All language subtitles for Suits LA s01e06 Dester.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,390 --> 00:00:07,484 - You are still sore about what happened 2 00:00:07,485 --> 00:00:08,529 to that client of yours- 3 00:00:08,530 --> 00:00:09,921 what was his name? 4 00:00:09,922 --> 00:00:12,837 - You know damn well his name was Dante Everson. 5 00:00:12,838 --> 00:00:16,102 You killed him just as much as if you shivved him yourself. 6 00:00:16,103 --> 00:00:17,668 - Your Honor, I'm requesting all records 7 00:00:17,669 --> 00:00:19,844 related to Valerie Thompson's divorce proceedings 8 00:00:19,845 --> 00:00:21,324 against the defendant. 9 00:00:21,325 --> 00:00:22,804 - I want to know who leaked the goddamn transcript. 10 00:00:22,805 --> 00:00:24,327 - I have a legal obligation 11 00:00:24,328 --> 00:00:26,155 to keep those transcripts confidential. 12 00:00:26,156 --> 00:00:28,201 - But you're so pissed that I took Lester 13 00:00:28,202 --> 00:00:29,202 you'd betray any legal obligation. 14 00:00:29,203 --> 00:00:30,333 - I would never do that! 15 00:00:30,334 --> 00:00:32,074 - You know, you don't get beat up 16 00:00:32,075 --> 00:00:33,597 if you bring a gun. 17 00:00:33,598 --> 00:00:35,773 - Did you use my client to trick one of your suspects? 18 00:00:35,774 --> 00:00:37,166 - He wanted to do it. 19 00:00:37,167 --> 00:00:38,559 - He doesn't know what he's getting himself into. 20 00:00:38,560 --> 00:00:41,344 - I did what I had to do, and I'm not gonna apologize. 21 00:00:41,345 --> 00:00:43,172 - I'm going through Lester's police statement. 22 00:00:43,173 --> 00:00:44,869 What if he got that statement from a story? 23 00:00:44,870 --> 00:00:46,654 - "I'm watching a man battle with himself 24 00:00:46,655 --> 00:00:47,785 for his own sanity." 25 00:00:47,786 --> 00:00:49,004 - He didn't just option that script. 26 00:00:49,005 --> 00:00:50,223 He wrote it himself. 27 00:00:50,224 --> 00:00:53,226 - Pellegrini had our impersonator murdered. 28 00:00:53,227 --> 00:00:55,228 - You didn't just cover for Lester going missing. 29 00:00:55,229 --> 00:00:56,838 You set the whole damn thing into motion. 30 00:00:56,839 --> 00:00:59,145 From this second on, you're on your own. 31 00:00:59,146 --> 00:01:01,103 - I know you stole that story. - Okay, hold on. 32 00:01:01,104 --> 00:01:03,018 - And now I want the real one. 33 00:01:03,019 --> 00:01:04,889 - Okay, I killed him! 34 00:01:04,890 --> 00:01:07,110 I killed him. 35 00:01:09,765 --> 00:01:11,374 - Well, here we are. 36 00:01:11,375 --> 00:01:13,768 I gotta tell you, I didn't anticipate 37 00:01:13,769 --> 00:01:16,727 every twist and turn here along the way, 38 00:01:16,728 --> 00:01:18,555 but here's the thing. 39 00:01:18,556 --> 00:01:20,905 When this trial is over, the 12 of you, 40 00:01:20,906 --> 00:01:22,516 you are going to go home, 41 00:01:22,517 --> 00:01:26,302 and hopefully your lives are the same as they were before. 42 00:01:26,303 --> 00:01:28,304 Lester Thompson's won't be, 43 00:01:28,305 --> 00:01:31,220 because the verdict that you collectively reach, 44 00:01:31,221 --> 00:01:33,309 that is going to dictate the course 45 00:01:33,310 --> 00:01:35,746 of the rest of his life. 46 00:01:35,747 --> 00:01:38,445 What you don't know... 47 00:01:38,446 --> 00:01:41,317 is that it's also going to dictate the rest of mine, 48 00:01:41,318 --> 00:01:44,581 because I have staked my career 49 00:01:44,582 --> 00:01:48,716 and the career of everybody that I work with 50 00:01:48,717 --> 00:01:51,936 on you finding Lester Thompson innocent. 51 00:01:51,937 --> 00:01:54,504 And I did that 52 00:01:54,505 --> 00:01:57,855 because Lester Thompson 53 00:01:57,856 --> 00:01:59,467 is not a murderer. 54 00:02:00,816 --> 00:02:04,384 - Yes, I took that story from the script. 55 00:02:04,385 --> 00:02:07,604 But I am telling you, most of it is true. 56 00:02:07,605 --> 00:02:10,041 - Except for the part where you pulled the trigger. 57 00:02:10,042 --> 00:02:11,652 - See, that right there- 58 00:02:11,653 --> 00:02:14,437 that you think that I could murder my own partner, 59 00:02:14,438 --> 00:02:16,700 when you're supposed to be on my own goddamn team- 60 00:02:16,701 --> 00:02:18,876 that's exactly why I knew the police would never believe me. 61 00:02:18,877 --> 00:02:21,966 So when they got there, those words just... 62 00:02:21,967 --> 00:02:24,273 came out. 63 00:02:24,274 --> 00:02:26,536 And once I said them, there was no going back. 64 00:02:26,537 --> 00:02:29,017 But yes. 65 00:02:29,018 --> 00:02:30,975 I killed Simon. 66 00:02:30,976 --> 00:02:32,629 - Why? 67 00:02:32,630 --> 00:02:35,806 - Because he was about to kill me. 68 00:02:35,807 --> 00:02:37,460 I told him that I knew 69 00:02:37,461 --> 00:02:39,723 about the money that he stole from the studio. 70 00:02:39,724 --> 00:02:41,290 I told him we could put the money back. 71 00:02:41,291 --> 00:02:42,900 No one would ever know. 72 00:02:42,901 --> 00:02:44,250 And that's when he started freaking out. 73 00:02:44,251 --> 00:02:47,731 He kept saying, "You know. You know." 74 00:02:47,732 --> 00:02:49,690 And then all of a sudden, he said, 75 00:02:49,691 --> 00:02:51,648 "There's only one way out for me." 76 00:02:51,649 --> 00:02:56,175 I really did think he was about to kill himself, 77 00:02:56,176 --> 00:02:59,569 until he pointed the gun at me and said, 78 00:02:59,570 --> 00:03:01,484 "I'm going to kill you, Dester." 79 00:03:01,485 --> 00:03:03,312 - You mean Lester. 80 00:03:03,313 --> 00:03:06,097 - No, uh, it's a long story, but... 81 00:03:06,098 --> 00:03:07,403 he had a nickname for me. 82 00:03:07,404 --> 00:03:09,188 He called me Dester. 83 00:03:09,189 --> 00:03:11,146 So I lunged for the gun. 84 00:03:11,147 --> 00:03:14,410 You know, I... 85 00:03:14,411 --> 00:03:17,152 but he was really strong. 86 00:03:17,153 --> 00:03:20,460 And I knew that if he got his hand free... 87 00:03:20,461 --> 00:03:21,809 and then all of a sudden, 88 00:03:21,810 --> 00:03:23,680 he stepped on some uneven grass, 89 00:03:23,681 --> 00:03:26,117 and he stumbled a little, but it was enough. 90 00:03:26,118 --> 00:03:29,512 And I realized the gun was pointing right at his head, 91 00:03:29,513 --> 00:03:32,167 and it was him or me. 92 00:03:32,168 --> 00:03:34,256 [dramatic music] 93 00:03:34,257 --> 00:03:36,258 So I squeezed. 94 00:03:36,259 --> 00:03:38,956 ? 95 00:03:38,957 --> 00:03:42,003 And the gun went off, 96 00:03:42,004 --> 00:03:43,788 and Simon went down. 97 00:03:45,573 --> 00:03:47,749 It was over just like that. 98 00:03:50,273 --> 00:03:52,406 And that is the whole truth. 99 00:03:55,017 --> 00:03:57,933 I swear, every word. 100 00:04:07,159 --> 00:04:08,683 - I believe you. 101 00:04:10,293 --> 00:04:11,815 - [scoffs] 102 00:04:11,816 --> 00:04:13,730 [inhales deeply] 103 00:04:13,731 --> 00:04:16,429 For what it's worth... [exhales deeply] 104 00:04:16,430 --> 00:04:19,258 It feels good to be able to finally let it all out. 105 00:04:19,259 --> 00:04:20,911 - Good. 106 00:04:20,912 --> 00:04:24,088 Because you're never going to let it out again. 107 00:04:24,089 --> 00:04:27,918 - ? See the money, wanna stay for your meal ? 108 00:04:27,919 --> 00:04:31,095 ? Get another piece of pie for your wife ? 109 00:04:31,096 --> 00:04:34,621 ? Everybody wanna know how it feel ? 110 00:04:34,622 --> 00:04:38,059 ? Everybody wanna see what it's like ? 111 00:04:38,060 --> 00:04:41,280 ? I'll even eat a bean pie, I don't mind ? 112 00:04:41,281 --> 00:04:45,153 ? Me and Missy is so busy, busy making money ? 113 00:04:45,154 --> 00:04:46,502 ? All right 114 00:04:46,503 --> 00:04:52,247 ? All step back, I'm 'bout to dance ? 115 00:04:52,248 --> 00:04:53,771 ? The greenback boogie 116 00:04:55,425 --> 00:04:57,383 - Erica, can I talk to you for a second? 117 00:04:57,384 --> 00:04:58,775 - About what? 118 00:04:58,776 --> 00:05:00,690 - We both saw what happened in court yesterday. 119 00:05:00,691 --> 00:05:03,040 I think we both know this was a long shot from the start. 120 00:05:03,041 --> 00:05:04,433 - Walk the hell away from me, Stuart. 121 00:05:04,434 --> 00:05:06,174 You say another word, I'll go right upstairs 122 00:05:06,175 --> 00:05:07,436 and tell Ted you're poaching. 123 00:05:07,437 --> 00:05:08,872 - No, you won't, 124 00:05:08,873 --> 00:05:10,744 because he's in the middle of the trial of his life, 125 00:05:10,745 --> 00:05:12,398 and he's losing. 126 00:05:12,399 --> 00:05:14,269 We both know you're not gonna go up there and distract him. 127 00:05:14,270 --> 00:05:15,966 - Doesn't matter, because whatever you're asking me, 128 00:05:15,967 --> 00:05:17,185 the answer is no. 129 00:05:17,186 --> 00:05:18,882 - All I'm saying is, when this is over, 130 00:05:18,883 --> 00:05:20,971 you're gonna get flooded with offers. 131 00:05:20,972 --> 00:05:24,410 I just want you to remember we came to you first. 132 00:05:24,411 --> 00:05:27,804 - Let me ask you something, you smug son of a bitch. 133 00:05:27,805 --> 00:05:30,894 What the hell kind of terms are you even offering me, hmm? 134 00:05:30,895 --> 00:05:32,679 - [sighs] Erica... 135 00:05:32,680 --> 00:05:34,681 you're missing the point. 136 00:05:34,682 --> 00:05:35,899 Your ship is sinking. 137 00:05:35,900 --> 00:05:37,684 I'm offering you a spot on the lifeboat. 138 00:05:37,685 --> 00:05:39,120 You can either take it 139 00:05:39,121 --> 00:05:41,252 or worry about what section you're sitting in. 140 00:05:41,253 --> 00:05:43,342 - I'm not missing anything, Stuart. 141 00:05:43,343 --> 00:05:44,952 I picked my team. 142 00:05:44,953 --> 00:05:46,606 Ted's my guy. You're not. 143 00:05:46,607 --> 00:05:50,392 This is the last time we're gonna have this conversation. 144 00:05:50,393 --> 00:05:51,872 Excuse me. 145 00:05:51,873 --> 00:05:55,615 [dramatic music] 146 00:05:55,616 --> 00:05:58,313 - You heard both the ballistics expert and coroner 147 00:05:58,314 --> 00:06:00,184 testify this morning that the evidence 148 00:06:00,185 --> 00:06:02,709 does not support the theory that Simon killed himself? 149 00:06:02,710 --> 00:06:04,275 - I did. 150 00:06:04,276 --> 00:06:07,670 - And did Simon ever discuss suicidal thoughts 151 00:06:07,671 --> 00:06:09,498 or ideation with you? - No. 152 00:06:09,499 --> 00:06:11,979 - Did he ever confide in you that he was having an affair 153 00:06:11,980 --> 00:06:13,415 with Lester's wife? - Yes, he did. 154 00:06:13,416 --> 00:06:15,286 - And did he ever say what he thought 155 00:06:15,287 --> 00:06:17,158 Lester would do if he found out? 156 00:06:17,159 --> 00:06:21,075 - He said Lester would kill him. 157 00:06:21,076 --> 00:06:22,424 - Given that, 158 00:06:22,425 --> 00:06:25,035 in your expert opinion, psychologically, 159 00:06:25,036 --> 00:06:27,516 is it more likely that Simon killed himself 160 00:06:27,517 --> 00:06:28,909 or that Lester murdered him? 161 00:06:28,910 --> 00:06:30,171 - Objection. - Sustained. 162 00:06:30,172 --> 00:06:31,694 - Lester murdered him. - Your Honor. 163 00:06:31,695 --> 00:06:33,348 - Strike that from the record. 164 00:06:33,349 --> 00:06:36,221 The jury will disregard that answer. 165 00:06:38,006 --> 00:06:39,399 - No more questions. 166 00:06:42,967 --> 00:06:44,359 - Doctor, it sounds to me 167 00:06:44,360 --> 00:06:46,448 like you knew Simon Shrager very intimately. 168 00:06:46,449 --> 00:06:49,364 - I pride myself on my relationships with my patients. 169 00:06:49,365 --> 00:06:50,844 - Did he tell you that he was stealing money 170 00:06:50,845 --> 00:06:52,367 from his own movie studio? 171 00:06:52,368 --> 00:06:53,455 - No, but that- 172 00:06:53,456 --> 00:06:55,326 - So isn't it true that the guilt 173 00:06:55,327 --> 00:06:57,503 of stealing money from his own movie studio, 174 00:06:57,504 --> 00:06:58,721 coupled with the guilt 175 00:06:58,722 --> 00:07:00,941 of having an affair with Lester's wife, 176 00:07:00,942 --> 00:07:04,510 all the while under the influence of a psychedelic, 177 00:07:04,511 --> 00:07:06,990 might have greatly increased the chances 178 00:07:06,991 --> 00:07:09,689 of Simon becoming suicidal? 179 00:07:09,690 --> 00:07:11,691 Don't look at her. 180 00:07:11,692 --> 00:07:14,476 You can look at the 12 people that you just misled 181 00:07:14,477 --> 00:07:16,957 about Simon's capacity to kill himself. 182 00:07:16,958 --> 00:07:18,524 - Objection. Testifying. - I'll rephrase. 183 00:07:18,525 --> 00:07:21,048 Is it possible that Simon killed himself? 184 00:07:21,049 --> 00:07:23,485 - I suppose it's possible. 185 00:07:23,486 --> 00:07:24,921 - One more question. 186 00:07:24,922 --> 00:07:26,532 Do you feel protective of Simon? 187 00:07:26,533 --> 00:07:29,970 - Of course I do. He was my patient of 15 years. 188 00:07:29,971 --> 00:07:32,233 - Isn't it possible, psychologically, 189 00:07:32,234 --> 00:07:34,540 that you'd rather believe that he was murdered 190 00:07:34,541 --> 00:07:38,326 than face the possibility that you failed him so badly 191 00:07:38,327 --> 00:07:39,762 that he killed himself? 192 00:07:39,763 --> 00:07:41,938 - How dare you? - Objection! 193 00:07:41,939 --> 00:07:43,592 - Mr. Black. - I'm sorry, Your Honor. 194 00:07:43,593 --> 00:07:45,681 I just-I thought the good doctor was more interested 195 00:07:45,682 --> 00:07:48,597 in the truth than protecting her reputation. 196 00:07:48,598 --> 00:07:51,208 ? 197 00:07:51,209 --> 00:07:53,298 No more questions. 198 00:07:54,996 --> 00:07:58,825 - Mr. Claxton, how would you describe Lester's reputation? 199 00:07:58,826 --> 00:08:00,391 - He's considered a liar. 200 00:08:00,392 --> 00:08:02,568 He'll do anything to get his own way. 201 00:08:02,569 --> 00:08:04,526 - Does he have a temper? - [chuckles] 202 00:08:04,527 --> 00:08:07,007 Let's just say he makes Charles Manson 203 00:08:07,008 --> 00:08:09,096 look like a pacifist. 204 00:08:09,097 --> 00:08:10,576 - And because I know defense is gonna make 205 00:08:10,577 --> 00:08:12,882 a big deal of the fact that Lester was trying 206 00:08:12,883 --> 00:08:15,450 to sneak the stolen money back to you, 207 00:08:15,451 --> 00:08:18,279 what would you have done if you'd found that out? 208 00:08:18,280 --> 00:08:20,455 - I wouldn't have cared if he was paying us back or not. 209 00:08:20,456 --> 00:08:22,022 I would have fired them both. 210 00:08:22,023 --> 00:08:24,894 - Presuming Lester knew that, would he have been furious 211 00:08:24,895 --> 00:08:26,417 at his business partner? 212 00:08:26,418 --> 00:08:27,941 - He'd be more than furious. 213 00:08:27,942 --> 00:08:29,290 He'd want to kill the man. 214 00:08:29,291 --> 00:08:31,161 - I think that's a nice note to end on. 215 00:08:31,162 --> 00:08:33,121 No more questions. 216 00:08:35,384 --> 00:08:37,167 - Bill, 217 00:08:37,168 --> 00:08:40,083 isn't it true that there's a history of animosity 218 00:08:40,084 --> 00:08:41,563 between you and my client? 219 00:08:41,564 --> 00:08:43,130 - Not uncommon in this business. 220 00:08:43,131 --> 00:08:44,784 - Is it uncommon to say that you, in fact, 221 00:08:44,785 --> 00:08:46,394 hate Lester Thompson? - I wouldn't exactly say I- 222 00:08:46,395 --> 00:08:48,788 - In fact, haven't you hated him 223 00:08:48,789 --> 00:08:52,095 since he humiliated you when you were a low-level executive? 224 00:08:52,096 --> 00:08:53,575 And didn't you used to call me 225 00:08:53,576 --> 00:08:55,969 just to tell me that you hated him? 226 00:08:55,970 --> 00:08:57,710 - Objection. Badgering. - And that's the only reason 227 00:08:57,711 --> 00:09:00,539 that you're saying what you're saying about him today... 228 00:09:00,540 --> 00:09:01,931 - Your Honor. 229 00:09:01,932 --> 00:09:04,325 - Because you, Bill, are clearly out for revenge. 230 00:09:04,326 --> 00:09:07,589 - Mr. Black. - Yes, I hate him. 231 00:09:07,590 --> 00:09:10,157 - Just to be clear, 232 00:09:10,158 --> 00:09:11,811 why do you hate Lester Thompson? 233 00:09:11,812 --> 00:09:15,031 - 'Cause he's a lying, thieving, violent bully. 234 00:09:15,032 --> 00:09:17,294 - Interesting you bring up violence. 235 00:09:17,295 --> 00:09:19,819 Are you aware of what Mr. Thompson was shooting at 236 00:09:19,820 --> 00:09:22,691 the night Simon was killed with Mr. Thompson's gun? 237 00:09:22,692 --> 00:09:24,475 - No, I'm not. 238 00:09:24,476 --> 00:09:26,782 - I happen to have the target right here. 239 00:09:26,783 --> 00:09:28,175 Can you identify it for me? 240 00:09:28,176 --> 00:09:29,611 - My eyes are drawn 241 00:09:29,612 --> 00:09:32,222 to the bullet holes in the forehead, 242 00:09:32,223 --> 00:09:35,095 but there's no mistaking, that's a picture of me. 243 00:09:35,096 --> 00:09:36,357 - Hmm. 244 00:09:36,358 --> 00:09:39,490 Prosecution rests, Your Honor. 245 00:09:39,491 --> 00:09:41,188 Oh, in case you were wondering, 246 00:09:41,189 --> 00:09:43,669 that's what a bull's-eye looks like. 247 00:09:43,670 --> 00:09:50,066 ? 248 00:09:50,067 --> 00:09:53,244 [cell phone vibrating] 249 00:09:55,943 --> 00:09:57,770 - Samantha. 250 00:09:57,771 --> 00:09:59,598 To what do I owe the pleasure? 251 00:09:59,599 --> 00:10:02,818 - I heard you had a rough day. - I've certainly had better. 252 00:10:02,819 --> 00:10:05,386 - I just wanted to say, the Ted Black I knew 253 00:10:05,387 --> 00:10:07,997 took plenty of hits but always came up swinging. 254 00:10:07,998 --> 00:10:10,783 - I thought the reason that you left was, 255 00:10:10,784 --> 00:10:14,308 you wanted me to stop swinging and I wouldn't. 256 00:10:14,309 --> 00:10:15,875 - I might have said that, 257 00:10:15,876 --> 00:10:18,399 but what I really wanted was for you to put your bat down 258 00:10:18,400 --> 00:10:20,009 and be with me for a while. 259 00:10:20,010 --> 00:10:26,146 ? 260 00:10:26,147 --> 00:10:27,974 - You do realize I can't get out 261 00:10:27,975 --> 00:10:29,453 if you're parked here, right? 262 00:10:29,454 --> 00:10:31,630 - You're not going anywhere until I get some answers. 263 00:10:31,631 --> 00:10:33,632 Did you tell Stuart about Lester stealing his statement 264 00:10:33,633 --> 00:10:35,764 from that script? - What? No. 265 00:10:35,765 --> 00:10:37,592 - Then why the hell did Stuart come to me last night 266 00:10:37,593 --> 00:10:39,899 offering me a job, because he's sure we're going to lose? 267 00:10:39,900 --> 00:10:41,683 - I have no idea. 268 00:10:41,684 --> 00:10:43,467 But not 24 hours ago, 269 00:10:43,468 --> 00:10:45,208 you told Kevin that you trusted me with your life. 270 00:10:45,209 --> 00:10:47,907 So why don't you stop accusing me 271 00:10:47,908 --> 00:10:49,430 of something I would never do? 272 00:10:49,431 --> 00:10:52,259 - I'm sorry. He just pisses me off. 273 00:10:52,260 --> 00:10:54,479 - Yeah. Take a number. 274 00:10:56,177 --> 00:10:58,221 So what's Lester's story, anyway? 275 00:10:58,222 --> 00:11:00,702 - He killed his partner, but it was self-defense. 276 00:11:00,703 --> 00:11:01,877 - You believe him? 277 00:11:01,878 --> 00:11:03,792 - Kevin's taken about 100 confessions, 278 00:11:03,793 --> 00:11:07,144 and he believes him, so I do, too. 279 00:11:08,319 --> 00:11:10,625 - You going to tell Ted? 280 00:11:10,626 --> 00:11:11,931 - Would you? 281 00:11:11,932 --> 00:11:14,673 - I have no idea. 282 00:11:14,674 --> 00:11:17,504 But I'm glad I'm not the one who has to make that decision. 283 00:11:22,551 --> 00:11:25,423 - [humming] 284 00:11:29,558 --> 00:11:32,343 [apple thuds] Boop! [chuckles] 285 00:11:33,954 --> 00:11:35,824 Mmm. Erica. 286 00:11:35,825 --> 00:11:38,174 What can I do you for? - What's the plan for tomorrow? 287 00:11:38,175 --> 00:11:39,959 - Well, Ted's trying to get Amanda 288 00:11:39,960 --> 00:11:41,569 to undermine Smith's credibility. 289 00:11:41,570 --> 00:11:43,484 But if she won't do it or if it doesn't work- 290 00:11:43,485 --> 00:11:45,312 - He's going to put Lester on the stand, isn't he? 291 00:11:45,313 --> 00:11:47,227 - Yes, and before you say what you're about to say, 292 00:11:47,228 --> 00:11:48,315 no, I'm not telling him. 293 00:11:48,316 --> 00:11:49,533 - Well, I think we should. 294 00:11:49,534 --> 00:11:51,274 If Lester gets up there and tells a lie 295 00:11:51,275 --> 00:11:52,406 and somebody finds out- 296 00:11:52,407 --> 00:11:54,234 - They're not going to find out. 297 00:11:54,235 --> 00:11:55,583 - We're keeping information from him. 298 00:11:55,584 --> 00:11:56,889 - For his own protection. - You're not a lawyer. 299 00:11:56,890 --> 00:11:58,412 - And you've never been to a murder trial. 300 00:11:58,413 --> 00:12:00,762 Were you there today? They are kicking our ass. 301 00:12:00,763 --> 00:12:02,546 - I don't care. I don't want to hang Ted out to dry. 302 00:12:02,547 --> 00:12:04,026 - You are not hanging him out to dry. 303 00:12:04,027 --> 00:12:06,246 You are giving him a chance to win. 304 00:12:06,247 --> 00:12:08,814 [dramatic music] 305 00:12:08,815 --> 00:12:11,120 Erica, look, if he knows Lester's lying, 306 00:12:11,121 --> 00:12:12,774 he won't put him on the stand. 307 00:12:12,775 --> 00:12:16,256 - I understand everything you're saying, 308 00:12:16,257 --> 00:12:18,693 but if you don't tell Ted, I will. 309 00:12:18,694 --> 00:12:21,478 - Then go ahead. There is the door. 310 00:12:21,479 --> 00:12:23,393 But I told him something I shouldn't have once, 311 00:12:23,394 --> 00:12:26,180 and I'm not doing it again. 312 00:12:27,703 --> 00:12:29,835 - Ted. What are you doing here? 313 00:12:29,836 --> 00:12:31,227 - Well, you didn't come home last night, 314 00:12:31,228 --> 00:12:32,533 and you weren't answering your phone. 315 00:12:32,534 --> 00:12:34,187 - So you just assumed I'd be at the Waldorf? 316 00:12:34,188 --> 00:12:36,929 - I assumed that you'd be upset and this is where you'd go. 317 00:12:36,930 --> 00:12:38,800 - You should have known I needed space from you. 318 00:12:38,801 --> 00:12:40,019 - Samantha- 319 00:12:40,020 --> 00:12:41,020 - How could you let this happen? 320 00:12:41,021 --> 00:12:42,282 - I didn't let anything happen. 321 00:12:42,283 --> 00:12:43,936 - Let me lay it out for you. 322 00:12:43,937 --> 00:12:46,242 You're working a case that involves the Mafia. 323 00:12:46,243 --> 00:12:47,896 You used my client to get a witness. 324 00:12:47,897 --> 00:12:49,463 Then my client got killed. 325 00:12:49,464 --> 00:12:51,247 And you think it's not your fault? 326 00:12:51,248 --> 00:12:53,206 - Samantha, there's a leak in our office, 327 00:12:53,207 --> 00:12:54,555 and if I had known, 328 00:12:54,556 --> 00:12:56,600 I never would have asked Cameron for help. 329 00:12:56,601 --> 00:12:58,124 - Well, I didn't know there was a leak, 330 00:12:58,125 --> 00:13:00,213 and I still knew it was a bad idea. 331 00:13:00,214 --> 00:13:02,781 So why the hell did you ask him in the first place? 332 00:13:02,782 --> 00:13:04,913 - Because Pellegrini is a monster 333 00:13:04,914 --> 00:13:06,523 and he needs to be put away. 334 00:13:06,524 --> 00:13:09,309 - No, because you don't care about anything but your case. 335 00:13:09,310 --> 00:13:12,181 - No, I swear, I'm gonna find the leak. 336 00:13:12,182 --> 00:13:15,663 - I don't care about the leak. 337 00:13:15,664 --> 00:13:17,186 Cameron is dead. 338 00:13:17,187 --> 00:13:19,145 - And I didn't kill him, Samantha. 339 00:13:19,146 --> 00:13:20,494 Pellegrini did. 340 00:13:20,495 --> 00:13:22,322 - Well, I can't confront Pellegrini. 341 00:13:22,323 --> 00:13:24,063 Now, I just- - I get it. 342 00:13:24,064 --> 00:13:26,543 I'm gonna get them. 343 00:13:26,544 --> 00:13:27,807 - Great. 344 00:13:29,765 --> 00:13:31,331 Go get 'em, Ted. 345 00:13:31,332 --> 00:13:37,512 ? 346 00:13:40,384 --> 00:13:42,124 - Do you have a second? 347 00:13:42,125 --> 00:13:44,823 - You're unbelievable. 348 00:13:44,824 --> 00:13:47,260 - [sighs] Look, I know what I did was wrong, 349 00:13:47,261 --> 00:13:50,785 but I did it because I believe in my heart 350 00:13:50,786 --> 00:13:52,569 that Lester didn't murder Simon. 351 00:13:52,570 --> 00:13:54,528 So, unless you think I'm wrong, 352 00:13:54,529 --> 00:13:57,574 don't punish him for something that I did. 353 00:13:57,575 --> 00:14:00,490 - Oh, no, no, I am not punishing anyone. 354 00:14:00,491 --> 00:14:02,884 You're perfectly capable of trying your own case. 355 00:14:02,885 --> 00:14:04,538 - I know that. 356 00:14:04,539 --> 00:14:06,322 I need to go on offense. 357 00:14:06,323 --> 00:14:07,802 - And what exactly does that mean? 358 00:14:07,803 --> 00:14:10,370 - It means that Smith is 359 00:14:10,371 --> 00:14:12,328 tightening the noose with facts. 360 00:14:12,329 --> 00:14:14,156 But juries don't just go by facts. 361 00:14:14,157 --> 00:14:16,115 They go by feel, okay? 362 00:14:16,116 --> 00:14:17,899 If I can make them dislike her, 363 00:14:17,900 --> 00:14:20,032 they are not going to trust her. 364 00:14:20,033 --> 00:14:21,294 And if they don't trust her- 365 00:14:21,295 --> 00:14:23,209 - Then anything that you say afterwards 366 00:14:23,210 --> 00:14:24,775 has more of a chance of landing. 367 00:14:24,776 --> 00:14:26,038 - Exactly. 368 00:14:26,039 --> 00:14:27,909 - You want me to talk about Dante Everson, 369 00:14:27,910 --> 00:14:28,910 which I will not do. 370 00:14:28,911 --> 00:14:30,129 - Amanda. 371 00:14:30,130 --> 00:14:31,782 - I'm not using the memory of a dead man 372 00:14:31,783 --> 00:14:33,480 to get Lester out of hot water. 373 00:14:33,481 --> 00:14:36,439 - "Hot water"? His life is at stake! 374 00:14:36,440 --> 00:14:38,441 - Then defend him to the best of your ability! 375 00:14:38,442 --> 00:14:40,226 But I'm not going to lay myself bare to help 376 00:14:40,227 --> 00:14:41,705 some slick producer. 377 00:14:41,706 --> 00:14:44,752 - I put everything on the line for this trial 378 00:14:44,753 --> 00:14:47,929 because I know in my gut Lester's not a murderer, 379 00:14:47,930 --> 00:14:51,933 the same way I know you hate the idea 380 00:14:51,934 --> 00:14:53,935 of another innocent man 381 00:14:53,936 --> 00:14:56,938 being wrongly convicted. 382 00:14:56,939 --> 00:14:58,767 Please. 383 00:15:00,638 --> 00:15:02,813 I need your help. 384 00:15:02,814 --> 00:15:05,425 ? 385 00:15:05,426 --> 00:15:07,688 Ms. Stevens, have you ever gone up 386 00:15:07,689 --> 00:15:09,646 against Ms. Smith before in court? 387 00:15:09,647 --> 00:15:11,257 - Your Honor, what possible relevance 388 00:15:11,258 --> 00:15:12,954 does a five-year-old case have? 389 00:15:12,955 --> 00:15:14,782 both: Goes to establishing a pattern. 390 00:15:14,783 --> 00:15:16,523 - I'm sorry, are you a witness or a lawyer? 391 00:15:16,524 --> 00:15:18,786 - Evidently, today, she's both. 392 00:15:18,787 --> 00:15:20,614 And your objection is overruled. 393 00:15:20,615 --> 00:15:23,138 Witness may answer. 394 00:15:23,139 --> 00:15:25,967 - I had a 19-year-old client. 395 00:15:25,968 --> 00:15:28,143 Dante Everson. 396 00:15:28,144 --> 00:15:31,538 He was young and very bright, 397 00:15:31,539 --> 00:15:33,975 and he had his entire future ahead of him 398 00:15:33,976 --> 00:15:37,283 until Ms. Smith used every trick in the book 399 00:15:37,284 --> 00:15:40,634 to have him convicted of a murder he did not commit. 400 00:15:40,635 --> 00:15:42,941 - Were you able to prove 401 00:15:42,942 --> 00:15:46,031 that Ms. Smith did anything out of bounds? 402 00:15:46,032 --> 00:15:48,120 - No, we never found proof, 403 00:15:48,121 --> 00:15:52,080 but exonerating evidence that had somehow gone missing 404 00:15:52,081 --> 00:15:53,560 turned up seven months later. 405 00:15:53,561 --> 00:15:55,170 We used that evidence to file an appeal, 406 00:15:55,171 --> 00:15:57,433 and we were going to overturn his conviction. 407 00:15:57,434 --> 00:15:58,652 - So what did Ms. Smith do? 408 00:15:58,653 --> 00:16:00,436 - She planted an article 409 00:16:00,437 --> 00:16:02,786 alleging Dante was a suspect 410 00:16:02,787 --> 00:16:04,136 in the shooting of a gang member. 411 00:16:04,137 --> 00:16:05,659 - Why? 412 00:16:05,660 --> 00:16:08,053 - Because she wanted him murdered in prison, 413 00:16:08,054 --> 00:16:09,489 rather than face the fact 414 00:16:09,490 --> 00:16:11,143 that she had convicted the wrong man. 415 00:16:11,144 --> 00:16:15,147 - Has Ms. Smith done anything like that in this case? 416 00:16:15,148 --> 00:16:17,453 - Well, for one thing, she planted that article 417 00:16:17,454 --> 00:16:19,151 in the "Times" about Valerie Thompson 418 00:16:19,152 --> 00:16:22,067 so that she could get that divorce transcript admitted. 419 00:16:22,068 --> 00:16:24,939 - If Ms. Smith discovered that Simon had killed himself, 420 00:16:24,940 --> 00:16:27,115 do you think that she would bury the evidence, 421 00:16:27,116 --> 00:16:28,987 as opposed to facing the fact 422 00:16:28,988 --> 00:16:31,076 that she is prosecuting another innocent man? 423 00:16:31,077 --> 00:16:33,513 - Objection. Prejudicial. Inflammatory. 424 00:16:33,514 --> 00:16:35,297 - You bet your ass I do. 425 00:16:35,298 --> 00:16:37,386 - The jury will disregard that answer. 426 00:16:37,387 --> 00:16:39,432 - [sighs] 427 00:16:39,433 --> 00:16:41,695 - [whispering] Will they? 428 00:16:41,696 --> 00:16:44,046 [normal voice] No more questions, Your Honor. 429 00:16:46,092 --> 00:16:47,570 - I have to say, 430 00:16:47,571 --> 00:16:49,703 you sure know how to make me sound like a monster. 431 00:16:49,704 --> 00:16:51,661 - Well, I am under oath. 432 00:16:51,662 --> 00:16:54,621 - Then under oath, is Simon Shrager still alive? 433 00:16:54,622 --> 00:16:55,839 - You know he isn't. 434 00:16:55,840 --> 00:16:57,580 - And did he die from a bullet to the head? 435 00:16:57,581 --> 00:16:58,755 - Yes, he did. 436 00:16:58,756 --> 00:17:00,714 - Well, someone fired the gun. 437 00:17:00,715 --> 00:17:02,803 You'd have the jury believe it was me, 438 00:17:02,804 --> 00:17:04,370 but I'm not on trial for murder here. 439 00:17:04,371 --> 00:17:05,588 Lester Thompson is. 440 00:17:05,589 --> 00:17:07,721 - Is there a question? - Yes. 441 00:17:07,722 --> 00:17:10,506 Does anything you say about me change the fact 442 00:17:10,507 --> 00:17:12,726 that Simon was killed by Lester's gun? 443 00:17:12,727 --> 00:17:15,555 Does it change the blood spatter 444 00:17:15,556 --> 00:17:19,907 or the ballistics or any of the evidence at all? 445 00:17:19,908 --> 00:17:21,909 - No. 446 00:17:21,910 --> 00:17:23,519 - And remind me, 447 00:17:23,520 --> 00:17:26,435 was Dante Everson also accused of murder? 448 00:17:26,436 --> 00:17:27,741 - Yes. 449 00:17:27,742 --> 00:17:29,438 - Was he convicted? - Dante didn't kill- 450 00:17:29,439 --> 00:17:31,136 - That's not what I asked. 451 00:17:31,137 --> 00:17:35,444 Did a jury of his peers find him guilty? 452 00:17:35,445 --> 00:17:36,576 - Yes, they did, but- 453 00:17:36,577 --> 00:17:38,099 - Do you remember the name 454 00:17:38,100 --> 00:17:41,059 of the victim's father in that case? 455 00:17:41,060 --> 00:17:42,538 Because I do. 456 00:17:42,539 --> 00:17:44,105 It was Lawrence. 457 00:17:44,106 --> 00:17:45,715 He had one son, 458 00:17:45,716 --> 00:17:47,804 and he will never see him grow up 459 00:17:47,805 --> 00:17:51,243 because your client gunned his child down in cold blood! 460 00:17:51,244 --> 00:17:53,332 - Your Honor! - That's enough. 461 00:17:53,333 --> 00:17:55,290 - I have one last question. 462 00:17:55,291 --> 00:17:57,423 If the evidence shows Lester did kill Simon, 463 00:17:57,424 --> 00:18:00,295 which it does, and you were on the jury, 464 00:18:00,296 --> 00:18:01,818 would you find him guilty? 465 00:18:01,819 --> 00:18:04,169 - Objection! - Sustained. 466 00:18:04,170 --> 00:18:05,996 - That's okay, Your Honor. 467 00:18:05,997 --> 00:18:09,435 I think we all know where this defense attorney stands 468 00:18:09,436 --> 00:18:11,611 on admitting her client's guilt. 469 00:18:11,612 --> 00:18:16,007 ? 470 00:18:20,055 --> 00:18:21,316 - [sniffs] 471 00:18:21,317 --> 00:18:23,362 [door closes] You busy? 472 00:18:23,363 --> 00:18:25,755 - Actually, I am, unless it's really important. 473 00:18:25,756 --> 00:18:28,280 - Uh, it is. 474 00:18:28,281 --> 00:18:31,457 Turns out that Cameron was impersonating my witness 475 00:18:31,458 --> 00:18:34,503 during his act. 476 00:18:34,504 --> 00:18:36,201 Somehow, that got back to Pellegrini. 477 00:18:36,202 --> 00:18:38,464 [sighs] So that's why... 478 00:18:38,465 --> 00:18:41,423 - So you want to make it clear it was his fault, not yours? 479 00:18:41,424 --> 00:18:42,990 - No. Samantha- 480 00:18:42,991 --> 00:18:44,948 - You know what I'm busy doing right now? 481 00:18:44,949 --> 00:18:47,777 I'm working on what I'm gonna say at his funeral tomorrow. 482 00:18:47,778 --> 00:18:50,519 - Maybe we should have this conversation another time. 483 00:18:50,520 --> 00:18:52,695 - No, we're gonna have it right now, 484 00:18:52,696 --> 00:18:54,915 since you're so intent on interrupting me 485 00:18:54,916 --> 00:18:56,482 to make sure you're not in trouble. 486 00:18:56,483 --> 00:18:58,397 - I'm not trying to get out of trouble. 487 00:18:58,398 --> 00:18:59,920 I'm trying to get you to talk to me 488 00:18:59,921 --> 00:19:03,663 because you haven't said three words since it happened. 489 00:19:03,664 --> 00:19:06,056 - Because I'm grieving. 490 00:19:06,057 --> 00:19:07,754 I lost someone very dear to me 491 00:19:07,755 --> 00:19:09,625 that you don't seem to care about at all. 492 00:19:09,626 --> 00:19:11,540 - I care about you. 493 00:19:11,541 --> 00:19:13,368 - Then stop trying to get out of it 494 00:19:13,369 --> 00:19:14,630 or implying that I'm overreacting 495 00:19:14,631 --> 00:19:16,632 or telling me how I should feel. 496 00:19:16,633 --> 00:19:18,417 - I'm not telling you how to feel. 497 00:19:18,418 --> 00:19:20,549 I'm trying to... 498 00:19:20,550 --> 00:19:23,900 get you to stop being mad at me. 499 00:19:23,901 --> 00:19:26,339 - Not everything's about you. 500 00:19:27,949 --> 00:19:29,950 I'm mourning, and yes, I'm mad, 501 00:19:29,951 --> 00:19:32,648 but I know it's really Pellegrini. 502 00:19:32,649 --> 00:19:34,998 And I'm just trying to get ready for this funeral. 503 00:19:34,999 --> 00:19:36,565 So if it matters to you at all, 504 00:19:36,566 --> 00:19:39,177 I just need you to be here for me. 505 00:19:39,178 --> 00:19:41,657 And right now, that means leaving me alone 506 00:19:41,658 --> 00:19:43,703 so I can finish this. 507 00:19:43,704 --> 00:19:46,662 [serious music] 508 00:19:46,663 --> 00:19:53,713 ? 509 00:19:53,714 --> 00:19:55,454 - Here you are. 510 00:19:55,455 --> 00:19:57,020 - I'm surprised you came to find me, 511 00:19:57,021 --> 00:19:58,631 you got out of court so fast. 512 00:19:58,632 --> 00:20:01,982 - I've learned that sometimes people need their own space. 513 00:20:01,983 --> 00:20:03,592 - You were right. 514 00:20:03,593 --> 00:20:05,203 I did. 515 00:20:05,204 --> 00:20:07,161 - You okay? 516 00:20:07,162 --> 00:20:09,990 She beat you up pretty good in there. 517 00:20:09,991 --> 00:20:11,992 - Yeah, she beat me up, but... 518 00:20:11,993 --> 00:20:15,256 [sighs] Damn it, it felt good. 519 00:20:15,257 --> 00:20:18,781 Getting her. Getting it out. 520 00:20:18,782 --> 00:20:20,218 And now it's on the record. 521 00:20:20,219 --> 00:20:22,002 - You sure as hell put reasonable doubt 522 00:20:22,003 --> 00:20:23,699 in the mind of the jury. 523 00:20:23,700 --> 00:20:25,701 - Do you think it was enough to convince all 12? 524 00:20:25,702 --> 00:20:27,225 - No. 525 00:20:27,226 --> 00:20:28,965 - So what are you gonna do? 526 00:20:28,966 --> 00:20:31,359 - Only thing I can. 527 00:20:31,360 --> 00:20:33,840 Swing for the fences. 528 00:20:33,841 --> 00:20:36,538 - Stuart, can I talk to you for a second? 529 00:20:36,539 --> 00:20:38,366 - Sounds like I'm in trouble. 530 00:20:38,367 --> 00:20:40,281 - I just-did I not tell you 531 00:20:40,282 --> 00:20:42,501 that Peterson has a severe nut allergy? 532 00:20:42,502 --> 00:20:44,067 - Of course. You told me last week. 533 00:20:44,068 --> 00:20:45,634 - Then why is there a huge jar 534 00:20:45,635 --> 00:20:47,288 of Extra Crunchy Jif in the kitchen? 535 00:20:47,289 --> 00:20:50,160 - Because that's not a real jar of peanut butter. 536 00:20:50,161 --> 00:20:51,292 - I don't get it. 537 00:20:51,293 --> 00:20:52,598 - Peterson thinks it's real. 538 00:20:52,599 --> 00:20:54,208 It scares the bejesus out of him. 539 00:20:54,209 --> 00:20:55,340 He has to think about his mortality 540 00:20:55,341 --> 00:20:56,906 every time he looks at it. 541 00:20:56,907 --> 00:20:58,734 [laughs] It's genius, am I right? 542 00:20:58,735 --> 00:21:01,128 - Stuart, I don't have the emotional maturity 543 00:21:01,129 --> 00:21:02,260 of a 13-year-old boy. 544 00:21:02,261 --> 00:21:04,523 Therefore, I don't find that funny. 545 00:21:04,524 --> 00:21:05,654 - Ted would. 546 00:21:05,655 --> 00:21:08,309 - Get rid of it, and get rid of it now. 547 00:21:08,310 --> 00:21:10,093 - Let me leave it in there one more day. 548 00:21:10,094 --> 00:21:12,052 I didn't even get to see him see it. 549 00:21:12,053 --> 00:21:13,749 - Did you know? - Know what? 550 00:21:13,750 --> 00:21:17,753 - Last night, I found out he offered Erica Rollins a job. 551 00:21:17,754 --> 00:21:19,407 - No, I didn't. 552 00:21:19,408 --> 00:21:20,713 - Then with all due respect, 553 00:21:20,714 --> 00:21:22,410 if either of you are gonna make decisions 554 00:21:22,411 --> 00:21:24,107 about the entertainment division, 555 00:21:24,108 --> 00:21:26,154 either fill me in or let me go. 556 00:21:28,635 --> 00:21:30,418 - What the hell were you thinking? 557 00:21:30,419 --> 00:21:32,333 - That they're gonna lose this case. 558 00:21:32,334 --> 00:21:33,813 At best, it's 50-50. 559 00:21:33,814 --> 00:21:35,641 If they go down, people are gonna poach. 560 00:21:35,642 --> 00:21:37,904 It might as well be us. - That's a load of crap. 561 00:21:37,905 --> 00:21:39,775 You did it to hit Ted when he's down. 562 00:21:39,776 --> 00:21:41,951 And all it did was make you look stupid 563 00:21:41,952 --> 00:21:44,737 and me look like I don't have control of my own firm. 564 00:21:44,738 --> 00:21:47,043 - How come no matter what Ted does, 565 00:21:47,044 --> 00:21:48,436 he gets away with it? 566 00:21:48,437 --> 00:21:50,612 No matter what I do, I look like a jerk? 567 00:21:50,613 --> 00:21:53,223 - Instead of asking me that, Stuart, 568 00:21:53,224 --> 00:21:55,095 you should be asking yourself. 569 00:21:55,096 --> 00:21:58,098 [dramatic music] 570 00:21:58,099 --> 00:21:59,839 ? 571 00:21:59,840 --> 00:22:01,494 [phone buzzing] 572 00:22:02,495 --> 00:22:04,234 - Ted? - Lester. 573 00:22:04,235 --> 00:22:05,627 - What's going on? 574 00:22:05,628 --> 00:22:07,412 - I think it's time you tell the jury 575 00:22:07,413 --> 00:22:08,978 what happened in your own words. 576 00:22:08,979 --> 00:22:10,284 - Are you sure? 577 00:22:10,285 --> 00:22:11,720 - I will walk you through anything 578 00:22:11,721 --> 00:22:15,594 Smith might say to make it seem like you shot Simon. 579 00:22:15,595 --> 00:22:20,250 Remember, we have something on our side that she doesn't. 580 00:22:20,251 --> 00:22:22,383 We're telling the truth. 581 00:22:22,384 --> 00:22:24,907 - Anyway, he pulled the trigger 582 00:22:24,908 --> 00:22:28,128 and slumped to the ground. 583 00:22:28,129 --> 00:22:29,434 The next thing I know, 584 00:22:29,435 --> 00:22:31,653 I was being arrested by the police 585 00:22:31,654 --> 00:22:33,438 for a crime I did not commit. 586 00:22:33,439 --> 00:22:35,309 - Do you miss Simon? 587 00:22:35,310 --> 00:22:36,615 - Yeah, of course I do. 588 00:22:36,616 --> 00:22:38,399 - Even though you found out later 589 00:22:38,400 --> 00:22:40,314 that he was... 590 00:22:40,315 --> 00:22:42,185 cheating with your wife. 591 00:22:42,186 --> 00:22:44,231 - I'm not saying I'm not mad at him. 592 00:22:44,232 --> 00:22:45,406 I am. 593 00:22:45,407 --> 00:22:47,495 ? 594 00:22:47,496 --> 00:22:51,717 But he was my partner, and he was my friend... 595 00:22:51,718 --> 00:22:53,937 and I wish he were still alive. 596 00:22:55,374 --> 00:22:56,504 - Okay. 597 00:22:56,505 --> 00:22:59,681 Anything else that you'd like to say? 598 00:22:59,682 --> 00:23:02,729 - Just that I could never murder another human being. 599 00:23:04,557 --> 00:23:08,473 I wish there was proof of my innocence, but... 600 00:23:08,474 --> 00:23:11,998 there was only two of us there that night, so... 601 00:23:11,999 --> 00:23:14,130 I guess the truth died with my friend. 602 00:23:14,131 --> 00:23:16,089 - No further questions. 603 00:23:16,090 --> 00:23:18,918 ? 604 00:23:18,919 --> 00:23:20,572 - That was very moving. 605 00:23:20,573 --> 00:23:23,401 But let me ask you, what if I have a witness 606 00:23:23,402 --> 00:23:25,838 who saw you shoot that dear friend of yours 607 00:23:25,839 --> 00:23:28,231 who you miss so much? - Objection! 608 00:23:28,232 --> 00:23:30,886 - Both of you up here now. - What kind of crap is this? 609 00:23:30,887 --> 00:23:32,671 - Your Honor, a witness came forward yesterday. 610 00:23:32,672 --> 00:23:34,281 I wasn't going to call them, but I am now. 611 00:23:34,282 --> 00:23:36,414 - She rested her goddamn case. 612 00:23:36,415 --> 00:23:37,893 - A rebuttal witness 613 00:23:37,894 --> 00:23:40,679 to specifically refute that nonsense we just heard. 614 00:23:40,680 --> 00:23:42,594 - Your Honor. - Back up, Mr. Black. 615 00:23:42,595 --> 00:23:44,596 This is a court of law. 616 00:23:44,597 --> 00:23:47,250 She can call a witness. 617 00:23:47,251 --> 00:23:48,948 - Thank you, Your Honor. 618 00:23:48,949 --> 00:23:51,777 ? 619 00:23:51,778 --> 00:23:54,823 Can you tell us why you didn't come forward until last night? 620 00:23:54,824 --> 00:23:57,391 - Because the only reason I saw what happened 621 00:23:57,392 --> 00:23:59,872 is that I was bartending a party at a house 622 00:23:59,873 --> 00:24:02,091 that was being illegally rented. 623 00:24:02,092 --> 00:24:03,919 I had to sign an NDA 624 00:24:03,920 --> 00:24:06,356 prohibiting me from admitting I was ever there. 625 00:24:06,357 --> 00:24:07,749 - But? 626 00:24:07,750 --> 00:24:11,274 - I realized if I didn't come forward, 627 00:24:11,275 --> 00:24:13,538 I'd never be able to live with myself. 628 00:24:13,539 --> 00:24:16,454 - Please, tell us what you saw. 629 00:24:16,455 --> 00:24:19,369 - I went out to smoke a cigarette, 630 00:24:19,370 --> 00:24:22,764 and I heard grunting and yelling. 631 00:24:22,765 --> 00:24:27,116 It was pretty far, but I saw two men struggling. 632 00:24:27,117 --> 00:24:29,554 And then I heard one of them say, 633 00:24:29,555 --> 00:24:31,904 "I'm going to kill you dead, sir." 634 00:24:31,905 --> 00:24:33,253 That's what I heard- 635 00:24:33,254 --> 00:24:35,603 "I'm going to kill you dead, sir." 636 00:24:35,604 --> 00:24:37,126 Then a second later, 637 00:24:37,127 --> 00:24:40,173 one of them shot the other one in the head. 638 00:24:40,174 --> 00:24:43,698 - Can you identify the man who pulled the trigger? 639 00:24:43,699 --> 00:24:46,135 - Yes. 640 00:24:46,136 --> 00:24:48,137 That man right there. 641 00:24:48,138 --> 00:24:51,794 [jurors murmuring] 642 00:24:54,536 --> 00:24:56,451 [knock at door] 643 00:24:58,584 --> 00:25:01,629 - Thanks for coming with me. - Ah, no thanks needed. 644 00:25:01,630 --> 00:25:04,850 A man died helping us. [inhales deeply] 645 00:25:04,851 --> 00:25:08,418 I'd go to his funeral even if he wasn't Samantha's client. 646 00:25:08,419 --> 00:25:10,203 You ready? [cell phone chimes] 647 00:25:10,204 --> 00:25:11,727 - Let's go. 648 00:25:14,251 --> 00:25:16,470 What's going on? 649 00:25:16,471 --> 00:25:17,906 - Nothing. We should go. 650 00:25:17,907 --> 00:25:19,691 - Wait, do you think I don't know you? 651 00:25:19,692 --> 00:25:22,694 It's work. It's important. What is it? 652 00:25:22,695 --> 00:25:25,610 - No, I'm not telling you, not-not today. 653 00:25:25,611 --> 00:25:27,263 - It's Pellegrini, isn't it? 654 00:25:27,264 --> 00:25:29,222 - Samantha needs you at that funeral. 655 00:25:29,223 --> 00:25:31,050 - Kevin, if this is about the case 656 00:25:31,051 --> 00:25:35,272 that I have risked my life for and you don't tell me... 657 00:25:37,100 --> 00:25:40,625 - They're arresting Pellegrini in an hour. 658 00:25:40,626 --> 00:25:42,322 - We're not going to that funeral. 659 00:25:42,323 --> 00:25:43,584 - Teddy- - I don't want to hear it. 660 00:25:43,585 --> 00:25:46,065 We are going to that arrest. 661 00:25:46,066 --> 00:25:49,068 [dramatic music] 662 00:25:49,069 --> 00:25:55,335 ? 663 00:25:55,336 --> 00:25:57,598 - You tell me right now- 664 00:25:57,599 --> 00:25:59,339 was that woman telling the truth? 665 00:25:59,340 --> 00:26:00,906 - Yes, okay? 666 00:26:00,907 --> 00:26:03,778 Yes, but it's not how she made it seem, all right? 667 00:26:03,779 --> 00:26:05,606 It was self-defense. - Was it? 668 00:26:05,607 --> 00:26:07,565 How am I ever gonna believe another word 669 00:26:07,566 --> 00:26:10,350 that comes out of your lying mouth? 670 00:26:10,351 --> 00:26:14,049 - Teddy, he- he's telling the truth. 671 00:26:14,050 --> 00:26:16,269 - You knew. [sighs] 672 00:26:16,270 --> 00:26:17,618 - Yeah, I knew. 673 00:26:17,619 --> 00:26:19,272 And the last time I ignored my gut, 674 00:26:19,273 --> 00:26:20,621 I told you something I shouldn't have, 675 00:26:20,622 --> 00:26:22,014 and you missed Cameron's funeral, 676 00:26:22,015 --> 00:26:23,232 and your life fell apart. 677 00:26:23,233 --> 00:26:24,930 - This isn't that, and you know it. 678 00:26:24,931 --> 00:26:26,975 - Well, great. You can be pissed at me later, 679 00:26:26,976 --> 00:26:28,281 but I stand by what I did, 680 00:26:28,282 --> 00:26:30,326 and I won't lose a minute's sleep over it. 681 00:26:30,327 --> 00:26:33,591 - I will be pissed at you later. 682 00:26:33,592 --> 00:26:35,941 For now, what's done is done, 683 00:26:35,942 --> 00:26:37,986 and we need to figure out what we're gonna do next. 684 00:26:37,987 --> 00:26:40,032 - Why can't I just go back up on the stand 685 00:26:40,033 --> 00:26:41,294 and tell the truth? 686 00:26:41,295 --> 00:26:42,861 It was self-defense. The tape proves that. 687 00:26:42,862 --> 00:26:46,255 - Whatever tape you're talking about, it doesn't matter. 688 00:26:46,256 --> 00:26:47,648 - Why not? 689 00:26:47,649 --> 00:26:48,562 - Because even I know you can't change your plea 690 00:26:48,563 --> 00:26:50,346 to self-defense mid-trial. 691 00:26:50,347 --> 00:26:52,174 - Then what are we going to do? 692 00:26:52,175 --> 00:26:58,485 ? 693 00:26:58,486 --> 00:27:00,748 I need your help. - Don't come anywhere near me. 694 00:27:00,749 --> 00:27:02,315 - Stuart, Lester told me the truth. 695 00:27:02,316 --> 00:27:03,621 It was self-defense. 696 00:27:03,622 --> 00:27:05,753 - Which is exactly the strategy I insisted on 697 00:27:05,754 --> 00:27:07,581 before you stole him from me 698 00:27:07,582 --> 00:27:09,322 by saying, "Oh, Lester, I believe in you. 699 00:27:09,323 --> 00:27:10,671 "I love you. 700 00:27:10,672 --> 00:27:12,281 We can live happily ever after in innocent land." 701 00:27:12,282 --> 00:27:14,849 - Okay, are you done? Because we need to change the plea. 702 00:27:14,850 --> 00:27:16,416 - Oh, it's too late for that now. 703 00:27:16,417 --> 00:27:18,723 - No, there's always a solution. 704 00:27:18,724 --> 00:27:21,160 - You know what? There is. Argue ineffective counsel. 705 00:27:21,161 --> 00:27:23,989 Pray you get a mistrial and get him a competent lawyer. 706 00:27:23,990 --> 00:27:25,947 - You know, if you were going to tell me to screw myself, 707 00:27:25,948 --> 00:27:27,775 you should have just started with that! 708 00:27:27,776 --> 00:27:30,517 - I did start with that, and I meant it. 709 00:27:30,518 --> 00:27:32,171 Your only chance is to tell the court 710 00:27:32,172 --> 00:27:34,173 that you didn't properly advise your client, 711 00:27:34,174 --> 00:27:36,349 but you won't do that because you're too selfish. 712 00:27:36,350 --> 00:27:38,699 - You want the case? You can have it. 713 00:27:38,700 --> 00:27:40,962 - I'm not putting my name anywhere near that, 714 00:27:40,963 --> 00:27:42,703 because you've turned this whole thing 715 00:27:42,704 --> 00:27:44,487 into a steaming pile of excrement. 716 00:27:44,488 --> 00:27:46,141 You stole Lester from me. 717 00:27:46,142 --> 00:27:48,535 You accused me of leaking my own client's transcripts. 718 00:27:48,536 --> 00:27:50,493 Then you punched me in the face! 719 00:27:50,494 --> 00:27:52,713 You're not gonna weasel out of this! 720 00:27:52,714 --> 00:27:55,107 - You once told me you put your clients first 721 00:27:55,108 --> 00:27:57,544 and you always will. 722 00:27:57,545 --> 00:27:59,677 You were Lester's attorney before me. 723 00:27:59,678 --> 00:28:01,722 He needs you. 724 00:28:01,723 --> 00:28:04,464 Did you mean what you said or not? 725 00:28:04,465 --> 00:28:07,293 ? 726 00:28:07,294 --> 00:28:09,425 - Give me the goddamn file. 727 00:28:09,426 --> 00:28:11,471 [sighs] 728 00:28:11,472 --> 00:28:16,084 ? 729 00:28:16,085 --> 00:28:17,564 [lock clicks] 730 00:28:17,565 --> 00:28:19,609 - Samantha, thank God. [door closes] 731 00:28:19,610 --> 00:28:21,916 I called the hotel, but you weren't there. 732 00:28:21,917 --> 00:28:25,615 Where have you been? - You know where I was. 733 00:28:25,616 --> 00:28:27,922 Cameron's funeral. - That was yesterday. 734 00:28:27,923 --> 00:28:29,968 - I kept waiting for you to show up and be by my side, 735 00:28:29,969 --> 00:28:31,534 but you never did, 736 00:28:31,535 --> 00:28:33,494 so I spent the night at my mother's. 737 00:28:35,017 --> 00:28:36,067 - Okay. 738 00:28:37,585 --> 00:28:39,586 There was a reason that I wasn't there. 739 00:28:39,587 --> 00:28:40,935 - I needed you there with me. 740 00:28:40,936 --> 00:28:42,415 - We got him. 741 00:28:42,416 --> 00:28:44,330 We got Pellegrini. 742 00:28:44,331 --> 00:28:45,766 And I didn't just arrest him. 743 00:28:45,767 --> 00:28:47,725 I got a photo of him on the toilet 744 00:28:47,726 --> 00:28:49,204 after we busted in. 745 00:28:49,205 --> 00:28:51,250 He's going to be humiliated. 746 00:28:51,251 --> 00:28:53,513 - You really think this makes it better, don't you? 747 00:28:53,514 --> 00:28:55,776 - [scoffs] - I told you I was concerned 748 00:28:55,777 --> 00:28:57,865 about what this man might do before he killed Cameron, 749 00:28:57,866 --> 00:28:59,954 and you just went and poured gas on the fire. 750 00:28:59,955 --> 00:29:01,608 You don't care about my needs at all. 751 00:29:01,609 --> 00:29:03,392 - What is that supposed to mean? 752 00:29:03,393 --> 00:29:06,178 - It means I don't feel safe for you, me, or Eddie. 753 00:29:06,179 --> 00:29:07,483 But you can't- 754 00:29:07,484 --> 00:29:09,311 - Samantha, we have been over this. 755 00:29:09,312 --> 00:29:12,838 - Then give up the case and prove to me I'm wrong. 756 00:29:16,189 --> 00:29:18,103 - I can't do that. 757 00:29:18,104 --> 00:29:21,802 [somber music] 758 00:29:21,803 --> 00:29:23,151 - I know. 759 00:29:23,152 --> 00:29:26,589 I love you, Ted, but I'm gonna accept an offer 760 00:29:26,590 --> 00:29:28,591 from one of the firms in Los Angeles. 761 00:29:28,592 --> 00:29:31,464 - No, please don't do this. - I'm sorry. 762 00:29:31,465 --> 00:29:33,683 I can't stay here anymore. 763 00:29:33,684 --> 00:29:40,648 ? 764 00:29:43,607 --> 00:29:46,305 - We've been at this all night. 765 00:29:46,306 --> 00:29:49,482 - And we're gonna keep at it until the last second. 766 00:29:49,483 --> 00:29:51,223 - [grunts] 767 00:29:51,224 --> 00:29:53,965 I got to tell Lester that he's going back on the stand 768 00:29:53,966 --> 00:29:55,227 and tell everyone what really happened. 769 00:29:55,228 --> 00:29:56,968 - How many times have we been over this? 770 00:29:56,969 --> 00:29:58,534 The second he starts talking, 771 00:29:58,535 --> 00:30:00,232 Smith says we can't change our plea 772 00:30:00,233 --> 00:30:02,669 because nothing she's presented will argue for that. 773 00:30:02,670 --> 00:30:05,064 Damn it! [echoing thud] 774 00:30:08,328 --> 00:30:11,112 - Since we're taking a box-throwing break, 775 00:30:11,113 --> 00:30:12,853 I'm just gonna say this. 776 00:30:12,854 --> 00:30:15,682 Now that I've been a defense attorney for... 777 00:30:15,683 --> 00:30:19,468 all of one case, I'm... 778 00:30:19,469 --> 00:30:20,992 starting to understand the mountain 779 00:30:20,993 --> 00:30:24,212 that you have to climb with each case. 780 00:30:24,213 --> 00:30:28,042 So, for what it's worth, maybe I didn't... 781 00:30:28,043 --> 00:30:31,307 treat what you do with the proper amount of respect. 782 00:30:32,918 --> 00:30:34,919 - "Maybe"? - Probably. 783 00:30:34,920 --> 00:30:36,529 - How about definitely? 784 00:30:36,530 --> 00:30:38,183 - Maybe definitely probably. 785 00:30:38,184 --> 00:30:40,794 ? 786 00:30:40,795 --> 00:30:42,361 - We also gonna revisit the flea thing? 787 00:30:42,362 --> 00:30:43,492 - I think we just did. 788 00:30:43,493 --> 00:30:44,972 - You didn't. - Are you sure? 789 00:30:44,973 --> 00:30:46,582 - I can have the court reporter read it back to you. 790 00:30:46,583 --> 00:30:47,888 - I know what I said. 791 00:30:47,889 --> 00:30:49,803 I don't need to have it read back to me 792 00:30:49,804 --> 00:30:51,892 like I'm some kind of- - Wait a second. 793 00:30:51,893 --> 00:30:53,894 That's it, the transcript. - That's not the line. 794 00:30:53,895 --> 00:30:56,331 It's, "Why the two orders?" 795 00:30:56,332 --> 00:30:57,506 They don't discuss transcripts. 796 00:30:57,507 --> 00:30:59,595 We're quoting "A Few Good Men," Stuart. 797 00:30:59,596 --> 00:31:01,293 - No, I know what we're quoting, you idiot. 798 00:31:01,294 --> 00:31:03,599 I switched over to winning your case for you. 799 00:31:03,600 --> 00:31:04,992 - What are you saying? 800 00:31:04,993 --> 00:31:08,474 - I'm saying Smith entered Valerie's transcript. 801 00:31:08,475 --> 00:31:09,562 That's your ticket out. 802 00:31:09,563 --> 00:31:12,565 [dramatic music] 803 00:31:12,566 --> 00:31:17,744 ? 804 00:31:17,745 --> 00:31:20,616 - Hey. You busy? 805 00:31:20,617 --> 00:31:22,140 - Just catching up on some paperwork. 806 00:31:22,141 --> 00:31:24,272 - Just wanted to say I read the transcript 807 00:31:24,273 --> 00:31:26,318 of your testimony yesterday. 808 00:31:26,319 --> 00:31:27,667 That couldn't have been easy. 809 00:31:27,668 --> 00:31:29,538 I mean, the whole thing is just gut-wrenching. 810 00:31:29,539 --> 00:31:30,975 - Guess you don't have too many clients 811 00:31:30,976 --> 00:31:32,933 get murdered behind bars in the television business? 812 00:31:32,934 --> 00:31:34,935 - You know I do movies, too, right? 813 00:31:34,936 --> 00:31:36,937 - [chuckles] I, um, 814 00:31:36,938 --> 00:31:39,157 I actually came in early to check on Ted. 815 00:31:39,158 --> 00:31:40,767 Can you imagine 816 00:31:40,768 --> 00:31:43,726 finding out Lester was lying the whole time? 817 00:31:43,727 --> 00:31:45,598 You knew? - Amanda. 818 00:31:45,599 --> 00:31:48,644 - I don't believe you. You-you hung him out to dry? 819 00:31:48,645 --> 00:31:50,037 - No, I was trying to protect him. 820 00:31:50,038 --> 00:31:51,473 - Are you out of your mind? 821 00:31:51,474 --> 00:31:53,475 You're his number two. You owe it to him to- 822 00:31:53,476 --> 00:31:54,824 - She wanted to tell him, 823 00:31:54,825 --> 00:31:57,262 but I was the one that told her not to. 824 00:31:57,263 --> 00:31:58,524 - Why? 825 00:31:58,525 --> 00:31:59,960 - Because he's my brother 826 00:31:59,961 --> 00:32:01,875 and we have a code to protect each other. 827 00:32:01,876 --> 00:32:03,311 That's what I thought I was doing. 828 00:32:03,312 --> 00:32:04,617 - Got one hell of a messed-up code. 829 00:32:04,618 --> 00:32:05,879 - Eh, maybe I do, 830 00:32:05,880 --> 00:32:08,403 but he knows I knew, and he's okay with it. 831 00:32:08,404 --> 00:32:11,755 And there's no reason for him to ever know about Erica. 832 00:32:12,843 --> 00:32:15,280 - I won't say a word. 833 00:32:15,281 --> 00:32:16,412 - About what? 834 00:32:18,284 --> 00:32:20,502 Just trying to lighten up the mood. 835 00:32:20,503 --> 00:32:22,722 Everything doesn't have to be life or death, 836 00:32:22,723 --> 00:32:25,159 except in Lester's case. 837 00:32:25,160 --> 00:32:26,465 Too soon? 838 00:32:26,466 --> 00:32:27,857 - Too soon. - Okay. 839 00:32:27,858 --> 00:32:31,253 [elevator bell dings, telephone ringing] 840 00:32:34,735 --> 00:32:36,997 - [French accent] Bonjour. Railsback Lane. 841 00:32:36,998 --> 00:32:40,479 How may I direct, uh, the call? 842 00:32:40,480 --> 00:32:42,438 Oui. One moment. 843 00:32:45,093 --> 00:32:47,051 [normal voice] Rick Dodson. 844 00:32:47,052 --> 00:32:49,009 No, that wasn't me who answered the phone. 845 00:32:49,010 --> 00:32:51,011 I don't care how long you've known me. 846 00:32:51,012 --> 00:32:53,622 That-you did not recognize my voice. 847 00:32:53,623 --> 00:32:55,146 Mom, I got to go. 848 00:32:55,147 --> 00:32:56,712 [French accent] Au revoir. 849 00:32:56,713 --> 00:32:58,018 [receiver clatters] 850 00:32:58,019 --> 00:33:00,151 - Rick, can we talk for a minute? 851 00:33:00,152 --> 00:33:01,891 - [normal voice] Actually, I'm having a pretty good morning- 852 00:33:01,892 --> 00:33:04,372 - I just wanted to say- - Actually, 853 00:33:04,373 --> 00:33:06,635 since you're so hot to trot, 854 00:33:06,636 --> 00:33:09,029 I've been thinking about after you got in that fight with Ted 855 00:33:09,030 --> 00:33:10,596 and you apologized to me. 856 00:33:10,597 --> 00:33:13,773 You called me, and you said 857 00:33:13,774 --> 00:33:15,905 I should be setting a better standard. 858 00:33:15,906 --> 00:33:18,343 And I believed you, but you didn't mean any of it, 859 00:33:18,344 --> 00:33:21,302 because you were so obsessed with getting back at Ted 860 00:33:21,303 --> 00:33:24,392 that you offered my job to somebody else! 861 00:33:24,393 --> 00:33:26,786 So, until you get over being butthurt 862 00:33:26,787 --> 00:33:30,964 about whatever Ted did to you, stay the hell away from me. 863 00:33:30,965 --> 00:33:33,184 - I made up with Ted. - What, now? 864 00:33:33,185 --> 00:33:34,228 - I forgave him. 865 00:33:34,229 --> 00:33:36,839 We worked on his case all night. 866 00:33:36,840 --> 00:33:40,060 He just went out the back elevators. 867 00:33:40,061 --> 00:33:42,715 - The back ones? - Yeah. 868 00:33:42,716 --> 00:33:44,673 - And you couldn't find a place 869 00:33:44,674 --> 00:33:46,371 in the middle of my rant to tell me that? 870 00:33:46,372 --> 00:33:50,201 - I was going to, but you were so hot to trot... 871 00:33:50,202 --> 00:33:52,377 I just figured I'd let you ride to the finish line. 872 00:33:52,378 --> 00:33:55,162 All right, if you'll excuse me, I'm going to mosey on home... 873 00:33:55,163 --> 00:33:57,208 - Yeah. - Crack open a can of beans, 874 00:33:57,209 --> 00:34:00,385 sit by the fire, and maybe get some shut-eye. 875 00:34:00,386 --> 00:34:02,300 - Mm-hmm. 876 00:34:02,301 --> 00:34:04,215 You're not gonna let me forget that I said "hot to trot," 877 00:34:04,216 --> 00:34:05,564 are you? 878 00:34:05,565 --> 00:34:08,132 - Giddyup, cowboy! 879 00:34:08,133 --> 00:34:09,872 Whee-hee! 880 00:34:09,873 --> 00:34:11,440 - Yeah, that's fair. 881 00:34:17,316 --> 00:34:19,273 - Hey. - What are you doing here? 882 00:34:19,274 --> 00:34:21,101 - Oh, I just came to support the team. 883 00:34:21,102 --> 00:34:23,973 - Oh. - Not you. Lester. 884 00:34:23,974 --> 00:34:25,671 I worked with him, you know... - Mm. 885 00:34:25,672 --> 00:34:27,325 - Because I'm a better lawyer than you. 886 00:34:27,326 --> 00:34:29,849 - Wow, you're really gonna say you're a better lawyer than me 887 00:34:29,850 --> 00:34:32,243 today of all days? - Every day. 888 00:34:32,244 --> 00:34:34,288 - You know, it's a crime to lie in court. 889 00:34:34,289 --> 00:34:37,726 - Isn't that what you let Lester do yesterday? 890 00:34:37,727 --> 00:34:39,076 Too soon? 891 00:34:39,077 --> 00:34:41,078 - Is defense ready to call their next witness? 892 00:34:41,079 --> 00:34:42,427 - Yes, Your Honor. 893 00:34:42,428 --> 00:34:44,342 The defense would like to recall Lester Thompson, 894 00:34:44,343 --> 00:34:46,213 but, first, I would like to file a motion 895 00:34:46,214 --> 00:34:47,997 to change our plea to not guilty 896 00:34:47,998 --> 00:34:49,608 by reason of self-defense. 897 00:34:49,609 --> 00:34:52,176 - You've got to be kidding me? - My chambers, now. 898 00:34:52,177 --> 00:34:55,004 [dramatic music] 899 00:34:55,005 --> 00:34:56,354 - What's she doing here? 900 00:34:56,355 --> 00:34:57,964 I thought she isn't counsel anymore? 901 00:34:57,965 --> 00:34:59,792 - He invited me back to see the fun. 902 00:34:59,793 --> 00:35:01,054 - What fun? 903 00:35:01,055 --> 00:35:03,622 Your Honor, I didn't prepare to prosecute 904 00:35:03,623 --> 00:35:06,146 against a self-defense plea because they didn't make one. 905 00:35:06,147 --> 00:35:07,930 They can only change a plea mid-trial 906 00:35:07,931 --> 00:35:10,237 with evidence admitted prior to me resting my case. 907 00:35:10,238 --> 00:35:11,543 And nothing that implies 908 00:35:11,544 --> 00:35:12,979 Lester's life was being threatened 909 00:35:12,980 --> 00:35:14,894 had already been admitted. - Yes, it had. 910 00:35:14,895 --> 00:35:17,592 Because Valerie Thompson is on the record 911 00:35:17,593 --> 00:35:19,594 saying that Simon wanted to kill Lester. 912 00:35:19,595 --> 00:35:21,466 - Are you dreaming? She didn't say that. 913 00:35:21,467 --> 00:35:22,858 - Not on the stand. 914 00:35:22,859 --> 00:35:25,557 She said it during the divorce negotiations. 915 00:35:25,558 --> 00:35:28,603 - The transcript of which you specifically entered 916 00:35:28,604 --> 00:35:30,650 right after you planted that article. 917 00:35:33,914 --> 00:35:35,828 - Nothing to say? 918 00:35:35,829 --> 00:35:37,177 - Your Honor- 919 00:35:37,178 --> 00:35:39,440 - Ms. Smith, you wanted the transcript entered, 920 00:35:39,441 --> 00:35:41,616 and I hated letting you have it at the time. 921 00:35:41,617 --> 00:35:44,402 Well, this is the chickens coming home to roost, 922 00:35:44,403 --> 00:35:46,447 and I'm not going to stop it. 923 00:35:46,448 --> 00:35:47,579 - What do they call that- 924 00:35:47,580 --> 00:35:48,710 "being hoisted on your own petard"? 925 00:35:48,711 --> 00:35:51,191 - I think they call it "losing." 926 00:35:51,192 --> 00:35:54,542 - For the record, this is the fun. 927 00:35:54,543 --> 00:35:57,023 [dramatic music] 928 00:35:57,024 --> 00:35:59,547 [door closes] 929 00:35:59,548 --> 00:36:02,202 [door opens] 930 00:36:02,203 --> 00:36:03,986 - When I was eight years old, 931 00:36:03,987 --> 00:36:06,293 Jimmy Galuska stole the bake-sale money. 932 00:36:06,294 --> 00:36:09,644 Everyone knew it was him, but... 933 00:36:09,645 --> 00:36:12,256 they all thought it would be fun to blame me. 934 00:36:12,257 --> 00:36:13,648 I was small. 935 00:36:13,649 --> 00:36:15,563 Things didn't really come easily to me. 936 00:36:15,564 --> 00:36:18,044 - The teacher, Mrs. Metzger, 937 00:36:18,045 --> 00:36:20,700 didn't question it for one second. 938 00:36:20,701 --> 00:36:23,876 I still remember the sneer on her face 939 00:36:23,877 --> 00:36:25,617 when she sent me to the principal. 940 00:36:25,618 --> 00:36:27,271 That was the first time. 941 00:36:27,272 --> 00:36:31,231 The next year, when Greg Fox pulled the fire alarm, 942 00:36:31,232 --> 00:36:34,234 it happened again... 943 00:36:34,235 --> 00:36:36,976 and again and again. 944 00:36:36,977 --> 00:36:40,849 So, when Simon died and-and the police came 945 00:36:40,850 --> 00:36:43,548 with their lights and their faces 946 00:36:43,549 --> 00:36:46,073 that all looked like Mrs. Metzger, I... 947 00:36:48,249 --> 00:36:49,729 I lied. 948 00:36:51,470 --> 00:36:55,603 But I am telling the truth now. 949 00:36:55,604 --> 00:36:57,867 I loved my friend. 950 00:36:57,868 --> 00:37:02,088 And I have to live with the fact that I pulled that trigger 951 00:37:02,089 --> 00:37:04,133 for the rest of my life. 952 00:37:04,134 --> 00:37:06,658 [somber music] 953 00:37:06,659 --> 00:37:10,792 But if I hadn't, he would have killed me. 954 00:37:10,793 --> 00:37:14,231 - Lester, is there anything that you can say to the jury 955 00:37:14,232 --> 00:37:16,929 to help convince them that you're telling the truth? 956 00:37:16,930 --> 00:37:18,409 - Yes. 957 00:37:18,410 --> 00:37:21,673 What the witness heard wasn't me saying, 958 00:37:21,674 --> 00:37:25,067 "I'm going to kill you dead, sir." 959 00:37:25,068 --> 00:37:27,461 It was Simon saying, 960 00:37:27,462 --> 00:37:30,247 "I'm going to kill you, Dester." 961 00:37:30,248 --> 00:37:32,423 - What's Dester? 962 00:37:32,424 --> 00:37:34,686 - It was Simon's nickname for me. 963 00:37:34,687 --> 00:37:37,558 You can ask 100 people in town. They all knew. 964 00:37:37,559 --> 00:37:39,126 - Thank you. 965 00:37:40,606 --> 00:37:42,608 No further questions. 966 00:37:44,174 --> 00:37:46,393 - [sighs deeply] 967 00:37:46,394 --> 00:37:48,961 That was a very moving story... 968 00:37:48,962 --> 00:37:50,702 touching. 969 00:37:50,703 --> 00:37:52,269 I almost believed it myself, 970 00:37:52,270 --> 00:37:55,837 especially the part about that Dester nonsense. 971 00:37:55,838 --> 00:37:58,753 However, isn't it true you didn't tell this story 972 00:37:58,754 --> 00:38:02,017 to a single soul until after I produced a witness 973 00:38:02,018 --> 00:38:04,498 who saw you kill Simon? - No. 974 00:38:04,499 --> 00:38:06,892 I told it four days ago. - What? 975 00:38:06,893 --> 00:38:09,111 - Your Honor, I have a videotape 976 00:38:09,112 --> 00:38:11,853 of Lester's confession date-stamped four days ago, 977 00:38:11,854 --> 00:38:13,768 sent certified mail four days ago. 978 00:38:13,769 --> 00:38:15,553 I'd suggest we let the jury watch it, 979 00:38:15,554 --> 00:38:17,685 because once they do... 980 00:38:17,686 --> 00:38:19,339 this trial is going to be over. 981 00:38:19,340 --> 00:38:23,475 - Ms. Smith, unless you have grounds for objection? 982 00:38:25,259 --> 00:38:26,433 - No objections. 983 00:38:26,434 --> 00:38:30,350 [dramatic music] 984 00:38:30,351 --> 00:38:32,134 - You see that look? 985 00:38:32,135 --> 00:38:34,180 That tape was me. 986 00:38:34,181 --> 00:38:36,009 Saved the day. 987 00:38:37,576 --> 00:38:38,880 - So... 988 00:38:38,881 --> 00:38:41,796 what now? - We watch the tape. 989 00:38:41,797 --> 00:38:43,755 The jury's convinced. 990 00:38:43,756 --> 00:38:46,932 I do my closing argument, and you... 991 00:38:46,933 --> 00:38:49,413 start thinking about your next movie. 992 00:38:49,414 --> 00:38:53,025 ? 993 00:38:53,026 --> 00:38:56,811 - Not bad for your first time as defense attorney. 994 00:38:56,812 --> 00:38:58,726 - Couldn't have done it without you. 995 00:38:58,727 --> 00:39:02,469 - I wasn't gonna come out and say it, but... 996 00:39:02,470 --> 00:39:03,863 duh. 997 00:39:05,386 --> 00:39:08,388 - And I realized the gun was pointing right at his head, 998 00:39:08,389 --> 00:39:10,434 and it was him or me. 999 00:39:10,435 --> 00:39:11,652 - Well, here we are. 1000 00:39:11,653 --> 00:39:13,524 I gotta tell you, I didn't anticipate 1001 00:39:13,525 --> 00:39:16,788 every twist and turn here along the way, 1002 00:39:16,789 --> 00:39:18,746 but here's one more thing. 1003 00:39:18,747 --> 00:39:20,531 When we started this trial, 1004 00:39:20,532 --> 00:39:22,359 the-the prosecution said 1005 00:39:22,360 --> 00:39:25,362 that I am nothing more than an entertainment lawyer. 1006 00:39:25,363 --> 00:39:27,320 What she doesn't realize 1007 00:39:27,321 --> 00:39:31,019 is that an entertainment lawyer builds his career 1008 00:39:31,020 --> 00:39:35,328 by finding the right people to believe in. 1009 00:39:35,329 --> 00:39:39,114 I have known that Lester Thompson was innocent 1010 00:39:39,115 --> 00:39:40,855 from the very start. 1011 00:39:40,856 --> 00:39:44,511 And after looking at your faces watching that tape, 1012 00:39:44,512 --> 00:39:46,774 I know that you know it now, too. 1013 00:39:46,775 --> 00:39:52,301 ? 1014 00:39:52,302 --> 00:39:55,130 - We, the jury, find the defendant... 1015 00:39:55,131 --> 00:39:57,394 ? 1016 00:39:57,395 --> 00:39:59,396 not guilty. 1017 00:39:59,397 --> 00:40:01,920 ? 1018 00:40:01,921 --> 00:40:05,227 [camera shutters clicking] 1019 00:40:05,228 --> 00:40:08,100 ? 1020 00:40:08,101 --> 00:40:11,320 - So since I know that you're gonna find him innocent, 1021 00:40:11,321 --> 00:40:13,061 between you and me, 1022 00:40:13,062 --> 00:40:15,281 I'm not just an entertainment lawyer. 1023 00:40:15,282 --> 00:40:18,458 I'm the best damn entertainment lawyer you've ever seen. 1024 00:40:18,459 --> 00:40:20,721 - ? Na-na, na-na 1025 00:40:20,722 --> 00:40:25,552 ? Na-na, na-na 1026 00:40:25,553 --> 00:40:27,772 - So please... 1027 00:40:27,773 --> 00:40:29,948 get to deciding, 1028 00:40:29,949 --> 00:40:32,472 because I've got the rest of my life to keep living. 1029 00:40:32,473 --> 00:40:36,084 - ? You say you want to start a fire ? 1030 00:40:36,085 --> 00:40:40,654 ? 1031 00:40:40,655 --> 00:40:43,483 ? Turn my pain into power 1032 00:40:43,484 --> 00:40:46,181 ? My fear to desire 1033 00:40:46,182 --> 00:40:48,575 ? Oh 1034 00:40:48,576 --> 00:40:50,577 ? Whoa 1035 00:40:50,578 --> 00:40:53,406 ? Fall apart when I try to be strong ? 1036 00:40:53,407 --> 00:40:57,323 ? Gotta learn how to cry, oh, oh ? 1037 00:40:57,324 --> 00:41:01,022 ? 1038 00:41:01,023 --> 00:41:03,808 ? Can you hear my cry? 1039 00:41:03,809 --> 00:41:08,856 ? 1040 00:41:08,857 --> 00:41:11,337 - It was my fault Cameron died. 1041 00:41:11,338 --> 00:41:14,819 ? 1042 00:41:14,820 --> 00:41:16,690 It was always my fault... 1043 00:41:16,691 --> 00:41:19,127 ? 1044 00:41:19,128 --> 00:41:23,088 And I should have said that from the beginning. 1045 00:41:23,089 --> 00:41:24,785 I should have gone to the funeral. 1046 00:41:24,786 --> 00:41:27,658 I should have... 1047 00:41:27,659 --> 00:41:31,357 been there for you. 1048 00:41:31,358 --> 00:41:34,491 I'm sorry. 1049 00:41:34,492 --> 00:41:36,710 I'm so sorry. 1050 00:41:36,711 --> 00:41:40,975 ? 1051 00:41:40,976 --> 00:41:43,543 - ? Na-na, na-na 1052 00:41:43,544 --> 00:41:46,067 ? Na-na, na-na 1053 00:41:46,068 --> 00:41:50,550 ? Na-na, no, no, no 1054 00:41:50,551 --> 00:41:52,334 ? Fire, fire, fire 1055 00:41:52,335 --> 00:41:55,468 ? Na-na, na-na, na-na, na-na ? 1056 00:41:55,469 --> 00:41:58,471 ? Say you want to start a fire ? 1057 00:41:58,472 --> 00:42:00,647 ? Na-na, no, no 1058 00:42:00,648 --> 00:42:03,607 ? 1059 00:42:03,608 --> 00:42:06,174 ? Turn my pain into power 1060 00:42:06,175 --> 00:42:09,264 ? My fear to desire 1061 00:42:09,265 --> 00:42:11,528 ? Oh 1062 00:42:11,529 --> 00:42:13,530 ? Whoa 1063 00:42:13,531 --> 00:42:16,184 ? Fall apart when I try to be strong ? 1064 00:42:16,185 --> 00:42:19,319 ? Gotta learn how to cry, oh 1065 00:42:20,276 --> 00:42:22,191 - Aaron. Aaron! 1066 00:42:22,241 --> 00:42:26,791 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 77425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.