All language subtitles for Suits.L.A.S01E08.Acapulco.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,350 --> 00:00:07,416 David bowie, you were hired 2 00:00:07,440 --> 00:00:08,206 by the studio to stop a whistleblower 3 00:00:08,230 --> 00:00:09,246 from coming forward. 4 00:00:09,270 --> 00:00:10,686 I want Samantha rails back 5 00:00:10,710 --> 00:00:13,206 at a press conference saying that she believes in me. 6 00:00:13,230 --> 00:00:15,816 He wants to use my reputation to whitewash his, 7 00:00:15,840 --> 00:00:16,817 and I'm not doing it. 8 00:00:16,841 --> 00:00:17,946 What is this? 9 00:00:17,970 --> 00:00:19,296 The original arrest report on Tina. 10 00:00:19,320 --> 00:00:20,776 You swore you wouldn't do that. 11 00:00:20,800 --> 00:00:22,826 If I don't have word that you're gonna testify, 12 00:00:22,850 --> 00:00:24,137 I will arrest your daughter. 13 00:00:24,161 --> 00:00:26,476 Jimmy patriale, you're under arrest 14 00:00:26,500 --> 00:00:29,176 for the murder of Billy esposito. 15 00:00:29,200 --> 00:00:31,096 I need someone to represent a murderer 16 00:00:31,120 --> 00:00:32,667 that I'm trying to put into WITSEC. 17 00:00:32,691 --> 00:00:35,096 My client is risking his life to take the stand, 18 00:00:35,120 --> 00:00:37,016 and this offer is completely unacceptable. 19 00:00:37,040 --> 00:00:38,496 I can take this deal off the table, 20 00:00:38,520 --> 00:00:40,146 let him walk out the building, 21 00:00:40,170 --> 00:00:42,016 and he's dead in ten minutes. 22 00:00:42,040 --> 00:00:43,106 You did something. 23 00:00:43,130 --> 00:00:44,546 Pellegrini has proof. 24 00:00:44,570 --> 00:00:46,722 That is what he used to get you to offer me a job. 25 00:00:46,746 --> 00:00:49,546 He hung you out to dry to make me look dirty. 26 00:00:49,570 --> 00:00:52,466 You get your father to put the nail in pellegrini's coffin. 27 00:00:52,490 --> 00:00:53,816 - If not? - You go after pellegrini 28 00:00:53,840 --> 00:00:55,946 with what you have, and when it's over, 29 00:00:55,970 --> 00:00:57,466 you hand in your resignation. 30 00:00:57,490 --> 00:00:59,646 I wanted to formally nominate you 31 00:00:59,670 --> 00:01:01,776 as our new head of criminal defense. 32 00:01:01,800 --> 00:01:03,060 I need to think about it. 33 00:01:10,240 --> 00:01:12,356 Ted, if you're here about your offer, 34 00:01:12,380 --> 00:01:13,706 I've given it some thought, 35 00:01:13,730 --> 00:01:15,706 and the world doesn't need another 36 00:01:15,730 --> 00:01:17,186 criminal defense attorney to the rich. 37 00:01:17,210 --> 00:01:19,096 My answer is no. 38 00:01:19,120 --> 00:01:20,756 I can't head up your criminal division. 39 00:01:20,780 --> 00:01:21,950 I have coffee. 40 00:01:23,340 --> 00:01:24,626 Well, if there's coffee 41 00:01:24,650 --> 00:01:25,886 is this about the pro bono thing? 42 00:01:25,910 --> 00:01:28,016 'Cause I told you we'd figure something out. 43 00:01:28,040 --> 00:01:29,326 Ted. 44 00:01:29,350 --> 00:01:30,936 You will have an entire team reporting to you. 45 00:01:30,960 --> 00:01:33,596 You'd be able to do more good than you're doing even now. 46 00:01:33,620 --> 00:01:35,896 I am sorry, but my answer is no. 47 00:01:35,920 --> 00:01:37,750 I hear you. 48 00:01:39,270 --> 00:01:41,556 But since Lester's acquittal, 49 00:01:41,580 --> 00:01:43,556 we are being flooded with résumés 50 00:01:43,580 --> 00:01:45,686 for a division that we do not currently have. 51 00:01:45,710 --> 00:01:48,126 What do you say you help me staff up? 52 00:01:48,150 --> 00:01:50,866 I will appreciate it, and that way, 53 00:01:50,890 --> 00:01:53,916 when you need something from one of these people, 54 00:01:53,940 --> 00:01:55,566 they'll owe you. 55 00:01:55,590 --> 00:01:57,226 You sure know how to sell a girl, don't you? 56 00:01:57,250 --> 00:01:59,966 I know how to sell anyone... 57 00:01:59,990 --> 00:02:02,666 Not that you're just anyone. 58 00:02:02,690 --> 00:02:05,706 Okay, I'll go through your résumés. 59 00:02:05,730 --> 00:02:06,976 But when I'm done, 60 00:02:07,000 --> 00:02:08,236 they're not the ones who are going to owe me. 61 00:02:08,260 --> 00:02:10,936 Erica? Henderson? 62 00:02:10,960 --> 00:02:13,220 You couldn't possibly be talking about me. 63 00:02:28,370 --> 00:02:30,346 - Hey, mom. - Hi, baby. 64 00:02:30,370 --> 00:02:32,436 I'm sorry to call you in the middle of work. 65 00:02:32,460 --> 00:02:35,436 It's fine. Is everything okay? 66 00:02:35,460 --> 00:02:38,526 Arthur passed away this morning. 67 00:02:38,550 --> 00:02:40,306 I saw the ambulance next door, 68 00:02:40,330 --> 00:02:42,706 and I went over to see what was happening. 69 00:02:42,730 --> 00:02:44,446 Gladys told me. 70 00:02:44,470 --> 00:02:46,536 I thought he'd make it till this weekend. 71 00:02:46,560 --> 00:02:50,146 I... I thought I had time to say goodbye. 72 00:02:50,170 --> 00:02:51,456 He was a good man. 73 00:02:51,480 --> 00:02:54,570 And he loved you very much. 74 00:02:55,700 --> 00:02:58,846 I remember when I was little 75 00:02:58,870 --> 00:03:00,546 I would sneak over there 76 00:03:00,570 --> 00:03:03,816 and steal their lemons from their tree. 77 00:03:03,840 --> 00:03:06,166 I was always afraid he'd catch me. 78 00:03:06,190 --> 00:03:07,737 But the day he caught me, 79 00:03:07,761 --> 00:03:11,736 instead of getting in trouble, he... 80 00:03:11,760 --> 00:03:16,046 He helped me set up a lemonade stand. 81 00:03:16,070 --> 00:03:17,956 He stayed with me all day. 82 00:03:17,980 --> 00:03:20,306 Your father and I are going over there tonight. 83 00:03:20,330 --> 00:03:21,616 I know you're busy. 84 00:03:21,640 --> 00:03:24,860 - Mom, I'll be there. - Okay. 85 00:03:25,940 --> 00:03:28,250 Mom, I'll have to call you back. 86 00:03:32,780 --> 00:03:34,130 This is Erica. 87 00:03:37,220 --> 00:03:41,156 How long is he in town for? 88 00:03:41,180 --> 00:03:44,376 No, tonight... tonight's perfect. 89 00:03:44,400 --> 00:03:46,010 I'll be there. 90 00:03:56,320 --> 00:03:57,386 This is Leah. 91 00:03:57,410 --> 00:03:59,736 Leah, this is Dr. Robinson. 92 00:03:59,760 --> 00:04:02,346 Is katniss awake? Can I talk to her? 93 00:04:02,370 --> 00:04:05,006 Even if she is groggy, she'll appreciate hearing my voice. 94 00:04:05,030 --> 00:04:06,876 I'm afraid that won't be possible. 95 00:04:06,900 --> 00:04:10,356 You see, your cat was older, and... what? 96 00:04:10,380 --> 00:04:13,016 What do you... we put her under for the test. 97 00:04:13,040 --> 00:04:14,706 She never woke up. 98 00:04:14,730 --> 00:04:17,300 I'm sorry. There was nothing we could do. 99 00:04:18,260 --> 00:04:21,326 Leah, I just got a call that apparently Adam driver's 100 00:04:21,350 --> 00:04:23,026 been feeling a little ignored by us. 101 00:04:23,050 --> 00:04:25,066 He's let it be known he's on the market. 102 00:04:25,090 --> 00:04:26,896 But he's in town tonight, so we're gonna take him to dinner 103 00:04:26,920 --> 00:04:29,116 and show him he'd be a fool to go anywhere else. 104 00:04:29,140 --> 00:04:31,206 Erica, I'm sorry. I can't do dinner tonight. 105 00:04:31,230 --> 00:04:32,596 Why not? 106 00:04:32,620 --> 00:04:34,376 I just can't. I have plans. 107 00:04:34,400 --> 00:04:36,166 Then change your plans. 108 00:04:36,190 --> 00:04:37,710 See you at 7:00. 109 00:04:39,100 --> 00:04:40,516 No. I can't. 110 00:04:40,540 --> 00:04:41,826 What did you just say? 111 00:04:41,850 --> 00:04:43,566 Leah, you told me 112 00:04:43,590 --> 00:04:45,436 you wanted to rise up at this firm. 113 00:04:45,460 --> 00:04:47,396 I am offering you a literal seat at the table. 114 00:04:47,420 --> 00:04:48,916 What the hell is wrong with you? 115 00:04:48,940 --> 00:04:50,096 I just need some personal time. 116 00:04:50,120 --> 00:04:51,306 What you need to do 117 00:04:51,330 --> 00:04:52,576 is get your goddamn priorities straight. 118 00:04:52,600 --> 00:04:54,536 You know how many times Ted called me 119 00:04:54,560 --> 00:04:56,056 and I had to drop everything? 120 00:04:56,080 --> 00:04:58,316 You don't get personal time when you're an associate. 121 00:04:58,340 --> 00:04:59,756 This sends a message 122 00:04:59,780 --> 00:05:02,000 that you don't give a rat's ass about your career. 123 00:05:07,960 --> 00:05:09,636 What's going on? 124 00:05:09,660 --> 00:05:11,942 - Where's your partner? - Samantha's not coming. 125 00:05:11,966 --> 00:05:14,766 I thought I made it pretty clear I need respectability. 126 00:05:14,790 --> 00:05:17,296 You don't need respectability... you want it. 127 00:05:17,320 --> 00:05:19,036 What you need is your freedom. 128 00:05:19,060 --> 00:05:21,256 I told you I did not set fire to that woman's car. 129 00:05:21,280 --> 00:05:22,346 Never even talked to her. 130 00:05:22,370 --> 00:05:23,996 She's saying you intimidated her 131 00:05:24,020 --> 00:05:25,906 a half hour before her car blew up. 132 00:05:25,930 --> 00:05:27,696 And I have three people who are willing to testify 133 00:05:27,720 --> 00:05:28,866 I wasn't even in the area. 134 00:05:28,890 --> 00:05:30,476 Are their names Larry, moe, and curly? 135 00:05:30,500 --> 00:05:32,786 Because that's what they're gonna sound like on the stand. 136 00:05:32,810 --> 00:05:34,966 - Okay, what the hell are you... - I found video of you parking 137 00:05:34,990 --> 00:05:37,186 around the corner from where she was eating lunch 138 00:05:37,210 --> 00:05:38,836 an hour before that car blew up. 139 00:05:38,860 --> 00:05:41,520 If I could find it, the prosecution can, too. 140 00:05:43,340 --> 00:05:47,366 You still think a monkey can handle this case, go find one, 141 00:05:47,390 --> 00:05:49,520 but you're not getting Samantha rails back. 142 00:05:51,920 --> 00:05:53,506 Fine. 143 00:05:53,530 --> 00:05:55,116 You're my lawyer. 144 00:05:55,140 --> 00:05:57,546 Finally, a smart word out of your mouth. 145 00:05:57,570 --> 00:05:59,076 Let's keep the intelligence going. 146 00:05:59,100 --> 00:06:02,036 What happened when you went to see Anne Jones? 147 00:06:02,060 --> 00:06:04,336 I told her that if she didn't stop blowing whistles 148 00:06:04,360 --> 00:06:05,816 that her drug problem would come out 149 00:06:05,840 --> 00:06:07,826 and no one will ever hire her again. 150 00:06:07,850 --> 00:06:10,256 So you did go to intimidate her. 151 00:06:10,280 --> 00:06:12,396 You got me. I did. 152 00:06:12,420 --> 00:06:13,837 But, look, now that that's out, 153 00:06:13,861 --> 00:06:15,656 you can use that to get my case tossed. 154 00:06:15,680 --> 00:06:17,486 Because no one will believe the testimony of a junkie 155 00:06:17,510 --> 00:06:18,526 if she's their only witness. 156 00:06:18,550 --> 00:06:20,526 Bingo bango. 157 00:06:20,550 --> 00:06:22,420 You have proof she's an addict? 158 00:06:25,520 --> 00:06:28,197 In my line of work, you don't need proof. 159 00:06:28,221 --> 00:06:31,340 In my line of work, you do. 160 00:07:08,080 --> 00:07:10,236 Ted, it's late. 161 00:07:10,260 --> 00:07:11,846 Is something bothering you? 162 00:07:11,870 --> 00:07:17,546 I have got a trial starting tomorrow, 163 00:07:17,570 --> 00:07:18,716 and truth be told, 164 00:07:18,740 --> 00:07:21,936 I am a little nervous about this one. 165 00:07:21,960 --> 00:07:24,636 But you always put the bad guys away. 166 00:07:24,660 --> 00:07:28,726 I'm worried that, this bad guy... 167 00:07:28,750 --> 00:07:33,126 Somehow is gonna find a way to cheat to win. 168 00:07:33,150 --> 00:07:36,166 Is that why you've been having me sleep here? 169 00:07:36,190 --> 00:07:37,866 You're afraid of the bad guy? 170 00:07:37,890 --> 00:07:40,566 Eddie, I've been having you sleep here because 171 00:07:40,590 --> 00:07:44,046 I miss Samantha. 172 00:07:44,070 --> 00:07:47,576 I only remember you being afraid once. 173 00:07:47,600 --> 00:07:50,746 You were scared you... you weren't go 174 00:07:50,770 --> 00:07:53,976 good enough to win your first football game. 175 00:07:54,000 --> 00:07:55,456 But I did win, didn't I? 176 00:07:55,480 --> 00:07:57,870 You alwa... you always do. 177 00:08:04,700 --> 00:08:08,816 Teddy black... Man of the hour. 178 00:08:08,840 --> 00:08:12,296 John pellegrini... Man about to go to prison. 179 00:08:12,320 --> 00:08:15,426 Funny guy, real comedian. 180 00:08:15,450 --> 00:08:17,996 I knew a comedian once. Thought he was funny. 181 00:08:18,020 --> 00:08:19,346 Then he died. 182 00:08:19,370 --> 00:08:21,516 You son of a bitch. 183 00:08:21,540 --> 00:08:23,526 Nobody... 184 00:08:23,550 --> 00:08:26,097 Humiliates me like this and gets away with it. 185 00:08:26,121 --> 00:08:29,526 You made it personal... big mistake. 186 00:08:29,550 --> 00:08:31,186 You're the one who made it personal. 187 00:08:31,210 --> 00:08:32,666 Is this about your daddy? 188 00:08:32,690 --> 00:08:35,362 I heard that word got out about what he did. 189 00:08:35,386 --> 00:08:37,886 I also hear it's gonna cost you your job. 190 00:08:37,910 --> 00:08:39,146 You heard wrong. 191 00:08:39,170 --> 00:08:40,536 When I put you away, 192 00:08:40,560 --> 00:08:44,196 it's gonna be Ted black day all over New York. 193 00:08:44,220 --> 00:08:46,326 They might even build me a monument. 194 00:08:46,350 --> 00:08:50,416 Too bad you're not gonna be able to see it from attic a. 195 00:08:50,440 --> 00:08:53,896 Too bad that you are gonna be in the ground, 196 00:08:53,920 --> 00:08:55,296 'cause the next time 197 00:08:55,320 --> 00:08:58,036 that I read your name in a newspaper, 198 00:08:58,060 --> 00:09:00,150 it's gonna be an obituary. 199 00:09:05,590 --> 00:09:07,266 Mr. Patriale, I'd like to begin 200 00:09:07,290 --> 00:09:09,046 by acknowledging the risk you're taking 201 00:09:09,070 --> 00:09:10,566 by being here today. 202 00:09:10,590 --> 00:09:12,226 If you mean me sitting here puts a target on my head, 203 00:09:12,250 --> 00:09:15,136 - it does. - Why is that? 204 00:09:15,160 --> 00:09:17,406 I was one of John pellegrini's go-to hit men. 205 00:09:17,430 --> 00:09:19,367 I know what he does to people who get in his way. 206 00:09:19,391 --> 00:09:21,846 So the defendant ordered you to murder people? 207 00:09:21,870 --> 00:09:25,496 - Yeah, that's right. - How many exactly? 208 00:09:25,520 --> 00:09:26,806 15. 209 00:09:26,830 --> 00:09:30,246 But the ones he told me to kill in person 210 00:09:30,270 --> 00:09:35,416 Leone, bava, cappo, Evans, and Billy esposito 211 00:09:35,440 --> 00:09:37,336 - that makes five. - Five. 212 00:09:37,360 --> 00:09:39,246 And how did Mr. Pellegrini order you 213 00:09:39,270 --> 00:09:40,596 to carry out these murders? 214 00:09:40,620 --> 00:09:44,256 Did he just say, hey, Jimmy, go whack these guys? 215 00:09:44,280 --> 00:09:46,516 He always said the same thing 216 00:09:46,540 --> 00:09:48,256 "that guy should take a vacation." 217 00:09:48,280 --> 00:09:49,606 But you can check. 218 00:09:49,630 --> 00:09:51,436 Not a one of them ever made it to acapulco. 219 00:09:51,460 --> 00:09:53,656 What was his preferred method of murder? 220 00:09:53,680 --> 00:09:55,576 He likes to have people blown up. 221 00:09:55,600 --> 00:09:56,487 You don't say. 222 00:09:56,511 --> 00:10:01,096 Marco Leone, explosion, Nick bava, car bomb, 223 00:10:01,120 --> 00:10:02,886 Michael cappo, explosion 224 00:10:02,910 --> 00:10:05,756 - is there a question here? - Yes, there is. 225 00:10:05,780 --> 00:10:08,456 Billy esposito was the last person that you killed. 226 00:10:08,480 --> 00:10:13,270 Why did Mr. Pellegrini want you to kill him? 227 00:10:14,830 --> 00:10:18,116 'Cause Billy was gonna do what I'm doing right now... 228 00:10:18,140 --> 00:10:19,660 Testify. 229 00:10:21,010 --> 00:10:22,116 Thank you, Jimmy. 230 00:10:22,140 --> 00:10:24,816 Boy, that's harsh testimony, no doubt, 231 00:10:24,840 --> 00:10:26,646 but, forgive me. 232 00:10:26,670 --> 00:10:29,086 Where were you when my client gave you these orders? 233 00:10:29,110 --> 00:10:30,826 - In his office. - Can you describe it? 234 00:10:30,850 --> 00:10:32,786 Nice place overlooking the river 235 00:10:32,810 --> 00:10:34,696 comfortable furniture, 236 00:10:34,720 --> 00:10:38,226 pictures of Mr. Pellegrini's kids. 237 00:10:38,250 --> 00:10:39,667 You have a good memory. 238 00:10:39,691 --> 00:10:42,746 When exactly did you murder Sebastian Evans? 239 00:10:42,770 --> 00:10:45,316 See, now, my memory for dates ain't so good. 240 00:10:45,340 --> 00:10:47,016 He was murdered march 5, 2008. 241 00:10:47,040 --> 00:10:48,446 When exactly did my client 242 00:10:48,470 --> 00:10:50,406 supposedly order you to perform the Evans murder? 243 00:10:50,430 --> 00:10:52,936 Just said, I'm not so good with... dates, I know. 244 00:10:52,960 --> 00:10:54,456 Well, how about I make it a multiple choice? 245 00:10:54,480 --> 00:10:56,546 Was it a month before you killed him, a week? 246 00:10:56,570 --> 00:10:58,326 - A day? - Never more than two days. 247 00:10:58,350 --> 00:10:59,766 That was made clear. 248 00:10:59,790 --> 00:11:01,466 Well, then how could it be that my client ordered 249 00:11:01,490 --> 00:11:02,766 the execution of Sebastian Evans, Leone, 250 00:11:02,790 --> 00:11:04,296 or anyone else when he was out of the country 251 00:11:04,320 --> 00:11:06,166 for at least a week prior to every one of those murders? 252 00:11:06,190 --> 00:11:07,516 Objection... proof. 253 00:11:07,540 --> 00:11:09,426 I have plane tickets, hotel receipts, 254 00:11:09,450 --> 00:11:11,956 passport stamps, and pictures proving he was abroad. 255 00:11:11,980 --> 00:11:13,720 And I'd like an answer to my question. 256 00:11:16,550 --> 00:11:18,832 Okay, he wasn't actually in the room, 257 00:11:18,856 --> 00:11:21,696 but it was made clear that the orders were coming from him. 258 00:11:21,720 --> 00:11:24,160 It was just made clear to the jury that you're lying. 259 00:11:30,340 --> 00:11:31,666 Ted, do you have a second? 260 00:11:31,690 --> 00:11:33,870 What can I help you with? 261 00:11:35,170 --> 00:11:37,676 As you know, I dedicate myself 262 00:11:37,700 --> 00:11:39,806 to this firm and to our clients. 263 00:11:39,830 --> 00:11:41,716 I always have, and I always will. 264 00:11:41,740 --> 00:11:43,116 If this is about your bonus, 265 00:11:43,140 --> 00:11:45,246 I promise you, your contributions have not gone 266 00:11:45,270 --> 00:11:46,686 it's not about that. 267 00:11:46,710 --> 00:11:48,382 Adam driver needs some love. 268 00:11:48,406 --> 00:11:49,906 And I was wondering 269 00:11:49,930 --> 00:11:52,556 if you would take dinner with him tonight? 270 00:11:52,580 --> 00:11:54,216 If you really need me to, I can. 271 00:11:54,240 --> 00:11:58,786 It's not going to be a short dinner, and I would rather not. 272 00:11:58,810 --> 00:12:00,046 I understand. 273 00:12:00,070 --> 00:12:01,747 Good, you're here. Marvin wants to see you. 274 00:12:01,771 --> 00:12:03,826 - Who the hell is Marvin? - Our new hr guy. 275 00:12:03,850 --> 00:12:05,436 What happened to Karen? 276 00:12:05,460 --> 00:12:07,046 There were a series of hr complaints filed against her. 277 00:12:07,070 --> 00:12:08,526 Yes, I see the irony. 278 00:12:08,550 --> 00:12:10,576 And, no, she was not the one to let herself go. 279 00:12:10,600 --> 00:12:13,146 Well, whatever I did, it was one time. 280 00:12:13,170 --> 00:12:14,496 It'll never happen again. 281 00:12:14,520 --> 00:12:17,106 It was many times. You will do it again. 282 00:12:17,130 --> 00:12:19,066 But Marvin would actually like to see Erica. 283 00:12:19,090 --> 00:12:21,022 Me? What could he possibly want to see me about? 284 00:12:21,046 --> 00:12:23,456 I didn't ask. I just said I would deliver the message. 285 00:12:23,480 --> 00:12:25,766 Whatever it was, you did it once. 286 00:12:25,790 --> 00:12:29,010 You're very sorry. It'll never happen again. 287 00:12:31,270 --> 00:12:32,906 Stuart, what can I do for you? 288 00:12:32,930 --> 00:12:35,296 I have a client being charged with racketeering 289 00:12:35,320 --> 00:12:36,906 and attempted murder of a whistleblower. 290 00:12:36,930 --> 00:12:39,036 You know a lot of people at the studio. 291 00:12:39,060 --> 00:12:41,436 - I need an introduction. - What's in it for me? 292 00:12:41,460 --> 00:12:42,786 Because when I asked for your help, 293 00:12:42,810 --> 00:12:45,266 you made me play dungeons & dragons for ten hours, 294 00:12:45,290 --> 00:12:46,746 and I can't unsee what I've seen. 295 00:12:46,770 --> 00:12:48,616 How about I destroy the pictures from that night? 296 00:12:48,640 --> 00:12:50,096 - There are pictures? - Not anymore. 297 00:12:50,120 --> 00:12:51,486 Well, you're going to have to do better than that. 298 00:12:51,510 --> 00:12:53,796 Because we're talking about David bowie here. 299 00:12:53,820 --> 00:12:55,666 - That guy is no joke. - Okay, well, how about this? 300 00:12:55,690 --> 00:12:57,796 You do this for me, our criminal defense business 301 00:12:57,820 --> 00:13:01,406 goes through the roof, as does your bonus. 302 00:13:01,430 --> 00:13:03,936 But since now you're extorting me, 303 00:13:03,960 --> 00:13:06,880 I'm going to need more than just an introduction. 304 00:13:11,830 --> 00:13:13,636 I was told you want to see me? 305 00:13:13,660 --> 00:13:15,986 Yes, I'm Marvin, new head of human resources. 306 00:13:16,010 --> 00:13:16,987 Care to have a seat? 307 00:13:17,011 --> 00:13:18,816 No, actually, I'm pretty busy. 308 00:13:18,840 --> 00:13:20,646 So why don't you just tell me what this is about? 309 00:13:20,670 --> 00:13:23,256 Well, I wanted to talk to you 310 00:13:23,280 --> 00:13:25,516 about the conversation you had with Leah power this morning. 311 00:13:25,540 --> 00:13:27,476 - What about it? - The tone you used was 312 00:13:27,500 --> 00:13:28,656 completely called for? 313 00:13:28,680 --> 00:13:30,136 I was going to say inappropriate. 314 00:13:30,160 --> 00:13:31,306 Not to mention you told her 315 00:13:31,330 --> 00:13:32,746 that associates don't get personal time, 316 00:13:32,770 --> 00:13:34,226 which is a clear violation of firm policy. 317 00:13:34,250 --> 00:13:35,396 Hold on a second. 318 00:13:35,420 --> 00:13:36,796 Did Leah come and tell you all of this? 319 00:13:36,820 --> 00:13:38,362 She didn't tell me anything. 320 00:13:38,386 --> 00:13:39,926 So why the hell am I here? 321 00:13:39,950 --> 00:13:41,366 Well, I overheard your conversation. 322 00:13:41,390 --> 00:13:42,496 So you were spying on me? 323 00:13:42,520 --> 00:13:44,236 No, I was walking by. 324 00:13:44,260 --> 00:13:45,406 Your voice was elevated, 325 00:13:45,430 --> 00:13:46,936 and I felt it warranted a conversation 326 00:13:46,960 --> 00:13:48,247 between you and me and then a follow-up 327 00:13:48,271 --> 00:13:49,496 between you and Leah. 328 00:13:49,520 --> 00:13:51,156 Let me get this straight. 329 00:13:51,180 --> 00:13:53,986 You've been here ten minutes, 330 00:13:54,010 --> 00:13:56,506 and you want to tell me that the same speech I received 331 00:13:56,530 --> 00:13:59,116 100 times as an associate is suddenly offensive 332 00:13:59,140 --> 00:14:01,906 and the person I gave it to didn't even file a complaint? 333 00:14:01,930 --> 00:14:03,866 Frankly, your reaction to this just confirms 334 00:14:03,890 --> 00:14:06,172 that I was maybe right to come to you 335 00:14:06,196 --> 00:14:07,996 and encourage you to talk to Leah. 336 00:14:08,020 --> 00:14:10,086 How about instead of that, I'm going to go to dinner, 337 00:14:10,110 --> 00:14:12,436 and I'm going to save this firm a huge client, 338 00:14:12,460 --> 00:14:15,396 and you can stay in your goddamn Lane. 339 00:14:15,420 --> 00:14:18,340 Is that okay with you, Marvin? 340 00:14:24,040 --> 00:14:25,536 I asked you to hire five people. 341 00:14:25,560 --> 00:14:27,406 You've got 1,000 résumés here. 342 00:14:27,430 --> 00:14:28,716 If I'm gonna hire people, 343 00:14:28,740 --> 00:14:30,496 I'm gonna hire the right people. 344 00:14:30,520 --> 00:14:32,196 You were the kid in school who always asked 345 00:14:32,220 --> 00:14:33,716 for more homework, weren't you? 346 00:14:33,740 --> 00:14:36,896 I'm up here busting my ass doing you a favor, 347 00:14:36,920 --> 00:14:38,726 and all you can do is make jokes? 348 00:14:38,750 --> 00:14:40,206 Kind of makes me sound like a 349 00:14:40,230 --> 00:14:42,296 whatever word you're searching for, double it. 350 00:14:42,320 --> 00:14:44,726 Handsome handsome. 351 00:14:44,750 --> 00:14:47,556 Tell you what... why don't I... 352 00:14:47,580 --> 00:14:49,556 Order us some dinner... 353 00:14:49,580 --> 00:14:51,036 And I'll help you go through these? 354 00:14:51,060 --> 00:14:53,086 That's more like it. Order burgers. 355 00:14:53,110 --> 00:14:55,696 And if you don't get too many fries, 356 00:14:55,720 --> 00:14:57,460 might as well not get anything at all. 357 00:15:02,380 --> 00:15:03,926 You just blew up my whole damn case. 358 00:15:03,950 --> 00:15:05,146 Hey, I'm sorry. 359 00:15:05,170 --> 00:15:06,316 Want to explain how you could've left out 360 00:15:06,340 --> 00:15:08,096 the tiny little detail that pellegrini 361 00:15:08,120 --> 00:15:09,796 was out of the country when those hits were ordered? 362 00:15:09,820 --> 00:15:11,146 Yeah, I can explain. 363 00:15:11,170 --> 00:15:13,106 I was dead two minutes after you picked me up 364 00:15:13,130 --> 00:15:15,286 in front of him, so I told you what you wanted to hear 365 00:15:15,310 --> 00:15:17,377 - so I could get myself a deal! - Well, that deal is done. 366 00:15:17,401 --> 00:15:18,806 You just perjured yourself. 367 00:15:18,830 --> 00:15:20,116 That wasn't part of the bargain. 368 00:15:20,140 --> 00:15:22,946 You can't do that to me. I had no choice. 369 00:15:22,970 --> 00:15:24,206 You could have chosen not to be a lying sack 370 00:15:24,230 --> 00:15:26,596 Kevin, Kevin, save your breath. 371 00:15:26,620 --> 00:15:28,116 I want to kill him, too, 372 00:15:28,140 --> 00:15:30,256 but I think pellegrini's gonna take care of that for us. 373 00:15:30,280 --> 00:15:31,686 Listen to me! 374 00:15:31,710 --> 00:15:33,956 I lied about the other ones, but I was in the room 375 00:15:33,980 --> 00:15:35,176 when he ordered the hit on Billy. 376 00:15:35,200 --> 00:15:36,646 Sure you were. 377 00:15:36,670 --> 00:15:38,696 Only problem is, the jury thinks you're full of crap, 378 00:15:38,720 --> 00:15:40,500 and so do I. 379 00:15:49,380 --> 00:15:50,966 You better be here to clean out your office, 380 00:15:50,990 --> 00:15:52,366 because I heard what happened in court. 381 00:15:52,390 --> 00:15:54,016 John, everything that Jimmy told us 382 00:15:54,040 --> 00:15:55,846 corroborated what Billy said. 383 00:15:55,870 --> 00:15:57,886 All right, we couldn't have known. 384 00:15:57,910 --> 00:15:59,196 You couldn't have known that the lying murderer 385 00:15:59,220 --> 00:16:00,586 was lying to you? 386 00:16:00,610 --> 00:16:02,156 - This case isn't over yet. - Might as well be. 387 00:16:02,180 --> 00:16:04,416 You're gonna be the disgraced son of a convict, 388 00:16:04,440 --> 00:16:06,596 and I'm going to be the moron who gave you a chance. 389 00:16:06,620 --> 00:16:07,986 John, that's not fair. 390 00:16:08,010 --> 00:16:09,856 I put myself on the line for your partner, Kevin. 391 00:16:09,880 --> 00:16:11,816 And if you two can't figure a way out of this, 392 00:16:11,840 --> 00:16:13,280 my career is over, too. 393 00:16:22,810 --> 00:16:24,006 Look, maybe we lost the murders, 394 00:16:24,030 --> 00:16:25,136 but there's got to be a way 395 00:16:25,160 --> 00:16:26,656 to shore up the racketeering charges. 396 00:16:26,680 --> 00:16:28,356 We're in the middle of trial. 397 00:16:28,380 --> 00:16:31,576 I have been trying to get him on conspiracy to commit murder. 398 00:16:31,600 --> 00:16:33,966 We don't have him on racketeering, 399 00:16:33,990 --> 00:16:36,886 and I don't have the time to go on a treasure hunt. 400 00:16:36,910 --> 00:16:38,716 We wouldn't be looking in the dark. 401 00:16:38,740 --> 00:16:40,157 Billy left us a map and you know it. 402 00:16:40,181 --> 00:16:42,156 That is a map that we could not find, 403 00:16:42,180 --> 00:16:44,026 and I don't even know if it exists. 404 00:16:44,050 --> 00:16:46,716 If it does, we both know who has it. 405 00:16:46,740 --> 00:16:48,806 It's time we go talk to him. 406 00:16:48,830 --> 00:16:51,220 Not we, me. 407 00:16:53,140 --> 00:16:54,880 Here's what you're gonna do. 408 00:17:06,550 --> 00:17:07,956 Get the hell off my step. 409 00:17:07,980 --> 00:17:08,957 I know I'm the last person in the world 410 00:17:08,981 --> 00:17:10,356 that you want to see. 411 00:17:10,380 --> 00:17:12,616 You son of a bitch, you used me against my dad. 412 00:17:12,640 --> 00:17:15,096 You swore you'd protect him, and now he's dead. 413 00:17:15,120 --> 00:17:17,096 Tina, if I could bring him back, I would. 414 00:17:17,120 --> 00:17:19,406 The only thing that I can do is make sure 415 00:17:19,430 --> 00:17:22,056 that the man who killed him never sees the light of day. 416 00:17:22,080 --> 00:17:24,936 But to do that, I need your help. 417 00:17:24,960 --> 00:17:27,326 Billy mentioned a list of financial accounts, 418 00:17:27,350 --> 00:17:29,326 and we're thinking that maybe he kept them 419 00:17:29,350 --> 00:17:32,806 in a safe-deposit box or a storage facility. 420 00:17:32,830 --> 00:17:34,506 I don't know nothing about no list. 421 00:17:34,530 --> 00:17:36,946 And even if I did, 422 00:17:36,970 --> 00:17:40,126 I'd burn it before I'd ever give it to you. 423 00:17:40,150 --> 00:17:41,330 Tina... 424 00:17:48,150 --> 00:17:50,786 You look sad. What's wrong? 425 00:17:50,810 --> 00:17:53,436 I'm worried that I might not win my case after all. 426 00:17:53,460 --> 00:17:55,096 Did the bad guy cheat? 427 00:17:55,120 --> 00:17:57,226 No, I made a mistake. 428 00:17:57,250 --> 00:18:01,226 And... Now I'm afraid that it might be too late 429 00:18:01,250 --> 00:18:03,186 to go back and fix it. 430 00:18:03,210 --> 00:18:06,366 Ted, do you know why I like to wear your clothes? 431 00:18:06,390 --> 00:18:08,276 - No. - When we were kids, 432 00:18:08,300 --> 00:18:11,106 other kids wanted to be Superman. 433 00:18:11,130 --> 00:18:15,130 I didn't want to be him. I wanted to be you. 434 00:18:19,320 --> 00:18:23,166 Buddy, I'm gonna talk to Kevin for a second. 435 00:18:23,190 --> 00:18:24,946 You were right, and as soon as you left, 436 00:18:24,970 --> 00:18:26,216 she led me right to it. 437 00:18:26,240 --> 00:18:27,956 There has to be 30 companies here. 438 00:18:27,980 --> 00:18:29,652 I had my guys run down each one. 439 00:18:29,676 --> 00:18:32,526 Turns out we know one of their lawyers pretty well. 440 00:18:32,550 --> 00:18:34,046 And I'll give you a hint. 441 00:18:34,070 --> 00:18:37,526 He's a cocky son of a bitch and a hell of a shortstop. 442 00:18:37,550 --> 00:18:39,916 Harvey specter. 443 00:18:39,940 --> 00:18:42,200 I should have known. 444 00:18:43,910 --> 00:18:46,170 Ted, did you hear me? 445 00:18:47,690 --> 00:18:50,586 Yeah, sorry, I 446 00:18:50,610 --> 00:18:53,106 looking at this résumé, this guy used to work 447 00:18:53,130 --> 00:18:56,116 as a prosecutor in the southern district. 448 00:18:56,140 --> 00:18:58,376 Just got me thinking about my time there. 449 00:18:58,400 --> 00:19:00,596 It's funny... I remember when I got here, overhearing Stuart 450 00:19:00,620 --> 00:19:02,336 telling someone not to ask you about New York. 451 00:19:02,360 --> 00:19:03,816 You do not like talking about it. 452 00:19:03,840 --> 00:19:05,280 I do not. 453 00:19:06,540 --> 00:19:09,670 So tell me about your time in New York. 454 00:19:12,500 --> 00:19:14,346 From the minute that I got to law school, 455 00:19:14,370 --> 00:19:17,436 I knew that I wanted to be a prosecutor. 456 00:19:17,460 --> 00:19:21,176 And the truth is, I loved every second of it. 457 00:19:21,200 --> 00:19:23,186 Then why don't you like talking about it? 458 00:19:23,210 --> 00:19:26,356 Because it didn't end well. 459 00:19:26,380 --> 00:19:30,446 And I'm not quite ready to tell you why. 460 00:19:30,470 --> 00:19:33,536 I will tell you that the Lester case 461 00:19:33,560 --> 00:19:37,456 reminded me that I used to take the law part of being a lawyer 462 00:19:37,480 --> 00:19:39,196 way more seriously. 463 00:19:39,220 --> 00:19:41,546 And if you were to reconsider this position, 464 00:19:41,570 --> 00:19:44,856 I would really love to work on a case or two with you. 465 00:19:44,880 --> 00:19:48,166 Is that why you bought me dinner... ask me that again? 466 00:19:48,190 --> 00:19:50,450 You asked about New York. 467 00:19:52,280 --> 00:19:53,930 That's what came out. 468 00:19:55,980 --> 00:19:58,566 Are you reconsidering? 469 00:19:58,590 --> 00:20:00,160 Maybe. 470 00:20:01,900 --> 00:20:06,160 But since you bring up Lester... What? 471 00:20:08,950 --> 00:20:10,950 Pass the fries. 472 00:20:17,260 --> 00:20:19,016 So we option it for Nicole, 473 00:20:19,040 --> 00:20:20,286 and right away the money starts rolling in. 474 00:20:20,310 --> 00:20:22,936 Rick. Since when do you eat vegan? 475 00:20:22,960 --> 00:20:24,376 Gene Edwards, Stuart Lane. 476 00:20:24,400 --> 00:20:26,766 He's the one I said would be meeting us after dinner. 477 00:20:26,790 --> 00:20:29,296 Aren't you a producer on that Sci-Fi movie 478 00:20:29,320 --> 00:20:31,816 the one where the guy died on set? 479 00:20:31,840 --> 00:20:33,776 That's not what I thought you wanted to talk about, 480 00:20:33,800 --> 00:20:37,126 but, yes, we... we did have a tragic incident. 481 00:20:37,150 --> 00:20:38,606 Sorry. I'm a defense attorney. 482 00:20:38,630 --> 00:20:40,566 I'm one of the few people in this town more interested 483 00:20:40,590 --> 00:20:42,476 in the real crimes than the fictional ones. 484 00:20:42,500 --> 00:20:44,436 Wasn't a crime. It was an accident. 485 00:20:44,460 --> 00:20:45,956 But there was a whistleblower, right? 486 00:20:45,980 --> 00:20:48,096 Who said there were safety issues before the guy died? 487 00:20:48,120 --> 00:20:50,532 I can't talk about this while there's ongoing litigation. 488 00:20:50,556 --> 00:20:52,446 No one's asking you to talk, gene. 489 00:20:52,470 --> 00:20:54,316 What I'm asking for is corroboration. 490 00:20:54,340 --> 00:20:58,056 You see, I represent David bowie, 491 00:20:58,080 --> 00:20:59,406 and I have it on good authority, 492 00:20:59,430 --> 00:21:00,716 this whistleblower has a drug problem. 493 00:21:00,740 --> 00:21:02,326 Stuart, you can't bully my friend here 494 00:21:02,350 --> 00:21:03,456 into giving you privileged information. 495 00:21:03,480 --> 00:21:04,496 I can do whatever the hell I want. 496 00:21:04,520 --> 00:21:06,106 And if he's such a good friend, 497 00:21:06,130 --> 00:21:08,246 you should tell him I could either bully him on the stand, 498 00:21:08,270 --> 00:21:11,856 or he can give me what I need right now. 499 00:21:11,880 --> 00:21:14,636 Sorry, gene, he's right. 500 00:21:14,660 --> 00:21:15,726 Fine. 501 00:21:15,750 --> 00:21:17,296 I saw the health care bills. 502 00:21:17,320 --> 00:21:20,166 She spent six months in rehab over the past two years. 503 00:21:20,190 --> 00:21:21,826 That's all I'm gonna say. 504 00:21:21,850 --> 00:21:24,850 As for you and I, we're never doing business again. 505 00:21:37,990 --> 00:21:40,366 Rosalyn, I had a late night, so whatever this is 506 00:21:40,390 --> 00:21:42,716 did you lose it on Marvin yesterday? 507 00:21:42,740 --> 00:21:44,846 He ratted me out, didn't he? 508 00:21:44,870 --> 00:21:47,066 - That meddling piece... - He didn't rat anyone out. 509 00:21:47,090 --> 00:21:48,416 I asked him how it went with you. 510 00:21:48,440 --> 00:21:49,936 He said fine. 511 00:21:49,960 --> 00:21:51,806 I could tell that he was covering, so I pressed him. 512 00:21:51,830 --> 00:21:53,676 Well, you got me, okay? 513 00:21:53,700 --> 00:21:55,506 I lost it on him because he stuck his nose 514 00:21:55,530 --> 00:21:57,466 - into my business. - That's his job. 515 00:21:57,490 --> 00:21:59,206 Erica, like it or not, 516 00:21:59,230 --> 00:22:01,126 we work in a business with people who think 517 00:22:01,150 --> 00:22:03,432 that they can get away with anything. 518 00:22:03,456 --> 00:22:05,426 And Marvin knows what the hell he's doing. 519 00:22:05,450 --> 00:22:08,086 And so do I, and I am not one of those people, rosalyn, 520 00:22:08,110 --> 00:22:09,656 I'm not saying you are. 521 00:22:09,680 --> 00:22:11,606 He is trying to force me into a conversation with Leah, 522 00:22:11,630 --> 00:22:13,046 and she didn't even go to him. 523 00:22:13,070 --> 00:22:15,526 I don't give a damn if you go and talk to Leah. 524 00:22:15,550 --> 00:22:17,576 What I care about is you treating 525 00:22:17,600 --> 00:22:18,966 the head of human resources 526 00:22:18,990 --> 00:22:22,120 with the respect that he deserves. 527 00:22:31,650 --> 00:22:33,936 Hey, did what gene give you check out? 528 00:22:33,960 --> 00:22:35,766 It did, and I just wanted to say I really appreciated 529 00:22:35,790 --> 00:22:37,026 you doing that. 530 00:22:37,050 --> 00:22:38,636 I know it cost you the relationship. 531 00:22:38,660 --> 00:22:40,636 Well, to tell you the truth, 532 00:22:40,660 --> 00:22:41,856 I never liked that douche. 533 00:22:41,880 --> 00:22:43,816 I haven't had that much fun 534 00:22:43,840 --> 00:22:45,776 since we worked together with rico. 535 00:22:45,800 --> 00:22:47,646 You mean when we played dungeons & dragons. 536 00:22:47,670 --> 00:22:49,346 No, Stuart, I did not mean that. 537 00:22:49,370 --> 00:22:51,996 Anyway, I got a meeting with the Ada later, 538 00:22:52,020 --> 00:22:54,826 and thanks to you, he's got some charges to drop. 539 00:22:54,850 --> 00:22:56,916 Hey, Friday nights, you're always welcome. 540 00:22:56,940 --> 00:23:00,746 Cape is optional, but you do need to wear the hat. 541 00:23:00,770 --> 00:23:03,340 That's still a pass. 542 00:23:09,520 --> 00:23:11,456 Erica, what can I do for you? 543 00:23:11,480 --> 00:23:13,282 Marvin, when we talked yesterday, 544 00:23:13,306 --> 00:23:16,026 I wasn't ready to hear what you had to say, 545 00:23:16,050 --> 00:23:18,072 so I kind of bit your head off. 546 00:23:18,096 --> 00:23:19,896 Like an angry praying mantis. 547 00:23:19,920 --> 00:23:24,506 That's a weird way to put it, but, yes, I did. 548 00:23:24,530 --> 00:23:25,906 I'm ready to hear you now. 549 00:23:25,930 --> 00:23:28,336 Okay, well, when we last spoke, 550 00:23:28,360 --> 00:23:31,036 I gathered that Leah skipping your client dinner 551 00:23:31,060 --> 00:23:33,126 didn't just upset you on a professional level. 552 00:23:33,150 --> 00:23:34,736 It... it hurt you on a personal level. 553 00:23:34,760 --> 00:23:37,736 If you want to know the truth, yes, it did. 554 00:23:37,760 --> 00:23:39,526 Care to tell me why? 555 00:23:39,550 --> 00:23:41,356 It's just... 556 00:23:41,380 --> 00:23:45,876 A few months ago, I gave Leah a second chance. 557 00:23:45,900 --> 00:23:48,016 And now when I needed her, she just 558 00:23:48,040 --> 00:23:50,016 - left you high and dry. - Yes. 559 00:23:50,040 --> 00:23:51,496 And then when you called her on it, 560 00:23:51,520 --> 00:23:53,870 the only thing that happened was I came down on you. 561 00:23:55,130 --> 00:23:57,456 Maybe rosalyn was right about you. 562 00:23:57,480 --> 00:23:58,806 Would it help you to know 563 00:23:58,830 --> 00:24:01,727 why it was that Leah couldn't make that dinner? 564 00:24:01,751 --> 00:24:03,596 Depends. 565 00:24:03,620 --> 00:24:05,167 Turns out they had to put her cat down. 566 00:24:05,191 --> 00:24:08,376 What? Why didn't she just tell me that? 567 00:24:08,400 --> 00:24:10,296 Maybe the tone you used 568 00:24:10,320 --> 00:24:11,816 when she told you she couldn't make the dinner 569 00:24:11,840 --> 00:24:13,760 might have something to do with it. 570 00:24:20,850 --> 00:24:22,616 Amanda, what are you doing here? 571 00:24:22,640 --> 00:24:24,182 I've got a question. 572 00:24:24,206 --> 00:24:26,096 You're the only one who can answer. 573 00:24:26,120 --> 00:24:28,706 I must be, because you never liked me. 574 00:24:28,730 --> 00:24:30,356 Be that as it may, in your opinion, 575 00:24:30,380 --> 00:24:32,446 is Ted an ethical man? 576 00:24:32,470 --> 00:24:35,316 Well, then I have to ask you, what prompted this question? 577 00:24:35,340 --> 00:24:37,186 He pulled some underhanded stuff 578 00:24:37,210 --> 00:24:39,276 with the judge in the Lester Thompson trial. 579 00:24:39,300 --> 00:24:42,716 - Unethical stuff or immoral? - What's the difference? 580 00:24:42,740 --> 00:24:44,986 To him, there's a huge difference. 581 00:24:45,010 --> 00:24:46,557 Whatever rule he broke in the courtroom, 582 00:24:46,581 --> 00:24:47,726 he wouldn't have done so 583 00:24:47,750 --> 00:24:49,686 if he didn't think Lester was innocent. 584 00:24:49,710 --> 00:24:52,906 - Sounds like you respect him. - I do. 585 00:24:52,930 --> 00:24:54,856 So why did you leave? 586 00:24:54,880 --> 00:24:57,206 Me respecting Ted wasn't the problem. 587 00:24:57,230 --> 00:24:58,826 But he does have a problem with the fact 588 00:24:58,850 --> 00:25:02,476 I believe everyone deserves someone to advocate for them. 589 00:25:02,500 --> 00:25:03,786 Even when it's hard. 590 00:25:03,810 --> 00:25:05,566 It's only hard when they're guilty. 591 00:25:05,590 --> 00:25:08,810 But I do it anyway, and that's something he never understood. 592 00:25:19,560 --> 00:25:21,496 I heard you hit a speed bump on the pellegrini case. 593 00:25:21,520 --> 00:25:23,806 I didn't hit a speed bump... I drove off a cliff. 594 00:25:23,830 --> 00:25:26,242 My witness lied on the stand, got caught. 595 00:25:26,266 --> 00:25:28,416 We're gonna lose the murder charges. 596 00:25:28,440 --> 00:25:30,286 Well, you didn't call me for a box of tissues, 597 00:25:30,310 --> 00:25:31,546 so let's get to it. 598 00:25:31,570 --> 00:25:32,816 Only way to get him is the rico charges, 599 00:25:32,840 --> 00:25:34,726 - but the clock is ticking. - Give it to me. 600 00:25:34,750 --> 00:25:36,166 I got a list of 30 companies. 601 00:25:36,190 --> 00:25:38,256 I don't have time to subpoena them all. 602 00:25:38,280 --> 00:25:40,386 Your firm represents one of them. 603 00:25:40,410 --> 00:25:41,956 Let me get this straight. 604 00:25:41,980 --> 00:25:43,516 You want me to give you our client's financial records? 605 00:25:43,540 --> 00:25:45,566 Harvey, I don't have time to do this the right way. 606 00:25:45,590 --> 00:25:46,826 Then make the time. 607 00:25:46,850 --> 00:25:48,216 I'm not giving you privileged information. 608 00:25:48,240 --> 00:25:49,616 Don't give it to me directly. 609 00:25:49,640 --> 00:25:51,097 Get the file. Leave it somewhere. 610 00:25:51,121 --> 00:25:53,836 Someone will pick it up, and nobody's ever gonna know. 611 00:25:53,860 --> 00:25:56,836 I'll know. I'm not doing it. 612 00:25:56,860 --> 00:25:58,666 This is the kind of thing 613 00:25:58,690 --> 00:26:01,016 that made me leave the da's office in the first place. 614 00:26:01,040 --> 00:26:03,197 You left because you loved the money and the power 615 00:26:03,221 --> 00:26:04,846 and the prestige. 616 00:26:04,870 --> 00:26:06,456 You don't know the first damn thing about what drives me. 617 00:26:06,480 --> 00:26:10,117 I know that if you came to me with this, I'd do it for you. 618 00:26:10,141 --> 00:26:12,726 Well, thank god I'm not you. 619 00:26:12,750 --> 00:26:14,596 Harvey, he's killed more people 620 00:26:14,620 --> 00:26:17,506 than everyone that you've ever put away combined. 621 00:26:17,530 --> 00:26:18,686 You have the chance to help, 622 00:26:18,710 --> 00:26:20,382 and you're just gonna walk away? 623 00:26:20,406 --> 00:26:22,386 Ted, you want to figure out how to get him? 624 00:26:22,410 --> 00:26:25,086 Stop crying, suit up, and get the job done. 625 00:26:25,110 --> 00:26:27,912 Say what you want, but I know what drives you 626 00:26:27,936 --> 00:26:29,656 because we are cut from the same cloth. 627 00:26:29,680 --> 00:26:30,996 It's winning. 628 00:26:31,020 --> 00:26:34,370 And if he walks... That's on you. 629 00:26:43,990 --> 00:26:45,236 Stuart, what are you doing in New York? 630 00:26:45,260 --> 00:26:46,886 I got a call from my client. 631 00:26:46,910 --> 00:26:48,756 You don't have a client anymore. 632 00:26:48,780 --> 00:26:50,406 As far as Jimmy's concerned, I do, 633 00:26:50,430 --> 00:26:52,326 and he's desperate to get his deal reinstated. 634 00:26:52,350 --> 00:26:55,116 Then maybe he shouldn't have blown the entire thing up. 635 00:26:55,140 --> 00:26:57,376 That guy just screwed my entire case. 636 00:26:57,400 --> 00:26:58,856 I'm gonna be lucky to get this monster 637 00:26:58,880 --> 00:27:00,896 on racketeering charges, 638 00:27:00,920 --> 00:27:02,986 and the odds of that just plummeted. 639 00:27:03,010 --> 00:27:06,036 - Jimmy can change all that. - In what universe? 640 00:27:06,060 --> 00:27:07,336 He tried to tell you. 641 00:27:07,360 --> 00:27:09,556 He lied about the other murders, but pellegrini 642 00:27:09,580 --> 00:27:12,256 told Jimmy face-to-face to kill Billy esposito. 643 00:27:12,280 --> 00:27:14,346 Unless he recorded that conversation, 644 00:27:14,370 --> 00:27:16,006 it doesn't matter. 645 00:27:16,030 --> 00:27:18,616 Nobody on that jury is going to believe another word 646 00:27:18,640 --> 00:27:21,057 - that comes out of his mouth. - Then make them believe it. 647 00:27:21,081 --> 00:27:24,070 He lied! Right to their faces! 648 00:27:26,780 --> 00:27:31,106 You once told me the way to make a witness believable 649 00:27:31,130 --> 00:27:34,456 was by emotionally connecting to the jury. 650 00:27:34,480 --> 00:27:37,026 - How am I supposed to do that? - I don't know. 651 00:27:37,050 --> 00:27:38,676 But you've lost Samantha over this case. 652 00:27:38,700 --> 00:27:42,596 You lost that impersonator. You lost Billy esposito. 653 00:27:42,620 --> 00:27:46,360 If you can't do something with all that, no one can. 654 00:27:53,630 --> 00:27:54,307 Isaac. 655 00:27:54,331 --> 00:27:56,606 Stuart. 656 00:27:56,630 --> 00:27:59,136 Last time I saw you, your name was on a different building. 657 00:27:59,160 --> 00:28:00,696 I like to keep things interesting. 658 00:28:00,720 --> 00:28:01,916 Want to tell me how it happened? 659 00:28:01,940 --> 00:28:03,176 It's gonna have to wait 660 00:28:03,200 --> 00:28:04,526 for the next stupid dinner you drag me to. 661 00:28:04,550 --> 00:28:06,356 No, this is about David bowie. 662 00:28:06,380 --> 00:28:08,056 He landed you. 663 00:28:08,080 --> 00:28:10,356 Good for him. 664 00:28:10,380 --> 00:28:11,406 And now you're gonna tell me 665 00:28:11,430 --> 00:28:13,016 it's in my best interest to settle. 666 00:28:13,040 --> 00:28:14,926 I'm gonna tell you to drop the whole damn thing, 667 00:28:14,950 --> 00:28:17,366 because that so-called whistleblower-victim-witness 668 00:28:17,390 --> 00:28:20,366 you've got... she's a drug addict. 669 00:28:20,390 --> 00:28:21,586 You got proof of that? 670 00:28:21,610 --> 00:28:22,856 I haven't subpoenaed the records, 671 00:28:22,880 --> 00:28:25,246 but here's what I'm gonna find when I do 672 00:28:25,270 --> 00:28:27,946 six months in rehab over the last two years. 673 00:28:27,970 --> 00:28:29,856 - She's clean now. - I'm gonna convince your jury 674 00:28:29,880 --> 00:28:32,516 she's a desperate coke head who'd do anything for money, 675 00:28:32,540 --> 00:28:34,386 including blowing up her own car. 676 00:28:34,410 --> 00:28:36,216 Okay, but you should know, 677 00:28:36,240 --> 00:28:38,386 when I'm done with your client, he better be prepared 678 00:28:38,410 --> 00:28:40,046 to spend the rest of his life behind bars 679 00:28:40,070 --> 00:28:42,510 because there's a piece of the puzzle you don't know. 680 00:28:45,900 --> 00:28:46,787 All right. 681 00:28:46,811 --> 00:28:48,316 What the hell is so important 682 00:28:48,340 --> 00:28:50,446 that I have to come all the way down here to hear it? 683 00:28:50,470 --> 00:28:52,356 What's important is you forgot to mention 684 00:28:52,380 --> 00:28:53,966 that before you threatened Anne Jones, 685 00:28:53,990 --> 00:28:56,626 you did the exact same thing to someone else. 686 00:28:56,650 --> 00:28:58,672 I don't know what the hell you're talking about. 687 00:28:58,696 --> 00:29:00,366 Get the hell out of my office 688 00:29:00,390 --> 00:29:01,756 and find someone else to represent you. 689 00:29:01,780 --> 00:29:03,326 What? 690 00:29:03,350 --> 00:29:05,376 I went to the da's office to get this case thrown out, 691 00:29:05,400 --> 00:29:07,376 and I found out they have another victim. 692 00:29:07,400 --> 00:29:08,896 Who? What victim? 693 00:29:08,920 --> 00:29:11,246 I don't know their name because they redacted it, 694 00:29:11,270 --> 00:29:14,466 but the da was very happy to inform me that whoever it is, 695 00:29:14,490 --> 00:29:15,906 they have no skeletons in their closet, 696 00:29:15,930 --> 00:29:17,996 and they documented the conversation that night. 697 00:29:18,020 --> 00:29:19,256 That proves nothing 698 00:29:19,280 --> 00:29:21,296 about what I did or didn't do to Anne Jones. 699 00:29:21,320 --> 00:29:23,086 It gives weight to her testimony 700 00:29:23,110 --> 00:29:25,696 because you approached them both the same way. 701 00:29:25,720 --> 00:29:28,396 It also establishes a pattern which triples your sentence 702 00:29:28,420 --> 00:29:29,656 if they find you guilty. 703 00:29:29,680 --> 00:29:31,526 And not only that, the da is betting 704 00:29:31,550 --> 00:29:32,876 that when this witness takes the stand, 705 00:29:32,900 --> 00:29:34,746 you're gonna have an avalanche of people come out 706 00:29:34,770 --> 00:29:36,926 to tell the world who you really are. 707 00:29:36,950 --> 00:29:39,056 So either get the hell out of my office 708 00:29:39,080 --> 00:29:40,950 or tell me what's going on. 709 00:29:43,040 --> 00:29:45,626 Okay. 710 00:29:45,650 --> 00:29:50,026 Okay, yes, I have threatened multiple people in my day. 711 00:29:50,050 --> 00:29:51,286 How many? 712 00:29:51,310 --> 00:29:52,636 Over the years, I don't know... 40, 50. 713 00:29:52,660 --> 00:29:54,026 I don't keep a diary. 714 00:29:54,050 --> 00:29:55,946 So there's no way of knowing which one this is. 715 00:29:55,970 --> 00:29:59,450 If I knew, I would sure as hell tell you who this guy is. 716 00:30:02,890 --> 00:30:06,046 All right, I can work with this, 717 00:30:06,070 --> 00:30:08,086 but I need to know everything there is to know, 718 00:30:08,110 --> 00:30:10,826 because Isaac adani is a beast at trial 719 00:30:10,850 --> 00:30:13,396 and I will not be blindsided in that courtroom. 720 00:30:13,420 --> 00:30:15,420 Okay. 721 00:30:17,600 --> 00:30:21,096 Yes, I set Anne Jones's engine on fire. 722 00:30:21,120 --> 00:30:22,406 It was just to scare her. 723 00:30:22,430 --> 00:30:24,316 She wasn't anywhere near the car. 724 00:30:24,340 --> 00:30:25,496 Look, I'm not saying I'm a Saint, 725 00:30:25,520 --> 00:30:27,146 but I was not trying to kill her. 726 00:30:27,170 --> 00:30:29,756 That is a line I wouldn't even come close to crossing. 727 00:30:29,780 --> 00:30:32,170 What about the fact you have a reputation for brutality? 728 00:30:34,270 --> 00:30:38,376 Look... I need people to think 729 00:30:38,400 --> 00:30:40,506 that I am willing to do certain things 730 00:30:40,530 --> 00:30:43,230 so that I don't have to. 731 00:30:44,930 --> 00:30:46,736 So we good? 732 00:30:46,760 --> 00:30:49,346 Good's a strong word, 733 00:30:49,370 --> 00:30:51,980 but I am still your attorney. 734 00:31:03,770 --> 00:31:05,820 You working late tonight? 735 00:31:08,480 --> 00:31:10,637 I saw your note about sending Adam driver 736 00:31:10,661 --> 00:31:12,886 a thanks-for-staying gift basket. 737 00:31:12,910 --> 00:31:17,196 And I also had a few things to catch up on, so... 738 00:31:17,220 --> 00:31:20,660 And you're in no hurry to get home to an empty apartment. 739 00:31:22,790 --> 00:31:24,466 Marvin told you about katniss? 740 00:31:24,490 --> 00:31:25,930 He did. 741 00:31:28,190 --> 00:31:29,890 Why didn't you just tell me? 742 00:31:32,980 --> 00:31:35,996 I thought you wouldn't understand. 743 00:31:36,020 --> 00:31:37,826 I thought you'd say it was just a cat. 744 00:31:37,850 --> 00:31:41,616 Leah, I'm not heartless. 745 00:31:41,640 --> 00:31:43,926 And it's not just a cat. 746 00:31:43,950 --> 00:31:46,926 It's something you cared about, and you wanted to say goodbye. 747 00:31:46,950 --> 00:31:49,276 I'd understand missing dinner for that. 748 00:31:49,300 --> 00:31:51,146 I wish I could have said goodbye. 749 00:31:51,170 --> 00:31:54,366 - What do you mean? - That's why I wasn't myself. 750 00:31:54,390 --> 00:31:57,286 When you told me about Adam driver, 751 00:31:57,310 --> 00:31:58,766 the vet had just called 752 00:31:58,790 --> 00:32:01,490 and told me they'd put katniss down. 753 00:32:04,970 --> 00:32:07,076 Are you saying 754 00:32:07,100 --> 00:32:10,386 are you saying that your cat had already passed 755 00:32:10,410 --> 00:32:12,217 when I asked you about dinner? 756 00:32:12,241 --> 00:32:15,606 - So you could have come with me? - No, I couldn't. 757 00:32:15,630 --> 00:32:16,956 Why not? 758 00:32:16,980 --> 00:32:19,046 I would have been a mess after what happened. 759 00:32:19,070 --> 00:32:20,786 A person can't just turn their feelings off, Erica. 760 00:32:20,810 --> 00:32:22,136 No, you don't turn them off. 761 00:32:22,160 --> 00:32:24,526 You put them on hold, and you get the job done. 762 00:32:24,550 --> 00:32:25,487 That's easy for you to say, Erica. 763 00:32:25,511 --> 00:32:28,396 Leah, cats die. People die. 764 00:32:28,420 --> 00:32:32,056 What if I lost someone that I cared about yesterday? 765 00:32:32,080 --> 00:32:34,536 What if I'm grieving? What if I'm hurting? 766 00:32:34,560 --> 00:32:36,936 And when I called, none of you answered? 767 00:32:36,960 --> 00:32:39,586 Because that is what happened. 768 00:32:39,610 --> 00:32:43,090 I didn't get just to take the night off. 769 00:32:44,750 --> 00:32:46,297 That is why we still have a client 770 00:32:46,321 --> 00:32:48,140 to send a goddamn basket to. 771 00:33:10,160 --> 00:33:11,356 Erica? 772 00:33:11,380 --> 00:33:13,690 What are you doing here? 773 00:33:15,990 --> 00:33:21,016 Just had a really rough day. 774 00:33:21,040 --> 00:33:23,090 What happened? 775 00:33:27,700 --> 00:33:31,026 Somebody at work's cat died. 776 00:33:31,050 --> 00:33:33,336 Come on, now, you don't even like cats. 777 00:33:33,360 --> 00:33:38,166 I know baby, is this about Arthur? 778 00:33:38,190 --> 00:33:40,816 I just didn't get a chance to say goodbye to him. 779 00:33:40,840 --> 00:33:43,036 - I know, honey. - And I left you hanging. 780 00:33:43,060 --> 00:33:44,736 I'm so sorry. 781 00:33:44,760 --> 00:33:46,346 I know. 782 00:33:46,370 --> 00:33:48,046 Come here. Come here. 783 00:33:48,070 --> 00:33:52,120 It's okay. 784 00:33:59,600 --> 00:34:01,056 Jimmy, let's get right to it. 785 00:34:01,080 --> 00:34:03,586 What happened yesterday? 786 00:34:03,610 --> 00:34:05,456 What can I say? 787 00:34:05,480 --> 00:34:07,896 I lied to you and to the jury. 788 00:34:07,920 --> 00:34:09,766 Why? 789 00:34:09,790 --> 00:34:12,986 I thought if I only gave you one murder, you'd pull my deal. 790 00:34:13,010 --> 00:34:14,376 And if that happened, 791 00:34:14,400 --> 00:34:16,246 I was sure John pellegrini would have me killed. 792 00:34:16,270 --> 00:34:18,166 You said if you only gave me one murder. 793 00:34:18,190 --> 00:34:20,906 Does that mean that there was a time 794 00:34:20,930 --> 00:34:23,686 the defendant ordered you to kill someone in person? 795 00:34:23,710 --> 00:34:25,386 Yeah. Billy esposito. 796 00:34:25,410 --> 00:34:27,126 Jimmy, why should the jury believe 797 00:34:27,150 --> 00:34:30,176 that you're telling the truth now? 798 00:34:30,200 --> 00:34:32,486 'Cause Billy was my best friend, 799 00:34:32,510 --> 00:34:34,396 and there was no way I was gonna kill him 800 00:34:34,420 --> 00:34:36,136 without hearing it direct. 801 00:34:36,160 --> 00:34:38,096 I remember the day they tried to tell me. 802 00:34:38,120 --> 00:34:41,666 They sent Vinnie santoro. 803 00:34:41,690 --> 00:34:45,406 I told him, I'm not hitting Billy on his say-so. 804 00:34:45,430 --> 00:34:47,406 He says if I don't, they'll kill me. 805 00:34:47,430 --> 00:34:49,416 So I look him right in the face, 806 00:34:49,440 --> 00:34:51,766 and I say, if you don't take me to pellegrini's, 807 00:34:51,790 --> 00:34:55,856 someone's gonna die right here, and it's not gonna be me. 808 00:34:55,880 --> 00:34:57,506 What did he do next? 809 00:34:57,530 --> 00:35:00,076 He drove me to pellegrini's office. 810 00:35:00,100 --> 00:35:02,387 The same office that you described? 811 00:35:02,411 --> 00:35:03,646 Yeah. 812 00:35:03,670 --> 00:35:07,166 But I wasn't there five times, only once 813 00:35:07,190 --> 00:35:09,476 September 17, 2010. 814 00:35:09,500 --> 00:35:11,176 We move to admit these two pictures 815 00:35:11,200 --> 00:35:13,216 dated September 17, 2010, 816 00:35:13,240 --> 00:35:15,396 of Jimmy outside the defendant's office 817 00:35:15,420 --> 00:35:18,566 and of the defendant outside the same office, 818 00:35:18,590 --> 00:35:22,486 not in some faraway place having his passport stamped. 819 00:35:22,510 --> 00:35:24,406 Objection... I've never seen those pictures. 820 00:35:24,430 --> 00:35:26,146 Rebuttal to yesterday's testimony, your honor. 821 00:35:26,170 --> 00:35:28,886 I just got them myself. 822 00:35:28,910 --> 00:35:30,520 The pictures are admitted. 823 00:35:32,170 --> 00:35:33,886 Jimmy, what did Mr. Pellegrini say to you 824 00:35:33,910 --> 00:35:35,716 in his office? 825 00:35:35,740 --> 00:35:39,896 He said Billy needed to take a vacation... 826 00:35:39,920 --> 00:35:42,286 And I knew if he was having me kill Billy, 827 00:35:42,310 --> 00:35:44,620 he'd have somebody kill me if I said no. 828 00:35:55,200 --> 00:35:58,940 One more question... Do you miss him? 829 00:36:02,420 --> 00:36:06,006 When you are ordered to murder your best friend, 830 00:36:06,030 --> 00:36:07,486 you make your love turn to hate, 831 00:36:07,510 --> 00:36:09,706 or you'll never go through with it. 832 00:36:09,730 --> 00:36:12,340 So I can't say if I miss him or not. 833 00:36:14,040 --> 00:36:15,756 But what I can say is, 834 00:36:15,780 --> 00:36:18,700 the man who ordered the hit is sitting right there. 835 00:36:25,180 --> 00:36:27,376 What do you think? 836 00:36:27,400 --> 00:36:29,426 I think the bastard's going down. 837 00:36:29,450 --> 00:36:31,500 I wish we had more. 838 00:36:33,580 --> 00:36:35,100 Either way, we make a good team. 839 00:36:36,240 --> 00:36:38,436 Like Mel Gibson and Danny glover. 840 00:36:38,460 --> 00:36:40,510 - I'm Gibson. - Sure you are. 841 00:36:43,330 --> 00:36:44,436 Harvey, what are you doing here? 842 00:36:44,460 --> 00:36:46,136 Do what you will with this. 843 00:36:46,160 --> 00:36:47,526 I don't want to be a part of it. 844 00:36:47,550 --> 00:36:50,096 It didn't come from me. 845 00:36:50,120 --> 00:36:52,226 - Is this what I think it is? - What did I just say? 846 00:36:52,250 --> 00:36:54,016 What made you change your mind? 847 00:36:54,040 --> 00:36:56,106 The company on your list isn't our client anymore. 848 00:36:56,130 --> 00:36:57,716 They left when their lawyer left, 849 00:36:57,740 --> 00:36:59,806 and I've got no loyalty to either one. 850 00:36:59,830 --> 00:37:01,156 Who's their lawyer? 851 00:37:01,180 --> 00:37:02,716 Daniel hard man. 852 00:37:02,740 --> 00:37:03,960 Good luck. 853 00:37:05,700 --> 00:37:07,636 These are filings and financial statements 854 00:37:07,660 --> 00:37:09,206 going back years. 855 00:37:09,230 --> 00:37:11,647 Pellegrini is the ceo of this company. 856 00:37:11,671 --> 00:37:15,166 If we can prove there's laundered money here, 857 00:37:15,190 --> 00:37:16,946 we got him on the rico charges. 858 00:37:16,970 --> 00:37:18,736 We don't need to get him on the rico charges. 859 00:37:18,760 --> 00:37:20,696 Yes, we do, because we don't know for sure 860 00:37:20,720 --> 00:37:23,396 - that we have him on the murder. - Look, we got him, okay? 861 00:37:23,420 --> 00:37:25,176 We don't need help from the damn pretty boy. 862 00:37:25,200 --> 00:37:26,177 What is the matter with you? 863 00:37:26,201 --> 00:37:27,916 Getting this list was your idea. 864 00:37:27,940 --> 00:37:29,096 I don't care. 865 00:37:29,120 --> 00:37:30,486 Is this because you don't like Harvey? 866 00:37:30,510 --> 00:37:32,876 This case is one piece of bad news after another. 867 00:37:32,900 --> 00:37:35,146 Let's just give it to the jury and just call it a day. 868 00:37:35,170 --> 00:37:36,496 - No. - We don't even have a way 869 00:37:36,520 --> 00:37:38,846 to prove this. We need corroboration. 870 00:37:38,870 --> 00:37:41,496 You can't make a lawyer testify against his own client. 871 00:37:41,520 --> 00:37:43,196 Yes, he can, if he doesn't know 872 00:37:43,220 --> 00:37:45,066 who he's testifying against. 873 00:37:45,090 --> 00:37:46,286 What are you doing back here? 874 00:37:46,310 --> 00:37:48,066 I forgot the top of my banker's box. 875 00:37:48,090 --> 00:37:50,286 I certainly didn't come back because you needed me 876 00:37:50,310 --> 00:37:52,206 to give you that idea. 877 00:37:52,230 --> 00:37:56,100 And even if you did like me, you're no Gibson. 878 00:38:00,320 --> 00:38:01,257 Look, I could be Gibson. 879 00:38:01,281 --> 00:38:02,906 No, you couldn't. 880 00:38:02,930 --> 00:38:05,500 I could be Gibson. 881 00:38:10,680 --> 00:38:11,746 Hey. 882 00:38:11,770 --> 00:38:14,046 Is that my new criminal division? 883 00:38:14,070 --> 00:38:15,746 Nope. 884 00:38:15,770 --> 00:38:17,290 It's mine. 885 00:38:20,520 --> 00:38:21,756 You changed your mind. 886 00:38:21,780 --> 00:38:24,846 It depends on your answer to two questions. 887 00:38:24,870 --> 00:38:28,496 Yes, and maybe. 888 00:38:28,520 --> 00:38:31,716 Who am I kidding? Yes, yes, 1,000 times, yes. 889 00:38:31,740 --> 00:38:34,286 - This is not a joke. - I'm sorry. What is it? 890 00:38:34,310 --> 00:38:36,286 I need to know if you're gonna be okay 891 00:38:36,310 --> 00:38:38,166 with me defending guilty people, 892 00:38:38,190 --> 00:38:39,776 because that is what the job is. 893 00:38:39,800 --> 00:38:41,822 - Where's this coming from? - I talked to Stuart. 894 00:38:41,846 --> 00:38:43,946 I don't want what happened between you two 895 00:38:43,970 --> 00:38:45,126 to happen to me. 896 00:38:45,150 --> 00:38:46,956 - You are not Stuart. - I don't care. 897 00:38:46,980 --> 00:38:48,476 I want to hear you say 898 00:38:48,500 --> 00:38:51,346 you're okay with me defending guilty people. 899 00:38:51,370 --> 00:38:52,696 I am. 900 00:38:52,720 --> 00:38:55,526 May I ask what changed your mind? 901 00:38:55,550 --> 00:38:58,876 Something you said about taking the law seriously, 902 00:38:58,900 --> 00:39:02,340 'cause I have always taken the law seriously. 903 00:39:03,820 --> 00:39:05,536 But I realize that it's time for me to start playing 904 00:39:05,560 --> 00:39:06,926 in the big leagues. 905 00:39:06,950 --> 00:39:10,066 In that case... Welcome to the team. 906 00:39:10,090 --> 00:39:11,716 You forgot about question number two. 907 00:39:11,740 --> 00:39:13,636 What are we doing here? 908 00:39:13,660 --> 00:39:15,727 'Cause I can't come in and run this division 909 00:39:15,751 --> 00:39:18,416 and then fall into some kind of... 910 00:39:18,440 --> 00:39:21,426 Relationship with the name partner. 911 00:39:21,450 --> 00:39:23,296 It's got to be one or the other. 912 00:39:23,320 --> 00:39:25,296 What? 913 00:39:25,320 --> 00:39:26,816 Not to nitpick, 914 00:39:26,840 --> 00:39:29,906 but that probably should have been question number one. 915 00:39:29,930 --> 00:39:34,606 Not to nitpick... But that's not an answer. 916 00:39:34,630 --> 00:39:38,486 I didn't know that you felt that way. 917 00:39:38,510 --> 00:39:41,916 Maybe I didn't know that I felt that way. 918 00:39:41,940 --> 00:39:48,666 Can I have a... Minute or two to think it over? 919 00:39:48,690 --> 00:39:51,340 - Don't take too long. - I won't. 920 00:39:57,870 --> 00:40:00,440 I'm sorry. I-I have to go. 921 00:40:14,590 --> 00:40:17,086 Stuart, you okay? 922 00:40:17,110 --> 00:40:18,550 I'm not sure. 923 00:40:20,290 --> 00:40:22,656 What's going on? 924 00:40:22,680 --> 00:40:24,966 I found out there was a second whistleblower 925 00:40:24,990 --> 00:40:26,486 bowie had threatened. 926 00:40:26,510 --> 00:40:27,836 I confronted him on it. 927 00:40:27,860 --> 00:40:30,626 He said he had no idea who that person was. 928 00:40:30,650 --> 00:40:33,570 You believe him? 929 00:40:34,430 --> 00:40:35,740 I did. 930 00:40:37,910 --> 00:40:40,440 Now I think that whistleblower might be dead. 931 00:40:54,100 --> 00:40:56,360 - Batman? - Batman. 932 00:40:58,890 --> 00:41:00,736 Who said you could drink my whiskey? 933 00:41:00,760 --> 00:41:03,020 This isn't for me. It's for you. 934 00:41:08,030 --> 00:41:10,006 Why do I need a drink, Harvey? 935 00:41:10,030 --> 00:41:12,820 Because pellegrini's getting out. 936 00:41:14,250 --> 00:41:15,706 He wouldn't be getting anything 937 00:41:15,730 --> 00:41:17,586 if you hadn't done what you did. 938 00:41:17,610 --> 00:41:20,406 Well, I did it. I'm not gonna apologize for it. 939 00:41:20,430 --> 00:41:21,886 So you want to come at me again, 940 00:41:21,910 --> 00:41:24,366 or you want to help me put him back in? 941 00:41:24,390 --> 00:41:26,546 Can it be both? 942 00:41:26,570 --> 00:41:28,766 It's good to see you. 943 00:41:28,790 --> 00:41:31,376 - Wish I could say the same. - I didn't mean it. 944 00:41:31,400 --> 00:41:33,490 - Don't say it. - Yes, you did. 945 00:41:34,970 --> 00:41:37,076 You gonna make yourself one of these? 946 00:41:37,100 --> 00:41:38,256 I got a better idea. 947 00:41:38,280 --> 00:41:39,736 Finish that off. 948 00:41:39,760 --> 00:41:41,606 Let's go out and have a good time, 949 00:41:41,630 --> 00:41:44,476 'cause tomorrow we're gonna take a flight to New York 950 00:41:44,500 --> 00:41:45,866 and make sure that son of a bitch 951 00:41:45,890 --> 00:41:48,150 never sees the light of day. 952 00:42:19,360 --> 00:42:21,280 Aaron. Aaron! 67488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.