00:20:55,482 --> 00:20:58,447 it's a different, much lower reality. 638 00:20:58,448 --> 00:21:01,481 It almost felt like my body wasn't my body anymore 639 00:21:01,482 --> 00:21:04,171 because I was so used to my body being a certain way. 640 00:21:04,172 --> 00:21:06,067 You know, whether you breastfeed, you don't breastfeed, 641 00:21:06,068 --> 00:21:07,688 and you decide to do something, great. 642 00:21:07,689 --> 00:21:11,171 For me, my decision, my journey was I breastfed. 643 00:21:11,172 --> 00:21:12,447 I felt, you know, 644 00:21:12,448 --> 00:21:13,895 comfortable in the way that I looked before. 645 00:21:13,896 --> 00:21:16,343 I didn't look that way once the milk dried up, 646 00:21:16,344 --> 00:21:18,067 and I made a choice. 647 00:21:18,068 --> 00:21:20,688 So it's just to make myself feel okay, and that's okay. 648 00:21:20,689 --> 00:21:22,895 Which, by the way, almost... 649 00:21:22,896 --> 00:21:24,585 all of my girlfriends who have had kids have done-- 650 00:21:24,586 --> 00:21:26,275 It's a really, really, really common thing. 651 00:21:27,103 --> 00:21:28,447 I do worry about Carmen. 652 00:21:28,448 --> 00:21:29,378 She's a tween. 653 00:21:29,379 --> 00:21:32,448 Anytime I do something that is... 654 00:21:33,655 --> 00:21:35,274 in the realm of vanity, 655 00:21:35,275 --> 00:21:36,861 I don't want them to feel 656 00:21:36,862 --> 00:21:39,136 that they have to be a certain way. 657 00:21:39,137 --> 00:21:41,241 And I want to try to protect Carmen 658 00:21:42,172 --> 00:21:45,379 because I've experienced a lot of self-doubt 659 00:21:46,137 --> 00:21:47,895 and listened to the criticism 660 00:21:47,896 --> 00:21:49,757 more than I should have listened to it, 661 00:21:49,758 --> 00:21:52,999 from opinions and certain types of media. 662 00:21:53,000 --> 00:21:54,861 - I'm gonna wet my hair first. - Okay, so wait. 663 00:21:54,862 --> 00:21:56,792 Listen, if you don't turn it on a lot, 664 00:21:56,793 --> 00:21:58,688 it starts to like scream at you, my water. 665 00:21:58,689 --> 00:22:00,481 I tried to have somebody fix it, but... 666 00:22:00,482 --> 00:22:01,551 - [high-pitched resonating] - See, there it is. 667 00:22:02,000 --> 00:22:03,067 That's the faucet? 668 00:22:03,068 --> 00:22:04,033 Mmm-hmm. 669 00:22:04,034 --> 00:22:06,067 [resonating continues] 670 00:22:06,068 --> 00:22:07,033 That's ridiculous. 671 00:22:07,034 --> 00:22:08,171 I know. 672 00:22:08,172 --> 00:22:09,171 And the fact that they tell me 673 00:22:09,172 --> 00:22:10,688 that the only thing they can do 674 00:22:10,689 --> 00:22:11,964 is wait more time. 675 00:22:11,965 --> 00:22:13,447 And I've been-- I'm so patient, 676 00:22:13,448 --> 00:22:14,654 I've been waiting years. 677 00:22:14,655 --> 00:22:17,274 [resonating continues] 678 00:22:17,275 --> 00:22:18,447 - It sounds like-- - And it's the cold one, too. 679 00:22:18,448 --> 00:22:19,654 So like when you brush your teeth, 680 00:22:19,655 --> 00:22:20,585 - that's what happens. - You know what it sounds like? 681 00:22:20,586 --> 00:22:21,861 It sounds like a Broadway show 682 00:22:21,862 --> 00:22:24,067 as the orchestra is like warming up. 683 00:22:24,068 --> 00:22:26,688 And they said, "You just need to wait 684 00:22:26,689 --> 00:22:28,654 and it will stop doing it." 685 00:22:28,655 --> 00:22:30,136 And I've been waiting for a couple of years 686 00:22:30,137 --> 00:22:31,792 and it's still doing it. 687 00:22:31,793 --> 00:22:33,102 [Danny] It's so freaking annoying. 688 00:22:33,103 --> 00:22:35,171 [laughing] I know. 689 00:22:35,172 --> 00:22:37,792 It's like, "That's as much water as you can use right now. 690 00:22:37,793 --> 00:22:39,033 You're done." 691 00:22:39,034 --> 00:22:41,586 [Danny] Oh, my God, you need like a doctorate in this. 692 00:22:57,586 --> 00:23:02,067 Carmen loves creating her own recipes for skin care. 693 00:23:02,068 --> 00:23:03,757 She's always playing and making fun stuff 694 00:23:03,758 --> 00:23:05,792 made out of like orange juice and coffee. 695 00:23:05,793 --> 00:23:08,240 One cup of water, let it sit for 10 minutes, 696 00:23:08,241 --> 00:23:11,343 then put honey in it, and then put it on your face. 697 00:23:11,344 --> 00:23:12,481 Leave it on for 10 minutes. 698 00:23:12,482 --> 00:23:15,964 As I was watching my daughter play and do, 699 00:23:15,965 --> 00:23:17,033 and this and that, 700 00:23:17,034 --> 00:23:20,688 I called up my agent and I said, 701 00:23:20,689 --> 00:23:23,171 "I feel like Carmen has a book in her." 702 00:23:23,172 --> 00:23:25,033 We can write on this that all of these products 703 00:23:25,034 --> 00:23:26,516 have been tested on me. 704 00:23:26,517 --> 00:23:29,067 I had different like kids-in-the-kitchen books growing up. 705 00:23:29,068 --> 00:23:30,447 What if we had something like that 706 00:23:30,448 --> 00:23:33,585 where she can share her ideas 707 00:23:33,586 --> 00:23:35,136 and stuff that she just does on her own 708 00:23:35,137 --> 00:23:36,447 and is natural? 709 00:23:36,448 --> 00:23:37,999 And so today is the day 710 00:23:38,000 --> 00:23:42,033 that we are going to do the photos for Carmen's book. 711 00:23:42,034 --> 00:23:44,067 Is it okay if I please do a little bit more concealer? 712 00:23:44,068 --> 00:23:45,448 - Yes. - Thanks. 713 00:23:46,034 --> 00:23:47,172 [Sequoia] You're amazing. 714 00:23:47,793 --> 00:23:49,034 You're doing your own. 715 00:23:50,172 --> 00:23:52,757 [Alec] Carmen, now, I didn't see that coming, actually. 716 00:23:52,758 --> 00:23:54,895 She didn't strike me as she was that girly-girly, 717 00:23:54,896 --> 00:23:55,999 you know what I mean? 718 00:23:56,000 --> 00:23:57,861 Makeup and things like that, and her hair. 719 00:23:57,862 --> 00:23:59,344 Or she's so... 720 00:24:00,862 --> 00:24:02,378 for like two hours in the mirror 721 00:24:02,379 --> 00:24:03,586 with her friends and going... 722 00:24:06,000 --> 00:24:07,585 I mean, I've worked with Hollywood actresses 723 00:24:07,586 --> 00:24:09,447 who are some of the most famous actors in the world, 724 00:24:09,448 --> 00:24:11,550 they don't spend 45 minutes doing their lashes, 725 00:24:11,551 --> 00:24:13,171 nor do their makeup artists. 726 00:24:13,172 --> 00:24:14,793 You know what I mean? It's like-- [laughs] 727 00:24:20,758 --> 00:24:22,654 [Sequoia] So, style, 728 00:24:22,655 --> 00:24:24,136 we're going kind of silhouette style. 729 00:24:24,137 --> 00:24:25,688 She's gonna shoot from here. 730 00:24:25,689 --> 00:24:28,102 Okay. So, Carmen, I want you to pull in your back knee 731 00:24:28,103 --> 00:24:29,274 up into your quad. 732 00:24:29,275 --> 00:24:31,067 - Ready? - [Carmen] With the quad! 733 00:24:31,068 --> 00:24:32,034 [photographer] Oh. 734 00:24:36,551 --> 00:24:37,481 No. 735 00:24:37,482 --> 00:24:38,585 Yes, I do. 736 00:24:38,586 --> 00:24:39,757 Yeah, yeah, no. 737 00:24:39,758 --> 00:24:42,240 You don't hesitate to speak your mind. 738 00:24:42,241 --> 00:24:44,171 - I don't. - Yeah, you just say it. 739 00:24:44,172 --> 00:24:45,343 You're just, boom. 740 00:24:45,344 --> 00:24:46,481 You just say what you want to say-- 741 00:24:46,482 --> 00:24:48,793 But I do not act like Mom at all. 742 00:24:49,344 --> 00:24:50,688 - You don't? - No. 743 00:24:50,689 --> 00:24:51,965 You go like this. 744 00:24:52,793 --> 00:24:54,274 [Sequoia laughs] Like a crane? 745 00:24:54,275 --> 00:24:56,792 Same post. One, two, three, and same pose. 746 00:24:56,793 --> 00:24:59,482 [laughing] We got it. That's beautiful. 747 00:25:00,482 --> 00:25:01,793 I'm nothing like her. 748 00:25:03,896 --> 00:25:06,965 Carmen, whatever you do, do not smile. 749 00:25:12,689 --> 00:25:15,102 Beautiful, I love that. 750 00:25:15,103 --> 00:25:16,861 That's a natural smile. 751 00:25:16,862 --> 00:25:18,136 Like, look at your mom. 752 00:25:18,137 --> 00:25:20,792 Yeah, cute. Very cute. 753 00:25:20,793 --> 00:25:22,551 And now just move your eyes to her. 754 00:25:23,241 --> 00:25:24,688 Beautiful. Okay, amazing. 755 00:25:24,689 --> 00:25:25,931 Thank you very much. 756 00:25:28,379 --> 00:25:29,585 [Hilaria] The biggest ladder I have, 757 00:25:29,586 --> 00:25:31,067 I don't know if it's gonna be big enough. 758 00:25:31,068 --> 00:25:31,999 [speaking indistinctly] 759 00:25:32,000 --> 00:25:33,103 But I'll try. 760 00:25:34,758 --> 00:25:38,067 The other day, Edu threw a toy spider on the roof 761 00:25:38,068 --> 00:25:39,895 and I'm determined to find it. 762 00:25:39,896 --> 00:25:42,171 Nobody climb on this, you hear me? 763 00:25:42,172 --> 00:25:43,482 This is only for mommies. 764 00:25:44,034 --> 00:25:45,585 [Edu speaking] 765 00:25:45,586 --> 00:25:47,171 No, only for mommies. 766 00:25:47,172 --> 00:25:48,481 Where is it? 767 00:25:48,482 --> 00:25:50,171 If Alec knew I were doing this, 768 00:25:50,172 --> 00:25:52,654 he'd insist on climbing up there by himself... 769 00:25:52,655 --> 00:25:54,067 Shmeds, you threw it up here, right? 770 00:25:54,068 --> 00:25:55,171 Like, I'm not making this up? 771 00:25:55,172 --> 00:25:56,792 ...and probably overanalyze it. 772 00:25:56,793 --> 00:25:58,999 So I need to make sure he's distracted. 773 00:25:59,000 --> 00:26:00,205 Maybe it's on the other side. 774 00:26:00,206 --> 00:26:02,999 I used to have to like wait until Alec left the house, 775 00:26:03,000 --> 00:26:04,792 but it's been amazing having a camera crew here 776 00:26:04,793 --> 00:26:07,999 because I can be like, "Hey, guys, go interview him 777 00:26:08,000 --> 00:26:09,895 about the history of the history 778 00:26:09,896 --> 00:26:11,689 of the history of the history 779 00:26:12,482 --> 00:26:14,378 of leaves falling off trees." 780 00:26:14,379 --> 00:26:16,585 I never was a coffee drinker when I was a kid. 781 00:26:16,586 --> 00:26:19,688 I never was a coffee drinker when I was in college. 782 00:26:19,689 --> 00:26:21,482 No Starbucks back then, none. 783 00:26:21,896 --> 00:26:23,862 It's 1976. 784 00:26:24,896 --> 00:26:26,448 That's right 1976. 785 00:26:28,344 --> 00:26:30,274 [Edu speaking] 786 00:26:30,275 --> 00:26:32,171 [Hilaria] No, I'm shaking 'cause the whole ladder shakes. 787 00:26:32,172 --> 00:26:33,034 Look. 788 00:26:33,689 --> 00:26:35,033 Get a job on a soap opera, 789 00:26:35,034 --> 00:26:36,757 you got to be to work at seven o'clock in the morning. 790 00:26:36,758 --> 00:26:39,793 Thus begins my coffee journey. 791 00:26:40,379 --> 00:26:41,586 It's a smaller ladder. 792 00:26:42,551 --> 00:26:45,343 But it's less likely to break. 793 00:26:45,344 --> 00:26:46,964 [Alec] When I wind up making movies in the '90s, 794 00:26:46,965 --> 00:26:48,550 they always tell you, "Don't take a nap. 795 00:26:48,551 --> 00:26:49,447 Don't go to sleep." 796 00:26:49,448 --> 00:26:51,585 I mean, every now and then, I would. 797 00:26:51,586 --> 00:26:53,895 [Hilaria] Okay, nada. Nada. 798 00:26:53,896 --> 00:26:56,792 Nothing. So weird. 799 00:26:56,793 --> 00:26:58,274 And Nicholson signs like, you know, 800 00:26:58,275 --> 00:26:59,895 twenty-five copies of the contract, 801 00:26:59,896 --> 00:27:01,895 closes the binder, looks at Kim and goes... 802 00:27:01,896 --> 00:27:04,724 [imitating Jack Nicholson] "I never have to work another day of my life." 803 00:27:07,172 --> 00:27:08,999 Because he got, like, merchandising. 804 00:27:09,000 --> 00:27:11,550 Every Joker thing, he gets everything. 805 00:27:11,551 --> 00:27:14,688 Lunch pails, you know, backpacks, 806 00:27:14,689 --> 00:27:15,655 whatever, all that [bleep]. 807 00:27:16,862 --> 00:27:17,896 Yes? 808 00:27:18,965 --> 00:27:20,067 I know you want a snack. 809 00:27:20,068 --> 00:27:20,964 I'll be right there. 810 00:27:20,965 --> 00:27:22,792 Bob De Niro came to this house, 811 00:27:22,793 --> 00:27:26,102 he says, "You have a beer? A beer?" 812 00:27:26,103 --> 00:27:27,654 I look and I go, "I only have Rolling Rock." 813 00:27:27,655 --> 00:27:30,551 And he goes, "Oh, Rolling Rock? 814 00:27:31,275 --> 00:27:32,378 Oh." 815 00:27:32,379 --> 00:27:35,171 I don't have Robert De Niro's brand of beer 816 00:27:35,172 --> 00:27:37,275 in my refrigerator, so the meeting's over. 817 00:27:38,758 --> 00:27:40,585 Okay, I'll get you a snack. One second. 818 00:27:40,586 --> 00:27:43,447 Baby, no. No. It's not... 819 00:27:43,448 --> 00:27:47,861 We had a pot of coffee we called the Eternal Pot. 820 00:27:47,862 --> 00:27:49,999 It was like the Eternal Flame in Arlington. 821 00:27:50,000 --> 00:27:51,172 It was never off. 822 00:27:52,896 --> 00:27:54,585 [Edu speaking] 823 00:27:54,586 --> 00:27:55,551 [Hilaria] What? 824 00:27:56,172 --> 00:27:57,137 Where? 825 00:28:00,068 --> 00:28:01,447 You see it? 826 00:28:01,448 --> 00:28:02,551 [Hilaria] Oh, my God, it's there! 827 00:28:03,586 --> 00:28:05,240 Stop. 828 00:28:05,241 --> 00:28:06,274 Okay. 829 00:28:06,275 --> 00:28:07,586 [boy] Give it to me. 830 00:28:08,000 --> 00:28:09,379 There we go. 831 00:28:11,379 --> 00:28:13,102 [Hilaria in foreign language] 832 00:28:13,103 --> 00:28:15,171 And now we can sleep at night. 833 00:28:15,172 --> 00:28:16,585 [Alec] This little Mr. Coffee pot, 834 00:28:16,586 --> 00:28:18,585 you have the basket with the filter in it 835 00:28:18,586 --> 00:28:21,067 and the product and the little stem, 836 00:28:21,068 --> 00:28:22,792 it was like about that long, 837 00:28:22,793 --> 00:28:24,688 would let the water out very slowly. 838 00:28:24,689 --> 00:28:25,999 I remember it like it was yesterday, 839 00:28:26,000 --> 00:28:27,067 going... [imitates percolating]-- 840 00:28:27,068 --> 00:28:28,102 Did you find it? 841 00:28:28,103 --> 00:28:29,688 - [boy] Yeah. - Where was it? 842 00:28:29,689 --> 00:28:31,654 - [Edu] I-- I'm the one who found it. - [Hilaria] He found it. 843 00:28:31,655 --> 00:28:32,861 Wait a second. Where? 844 00:28:32,862 --> 00:28:33,964 [Edu speaking] 845 00:28:33,965 --> 00:28:35,792 Can I show you something? Because I took film. 846 00:28:35,793 --> 00:28:36,826 Look. 847 00:28:36,827 --> 00:28:37,895 'Cause this is the only way I could see it. 848 00:28:37,896 --> 00:28:40,481 This side, look. It's so dirty. 849 00:28:40,482 --> 00:28:41,343 [Alec] It needs to be cleaned out, yeah. 850 00:28:41,344 --> 00:28:42,343 I'll go up there with a blower. 851 00:28:42,344 --> 00:28:44,274 I'll get up there, and I'll do it. 852 00:28:44,275 --> 00:28:45,240 With the blower. 853 00:28:45,241 --> 00:28:46,378 You will not get out there and do that. 854 00:28:46,379 --> 00:28:47,757 That will be like literally the worst in the world-- 855 00:28:47,758 --> 00:28:49,481 [Alec] Wait, wait, wait-- 856 00:28:49,482 --> 00:28:51,136 - I did not say that. - Yeah. Mom-- 857 00:28:51,137 --> 00:28:54,136 I said he can't go on a ladder because he has-- 858 00:28:54,137 --> 00:28:56,481 because I'm afraid with his hips and stuff like that. 859 00:28:56,482 --> 00:28:58,378 I was telling you a wonderful story about coffee. 860 00:28:58,379 --> 00:28:59,688 - Mom. - But let's pause... 861 00:28:59,689 --> 00:29:00,895 - Okay, but look. Look. - ...to make clear 862 00:29:00,896 --> 00:29:02,240 - that I'm old and fat. - Wait. Hold on, hold on. 863 00:29:02,241 --> 00:29:03,792 - Can we go back? Can we go back? - No, please, go ahead. 864 00:29:03,793 --> 00:29:05,793 [Hilaria] Okay, nobody ever said that. Just wanted you to know. 865 00:29:17,482 --> 00:29:18,586 [cell phone ringing] 866 00:29:20,034 --> 00:29:21,689 Lulu, que pasa? 867 00:29:23,172 --> 00:29:25,481 I am going with Emily 868 00:29:25,482 --> 00:29:28,103 and we're gonna get our lashes done. 869 00:29:30,586 --> 00:29:32,240 - Yeah. Yeah. - Yeah. That's good. 870 00:29:32,241 --> 00:29:33,378 So, the most cool. 871 00:29:33,379 --> 00:29:35,344 Love you, bye. Love you, guys. Behave yourselves. 872 00:29:37,793 --> 00:29:39,378 [Emily] I'm so excited. 873 00:29:39,379 --> 00:29:40,861 [Hilaria] So exciting. 874 00:29:40,862 --> 00:29:41,688 I feel like we haven't done like 875 00:29:41,689 --> 00:29:42,964 a girly thing together ever. 876 00:29:42,965 --> 00:29:44,688 - I know. - I know. This is, like... 877 00:29:44,689 --> 00:29:46,585 - the first of many. - I know. Alec is gonna be so jealous. 878 00:29:46,586 --> 00:29:47,654 [Hilaria] Thank you! 879 00:29:47,655 --> 00:29:49,378 [Emily] I love spending time with Hilaria 880 00:29:49,379 --> 00:29:53,999 because Hilaria is someone who can be an incredible mom 881 00:29:54,000 --> 00:29:56,792 and an equally incredible friend at the same time. 882 00:29:56,793 --> 00:30:00,171 It has become a much stronger emotional bond 883 00:30:00,172 --> 00:30:01,654 than I ever could have imagined. 884 00:30:01,655 --> 00:30:05,033 When people ask me if I run his Instagram, 885 00:30:05,034 --> 00:30:06,861 I get so offended. 886 00:30:06,862 --> 00:30:09,585 I'm like, "Are you kidding me?" 887 00:30:09,586 --> 00:30:14,550 Like, "Listen, I would not let his Instagram look like that." 888 00:30:14,551 --> 00:30:17,447 Alec's Instagram tells you everything you need to know about him. 889 00:30:17,448 --> 00:30:19,481 He really is just, again, 890 00:30:19,482 --> 00:30:22,999 that dad grandpa figure that just posts on Instagram 891 00:30:23,000 --> 00:30:24,964 the things that they just genuinely enjoy. 892 00:30:24,965 --> 00:30:26,757 He'll like his own post, too. 893 00:30:26,758 --> 00:30:28,447 He's needs to stop doing that. 894 00:30:28,448 --> 00:30:29,585 That's not cool. 895 00:30:29,586 --> 00:30:31,034 Don't like your own posts. 896 00:30:32,448 --> 00:30:34,378 Emily is so funny, 897 00:30:34,379 --> 00:30:37,861 and she just gets you through anything. 898 00:30:37,862 --> 00:30:40,895 When you dressed up like Alec, that was the funniest, 899 00:30:40,896 --> 00:30:42,102 the funniest, funniest thing. 900 00:30:42,103 --> 00:30:43,757 And I can't believe like it actually worked. 901 00:30:43,758 --> 00:30:45,964 No, it worked. That's the best part. 902 00:30:45,965 --> 00:30:51,274 One day, we had a lot of paparazzi swarming their apartment, 903 00:30:51,275 --> 00:30:54,067 and Hilaria was trying to leave for a dinner. 904 00:30:54,068 --> 00:30:56,585 And Alec actually wasn't even there. 905 00:30:56,586 --> 00:30:59,136 She dressed up like Alec to get me out of the house. 906 00:30:59,137 --> 00:31:01,274 And it's not a job requirement, 907 00:31:01,275 --> 00:31:03,654 but I just so happen to be around his height, 908 00:31:03,655 --> 00:31:04,723 around six feet. 909 00:31:04,724 --> 00:31:07,033 And so it was wintertime, which was great. 910 00:31:07,034 --> 00:31:09,895 So we just layered on a few sweaters 911 00:31:09,896 --> 00:31:11,964 and then his peacoat on top, 912 00:31:11,965 --> 00:31:14,654 and we added a scarf, and obviously covered my head, 913 00:31:14,655 --> 00:31:17,378 so all I did was just walk across the lobby 914 00:31:17,379 --> 00:31:19,171 and we saw all the cameras flashing 915 00:31:19,172 --> 00:31:19,999 and everybody yelling, 916 00:31:20,000 --> 00:31:21,481 "Alec, Alec, Alec! Out here!" 917 00:31:21,482 --> 00:31:23,654 And then Hilaria was able at that point 918 00:31:23,655 --> 00:31:25,481 to sneak out of the side entrance. 919 00:31:25,482 --> 00:31:26,688 To this day, 920 00:31:26,689 --> 00:31:28,586 it was one of the best heists we've ever pulled off. 921 00:31:29,275 --> 00:31:30,447 Then you like took off the coat, 922 00:31:30,448 --> 00:31:31,895 and like you just walked out as yourself, right? 923 00:31:31,896 --> 00:31:32,757 - [Emily] Yup. - Okay, that's it. 924 00:31:32,758 --> 00:31:33,654 I like walked through 925 00:31:33,655 --> 00:31:35,861 and I just gave them to the doorman, 926 00:31:35,862 --> 00:31:37,895 and they were like, "Oh, okay, thank you." 927 00:31:37,896 --> 00:31:39,343 And we were dying laughing. 928 00:31:39,344 --> 00:31:43,378 And just to have those moments through such chaos 929 00:31:43,379 --> 00:31:45,861 of just like, you know, laughing 930 00:31:45,862 --> 00:31:48,654 and just taking a moment and finding the calm. 931 00:31:48,655 --> 00:31:49,757 You know, I don't know if it was calm, 932 00:31:49,758 --> 00:31:52,585 but it was definitely... it was definitely funny. 933 00:31:52,586 --> 00:31:55,274 Hilaria and I definitely get into a lot of shenanigans, 934 00:31:55,275 --> 00:31:57,274 but it's for the best. I promise. 935 00:31:57,275 --> 00:32:00,103 Do you think Alec would actually ever quit acting? 936 00:32:00,275 --> 00:32:01,171 No. 937 00:32:01,172 --> 00:32:02,999 [both laughing] 938 00:32:03,000 --> 00:32:04,171 Good to know. 939 00:32:04,172 --> 00:32:05,792 Well, that's one of the things I've learned with him 940 00:32:05,793 --> 00:32:08,585 as well as like, you know, because he's an artist, 941 00:32:08,586 --> 00:32:11,550 because he's so passionate about things, 942 00:32:11,551 --> 00:32:13,585 he feels things very strongly in the moment... 943 00:32:13,586 --> 00:32:15,964 - Oh, yeah. - ...and it doesn't necessarily mean 944 00:32:15,965 --> 00:32:18,550 that he's going to feel the same thing strongly ten minutes later. 945 00:32:18,551 --> 00:32:21,343 - Yup. - And so, you know, something is this, 946 00:32:21,344 --> 00:32:22,343 and then something is that. 947 00:32:22,344 --> 00:32:23,447 It just took me a little bit 948 00:32:23,448 --> 00:32:25,102 of understanding the way that he thinks... 949 00:32:25,103 --> 00:32:27,274 - Yeah. - ...to be able to, you know, 950 00:32:27,275 --> 00:32:28,171 kind of go from that. 951 00:32:28,172 --> 00:32:29,481 Okay, let me see. 952 00:32:29,482 --> 00:32:30,964 Wow, wow, wow. 953 00:32:30,965 --> 00:32:33,343 Alec has his moments of like, 954 00:32:33,344 --> 00:32:34,792 "I don't know if I should go back," 955 00:32:34,793 --> 00:32:36,378 and understandably so. 956 00:32:36,379 --> 00:32:38,585 Oh, my God. I love. 957 00:32:38,586 --> 00:32:41,171 But Alec would never walk away from acting. 958 00:32:41,172 --> 00:32:42,585 He loves it so much. 959 00:32:42,586 --> 00:32:44,274 It's the connection. 960 00:32:44,275 --> 00:32:46,343 He just loves to connect with people, 961 00:32:46,344 --> 00:32:47,550 and I don't think he'll ever stop. 962 00:32:47,551 --> 00:32:49,033 Such nice lashes. 963 00:32:49,034 --> 00:32:51,654 That's why when he's working with a crew of people, 964 00:32:51,655 --> 00:32:53,136 he wants to go talk to everybody. 965 00:32:53,137 --> 00:32:54,274 If I have anything to do with it, 966 00:32:54,275 --> 00:32:55,792 I don't care if he's, you know, 967 00:32:55,793 --> 00:32:57,378 making movies or plays or anything, 968 00:32:57,379 --> 00:32:58,964 but I want him to feel that connection 969 00:32:58,965 --> 00:33:00,240 because it makes him happy. 970 00:33:00,241 --> 00:33:01,585 I love it. I love it. 971 00:33:01,586 --> 00:33:04,378 That's very curly for what I'm used to. 972 00:33:04,379 --> 00:33:07,861 [laughing] Trust me, like... No, I love it! 973 00:33:07,862 --> 00:33:09,343 It looks great. 974 00:33:09,344 --> 00:33:10,999 [Hilaria] Okay, first girly thing we've done together... 975 00:33:11,000 --> 00:33:12,343 - I know! - ...check! 976 00:33:12,344 --> 00:33:14,481 - Check. - [Hilaria] And we'll show up on time to the dinner. 977 00:33:14,482 --> 00:33:17,137 - [Emily] Yeah. Against all odds. - With amazing lashes. 978 00:33:17,896 --> 00:33:18,895 Oh, it's so nice out. 979 00:33:18,896 --> 00:33:19,792 Look at that. 980 00:33:19,793 --> 00:33:20,792 That was so good. 981 00:33:20,793 --> 00:33:22,343 Thank you so much. 982 00:33:22,344 --> 00:33:24,793 Alec is gonna be so jealous. [laughs] 983 00:33:32,793 --> 00:33:34,205 It's a romantic date and I'm driving. 984 00:33:34,206 --> 00:33:35,481 - I'm driving. - I'm driving. 985 00:33:35,482 --> 00:33:37,482 - I'm driving. - I am driving. 986 00:33:38,896 --> 00:33:39,896 - It's called fair. - Okay. 987 00:33:42,172 --> 00:33:43,379 There's poop on your car. 988 00:33:44,034 --> 00:33:45,517 I'm so glad you washed it. 989 00:33:46,103 --> 00:33:47,793 I gotta get some car cleaner. 990 00:33:50,241 --> 00:33:53,171 I'm not kidding. I think it's turkey poop on your car. 991 00:33:53,172 --> 00:33:54,585 - [Hilaria] What? - Turkey poop. 992 00:33:54,586 --> 00:33:56,378 The turkeys go through the fence here. See that? 993 00:33:56,379 --> 00:33:57,792 - Right there. I've never seen-- - There's a hole in the fence 994 00:33:57,793 --> 00:33:59,102 - or they fly over the fence. - There's no hole in the fence. 995 00:33:59,103 --> 00:34:00,999 Then they... then they find-- There's a way. 996 00:34:01,000 --> 00:34:02,378 - There's a hole in the ground... - There has to be a way. 997 00:34:02,379 --> 00:34:03,585 ...from a mole or something. 998 00:34:03,586 --> 00:34:05,447 "A mole." A mole made a hole? 999 00:34:05,448 --> 00:34:06,309 I saw the turkey, 1000 00:34:06,310 --> 00:34:07,723 and I saw it with, I would assume, 1001 00:34:07,724 --> 00:34:08,688 a mom and a dad, 1002 00:34:08,689 --> 00:34:10,067 two adult turkeys, 1003 00:34:10,068 --> 00:34:14,033 and like a ton, a ton, a ton of little baby turkeys. 1004 00:34:14,034 --> 00:34:14,964 And they were so cute-- 1005 00:34:14,965 --> 00:34:15,826 I took a film of them. 1006 00:34:15,827 --> 00:34:16,964 We saw-- the kids and I saw turkeys. 1007 00:34:16,965 --> 00:34:17,999 - That was-- - I saw them-- the same one. 1008 00:34:18,000 --> 00:34:19,481 I took a film of it, 1009 00:34:19,482 --> 00:34:20,792 - and I was like maybe it's as many babies... - He loves the babies. 1010 00:34:20,793 --> 00:34:22,412 ...as we have, because it was a lot of babies. 1011 00:34:22,413 --> 00:34:23,999 Let's have seven turkey babies. 1012 00:34:24,000 --> 00:34:24,999 Let's have turkey babies. 1013 00:34:25,000 --> 00:34:26,067 Did you just notice that sometimes 1014 00:34:26,068 --> 00:34:27,343 the two of us are talking at the same time, 1015 00:34:27,344 --> 00:34:29,205 and we're having totally separate conversations 1016 00:34:29,206 --> 00:34:31,516 and totally fine with the fact that neither one of us 1017 00:34:31,517 --> 00:34:33,102 - is acknowledging the other one's conversation-- - [imitating smoking] 1018 00:34:33,103 --> 00:34:34,757 [in French accent] This is love, you know. 1019 00:34:34,758 --> 00:34:36,757 This is marriage. 1020 00:34:36,758 --> 00:34:38,413 - Marriage. - It is marriage. 1021 00:34:40,241 --> 00:34:41,688 [Alec in accent still] Okay, we have to slow down now. 1022 00:34:41,689 --> 00:34:42,793 It is right here. 1023 00:34:46,275 --> 00:34:49,309 [Hilaria] Oh, no, this is not gonna be fun. 1024 00:34:49,310 --> 00:34:51,413 You want me to parallel park on camera? 1025 00:34:52,034 --> 00:34:53,034 I hate that. 1026 00:34:53,862 --> 00:34:54,999 Okay. You know what? 1027 00:34:55,000 --> 00:34:56,136 You can hear me. 1028 00:34:56,137 --> 00:34:58,378 This was a mean-- I don't like parallel parking. 1029 00:34:58,379 --> 00:35:00,067 [in regular voice] You can do it now. Cut. Cut hard. 1030 00:35:00,068 --> 00:35:01,205 - Can I cut hard? - Cut hard. Cut hard. 1031 00:35:01,206 --> 00:35:02,171 - I think that's too soon to cut hard. - Cut hard. 1032 00:35:02,172 --> 00:35:03,895 - Don't hit her. Cut hard. - I hate this! 1033 00:35:03,896 --> 00:35:05,136 - This was not a fun thing. - Don't hit her. 1034 00:35:05,137 --> 00:35:06,309 - This was back-- - Want me to park? 1035 00:35:06,310 --> 00:35:09,240 No! You guided me wrong in the parallel parking. 1036 00:35:09,241 --> 00:35:10,516 I should have gone a little bit more. 1037 00:35:10,517 --> 00:35:11,792 - I thought it was back. - [shushing] 1038 00:35:11,793 --> 00:35:13,309 [Alec] What happened to romance? 1039 00:35:13,310 --> 00:35:16,171 There's no more romance! 1040 00:35:16,172 --> 00:35:17,344 I quit! 1041 00:35:17,793 --> 00:35:18,999 Okay-- Okay. 1042 00:35:19,000 --> 00:35:20,654 - Hold on. Hold on. - Hard cut. Hard cut. 1043 00:35:20,655 --> 00:35:21,619 - Hard cut. - Hold on. Hold on. 1044 00:35:21,620 --> 00:35:22,999 Now we cut hard. 1045 00:35:23,000 --> 00:35:24,136 Is it too close in the front? 1046 00:35:24,137 --> 00:35:25,343 - No, you're fine. - No? We're good. We're good. 1047 00:35:25,344 --> 00:35:26,412 - We're good. - [reverse sensor beeping] 1048 00:35:26,413 --> 00:35:27,861 - You know what? - Oh, no, no-- Watch that car. 1049 00:35:27,862 --> 00:35:29,240 I'm good. No, I'm good. I see it. 1050 00:35:29,241 --> 00:35:30,619 - That's where I'm good. I'm good at the back-- - Oh, you see it? 1051 00:35:30,620 --> 00:35:32,136 I'm just not good at this part. 1052 00:35:32,137 --> 00:35:33,481 Can I tell you something? 1053 00:35:33,482 --> 00:35:34,757 There you go. I did it. 1054 00:35:34,758 --> 00:35:36,309 Okay, I kind of did it. You know what? 1055 00:35:36,310 --> 00:35:37,309 Yes, I'm good. 1056 00:35:37,310 --> 00:35:38,344 [Alec] Perfect. 1057 00:35:40,103 --> 00:35:41,516 - [Hilaria] How are you? - [host] Fine, thanks. 1058 00:35:41,517 --> 00:35:42,792 Welcome back, the two of you. 1059 00:35:42,793 --> 00:35:43,793 [Alec] Thank you. 1060 00:35:46,965 --> 00:35:48,240 - You'll be here. - Thank you. 1061 00:35:48,241 --> 00:35:49,999 - You're very welcome. - Thank you so much. 1062 00:35:50,000 --> 00:35:50,965 [Alec] Thank you, sir. 1063 00:35:53,413 --> 00:35:55,309 I'm dying for a piece of pizza. 1064 00:35:55,310 --> 00:35:57,792 Are you proud of me for parallel parking... 1065 00:35:57,793 --> 00:35:58,723 on the second try? 1066 00:35:58,724 --> 00:35:59,999 I am. I am, yeah. 1067 00:36:00,000 --> 00:36:01,896 - Normally, it takes you four tries. - It was fitting, so. 1068 00:36:03,206 --> 00:36:04,688 - [Chazz speaking] - [Alec] Oh, my God! 1069 00:36:04,689 --> 00:36:06,792 Oh, my God, how-- 1070 00:36:06,793 --> 00:36:07,895 I mean, I want to say hi to you, too. 1071 00:36:07,896 --> 00:36:09,240 Hi. Alec. How are you? 1072 00:36:09,241 --> 00:36:10,481 - My wife Hilaria. - [Chazz] Yeah, sorry to-- Hello. Hi. 1073 00:36:10,482 --> 00:36:12,067 - How are you? - You knew-- 1074 00:36:12,068 --> 00:36:13,378 How are you? What happened? 1075 00:36:13,379 --> 00:36:14,550 - I had a little surgery. - That's my wife Gianna. 1076 00:36:14,551 --> 00:36:15,999 - [Hilaria] Oh, my goodness. - Hi. Good to see you. 1077 00:36:16,000 --> 00:36:18,654 I'm home... and I would never say this to you, 1078 00:36:18,655 --> 00:36:20,171 this happens all the time, obviously, 1079 00:36:20,172 --> 00:36:22,205 and I'm in the TV room 1080 00:36:22,206 --> 00:36:23,654 and Bronx Tale omes on, 1081 00:36:23,655 --> 00:36:25,964 and you just keep watching it. 1082 00:36:25,965 --> 00:36:27,447 You don't stop-- You have to. 1083 00:36:27,448 --> 00:36:28,999 It's one of those movies where once you sit down, 1084 00:36:29,000 --> 00:36:30,241 you're gonna watch that movie. 1085 00:36:31,137 --> 00:36:32,517 And what are you doing now? 1086 00:36:34,551 --> 00:36:36,516 Me, too. It's good to see you. 1087 00:36:36,517 --> 00:36:37,413 It's good to see you, buddy. 1088 00:36:39,344 --> 00:36:41,274 Yeah. Yeah. It all went great. 1089 00:36:41,275 --> 00:36:42,999 - God bless. - So great to see you guys. 1090 00:36:43,000 --> 00:36:44,792 - [Hilaria] So nice to see you. - Feel better. We'll see ya. 1091 00:36:44,793 --> 00:36:46,378 Thanks, Chazz. 1092 00:36:46,379 --> 00:36:50,412 [Hilaria] I am starting to appreciate that the weight has lifted. 1093 00:36:50,413 --> 00:36:53,136 I think that if you carry something for a long time, 1094 00:36:53,137 --> 00:36:55,068 when that gets... 1095 00:36:56,275 --> 00:36:58,205 taken away in some manner, 1096 00:36:58,206 --> 00:37:00,447 I mean, it's always going to be awful. 1097 00:37:00,448 --> 00:37:01,999 It's always going to be awful. 1098 00:37:02,000 --> 00:37:03,103 Something awful happened. 1099 00:37:03,793 --> 00:37:07,205 But I am starting to realize 1100 00:37:07,206 --> 00:37:11,895 Alec and I can start to live in a way 1101 00:37:11,896 --> 00:37:15,481 where you don't have to feel it all the time. 1102 00:37:15,482 --> 00:37:19,205 One of the things that I sort of struggle with is 1103 00:37:19,206 --> 00:37:21,103 how are we going to heal 1104 00:37:22,000 --> 00:37:24,412 from a lot of the, you know, 1105 00:37:24,413 --> 00:37:26,999 crazy things that we've experienced? 1106 00:37:27,000 --> 00:37:28,343 [Alec] I'm so beat-up from what happened 1107 00:37:28,344 --> 00:37:30,896 that to go on after that and be really, really... 1108 00:37:32,965 --> 00:37:34,241 super-bitter and angry, 1109 00:37:35,793 --> 00:37:37,792 I don't have the space for that in my life. I don't. 1110 00:37:37,793 --> 00:37:39,171 I notice the difference in the kids, too? 1111 00:37:39,172 --> 00:37:41,102 Do you notice the difference in the kids? 1112 00:37:41,103 --> 00:37:43,343 - Yeah. - They used to ask me more about it, 1113 00:37:43,344 --> 00:37:44,999 and they were kind of like worried and... 1114 00:37:45,000 --> 00:37:47,240 But, I think-- I've noticed a difference 1115 00:37:47,241 --> 00:37:50,067 with the kids that they seem much more calm. 1116 00:37:50,068 --> 00:37:52,654 These kids, they've put up with a lot. 1117 00:37:52,655 --> 00:37:55,378 And they've-- they've learned to be very resilient. 1118 00:37:55,379 --> 00:37:56,895 I hope for them... 1119 00:37:56,896 --> 00:37:59,481 The kids talked about the case in the car today. 1120 00:37:59,482 --> 00:38:01,309 - Really? - Yes. 1121 00:38:01,310 --> 00:38:03,343 But that's the crazy thing about kids, too. 1122 00:38:03,344 --> 00:38:05,378 We think that they haven't been paying attention, 1123 00:38:05,379 --> 00:38:06,688 kids don't know things, 1124 00:38:06,689 --> 00:38:09,343 but actually they know way more, 1125 00:38:09,344 --> 00:38:10,412 and then they have to process it. 1126 00:38:10,413 --> 00:38:11,516 But I always think it's better 1127 00:38:11,517 --> 00:38:13,585 when they actually come out and say it. 1128 00:38:13,586 --> 00:38:18,171 Uh, kids pick up on things more than you realize. 1129 00:38:18,172 --> 00:38:19,895 I didn't realize how much they picked up 1130 00:38:19,896 --> 00:38:22,102 on this whole thing. I didn't. 1131 00:38:22,103 --> 00:38:24,654 Carmen and Raf, the two of them were more aware. 1132 00:38:24,655 --> 00:38:26,378 But with the kids, 1133 00:38:26,379 --> 00:38:27,895 I've never been through anything like this 1134 00:38:27,896 --> 00:38:30,274 in my entire life. 1135 00:38:30,275 --> 00:38:31,999 And I think this is very interesting, at least it is to me, 1136 00:38:32,000 --> 00:38:34,481 which is something you don't think about that often, 1137 00:38:34,482 --> 00:38:36,240 and then you-- you don't think about it at all, actually, 1138 00:38:36,241 --> 00:38:37,757 and you kind of discover this 1139 00:38:37,758 --> 00:38:39,310 in light of what has been going on. 1140 00:38:40,551 --> 00:38:42,205 I was on movie sets and TV sets. 1141 00:38:42,206 --> 00:38:44,792 Once I started to feel my way around them... 1142 00:38:44,793 --> 00:38:47,102 you know, I wasn't, you know, the biggest movie star, 1143 00:38:47,103 --> 00:38:49,274 I wasn't the greatest actor, you know... 1144 00:38:49,275 --> 00:38:51,310 once I felt I had something to share... 1145 00:38:52,206 --> 00:38:56,309 sets and stages and rehearsal rooms 1146 00:38:56,310 --> 00:38:59,275 and Broadway and movies, I mean, that was home. 1147 00:39:00,413 --> 00:39:01,895 That was home. 1148 00:39:01,896 --> 00:39:03,688 My home wasn't my home. 1149 00:39:03,689 --> 00:39:05,586 My first marriage, that wasn't my home. 1150 00:39:06,172 --> 00:39:07,413 I did not feel at home. 1151 00:39:08,310 --> 00:39:09,689 And I realize now... 1152 00:39:11,137 --> 00:39:13,447 not only do I not want that to be home, 1153 00:39:13,448 --> 00:39:15,033 it can't be home. 1154 00:39:15,034 --> 00:39:16,067 [Hilaria] What can't be home? 1155 00:39:16,068 --> 00:39:17,792 Sets and stages. 1156 00:39:17,793 --> 00:39:19,550 What do you like about acting? 1157 00:39:19,551 --> 00:39:21,275 Well, I like the challenge. 1158 00:39:22,448 --> 00:39:25,000 If you have a tough piece of material, like a play, 1159 00:39:26,206 --> 00:39:27,895 even something funny, 1160 00:39:27,896 --> 00:39:29,447 making that journey is fun. 1161 00:39:29,448 --> 00:39:30,758 [Hilaria] Mmm-hmm. 1162 00:39:31,275 --> 00:39:33,343 And if it's a drama, 1163 00:39:33,344 --> 00:39:34,723 it's not as much fun, 1164 00:39:34,724 --> 00:39:36,516 but it's... 1165 00:39:36,517 --> 00:39:37,585 challenging. 1166 00:39:37,586 --> 00:39:40,343 You go through your life and you're on a path, 1167 00:39:40,344 --> 00:39:42,654 and there's an inevitability to it. 1168 00:39:42,655 --> 00:39:44,343 You know, this is your life and it's going along, 1169 00:39:44,344 --> 00:39:46,895 and when someone reaches in and they turn the car off 1170 00:39:46,896 --> 00:39:49,205 and take the keys and you-- you weren't planning on that, 1171 00:39:49,206 --> 00:39:50,895 it's very abrupt. 1172 00:39:50,896 --> 00:39:54,343 But the one benefit of it, I think, 1173 00:39:54,344 --> 00:39:57,274 the one the silver lining to it is 1174 00:39:57,275 --> 00:39:59,861 now you can change directions if you want to. 1175 00:39:59,862 --> 00:40:02,792 And so, for me, what am I gonna do that works? 1176 00:40:02,793 --> 00:40:05,861 One of my hopes for you is that you can embrace 1177 00:40:05,862 --> 00:40:08,378 and feel okay with loving acting. 1178 00:40:08,379 --> 00:40:10,585 And with all the stuff that we've been through 1179 00:40:10,586 --> 00:40:12,033 over the past four years, 1180 00:40:12,034 --> 00:40:15,171 it's so easier to reject something first. 1181 00:40:15,172 --> 00:40:17,343 But then you're also rejecting something in yourself 1182 00:40:17,344 --> 00:40:18,516 that really loves to do it. 1183 00:40:18,517 --> 00:40:20,550 And I've seen you on so many different sets, 1184 00:40:20,551 --> 00:40:21,792 from 30 Rock 1185 00:40:21,793 --> 00:40:22,964 to different movies that you've done 1186 00:40:22,965 --> 00:40:23,895 to SNL-- 1187 00:40:23,896 --> 00:40:25,343 SNL as fun. 1188 00:40:25,344 --> 00:40:28,102 Alec loves to work so much. 1189 00:40:28,103 --> 00:40:30,517 When he gets together with other actors, 1190 00:40:31,620 --> 00:40:35,171 it's like he's just... lights up. 1191 00:40:35,172 --> 00:40:36,792 I hope that he will get back to work. 1192 00:40:36,793 --> 00:40:39,862 I just think that he feels, um... 1193 00:40:40,137 --> 00:40:41,723 scared. 1194 00:40:41,724 --> 00:40:43,481 He loves his family 1195 00:40:43,482 --> 00:40:45,033 and he is an actor. 1196 00:40:45,034 --> 00:40:47,999 It's a balance that he struggles with. 1197 00:40:48,000 --> 00:40:50,309 And I think that is another element 1198 00:40:50,310 --> 00:40:52,586 of "I'm gonna pull myself in." 1199 00:40:53,206 --> 00:40:54,482 [Alec] I just want to, uh... 1200 00:40:55,206 --> 00:40:57,758 I wanna take care of my kids. 1201 00:40:59,517 --> 00:41:01,895 - I love 'em. - And you know what? Sometimes the best way... 1202 00:41:01,896 --> 00:41:03,000 to take care of the kids 1203 00:41:04,000 --> 00:41:05,413 is to take care of yourself. 1204 00:41:06,862 --> 00:41:07,999 With acting. 1205 00:41:08,000 --> 00:41:10,274 There's been so many fun experiences you've had, 1206 00:41:10,275 --> 00:41:11,999 and I hope that you, you know, 1207 00:41:12,000 --> 00:41:14,964 can stay soft and stay fun and stay free. 1208 00:41:14,965 --> 00:41:16,378 [Alec] I don't know. I'll say it. 1209 00:41:16,379 --> 00:41:18,067 I've done it for a while now, and I'm not gonna let it define me. 1210 00:41:18,068 --> 00:41:19,137 But... 1211 00:41:19,586 --> 00:41:21,171 I like being home. 1212 00:41:21,172 --> 00:41:22,896 You know, you don't have to choose. 1213 00:41:25,000 --> 00:41:26,619 It can be both. 1214 00:41:26,620 --> 00:41:29,136 I'm happy here, and I'm happy there. 1215 00:41:29,137 --> 00:41:31,654 - I'm only saying-- - This is part of my identity, 1216 00:41:31,655 --> 00:41:33,205 and this is part of my identity. 1217 00:41:33,206 --> 00:41:35,654 It doesn't have to be so, you know, hyper-focused. 1218 00:41:35,655 --> 00:41:38,171 Because then it allows you to, you know, 1219 00:41:38,172 --> 00:41:40,792 have both of your places together at the same time. 1220 00:41:40,793 --> 00:41:41,688 [Alec] I don't know. 1221 00:41:41,689 --> 00:41:43,793 I don't necessarily want to go back. 1222 00:41:47,413 --> 00:41:49,861 I heard it was someone's birthday! 1223 00:41:49,862 --> 00:41:51,274 [Hilaria squeals] 1224 00:41:51,275 --> 00:41:53,343 It's been a wild summer. 1225 00:41:53,344 --> 00:41:54,861 - Close your eyes. - [yelps] 1226 00:41:54,862 --> 00:41:56,999 Watching somebody else do yoga is-- 1227 00:41:57,000 --> 00:41:58,033 Is my favorite! 1228 00:41:58,034 --> 00:42:00,895 ...is literally not the same as doing yoga. 1229 00:42:00,896 --> 00:42:02,895 [Alec] I'll never forget this summer. 1230 00:42:02,896 --> 00:42:04,171 It's been very, very tough. 1231 00:42:04,172 --> 00:42:08,067 We lived for so long with this tremendous amount of stress, 1232 00:42:08,068 --> 00:42:09,861 and it's going to take us a while 1233 00:42:09,862 --> 00:42:12,241 to learn what the new normal is. 1234 00:42:14,000 --> 00:42:15,999 Lu! Lu! 1235 00:42:16,000 --> 00:42:17,585 [producer] Are you excited to go back to school? 1236 00:42:17,586 --> 00:42:18,930 No. 1237 00:42:18,931 --> 00:42:21,585 [Hilaria] For the first time, I have six kids in school. 1238 00:42:21,586 --> 00:42:22,343 Can we go now? 1239 00:42:22,344 --> 00:42:23,447 [hisses] 1240 00:42:23,448 --> 00:42:25,516 [both hissing] 1241 00:42:25,517 --> 00:42:27,136 Alec is going to do SNL. 1242 00:42:27,137 --> 00:42:28,758 Alec Baldwin is back. 1243 00:42:29,896 --> 00:42:31,378 [Hilaria] Cheers. 1244 00:42:31,379 --> 00:42:34,378 [Alec] Whenever I need some affirmations about this life, 1245 00:42:34,379 --> 00:42:36,137 my answer is always have a baby. 1246 00:42:36,187 --> 00:42:40,737 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 92610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.