Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,390 --> 00:00:07,484
- You are still sore
about what happened
2
00:00:07,485 --> 00:00:08,529
to that client of yours-
3
00:00:08,530 --> 00:00:09,921
what was his name?
4
00:00:09,922 --> 00:00:12,837
- You know damn well
his name was Dante Everson.
5
00:00:12,838 --> 00:00:16,102
You killed him just as much
as if you shivved him yourself.
6
00:00:16,103 --> 00:00:17,668
- Your Honor,
I'm requesting all records
7
00:00:17,669 --> 00:00:19,844
related to Valerie Thompson's
divorce proceedings
8
00:00:19,845 --> 00:00:21,324
against the defendant.
9
00:00:21,325 --> 00:00:22,804
- I want to know who leaked
the goddamn transcript.
10
00:00:22,805 --> 00:00:24,327
- I have a legal obligation
11
00:00:24,328 --> 00:00:26,155
to keep those transcripts
confidential.
12
00:00:26,156 --> 00:00:28,201
- But you're so pissed
that I took Lester
13
00:00:28,202 --> 00:00:29,202
you'd betray
any legal obligation.
14
00:00:29,203 --> 00:00:30,333
- I would never do that!
15
00:00:30,334 --> 00:00:32,074
- You know,
you don't get beat up
16
00:00:32,075 --> 00:00:33,597
if you bring a gun.
17
00:00:33,598 --> 00:00:35,773
- Did you use my client
to trick one of your suspects?
18
00:00:35,774 --> 00:00:37,166
- He wanted to do it.
19
00:00:37,167 --> 00:00:38,559
- He doesn't know
what he's getting himself into.
20
00:00:38,560 --> 00:00:41,344
- I did what I had to do,
and I'm not gonna apologize.
21
00:00:41,345 --> 00:00:43,172
- I'm going through Lester's
police statement.
22
00:00:43,173 --> 00:00:44,869
What if he got that statement
from a story?
23
00:00:44,870 --> 00:00:46,654
- "I'm watching a man
battle with himself
24
00:00:46,655 --> 00:00:47,785
for his own sanity."
25
00:00:47,786 --> 00:00:49,004
- He didn't just option
that script.
26
00:00:49,005 --> 00:00:50,223
He wrote it himself.
27
00:00:50,224 --> 00:00:53,226
- Pellegrini had
our impersonator murdered.
28
00:00:53,227 --> 00:00:55,228
- You didn't just cover
for Lester going missing.
29
00:00:55,229 --> 00:00:56,838
You set the whole damn thing
into motion.
30
00:00:56,839 --> 00:00:59,145
From this second on,
you're on your own.
31
00:00:59,146 --> 00:01:01,103
- I know you stole that story.
- Okay, hold on.
32
00:01:01,104 --> 00:01:03,018
- And now I want the real one.
33
00:01:03,019 --> 00:01:04,889
- Okay, I killed him!
34
00:01:04,890 --> 00:01:07,110
I killed him.
35
00:01:09,765 --> 00:01:11,374
- Well, here we are.
36
00:01:11,375 --> 00:01:13,768
I gotta tell you,
I didn't anticipate
37
00:01:13,769 --> 00:01:16,727
every twist and turn here
along the way,
38
00:01:16,728 --> 00:01:18,555
but here's the thing.
39
00:01:18,556 --> 00:01:20,905
When this trial is over,
the 12 of you,
40
00:01:20,906 --> 00:01:22,516
you are going to go home,
41
00:01:22,517 --> 00:01:26,302
and hopefully your lives are
the same as they were before.
42
00:01:26,303 --> 00:01:28,304
Lester Thompson's won't be,
43
00:01:28,305 --> 00:01:31,220
because the verdict
that you collectively reach,
44
00:01:31,221 --> 00:01:33,309
that is going to dictate
the course
45
00:01:33,310 --> 00:01:35,746
of the rest of his life.
46
00:01:35,747 --> 00:01:38,445
What you don't know...
47
00:01:38,446 --> 00:01:41,317
is that it's also going
to dictate the rest of mine,
48
00:01:41,318 --> 00:01:44,581
because I have staked my career
49
00:01:44,582 --> 00:01:48,716
and the career of everybody
that I work with
50
00:01:48,717 --> 00:01:51,936
on you finding
Lester Thompson innocent.
51
00:01:51,937 --> 00:01:54,504
And I did that
52
00:01:54,505 --> 00:01:57,855
because Lester Thompson
53
00:01:57,856 --> 00:01:59,467
is not a murderer.
54
00:02:00,816 --> 00:02:04,384
- Yes, I took that story
from the script.
55
00:02:04,385 --> 00:02:07,604
But I am telling you,
most of it is true.
56
00:02:07,605 --> 00:02:10,041
- Except for the part
where you pulled the trigger.
57
00:02:10,042 --> 00:02:11,652
- See, that right there-
58
00:02:11,653 --> 00:02:14,437
that you think that
I could murder my own partner,
59
00:02:14,438 --> 00:02:16,700
when you're supposed to be
on my own goddamn team-
60
00:02:16,701 --> 00:02:18,876
that's exactly why I knew the
police would never believe me.
61
00:02:18,877 --> 00:02:21,966
So when they got there,
those words just...
62
00:02:21,967 --> 00:02:24,273
came out.
63
00:02:24,274 --> 00:02:26,536
And once I said them,
there was no going back.
64
00:02:26,537 --> 00:02:29,017
But yes.
65
00:02:29,018 --> 00:02:30,975
I killed Simon.
66
00:02:30,976 --> 00:02:32,629
- Why?
67
00:02:32,630 --> 00:02:35,806
- Because he was
about to kill me.
68
00:02:35,807 --> 00:02:37,460
I told him that I knew
69
00:02:37,461 --> 00:02:39,723
about the money
that he stole from the studio.
70
00:02:39,724 --> 00:02:41,290
I told him we could put
the money back.
71
00:02:41,291 --> 00:02:42,900
No one would ever know.
72
00:02:42,901 --> 00:02:44,250
And that's when he started
freaking out.
73
00:02:44,251 --> 00:02:47,731
He kept saying,
"You know. You know."
74
00:02:47,732 --> 00:02:49,690
And then all of a sudden,
he said,
75
00:02:49,691 --> 00:02:51,648
"There's only one way out
for me."
76
00:02:51,649 --> 00:02:56,175
I really did think
he was about to kill himself,
77
00:02:56,176 --> 00:02:59,569
until he pointed the gun at me
and said,
78
00:02:59,570 --> 00:03:01,484
"I'm going to kill you,
Dester."
79
00:03:01,485 --> 00:03:03,312
- You mean Lester.
80
00:03:03,313 --> 00:03:06,097
- No, uh,
it's a long story, but...
81
00:03:06,098 --> 00:03:07,403
he had a nickname for me.
82
00:03:07,404 --> 00:03:09,188
He called me Dester.
83
00:03:09,189 --> 00:03:11,146
So I lunged for the gun.
84
00:03:11,147 --> 00:03:14,410
You know, I...
85
00:03:14,411 --> 00:03:17,152
but he was really strong.
86
00:03:17,153 --> 00:03:20,460
And I knew that if he got
his hand free...
87
00:03:20,461 --> 00:03:21,809
and then all of a sudden,
88
00:03:21,810 --> 00:03:23,680
he stepped
on some uneven grass,
89
00:03:23,681 --> 00:03:26,117
and he stumbled a little,
but it was enough.
90
00:03:26,118 --> 00:03:29,512
And I realized the gun was
pointing right at his head,
91
00:03:29,513 --> 00:03:32,167
and it was him or me.
92
00:03:32,168 --> 00:03:34,256
[dramatic music]
93
00:03:34,257 --> 00:03:36,258
So I squeezed.
94
00:03:36,259 --> 00:03:38,956
?
95
00:03:38,957 --> 00:03:42,003
And the gun went off,
96
00:03:42,004 --> 00:03:43,788
and Simon went down.
97
00:03:45,573 --> 00:03:47,749
It was over just like that.
98
00:03:50,273 --> 00:03:52,406
And that is the whole truth.
99
00:03:55,017 --> 00:03:57,933
I swear, every word.
100
00:04:07,159 --> 00:04:08,683
- I believe you.
101
00:04:10,293 --> 00:04:11,815
- [scoffs]
102
00:04:11,816 --> 00:04:13,730
[inhales deeply]
103
00:04:13,731 --> 00:04:16,429
For what it's worth...
[exhales deeply]
104
00:04:16,430 --> 00:04:19,258
It feels good to be able
to finally let it all out.
105
00:04:19,259 --> 00:04:20,911
- Good.
106
00:04:20,912 --> 00:04:24,088
Because you're never
going to let it out again.
107
00:04:24,089 --> 00:04:27,918
- ? See the money,
wanna stay for your meal ?
108
00:04:27,919 --> 00:04:31,095
? Get another piece of pie
for your wife ?
109
00:04:31,096 --> 00:04:34,621
? Everybody wanna know
how it feel ?
110
00:04:34,622 --> 00:04:38,059
? Everybody wanna see
what it's like ?
111
00:04:38,060 --> 00:04:41,280
? I'll even eat a bean pie,
I don't mind ?
112
00:04:41,281 --> 00:04:45,153
? Me and Missy is so busy,
busy making money ?
113
00:04:45,154 --> 00:04:46,502
? All right
114
00:04:46,503 --> 00:04:52,247
? All step back,
I'm 'bout to dance ?
115
00:04:52,248 --> 00:04:53,771
? The greenback boogie
116
00:04:55,425 --> 00:04:57,383
- Erica, can I talk
to you for a second?
117
00:04:57,384 --> 00:04:58,775
- About what?
118
00:04:58,776 --> 00:05:00,690
- We both saw what happened
in court yesterday.
119
00:05:00,691 --> 00:05:03,040
I think we both know this was
a long shot from the start.
120
00:05:03,041 --> 00:05:04,433
- Walk the hell away
from me, Stuart.
121
00:05:04,434 --> 00:05:06,174
You say another word,
I'll go right upstairs
122
00:05:06,175 --> 00:05:07,436
and tell Ted you're poaching.
123
00:05:07,437 --> 00:05:08,872
- No, you won't,
124
00:05:08,873 --> 00:05:10,744
because he's in the middle
of the trial of his life,
125
00:05:10,745 --> 00:05:12,398
and he's losing.
126
00:05:12,399 --> 00:05:14,269
We both know you're not gonna
go up there and distract him.
127
00:05:14,270 --> 00:05:15,966
- Doesn't matter, because
whatever you're asking me,
128
00:05:15,967 --> 00:05:17,185
the answer is no.
129
00:05:17,186 --> 00:05:18,882
- All I'm saying is,
when this is over,
130
00:05:18,883 --> 00:05:20,971
you're gonna get flooded
with offers.
131
00:05:20,972 --> 00:05:24,410
I just want you to remember
we came to you first.
132
00:05:24,411 --> 00:05:27,804
- Let me ask you something,
you smug son of a bitch.
133
00:05:27,805 --> 00:05:30,894
What the hell kind of terms
are you even offering me, hmm?
134
00:05:30,895 --> 00:05:32,679
- [sighs] Erica...
135
00:05:32,680 --> 00:05:34,681
you're missing the point.
136
00:05:34,682 --> 00:05:35,899
Your ship is sinking.
137
00:05:35,900 --> 00:05:37,684
I'm offering you a spot
on the lifeboat.
138
00:05:37,685 --> 00:05:39,120
You can either take it
139
00:05:39,121 --> 00:05:41,252
or worry about what section
you're sitting in.
140
00:05:41,253 --> 00:05:43,342
- I'm not missing
anything, Stuart.
141
00:05:43,343 --> 00:05:44,952
I picked my team.
142
00:05:44,953 --> 00:05:46,606
Ted's my guy.
You're not.
143
00:05:46,607 --> 00:05:50,392
This is the last time we're
gonna have this conversation.
144
00:05:50,393 --> 00:05:51,872
Excuse me.
145
00:05:51,873 --> 00:05:55,615
[dramatic music]
146
00:05:55,616 --> 00:05:58,313
- You heard both the ballistics
expert and coroner
147
00:05:58,314 --> 00:06:00,184
testify this morning
that the evidence
148
00:06:00,185 --> 00:06:02,709
does not support the theory
that Simon killed himself?
149
00:06:02,710 --> 00:06:04,275
- I did.
150
00:06:04,276 --> 00:06:07,670
- And did Simon ever discuss
suicidal thoughts
151
00:06:07,671 --> 00:06:09,498
or ideation with you?
- No.
152
00:06:09,499 --> 00:06:11,979
- Did he ever confide in you
that he was having an affair
153
00:06:11,980 --> 00:06:13,415
with Lester's wife?
- Yes, he did.
154
00:06:13,416 --> 00:06:15,286
- And did he ever say
what he thought
155
00:06:15,287 --> 00:06:17,158
Lester would do
if he found out?
156
00:06:17,159 --> 00:06:21,075
- He said
Lester would kill him.
157
00:06:21,076 --> 00:06:22,424
- Given that,
158
00:06:22,425 --> 00:06:25,035
in your expert opinion,
psychologically,
159
00:06:25,036 --> 00:06:27,516
is it more likely
that Simon killed himself
160
00:06:27,517 --> 00:06:28,909
or that Lester murdered him?
161
00:06:28,910 --> 00:06:30,171
- Objection.
- Sustained.
162
00:06:30,172 --> 00:06:31,694
- Lester murdered him.
- Your Honor.
163
00:06:31,695 --> 00:06:33,348
- Strike that from the record.
164
00:06:33,349 --> 00:06:36,221
The jury will disregard
that answer.
165
00:06:38,006 --> 00:06:39,399
- No more questions.
166
00:06:42,967 --> 00:06:44,359
- Doctor, it sounds to me
167
00:06:44,360 --> 00:06:46,448
like you knew Simon Shrager
very intimately.
168
00:06:46,449 --> 00:06:49,364
- I pride myself on my
relationships with my patients.
169
00:06:49,365 --> 00:06:50,844
- Did he tell you
that he was stealing money
170
00:06:50,845 --> 00:06:52,367
from his own movie studio?
171
00:06:52,368 --> 00:06:53,455
- No, but that-
172
00:06:53,456 --> 00:06:55,326
- So isn't it true
that the guilt
173
00:06:55,327 --> 00:06:57,503
of stealing money
from his own movie studio,
174
00:06:57,504 --> 00:06:58,721
coupled with the guilt
175
00:06:58,722 --> 00:07:00,941
of having an affair
with Lester's wife,
176
00:07:00,942 --> 00:07:04,510
all the while under
the influence of a psychedelic,
177
00:07:04,511 --> 00:07:06,990
might have greatly increased
the chances
178
00:07:06,991 --> 00:07:09,689
of Simon becoming suicidal?
179
00:07:09,690 --> 00:07:11,691
Don't look at her.
180
00:07:11,692 --> 00:07:14,476
You can look at the 12 people
that you just misled
181
00:07:14,477 --> 00:07:16,957
about Simon's capacity
to kill himself.
182
00:07:16,958 --> 00:07:18,524
- Objection. Testifying.
- I'll rephrase.
183
00:07:18,525 --> 00:07:21,048
Is it possible
that Simon killed himself?
184
00:07:21,049 --> 00:07:23,485
- I suppose it's possible.
185
00:07:23,486 --> 00:07:24,921
- One more question.
186
00:07:24,922 --> 00:07:26,532
Do you feel protective
of Simon?
187
00:07:26,533 --> 00:07:29,970
- Of course I do.
He was my patient of 15 years.
188
00:07:29,971 --> 00:07:32,233
- Isn't it possible,
psychologically,
189
00:07:32,234 --> 00:07:34,540
that you'd rather believe
that he was murdered
190
00:07:34,541 --> 00:07:38,326
than face the possibility
that you failed him so badly
191
00:07:38,327 --> 00:07:39,762
that he killed himself?
192
00:07:39,763 --> 00:07:41,938
- How dare you?
- Objection!
193
00:07:41,939 --> 00:07:43,592
- Mr. Black.
- I'm sorry, Your Honor.
194
00:07:43,593 --> 00:07:45,681
I just-I thought the good
doctor was more interested
195
00:07:45,682 --> 00:07:48,597
in the truth than protecting
her reputation.
196
00:07:48,598 --> 00:07:51,208
?
197
00:07:51,209 --> 00:07:53,298
No more questions.
198
00:07:54,996 --> 00:07:58,825
- Mr. Claxton, how would you
describe Lester's reputation?
199
00:07:58,826 --> 00:08:00,391
- He's considered a liar.
200
00:08:00,392 --> 00:08:02,568
He'll do anything
to get his own way.
201
00:08:02,569 --> 00:08:04,526
- Does he have a temper?
- [chuckles]
202
00:08:04,527 --> 00:08:07,007
Let's just say
he makes Charles Manson
203
00:08:07,008 --> 00:08:09,096
look like a pacifist.
204
00:08:09,097 --> 00:08:10,576
- And because I know
defense is gonna make
205
00:08:10,577 --> 00:08:12,882
a big deal of the fact
that Lester was trying
206
00:08:12,883 --> 00:08:15,450
to sneak the stolen money
back to you,
207
00:08:15,451 --> 00:08:18,279
what would you have done
if you'd found that out?
208
00:08:18,280 --> 00:08:20,455
- I wouldn't have cared if
he was paying us back or not.
209
00:08:20,456 --> 00:08:22,022
I would have fired them both.
210
00:08:22,023 --> 00:08:24,894
- Presuming Lester knew that,
would he have been furious
211
00:08:24,895 --> 00:08:26,417
at his business partner?
212
00:08:26,418 --> 00:08:27,941
- He'd be more than furious.
213
00:08:27,942 --> 00:08:29,290
He'd want to kill the man.
214
00:08:29,291 --> 00:08:31,161
- I think that's a nice note
to end on.
215
00:08:31,162 --> 00:08:33,121
No more questions.
216
00:08:35,384 --> 00:08:37,167
- Bill,
217
00:08:37,168 --> 00:08:40,083
isn't it true that there's
a history of animosity
218
00:08:40,084 --> 00:08:41,563
between you and my client?
219
00:08:41,564 --> 00:08:43,130
- Not uncommon
in this business.
220
00:08:43,131 --> 00:08:44,784
- Is it uncommon to say
that you, in fact,
221
00:08:44,785 --> 00:08:46,394
hate Lester Thompson?
- I wouldn't exactly say I-
222
00:08:46,395 --> 00:08:48,788
- In fact,
haven't you hated him
223
00:08:48,789 --> 00:08:52,095
since he humiliated you when
you were a low-level executive?
224
00:08:52,096 --> 00:08:53,575
And didn't you used to call me
225
00:08:53,576 --> 00:08:55,969
just to tell me
that you hated him?
226
00:08:55,970 --> 00:08:57,710
- Objection. Badgering.
- And that's the only reason
227
00:08:57,711 --> 00:09:00,539
that you're saying what you're
saying about him today...
228
00:09:00,540 --> 00:09:01,931
- Your Honor.
229
00:09:01,932 --> 00:09:04,325
- Because you, Bill,
are clearly out for revenge.
230
00:09:04,326 --> 00:09:07,589
- Mr. Black.
- Yes, I hate him.
231
00:09:07,590 --> 00:09:10,157
- Just to be clear,
232
00:09:10,158 --> 00:09:11,811
why do you hate
Lester Thompson?
233
00:09:11,812 --> 00:09:15,031
- 'Cause he's a lying,
thieving, violent bully.
234
00:09:15,032 --> 00:09:17,294
- Interesting
you bring up violence.
235
00:09:17,295 --> 00:09:19,819
Are you aware of what
Mr. Thompson was shooting at
236
00:09:19,820 --> 00:09:22,691
the night Simon was killed
with Mr. Thompson's gun?
237
00:09:22,692 --> 00:09:24,475
- No, I'm not.
238
00:09:24,476 --> 00:09:26,782
- I happen to have
the target right here.
239
00:09:26,783 --> 00:09:28,175
Can you identify it for me?
240
00:09:28,176 --> 00:09:29,611
- My eyes are drawn
241
00:09:29,612 --> 00:09:32,222
to the bullet holes
in the forehead,
242
00:09:32,223 --> 00:09:35,095
but there's no mistaking,
that's a picture of me.
243
00:09:35,096 --> 00:09:36,357
- Hmm.
244
00:09:36,358 --> 00:09:39,490
Prosecution rests, Your Honor.
245
00:09:39,491 --> 00:09:41,188
Oh, in case you were wondering,
246
00:09:41,189 --> 00:09:43,669
that's what a bull's-eye
looks like.
247
00:09:43,670 --> 00:09:50,066
?
248
00:09:50,067 --> 00:09:53,244
[cell phone vibrating]
249
00:09:55,943 --> 00:09:57,770
- Samantha.
250
00:09:57,771 --> 00:09:59,598
To what do I owe the pleasure?
251
00:09:59,599 --> 00:10:02,818
- I heard you had a rough day.
- I've certainly had better.
252
00:10:02,819 --> 00:10:05,386
- I just wanted to say,
the Ted Black I knew
253
00:10:05,387 --> 00:10:07,997
took plenty of hits
but always came up swinging.
254
00:10:07,998 --> 00:10:10,783
- I thought the reason
that you left was,
255
00:10:10,784 --> 00:10:14,308
you wanted me to stop swinging
and I wouldn't.
256
00:10:14,309 --> 00:10:15,875
- I might have said that,
257
00:10:15,876 --> 00:10:18,399
but what I really wanted was
for you to put your bat down
258
00:10:18,400 --> 00:10:20,009
and be with me for a while.
259
00:10:20,010 --> 00:10:26,146
?
260
00:10:26,147 --> 00:10:27,974
- You do realize
I can't get out
261
00:10:27,975 --> 00:10:29,453
if you're parked here, right?
262
00:10:29,454 --> 00:10:31,630
- You're not going anywhere
until I get some answers.
263
00:10:31,631 --> 00:10:33,632
Did you tell Stuart about
Lester stealing his statement
264
00:10:33,633 --> 00:10:35,764
from that script?
- What? No.
265
00:10:35,765 --> 00:10:37,592
- Then why the hell did Stuart
come to me last night
266
00:10:37,593 --> 00:10:39,899
offering me a job, because he's
sure we're going to lose?
267
00:10:39,900 --> 00:10:41,683
- I have no idea.
268
00:10:41,684 --> 00:10:43,467
But not 24 hours ago,
269
00:10:43,468 --> 00:10:45,208
you told Kevin that you
trusted me with your life.
270
00:10:45,209 --> 00:10:47,907
So why don't you stop
accusing me
271
00:10:47,908 --> 00:10:49,430
of something I would never do?
272
00:10:49,431 --> 00:10:52,259
- I'm sorry.
He just pisses me off.
273
00:10:52,260 --> 00:10:54,479
- Yeah.
Take a number.
274
00:10:56,177 --> 00:10:58,221
So what's Lester's story, anyway?
275
00:10:58,222 --> 00:11:00,702
- He killed his partner,
but it was self-defense.
276
00:11:00,703 --> 00:11:01,877
- You believe him?
277
00:11:01,878 --> 00:11:03,792
- Kevin's taken
about 100 confessions,
278
00:11:03,793 --> 00:11:07,144
and he believes him,
so I do, too.
279
00:11:08,319 --> 00:11:10,625
- You going to tell Ted?
280
00:11:10,626 --> 00:11:11,931
- Would you?
281
00:11:11,932 --> 00:11:14,673
- I have no idea.
282
00:11:14,674 --> 00:11:17,504
But I'm glad I'm not the one
who has to make that decision.
283
00:11:22,551 --> 00:11:25,423
- [humming]
284
00:11:29,558 --> 00:11:32,343
[apple thuds]
Boop! [chuckles]
285
00:11:33,954 --> 00:11:35,824
Mmm.
Erica.
286
00:11:35,825 --> 00:11:38,174
What can I do you for?
- What's the plan for tomorrow?
287
00:11:38,175 --> 00:11:39,959
- Well, Ted's trying
to get Amanda
288
00:11:39,960 --> 00:11:41,569
to undermine
Smith's credibility.
289
00:11:41,570 --> 00:11:43,484
But if she won't do it
or if it doesn't work-
290
00:11:43,485 --> 00:11:45,312
- He's going to put Lester
on the stand, isn't he?
291
00:11:45,313 --> 00:11:47,227
- Yes, and before you say
what you're about to say,
292
00:11:47,228 --> 00:11:48,315
no, I'm not telling him.
293
00:11:48,316 --> 00:11:49,533
- Well, I think we should.
294
00:11:49,534 --> 00:11:51,274
If Lester gets up there
and tells a lie
295
00:11:51,275 --> 00:11:52,406
and somebody finds out-
296
00:11:52,407 --> 00:11:54,234
- They're not
going to find out.
297
00:11:54,235 --> 00:11:55,583
- We're keeping information
from him.
298
00:11:55,584 --> 00:11:56,889
- For his own protection.
- You're not a lawyer.
299
00:11:56,890 --> 00:11:58,412
- And you've never been
to a murder trial.
300
00:11:58,413 --> 00:12:00,762
Were you there today?
They are kicking our ass.
301
00:12:00,763 --> 00:12:02,546
- I don't care. I don't want
to hang Ted out to dry.
302
00:12:02,547 --> 00:12:04,026
- You are not hanging him
out to dry.
303
00:12:04,027 --> 00:12:06,246
You are giving him
a chance to win.
304
00:12:06,247 --> 00:12:08,814
[dramatic music]
305
00:12:08,815 --> 00:12:11,120
Erica, look,
if he knows Lester's lying,
306
00:12:11,121 --> 00:12:12,774
he won't put him on the stand.
307
00:12:12,775 --> 00:12:16,256
- I understand
everything you're saying,
308
00:12:16,257 --> 00:12:18,693
but if you don't tell Ted,
I will.
309
00:12:18,694 --> 00:12:21,478
- Then go ahead.
There is the door.
310
00:12:21,479 --> 00:12:23,393
But I told him something
I shouldn't have once,
311
00:12:23,394 --> 00:12:26,180
and I'm not doing it again.
312
00:12:27,703 --> 00:12:29,835
- Ted.
What are you doing here?
313
00:12:29,836 --> 00:12:31,227
- Well, you didn't come home
last night,
314
00:12:31,228 --> 00:12:32,533
and you weren't answering
your phone.
315
00:12:32,534 --> 00:12:34,187
- So you just assumed
I'd be at the Waldorf?
316
00:12:34,188 --> 00:12:36,929
- I assumed that you'd be upset
and this is where you'd go.
317
00:12:36,930 --> 00:12:38,800
- You should have known
I needed space from you.
318
00:12:38,801 --> 00:12:40,019
- Samantha-
319
00:12:40,020 --> 00:12:41,020
- How could you
let this happen?
320
00:12:41,021 --> 00:12:42,282
- I didn't let anything happen.
321
00:12:42,283 --> 00:12:43,936
- Let me lay it out for you.
322
00:12:43,937 --> 00:12:46,242
You're working a case
that involves the Mafia.
323
00:12:46,243 --> 00:12:47,896
You used my client
to get a witness.
324
00:12:47,897 --> 00:12:49,463
Then my client got killed.
325
00:12:49,464 --> 00:12:51,247
And you think
it's not your fault?
326
00:12:51,248 --> 00:12:53,206
- Samantha, there's a leak
in our office,
327
00:12:53,207 --> 00:12:54,555
and if I had known,
328
00:12:54,556 --> 00:12:56,600
I never would have asked
Cameron for help.
329
00:12:56,601 --> 00:12:58,124
- Well, I didn't know
there was a leak,
330
00:12:58,125 --> 00:13:00,213
and I still knew
it was a bad idea.
331
00:13:00,214 --> 00:13:02,781
So why the hell did you ask him
in the first place?
332
00:13:02,782 --> 00:13:04,913
- Because Pellegrini
is a monster
333
00:13:04,914 --> 00:13:06,523
and he needs to be put away.
334
00:13:06,524 --> 00:13:09,309
- No, because you don't care
about anything but your case.
335
00:13:09,310 --> 00:13:12,181
- No, I swear,
I'm gonna find the leak.
336
00:13:12,182 --> 00:13:15,663
- I don't care about the leak.
337
00:13:15,664 --> 00:13:17,186
Cameron is dead.
338
00:13:17,187 --> 00:13:19,145
- And I didn't kill him,
Samantha.
339
00:13:19,146 --> 00:13:20,494
Pellegrini did.
340
00:13:20,495 --> 00:13:22,322
- Well, I can't confront
Pellegrini.
341
00:13:22,323 --> 00:13:24,063
Now, I just-
- I get it.
342
00:13:24,064 --> 00:13:26,543
I'm gonna get them.
343
00:13:26,544 --> 00:13:27,807
- Great.
344
00:13:29,765 --> 00:13:31,331
Go get 'em, Ted.
345
00:13:31,332 --> 00:13:37,512
?
346
00:13:40,384 --> 00:13:42,124
- Do you have a second?
347
00:13:42,125 --> 00:13:44,823
- You're unbelievable.
348
00:13:44,824 --> 00:13:47,260
- [sighs] Look, I know
what I did was wrong,
349
00:13:47,261 --> 00:13:50,785
but I did it
because I believe in my heart
350
00:13:50,786 --> 00:13:52,569
that Lester
didn't murder Simon.
351
00:13:52,570 --> 00:13:54,528
So, unless you think I'm wrong,
352
00:13:54,529 --> 00:13:57,574
don't punish him
for something that I did.
353
00:13:57,575 --> 00:14:00,490
- Oh, no, no,
I am not punishing anyone.
354
00:14:00,491 --> 00:14:02,884
You're perfectly capable
of trying your own case.
355
00:14:02,885 --> 00:14:04,538
- I know that.
356
00:14:04,539 --> 00:14:06,322
I need to go on offense.
357
00:14:06,323 --> 00:14:07,802
- And what exactly
does that mean?
358
00:14:07,803 --> 00:14:10,370
- It means that Smith is
359
00:14:10,371 --> 00:14:12,328
tightening the noose
with facts.
360
00:14:12,329 --> 00:14:14,156
But juries
don't just go by facts.
361
00:14:14,157 --> 00:14:16,115
They go by feel, okay?
362
00:14:16,116 --> 00:14:17,899
If I can make them dislike her,
363
00:14:17,900 --> 00:14:20,032
they are not going
to trust her.
364
00:14:20,033 --> 00:14:21,294
And if they don't trust her-
365
00:14:21,295 --> 00:14:23,209
- Then anything
that you say afterwards
366
00:14:23,210 --> 00:14:24,775
has more of a chance
of landing.
367
00:14:24,776 --> 00:14:26,038
- Exactly.
368
00:14:26,039 --> 00:14:27,909
- You want me
to talk about Dante Everson,
369
00:14:27,910 --> 00:14:28,910
which I will not do.
370
00:14:28,911 --> 00:14:30,129
- Amanda.
371
00:14:30,130 --> 00:14:31,782
- I'm not using the memory
of a dead man
372
00:14:31,783 --> 00:14:33,480
to get Lester out of hot water.
373
00:14:33,481 --> 00:14:36,439
- "Hot water"?
His life is at stake!
374
00:14:36,440 --> 00:14:38,441
- Then defend him
to the best of your ability!
375
00:14:38,442 --> 00:14:40,226
But I'm not going
to lay myself bare to help
376
00:14:40,227 --> 00:14:41,705
some slick producer.
377
00:14:41,706 --> 00:14:44,752
- I put everything on the line
for this trial
378
00:14:44,753 --> 00:14:47,929
because I know in my gut
Lester's not a murderer,
379
00:14:47,930 --> 00:14:51,933
the same way I know
you hate the idea
380
00:14:51,934 --> 00:14:53,935
of another innocent man
381
00:14:53,936 --> 00:14:56,938
being wrongly convicted.
382
00:14:56,939 --> 00:14:58,767
Please.
383
00:15:00,638 --> 00:15:02,813
I need your help.
384
00:15:02,814 --> 00:15:05,425
?
385
00:15:05,426 --> 00:15:07,688
Ms. Stevens,
have you ever gone up
386
00:15:07,689 --> 00:15:09,646
against Ms. Smith before
in court?
387
00:15:09,647 --> 00:15:11,257
- Your Honor,
what possible relevance
388
00:15:11,258 --> 00:15:12,954
does a five-year-old case have?
389
00:15:12,955 --> 00:15:14,782
both:
Goes to establishing a pattern.
390
00:15:14,783 --> 00:15:16,523
- I'm sorry, are you
a witness or a lawyer?
391
00:15:16,524 --> 00:15:18,786
- Evidently, today, she's both.
392
00:15:18,787 --> 00:15:20,614
And your objection
is overruled.
393
00:15:20,615 --> 00:15:23,138
Witness may answer.
394
00:15:23,139 --> 00:15:25,967
- I had a 19-year-old client.
395
00:15:25,968 --> 00:15:28,143
Dante Everson.
396
00:15:28,144 --> 00:15:31,538
He was young and very bright,
397
00:15:31,539 --> 00:15:33,975
and he had his entire future
ahead of him
398
00:15:33,976 --> 00:15:37,283
until Ms. Smith
used every trick in the book
399
00:15:37,284 --> 00:15:40,634
to have him convicted
of a murder he did not commit.
400
00:15:40,635 --> 00:15:42,941
- Were you able to prove
401
00:15:42,942 --> 00:15:46,031
that Ms. Smith did anything
out of bounds?
402
00:15:46,032 --> 00:15:48,120
- No, we never found proof,
403
00:15:48,121 --> 00:15:52,080
but exonerating evidence
that had somehow gone missing
404
00:15:52,081 --> 00:15:53,560
turned up seven months later.
405
00:15:53,561 --> 00:15:55,170
We used that evidence
to file an appeal,
406
00:15:55,171 --> 00:15:57,433
and we were going to overturn
his conviction.
407
00:15:57,434 --> 00:15:58,652
- So what did Ms. Smith do?
408
00:15:58,653 --> 00:16:00,436
- She planted an article
409
00:16:00,437 --> 00:16:02,786
alleging Dante was a suspect
410
00:16:02,787 --> 00:16:04,136
in the shooting
of a gang member.
411
00:16:04,137 --> 00:16:05,659
- Why?
412
00:16:05,660 --> 00:16:08,053
- Because she wanted him
murdered in prison,
413
00:16:08,054 --> 00:16:09,489
rather than face the fact
414
00:16:09,490 --> 00:16:11,143
that she had convicted
the wrong man.
415
00:16:11,144 --> 00:16:15,147
- Has Ms. Smith done anything
like that in this case?
416
00:16:15,148 --> 00:16:17,453
- Well, for one thing,
she planted that article
417
00:16:17,454 --> 00:16:19,151
in the "Times"
about Valerie Thompson
418
00:16:19,152 --> 00:16:22,067
so that she could get that
divorce transcript admitted.
419
00:16:22,068 --> 00:16:24,939
- If Ms. Smith discovered
that Simon had killed himself,
420
00:16:24,940 --> 00:16:27,115
do you think that
she would bury the evidence,
421
00:16:27,116 --> 00:16:28,987
as opposed to facing the fact
422
00:16:28,988 --> 00:16:31,076
that she is prosecuting
another innocent man?
423
00:16:31,077 --> 00:16:33,513
- Objection.
Prejudicial. Inflammatory.
424
00:16:33,514 --> 00:16:35,297
- You bet your ass I do.
425
00:16:35,298 --> 00:16:37,386
- The jury will disregard
that answer.
426
00:16:37,387 --> 00:16:39,432
- [sighs]
427
00:16:39,433 --> 00:16:41,695
- [whispering]
Will they?
428
00:16:41,696 --> 00:16:44,046
[normal voice]
No more questions, Your Honor.
429
00:16:46,092 --> 00:16:47,570
- I have to say,
430
00:16:47,571 --> 00:16:49,703
you sure know how to make me
sound like a monster.
431
00:16:49,704 --> 00:16:51,661
- Well, I am under oath.
432
00:16:51,662 --> 00:16:54,621
- Then under oath,
is Simon Shrager still alive?
433
00:16:54,622 --> 00:16:55,839
- You know he isn't.
434
00:16:55,840 --> 00:16:57,580
- And did he die
from a bullet to the head?
435
00:16:57,581 --> 00:16:58,755
- Yes, he did.
436
00:16:58,756 --> 00:17:00,714
- Well, someone fired the gun.
437
00:17:00,715 --> 00:17:02,803
You'd have the jury believe
it was me,
438
00:17:02,804 --> 00:17:04,370
but I'm not on trial
for murder here.
439
00:17:04,371 --> 00:17:05,588
Lester Thompson is.
440
00:17:05,589 --> 00:17:07,721
- Is there a question?
- Yes.
441
00:17:07,722 --> 00:17:10,506
Does anything you say about me
change the fact
442
00:17:10,507 --> 00:17:12,726
that Simon was killed
by Lester's gun?
443
00:17:12,727 --> 00:17:15,555
Does it change
the blood spatter
444
00:17:15,556 --> 00:17:19,907
or the ballistics
or any of the evidence at all?
445
00:17:19,908 --> 00:17:21,909
- No.
446
00:17:21,910 --> 00:17:23,519
- And remind me,
447
00:17:23,520 --> 00:17:26,435
was Dante Everson also accused
of murder?
448
00:17:26,436 --> 00:17:27,741
- Yes.
449
00:17:27,742 --> 00:17:29,438
- Was he convicted?
- Dante didn't kill-
450
00:17:29,439 --> 00:17:31,136
- That's not what I asked.
451
00:17:31,137 --> 00:17:35,444
Did a jury of his peers
find him guilty?
452
00:17:35,445 --> 00:17:36,576
- Yes, they did, but-
453
00:17:36,577 --> 00:17:38,099
- Do you remember the name
454
00:17:38,100 --> 00:17:41,059
of the victim's father
in that case?
455
00:17:41,060 --> 00:17:42,538
Because I do.
456
00:17:42,539 --> 00:17:44,105
It was Lawrence.
457
00:17:44,106 --> 00:17:45,715
He had one son,
458
00:17:45,716 --> 00:17:47,804
and he will never see him
grow up
459
00:17:47,805 --> 00:17:51,243
because your client gunned
his child down in cold blood!
460
00:17:51,244 --> 00:17:53,332
- Your Honor!
- That's enough.
461
00:17:53,333 --> 00:17:55,290
- I have one last question.
462
00:17:55,291 --> 00:17:57,423
If the evidence shows
Lester did kill Simon,
463
00:17:57,424 --> 00:18:00,295
which it does,
and you were on the jury,
464
00:18:00,296 --> 00:18:01,818
would you find him guilty?
465
00:18:01,819 --> 00:18:04,169
- Objection!
- Sustained.
466
00:18:04,170 --> 00:18:05,996
- That's okay, Your Honor.
467
00:18:05,997 --> 00:18:09,435
I think we all know where
this defense attorney stands
468
00:18:09,436 --> 00:18:11,611
on admitting
her client's guilt.
469
00:18:11,612 --> 00:18:16,007
?
470
00:18:20,055 --> 00:18:21,316
- [sniffs]
471
00:18:21,317 --> 00:18:23,362
[door closes]
You busy?
472
00:18:23,363 --> 00:18:25,755
- Actually, I am,
unless it's really important.
473
00:18:25,756 --> 00:18:28,280
- Uh, it is.
474
00:18:28,281 --> 00:18:31,457
Turns out that Cameron was
impersonating my witness
475
00:18:31,458 --> 00:18:34,503
during his act.
476
00:18:34,504 --> 00:18:36,201
Somehow, that got
back to Pellegrini.
477
00:18:36,202 --> 00:18:38,464
[sighs]
So that's why...
478
00:18:38,465 --> 00:18:41,423
- So you want to make it clear
it was his fault, not yours?
479
00:18:41,424 --> 00:18:42,990
- No. Samantha-
480
00:18:42,991 --> 00:18:44,948
- You know what I'm busy
doing right now?
481
00:18:44,949 --> 00:18:47,777
I'm working on what I'm gonna
say at his funeral tomorrow.
482
00:18:47,778 --> 00:18:50,519
- Maybe we should have
this conversation another time.
483
00:18:50,520 --> 00:18:52,695
- No, we're gonna have it
right now,
484
00:18:52,696 --> 00:18:54,915
since you're so intent
on interrupting me
485
00:18:54,916 --> 00:18:56,482
to make sure
you're not in trouble.
486
00:18:56,483 --> 00:18:58,397
- I'm not trying
to get out of trouble.
487
00:18:58,398 --> 00:18:59,920
I'm trying to get you
to talk to me
488
00:18:59,921 --> 00:19:03,663
because you haven't said
three words since it happened.
489
00:19:03,664 --> 00:19:06,056
- Because I'm grieving.
490
00:19:06,057 --> 00:19:07,754
I lost someone very dear to me
491
00:19:07,755 --> 00:19:09,625
that you don't seem
to care about at all.
492
00:19:09,626 --> 00:19:11,540
- I care about you.
493
00:19:11,541 --> 00:19:13,368
- Then stop trying
to get out of it
494
00:19:13,369 --> 00:19:14,630
or implying
that I'm overreacting
495
00:19:14,631 --> 00:19:16,632
or telling me
how I should feel.
496
00:19:16,633 --> 00:19:18,417
- I'm not telling you
how to feel.
497
00:19:18,418 --> 00:19:20,549
I'm trying to...
498
00:19:20,550 --> 00:19:23,900
get you
to stop being mad at me.
499
00:19:23,901 --> 00:19:26,339
- Not everything's about you.
500
00:19:27,949 --> 00:19:29,950
I'm mourning, and yes, I'm mad,
501
00:19:29,951 --> 00:19:32,648
but I know
it's really Pellegrini.
502
00:19:32,649 --> 00:19:34,998
And I'm just trying to get
ready for this funeral.
503
00:19:34,999 --> 00:19:36,565
So if it matters to you at all,
504
00:19:36,566 --> 00:19:39,177
I just need you
to be here for me.
505
00:19:39,178 --> 00:19:41,657
And right now,
that means leaving me alone
506
00:19:41,658 --> 00:19:43,703
so I can finish this.
507
00:19:43,704 --> 00:19:46,662
[serious music]
508
00:19:46,663 --> 00:19:53,713
?
509
00:19:53,714 --> 00:19:55,454
- Here you are.
510
00:19:55,455 --> 00:19:57,020
- I'm surprised
you came to find me,
511
00:19:57,021 --> 00:19:58,631
you got out of court so fast.
512
00:19:58,632 --> 00:20:01,982
- I've learned that sometimes
people need their own space.
513
00:20:01,983 --> 00:20:03,592
- You were right.
514
00:20:03,593 --> 00:20:05,203
I did.
515
00:20:05,204 --> 00:20:07,161
- You okay?
516
00:20:07,162 --> 00:20:09,990
She beat you up
pretty good in there.
517
00:20:09,991 --> 00:20:11,992
- Yeah, she beat me up, but...
518
00:20:11,993 --> 00:20:15,256
[sighs]
Damn it, it felt good.
519
00:20:15,257 --> 00:20:18,781
Getting her. Getting it out.
520
00:20:18,782 --> 00:20:20,218
And now it's on the record.
521
00:20:20,219 --> 00:20:22,002
- You sure as hell put
reasonable doubt
522
00:20:22,003 --> 00:20:23,699
in the mind of the jury.
523
00:20:23,700 --> 00:20:25,701
- Do you think it was enough
to convince all 12?
524
00:20:25,702 --> 00:20:27,225
- No.
525
00:20:27,226 --> 00:20:28,965
- So what are you gonna do?
526
00:20:28,966 --> 00:20:31,359
- Only thing I can.
527
00:20:31,360 --> 00:20:33,840
Swing for the fences.
528
00:20:33,841 --> 00:20:36,538
- Stuart, can I talk to you
for a second?
529
00:20:36,539 --> 00:20:38,366
- Sounds like I'm in trouble.
530
00:20:38,367 --> 00:20:40,281
- I just-did I not tell you
531
00:20:40,282 --> 00:20:42,501
that Peterson has
a severe nut allergy?
532
00:20:42,502 --> 00:20:44,067
- Of course.
You told me last week.
533
00:20:44,068 --> 00:20:45,634
- Then why is there a huge jar
534
00:20:45,635 --> 00:20:47,288
of Extra Crunchy Jif
in the kitchen?
535
00:20:47,289 --> 00:20:50,160
- Because that's not
a real jar of peanut butter.
536
00:20:50,161 --> 00:20:51,292
- I don't get it.
537
00:20:51,293 --> 00:20:52,598
- Peterson thinks it's real.
538
00:20:52,599 --> 00:20:54,208
It scares the bejesus
out of him.
539
00:20:54,209 --> 00:20:55,340
He has to think
about his mortality
540
00:20:55,341 --> 00:20:56,906
every time he looks at it.
541
00:20:56,907 --> 00:20:58,734
[laughs]
It's genius, am I right?
542
00:20:58,735 --> 00:21:01,128
- Stuart, I don't have
the emotional maturity
543
00:21:01,129 --> 00:21:02,260
of a 13-year-old boy.
544
00:21:02,261 --> 00:21:04,523
Therefore,
I don't find that funny.
545
00:21:04,524 --> 00:21:05,654
- Ted would.
546
00:21:05,655 --> 00:21:08,309
- Get rid of it,
and get rid of it now.
547
00:21:08,310 --> 00:21:10,093
- Let me leave it in there
one more day.
548
00:21:10,094 --> 00:21:12,052
I didn't even get
to see him see it.
549
00:21:12,053 --> 00:21:13,749
- Did you know?
- Know what?
550
00:21:13,750 --> 00:21:17,753
- Last night, I found out
he offered Erica Rollins a job.
551
00:21:17,754 --> 00:21:19,407
- No, I didn't.
552
00:21:19,408 --> 00:21:20,713
- Then with all due respect,
553
00:21:20,714 --> 00:21:22,410
if either of you
are gonna make decisions
554
00:21:22,411 --> 00:21:24,107
about the entertainment
division,
555
00:21:24,108 --> 00:21:26,154
either fill me in or let me go.
556
00:21:28,635 --> 00:21:30,418
- What the hell
were you thinking?
557
00:21:30,419 --> 00:21:32,333
- That they're gonna lose
this case.
558
00:21:32,334 --> 00:21:33,813
At best, it's 50-50.
559
00:21:33,814 --> 00:21:35,641
If they go down,
people are gonna poach.
560
00:21:35,642 --> 00:21:37,904
It might as well be us.
- That's a load of crap.
561
00:21:37,905 --> 00:21:39,775
You did it to hit Ted
when he's down.
562
00:21:39,776 --> 00:21:41,951
And all it did
was make you look stupid
563
00:21:41,952 --> 00:21:44,737
and me look like I don't have
control of my own firm.
564
00:21:44,738 --> 00:21:47,043
- How come no matter
what Ted does,
565
00:21:47,044 --> 00:21:48,436
he gets away with it?
566
00:21:48,437 --> 00:21:50,612
No matter what I do,
I look like a jerk?
567
00:21:50,613 --> 00:21:53,223
- Instead
of asking me that, Stuart,
568
00:21:53,224 --> 00:21:55,095
you should be asking yourself.
569
00:21:55,096 --> 00:21:58,098
[dramatic music]
570
00:21:58,099 --> 00:21:59,839
?
571
00:21:59,840 --> 00:22:01,494
[phone buzzing]
572
00:22:02,495 --> 00:22:04,234
- Ted?
- Lester.
573
00:22:04,235 --> 00:22:05,627
- What's going on?
574
00:22:05,628 --> 00:22:07,412
- I think it's time
you tell the jury
575
00:22:07,413 --> 00:22:08,978
what happened
in your own words.
576
00:22:08,979 --> 00:22:10,284
- Are you sure?
577
00:22:10,285 --> 00:22:11,720
- I will walk you
through anything
578
00:22:11,721 --> 00:22:15,594
Smith might say to make it seem
like you shot Simon.
579
00:22:15,595 --> 00:22:20,250
Remember, we have something
on our side that she doesn't.
580
00:22:20,251 --> 00:22:22,383
We're telling the truth.
581
00:22:22,384 --> 00:22:24,907
- Anyway, he pulled the trigger
582
00:22:24,908 --> 00:22:28,128
and slumped to the ground.
583
00:22:28,129 --> 00:22:29,434
The next thing I know,
584
00:22:29,435 --> 00:22:31,653
I was being arrested
by the police
585
00:22:31,654 --> 00:22:33,438
for a crime I did not commit.
586
00:22:33,439 --> 00:22:35,309
- Do you miss Simon?
587
00:22:35,310 --> 00:22:36,615
- Yeah, of course I do.
588
00:22:36,616 --> 00:22:38,399
- Even though
you found out later
589
00:22:38,400 --> 00:22:40,314
that he was...
590
00:22:40,315 --> 00:22:42,185
cheating with your wife.
591
00:22:42,186 --> 00:22:44,231
- I'm not saying
I'm not mad at him.
592
00:22:44,232 --> 00:22:45,406
I am.
593
00:22:45,407 --> 00:22:47,495
?
594
00:22:47,496 --> 00:22:51,717
But he was my partner,
and he was my friend...
595
00:22:51,718 --> 00:22:53,937
and I wish he were still alive.
596
00:22:55,374 --> 00:22:56,504
- Okay.
597
00:22:56,505 --> 00:22:59,681
Anything else
that you'd like to say?
598
00:22:59,682 --> 00:23:02,729
- Just that I could never
murder another human being.
599
00:23:04,557 --> 00:23:08,473
I wish there was proof
of my innocence, but...
600
00:23:08,474 --> 00:23:11,998
there was only two of us there
that night, so...
601
00:23:11,999 --> 00:23:14,130
I guess the truth died
with my friend.
602
00:23:14,131 --> 00:23:16,089
- No further questions.
603
00:23:16,090 --> 00:23:18,918
?
604
00:23:18,919 --> 00:23:20,572
- That was very moving.
605
00:23:20,573 --> 00:23:23,401
But let me ask you,
what if I have a witness
606
00:23:23,402 --> 00:23:25,838
who saw you shoot
that dear friend of yours
607
00:23:25,839 --> 00:23:28,231
who you miss so much?
- Objection!
608
00:23:28,232 --> 00:23:30,886
- Both of you up here now.
- What kind of crap is this?
609
00:23:30,887 --> 00:23:32,671
- Your Honor, a witness
came forward yesterday.
610
00:23:32,672 --> 00:23:34,281
I wasn't going to call them,
but I am now.
611
00:23:34,282 --> 00:23:36,414
- She rested her goddamn case.
612
00:23:36,415 --> 00:23:37,893
- A rebuttal witness
613
00:23:37,894 --> 00:23:40,679
to specifically refute
that nonsense we just heard.
614
00:23:40,680 --> 00:23:42,594
- Your Honor.
- Back up, Mr. Black.
615
00:23:42,595 --> 00:23:44,596
This is a court of law.
616
00:23:44,597 --> 00:23:47,250
She can call a witness.
617
00:23:47,251 --> 00:23:48,948
- Thank you, Your Honor.
618
00:23:48,949 --> 00:23:51,777
?
619
00:23:51,778 --> 00:23:54,823
Can you tell us why you didn't
come forward until last night?
620
00:23:54,824 --> 00:23:57,391
- Because the only reason
I saw what happened
621
00:23:57,392 --> 00:23:59,872
is that I was bartending
a party at a house
622
00:23:59,873 --> 00:24:02,091
that was being
illegally rented.
623
00:24:02,092 --> 00:24:03,919
I had to sign an NDA
624
00:24:03,920 --> 00:24:06,356
prohibiting me from admitting
I was ever there.
625
00:24:06,357 --> 00:24:07,749
- But?
626
00:24:07,750 --> 00:24:11,274
- I realized
if I didn't come forward,
627
00:24:11,275 --> 00:24:13,538
I'd never be able to live
with myself.
628
00:24:13,539 --> 00:24:16,454
- Please, tell us what you saw.
629
00:24:16,455 --> 00:24:19,369
- I went out
to smoke a cigarette,
630
00:24:19,370 --> 00:24:22,764
and I heard grunting
and yelling.
631
00:24:22,765 --> 00:24:27,116
It was pretty far,
but I saw two men struggling.
632
00:24:27,117 --> 00:24:29,554
And then I heard
one of them say,
633
00:24:29,555 --> 00:24:31,904
"I'm going to kill you
dead, sir."
634
00:24:31,905 --> 00:24:33,253
That's what I heard-
635
00:24:33,254 --> 00:24:35,603
"I'm going to kill you
dead, sir."
636
00:24:35,604 --> 00:24:37,126
Then a second later,
637
00:24:37,127 --> 00:24:40,173
one of them shot the other one
in the head.
638
00:24:40,174 --> 00:24:43,698
- Can you identify the man
who pulled the trigger?
639
00:24:43,699 --> 00:24:46,135
- Yes.
640
00:24:46,136 --> 00:24:48,137
That man right there.
641
00:24:48,138 --> 00:24:51,794
[jurors murmuring]
642
00:24:54,536 --> 00:24:56,451
[knock at door]
643
00:24:58,584 --> 00:25:01,629
- Thanks for coming with me.
- Ah, no thanks needed.
644
00:25:01,630 --> 00:25:04,850
A man died helping us.
[inhales deeply]
645
00:25:04,851 --> 00:25:08,418
I'd go to his funeral even
if he wasn't Samantha's client.
646
00:25:08,419 --> 00:25:10,203
You ready?
[cell phone chimes]
647
00:25:10,204 --> 00:25:11,727
- Let's go.
648
00:25:14,251 --> 00:25:16,470
What's going on?
649
00:25:16,471 --> 00:25:17,906
- Nothing.
We should go.
650
00:25:17,907 --> 00:25:19,691
- Wait, do you think
I don't know you?
651
00:25:19,692 --> 00:25:22,694
It's work. It's important.
What is it?
652
00:25:22,695 --> 00:25:25,610
- No, I'm not telling you,
not-not today.
653
00:25:25,611 --> 00:25:27,263
- It's Pellegrini, isn't it?
654
00:25:27,264 --> 00:25:29,222
- Samantha needs you
at that funeral.
655
00:25:29,223 --> 00:25:31,050
- Kevin, if this is
about the case
656
00:25:31,051 --> 00:25:35,272
that I have risked my life for
and you don't tell me...
657
00:25:37,100 --> 00:25:40,625
- They're arresting Pellegrini
in an hour.
658
00:25:40,626 --> 00:25:42,322
- We're not going
to that funeral.
659
00:25:42,323 --> 00:25:43,584
- Teddy-
- I don't want to hear it.
660
00:25:43,585 --> 00:25:46,065
We are going to that arrest.
661
00:25:46,066 --> 00:25:49,068
[dramatic music]
662
00:25:49,069 --> 00:25:55,335
?
663
00:25:55,336 --> 00:25:57,598
- You tell me right now-
664
00:25:57,599 --> 00:25:59,339
was that woman
telling the truth?
665
00:25:59,340 --> 00:26:00,906
- Yes, okay?
666
00:26:00,907 --> 00:26:03,778
Yes, but it's not how
she made it seem, all right?
667
00:26:03,779 --> 00:26:05,606
It was self-defense.
- Was it?
668
00:26:05,607 --> 00:26:07,565
How am I ever gonna believe
another word
669
00:26:07,566 --> 00:26:10,350
that comes out
of your lying mouth?
670
00:26:10,351 --> 00:26:14,049
- Teddy, he-
he's telling the truth.
671
00:26:14,050 --> 00:26:16,269
- You knew.
[sighs]
672
00:26:16,270 --> 00:26:17,618
- Yeah, I knew.
673
00:26:17,619 --> 00:26:19,272
And the last time
I ignored my gut,
674
00:26:19,273 --> 00:26:20,621
I told you something
I shouldn't have,
675
00:26:20,622 --> 00:26:22,014
and you missed
Cameron's funeral,
676
00:26:22,015 --> 00:26:23,232
and your life fell apart.
677
00:26:23,233 --> 00:26:24,930
- This isn't that,
and you know it.
678
00:26:24,931 --> 00:26:26,975
- Well, great.
You can be pissed at me later,
679
00:26:26,976 --> 00:26:28,281
but I stand by what I did,
680
00:26:28,282 --> 00:26:30,326
and I won't lose
a minute's sleep over it.
681
00:26:30,327 --> 00:26:33,591
- I will be pissed
at you later.
682
00:26:33,592 --> 00:26:35,941
For now, what's done is done,
683
00:26:35,942 --> 00:26:37,986
and we need to figure out
what we're gonna do next.
684
00:26:37,987 --> 00:26:40,032
- Why can't I just go back up
on the stand
685
00:26:40,033 --> 00:26:41,294
and tell the truth?
686
00:26:41,295 --> 00:26:42,861
It was self-defense.
The tape proves that.
687
00:26:42,862 --> 00:26:46,255
- Whatever tape you're talking
about, it doesn't matter.
688
00:26:46,256 --> 00:26:47,648
- Why not?
689
00:26:47,649 --> 00:26:48,562
- Because even I know
you can't change your plea
690
00:26:48,563 --> 00:26:50,346
to self-defense mid-trial.
691
00:26:50,347 --> 00:26:52,174
- Then what are we going to do?
692
00:26:52,175 --> 00:26:58,485
?
693
00:26:58,486 --> 00:27:00,748
I need your help.
- Don't come anywhere near me.
694
00:27:00,749 --> 00:27:02,315
- Stuart,
Lester told me the truth.
695
00:27:02,316 --> 00:27:03,621
It was self-defense.
696
00:27:03,622 --> 00:27:05,753
- Which is exactly
the strategy I insisted on
697
00:27:05,754 --> 00:27:07,581
before you stole him from me
698
00:27:07,582 --> 00:27:09,322
by saying,
"Oh, Lester, I believe in you.
699
00:27:09,323 --> 00:27:10,671
"I love you.
700
00:27:10,672 --> 00:27:12,281
We can live happily ever after
in innocent land."
701
00:27:12,282 --> 00:27:14,849
- Okay, are you done? Because
we need to change the plea.
702
00:27:14,850 --> 00:27:16,416
- Oh, it's too late
for that now.
703
00:27:16,417 --> 00:27:18,723
- No, there's always
a solution.
704
00:27:18,724 --> 00:27:21,160
- You know what? There is.
Argue ineffective counsel.
705
00:27:21,161 --> 00:27:23,989
Pray you get a mistrial
and get him a competent lawyer.
706
00:27:23,990 --> 00:27:25,947
- You know, if you were going
to tell me to screw myself,
707
00:27:25,948 --> 00:27:27,775
you should have just started
with that!
708
00:27:27,776 --> 00:27:30,517
- I did start with that,
and I meant it.
709
00:27:30,518 --> 00:27:32,171
Your only chance
is to tell the court
710
00:27:32,172 --> 00:27:34,173
that you didn't properly advise
your client,
711
00:27:34,174 --> 00:27:36,349
but you won't do that
because you're too selfish.
712
00:27:36,350 --> 00:27:38,699
- You want the case?
You can have it.
713
00:27:38,700 --> 00:27:40,962
- I'm not putting my name
anywhere near that,
714
00:27:40,963 --> 00:27:42,703
because you've turned
this whole thing
715
00:27:42,704 --> 00:27:44,487
into a steaming pile
of excrement.
716
00:27:44,488 --> 00:27:46,141
You stole Lester from me.
717
00:27:46,142 --> 00:27:48,535
You accused me of leaking
my own client's transcripts.
718
00:27:48,536 --> 00:27:50,493
Then you punched me
in the face!
719
00:27:50,494 --> 00:27:52,713
You're not gonna weasel
out of this!
720
00:27:52,714 --> 00:27:55,107
- You once told me
you put your clients first
721
00:27:55,108 --> 00:27:57,544
and you always will.
722
00:27:57,545 --> 00:27:59,677
You were Lester's attorney
before me.
723
00:27:59,678 --> 00:28:01,722
He needs you.
724
00:28:01,723 --> 00:28:04,464
Did you mean
what you said or not?
725
00:28:04,465 --> 00:28:07,293
?
726
00:28:07,294 --> 00:28:09,425
- Give me the goddamn file.
727
00:28:09,426 --> 00:28:11,471
[sighs]
728
00:28:11,472 --> 00:28:16,084
?
729
00:28:16,085 --> 00:28:17,564
[lock clicks]
730
00:28:17,565 --> 00:28:19,609
- Samantha, thank God.
[door closes]
731
00:28:19,610 --> 00:28:21,916
I called the hotel,
but you weren't there.
732
00:28:21,917 --> 00:28:25,615
Where have you been?
- You know where I was.
733
00:28:25,616 --> 00:28:27,922
Cameron's funeral.
- That was yesterday.
734
00:28:27,923 --> 00:28:29,968
- I kept waiting for you
to show up and be by my side,
735
00:28:29,969 --> 00:28:31,534
but you never did,
736
00:28:31,535 --> 00:28:33,494
so I spent the night
at my mother's.
737
00:28:35,017 --> 00:28:36,067
- Okay.
738
00:28:37,585 --> 00:28:39,586
There was a reason
that I wasn't there.
739
00:28:39,587 --> 00:28:40,935
- I needed you there with me.
740
00:28:40,936 --> 00:28:42,415
- We got him.
741
00:28:42,416 --> 00:28:44,330
We got Pellegrini.
742
00:28:44,331 --> 00:28:45,766
And I didn't just arrest him.
743
00:28:45,767 --> 00:28:47,725
I got a photo of him
on the toilet
744
00:28:47,726 --> 00:28:49,204
after we busted in.
745
00:28:49,205 --> 00:28:51,250
He's going to be humiliated.
746
00:28:51,251 --> 00:28:53,513
- You really think this makes
it better, don't you?
747
00:28:53,514 --> 00:28:55,776
- [scoffs]
- I told you I was concerned
748
00:28:55,777 --> 00:28:57,865
about what this man might do
before he killed Cameron,
749
00:28:57,866 --> 00:28:59,954
and you just went
and poured gas on the fire.
750
00:28:59,955 --> 00:29:01,608
You don't care
about my needs at all.
751
00:29:01,609 --> 00:29:03,392
- What is that
supposed to mean?
752
00:29:03,393 --> 00:29:06,178
- It means I don't feel safe
for you, me, or Eddie.
753
00:29:06,179 --> 00:29:07,483
But you can't-
754
00:29:07,484 --> 00:29:09,311
- Samantha,
we have been over this.
755
00:29:09,312 --> 00:29:12,838
- Then give up the case
and prove to me I'm wrong.
756
00:29:16,189 --> 00:29:18,103
- I can't do that.
757
00:29:18,104 --> 00:29:21,802
[somber music]
758
00:29:21,803 --> 00:29:23,151
- I know.
759
00:29:23,152 --> 00:29:26,589
I love you, Ted,
but I'm gonna accept an offer
760
00:29:26,590 --> 00:29:28,591
from one of the firms
in Los Angeles.
761
00:29:28,592 --> 00:29:31,464
- No, please don't do this.
- I'm sorry.
762
00:29:31,465 --> 00:29:33,683
I can't stay here anymore.
763
00:29:33,684 --> 00:29:40,648
?
764
00:29:43,607 --> 00:29:46,305
- We've been at this all night.
765
00:29:46,306 --> 00:29:49,482
- And we're gonna keep at it
until the last second.
766
00:29:49,483 --> 00:29:51,223
- [grunts]
767
00:29:51,224 --> 00:29:53,965
I got to tell Lester that
he's going back on the stand
768
00:29:53,966 --> 00:29:55,227
and tell everyone
what really happened.
769
00:29:55,228 --> 00:29:56,968
- How many times
have we been over this?
770
00:29:56,969 --> 00:29:58,534
The second he starts talking,
771
00:29:58,535 --> 00:30:00,232
Smith says
we can't change our plea
772
00:30:00,233 --> 00:30:02,669
because nothing she's presented
will argue for that.
773
00:30:02,670 --> 00:30:05,064
Damn it!
[echoing thud]
774
00:30:08,328 --> 00:30:11,112
- Since we're taking
a box-throwing break,
775
00:30:11,113 --> 00:30:12,853
I'm just gonna say this.
776
00:30:12,854 --> 00:30:15,682
Now that I've been
a defense attorney for...
777
00:30:15,683 --> 00:30:19,468
all of one case, I'm...
778
00:30:19,469 --> 00:30:20,992
starting to understand
the mountain
779
00:30:20,993 --> 00:30:24,212
that you have to climb
with each case.
780
00:30:24,213 --> 00:30:28,042
So, for what it's worth,
maybe I didn't...
781
00:30:28,043 --> 00:30:31,307
treat what you do with
the proper amount of respect.
782
00:30:32,918 --> 00:30:34,919
- "Maybe"?
- Probably.
783
00:30:34,920 --> 00:30:36,529
- How about definitely?
784
00:30:36,530 --> 00:30:38,183
- Maybe definitely probably.
785
00:30:38,184 --> 00:30:40,794
?
786
00:30:40,795 --> 00:30:42,361
- We also gonna revisit
the flea thing?
787
00:30:42,362 --> 00:30:43,492
- I think we just did.
788
00:30:43,493 --> 00:30:44,972
- You didn't.
- Are you sure?
789
00:30:44,973 --> 00:30:46,582
- I can have the court reporter
read it back to you.
790
00:30:46,583 --> 00:30:47,888
- I know what I said.
791
00:30:47,889 --> 00:30:49,803
I don't need to have it read
back to me
792
00:30:49,804 --> 00:30:51,892
like I'm some kind of-
- Wait a second.
793
00:30:51,893 --> 00:30:53,894
That's it, the transcript.
- That's not the line.
794
00:30:53,895 --> 00:30:56,331
It's, "Why the two orders?"
795
00:30:56,332 --> 00:30:57,506
They don't discuss transcripts.
796
00:30:57,507 --> 00:30:59,595
We're quoting
"A Few Good Men," Stuart.
797
00:30:59,596 --> 00:31:01,293
- No, I know what
we're quoting, you idiot.
798
00:31:01,294 --> 00:31:03,599
I switched over
to winning your case for you.
799
00:31:03,600 --> 00:31:04,992
- What are you saying?
800
00:31:04,993 --> 00:31:08,474
- I'm saying Smith entered
Valerie's transcript.
801
00:31:08,475 --> 00:31:09,562
That's your ticket out.
802
00:31:09,563 --> 00:31:12,565
[dramatic music]
803
00:31:12,566 --> 00:31:17,744
?
804
00:31:17,745 --> 00:31:20,616
- Hey.
You busy?
805
00:31:20,617 --> 00:31:22,140
- Just catching up
on some paperwork.
806
00:31:22,141 --> 00:31:24,272
- Just wanted to say
I read the transcript
807
00:31:24,273 --> 00:31:26,318
of your testimony yesterday.
808
00:31:26,319 --> 00:31:27,667
That couldn't have been easy.
809
00:31:27,668 --> 00:31:29,538
I mean, the whole thing
is just gut-wrenching.
810
00:31:29,539 --> 00:31:30,975
- Guess you don't have
too many clients
811
00:31:30,976 --> 00:31:32,933
get murdered behind bars
in the television business?
812
00:31:32,934 --> 00:31:34,935
- You know I do movies,
too, right?
813
00:31:34,936 --> 00:31:36,937
- [chuckles]
I, um,
814
00:31:36,938 --> 00:31:39,157
I actually came in early
to check on Ted.
815
00:31:39,158 --> 00:31:40,767
Can you imagine
816
00:31:40,768 --> 00:31:43,726
finding out Lester was lying
the whole time?
817
00:31:43,727 --> 00:31:45,598
You knew?
- Amanda.
818
00:31:45,599 --> 00:31:48,644
- I don't believe you.
You-you hung him out to dry?
819
00:31:48,645 --> 00:31:50,037
- No, I was trying
to protect him.
820
00:31:50,038 --> 00:31:51,473
- Are you out of your mind?
821
00:31:51,474 --> 00:31:53,475
You're his number two.
You owe it to him to-
822
00:31:53,476 --> 00:31:54,824
- She wanted to tell him,
823
00:31:54,825 --> 00:31:57,262
but I was the one
that told her not to.
824
00:31:57,263 --> 00:31:58,524
- Why?
825
00:31:58,525 --> 00:31:59,960
- Because he's my brother
826
00:31:59,961 --> 00:32:01,875
and we have a code
to protect each other.
827
00:32:01,876 --> 00:32:03,311
That's what I thought
I was doing.
828
00:32:03,312 --> 00:32:04,617
- Got one hell
of a messed-up code.
829
00:32:04,618 --> 00:32:05,879
- Eh, maybe I do,
830
00:32:05,880 --> 00:32:08,403
but he knows I knew,
and he's okay with it.
831
00:32:08,404 --> 00:32:11,755
And there's no reason for him
to ever know about Erica.
832
00:32:12,843 --> 00:32:15,280
- I won't say a word.
833
00:32:15,281 --> 00:32:16,412
- About what?
834
00:32:18,284 --> 00:32:20,502
Just trying to lighten up
the mood.
835
00:32:20,503 --> 00:32:22,722
Everything doesn't have
to be life or death,
836
00:32:22,723 --> 00:32:25,159
except in Lester's case.
837
00:32:25,160 --> 00:32:26,465
Too soon?
838
00:32:26,466 --> 00:32:27,857
- Too soon.
- Okay.
839
00:32:27,858 --> 00:32:31,253
[elevator bell dings,
telephone ringing]
840
00:32:34,735 --> 00:32:36,997
- [French accent]
Bonjour. Railsback Lane.
841
00:32:36,998 --> 00:32:40,479
How may I direct, uh, the call?
842
00:32:40,480 --> 00:32:42,438
Oui.
One moment.
843
00:32:45,093 --> 00:32:47,051
[normal voice]
Rick Dodson.
844
00:32:47,052 --> 00:32:49,009
No, that wasn't me
who answered the phone.
845
00:32:49,010 --> 00:32:51,011
I don't care
how long you've known me.
846
00:32:51,012 --> 00:32:53,622
That-you did not recognize
my voice.
847
00:32:53,623 --> 00:32:55,146
Mom, I got to go.
848
00:32:55,147 --> 00:32:56,712
[French accent]
Au revoir.
849
00:32:56,713 --> 00:32:58,018
[receiver clatters]
850
00:32:58,019 --> 00:33:00,151
- Rick, can we talk
for a minute?
851
00:33:00,152 --> 00:33:01,891
- [normal voice] Actually, I'm
having a pretty good morning-
852
00:33:01,892 --> 00:33:04,372
- I just wanted to say-
- Actually,
853
00:33:04,373 --> 00:33:06,635
since you're so hot to trot,
854
00:33:06,636 --> 00:33:09,029
I've been thinking about after
you got in that fight with Ted
855
00:33:09,030 --> 00:33:10,596
and you apologized to me.
856
00:33:10,597 --> 00:33:13,773
You called me, and you said
857
00:33:13,774 --> 00:33:15,905
I should be setting
a better standard.
858
00:33:15,906 --> 00:33:18,343
And I believed you,
but you didn't mean any of it,
859
00:33:18,344 --> 00:33:21,302
because you were so obsessed
with getting back at Ted
860
00:33:21,303 --> 00:33:24,392
that you offered my job
to somebody else!
861
00:33:24,393 --> 00:33:26,786
So, until you get over
being butthurt
862
00:33:26,787 --> 00:33:30,964
about whatever Ted did to you,
stay the hell away from me.
863
00:33:30,965 --> 00:33:33,184
- I made up with Ted.
- What, now?
864
00:33:33,185 --> 00:33:34,228
- I forgave him.
865
00:33:34,229 --> 00:33:36,839
We worked on his case
all night.
866
00:33:36,840 --> 00:33:40,060
He just went out
the back elevators.
867
00:33:40,061 --> 00:33:42,715
- The back ones?
- Yeah.
868
00:33:42,716 --> 00:33:44,673
- And you couldn't find a place
869
00:33:44,674 --> 00:33:46,371
in the middle of my rant
to tell me that?
870
00:33:46,372 --> 00:33:50,201
- I was going to,
but you were so hot to trot...
871
00:33:50,202 --> 00:33:52,377
I just figured I'd let you
ride to the finish line.
872
00:33:52,378 --> 00:33:55,162
All right, if you'll excuse me,
I'm going to mosey on home...
873
00:33:55,163 --> 00:33:57,208
- Yeah.
- Crack open a can of beans,
874
00:33:57,209 --> 00:34:00,385
sit by the fire,
and maybe get some shut-eye.
875
00:34:00,386 --> 00:34:02,300
- Mm-hmm.
876
00:34:02,301 --> 00:34:04,215
You're not gonna let me forget
that I said "hot to trot,"
877
00:34:04,216 --> 00:34:05,564
are you?
878
00:34:05,565 --> 00:34:08,132
- Giddyup, cowboy!
879
00:34:08,133 --> 00:34:09,872
Whee-hee!
880
00:34:09,873 --> 00:34:11,440
- Yeah, that's fair.
881
00:34:17,316 --> 00:34:19,273
- Hey.
- What are you doing here?
882
00:34:19,274 --> 00:34:21,101
- Oh, I just came
to support the team.
883
00:34:21,102 --> 00:34:23,973
- Oh.
- Not you. Lester.
884
00:34:23,974 --> 00:34:25,671
I worked with him, you know...
- Mm.
885
00:34:25,672 --> 00:34:27,325
- Because I'm a better lawyer
than you.
886
00:34:27,326 --> 00:34:29,849
- Wow, you're really gonna say
you're a better lawyer than me
887
00:34:29,850 --> 00:34:32,243
today of all days?
- Every day.
888
00:34:32,244 --> 00:34:34,288
- You know, it's a crime
to lie in court.
889
00:34:34,289 --> 00:34:37,726
- Isn't that what you let
Lester do yesterday?
890
00:34:37,727 --> 00:34:39,076
Too soon?
891
00:34:39,077 --> 00:34:41,078
- Is defense ready to call
their next witness?
892
00:34:41,079 --> 00:34:42,427
- Yes, Your Honor.
893
00:34:42,428 --> 00:34:44,342
The defense would like
to recall Lester Thompson,
894
00:34:44,343 --> 00:34:46,213
but, first, I would like
to file a motion
895
00:34:46,214 --> 00:34:47,997
to change our plea
to not guilty
896
00:34:47,998 --> 00:34:49,608
by reason of self-defense.
897
00:34:49,609 --> 00:34:52,176
- You've got to be kidding me?
- My chambers, now.
898
00:34:52,177 --> 00:34:55,004
[dramatic music]
899
00:34:55,005 --> 00:34:56,354
- What's she doing here?
900
00:34:56,355 --> 00:34:57,964
I thought
she isn't counsel anymore?
901
00:34:57,965 --> 00:34:59,792
- He invited me back
to see the fun.
902
00:34:59,793 --> 00:35:01,054
- What fun?
903
00:35:01,055 --> 00:35:03,622
Your Honor,
I didn't prepare to prosecute
904
00:35:03,623 --> 00:35:06,146
against a self-defense plea
because they didn't make one.
905
00:35:06,147 --> 00:35:07,930
They can only change
a plea mid-trial
906
00:35:07,931 --> 00:35:10,237
with evidence admitted
prior to me resting my case.
907
00:35:10,238 --> 00:35:11,543
And nothing that implies
908
00:35:11,544 --> 00:35:12,979
Lester's life
was being threatened
909
00:35:12,980 --> 00:35:14,894
had already been admitted.
- Yes, it had.
910
00:35:14,895 --> 00:35:17,592
Because Valerie Thompson
is on the record
911
00:35:17,593 --> 00:35:19,594
saying that Simon
wanted to kill Lester.
912
00:35:19,595 --> 00:35:21,466
- Are you dreaming?
She didn't say that.
913
00:35:21,467 --> 00:35:22,858
- Not on the stand.
914
00:35:22,859 --> 00:35:25,557
She said it during
the divorce negotiations.
915
00:35:25,558 --> 00:35:28,603
- The transcript of which
you specifically entered
916
00:35:28,604 --> 00:35:30,650
right after you planted
that article.
917
00:35:33,914 --> 00:35:35,828
- Nothing to say?
918
00:35:35,829 --> 00:35:37,177
- Your Honor-
919
00:35:37,178 --> 00:35:39,440
- Ms. Smith, you wanted
the transcript entered,
920
00:35:39,441 --> 00:35:41,616
and I hated letting you have it
at the time.
921
00:35:41,617 --> 00:35:44,402
Well, this is the chickens
coming home to roost,
922
00:35:44,403 --> 00:35:46,447
and I'm not going to stop it.
923
00:35:46,448 --> 00:35:47,579
- What do they call that-
924
00:35:47,580 --> 00:35:48,710
"being hoisted
on your own petard"?
925
00:35:48,711 --> 00:35:51,191
- I think they call it
"losing."
926
00:35:51,192 --> 00:35:54,542
- For the record,
this is the fun.
927
00:35:54,543 --> 00:35:57,023
[dramatic music]
928
00:35:57,024 --> 00:35:59,547
[door closes]
929
00:35:59,548 --> 00:36:02,202
[door opens]
930
00:36:02,203 --> 00:36:03,986
- When I was eight years old,
931
00:36:03,987 --> 00:36:06,293
Jimmy Galuska
stole the bake-sale money.
932
00:36:06,294 --> 00:36:09,644
Everyone knew
it was him, but...
933
00:36:09,645 --> 00:36:12,256
they all thought
it would be fun to blame me.
934
00:36:12,257 --> 00:36:13,648
I was small.
935
00:36:13,649 --> 00:36:15,563
Things didn't really come
easily to me.
936
00:36:15,564 --> 00:36:18,044
- The teacher, Mrs. Metzger,
937
00:36:18,045 --> 00:36:20,700
didn't question it
for one second.
938
00:36:20,701 --> 00:36:23,876
I still remember the sneer
on her face
939
00:36:23,877 --> 00:36:25,617
when she sent me
to the principal.
940
00:36:25,618 --> 00:36:27,271
That was the first time.
941
00:36:27,272 --> 00:36:31,231
The next year, when Greg Fox
pulled the fire alarm,
942
00:36:31,232 --> 00:36:34,234
it happened again...
943
00:36:34,235 --> 00:36:36,976
and again and again.
944
00:36:36,977 --> 00:36:40,849
So, when Simon died
and-and the police came
945
00:36:40,850 --> 00:36:43,548
with their lights
and their faces
946
00:36:43,549 --> 00:36:46,073
that all looked
like Mrs. Metzger, I...
947
00:36:48,249 --> 00:36:49,729
I lied.
948
00:36:51,470 --> 00:36:55,603
But I am telling the truth now.
949
00:36:55,604 --> 00:36:57,867
I loved my friend.
950
00:36:57,868 --> 00:37:02,088
And I have to live with the
fact that I pulled that trigger
951
00:37:02,089 --> 00:37:04,133
for the rest of my life.
952
00:37:04,134 --> 00:37:06,658
[somber music]
953
00:37:06,659 --> 00:37:10,792
But if I hadn't,
he would have killed me.
954
00:37:10,793 --> 00:37:14,231
- Lester, is there anything
that you can say to the jury
955
00:37:14,232 --> 00:37:16,929
to help convince them
that you're telling the truth?
956
00:37:16,930 --> 00:37:18,409
- Yes.
957
00:37:18,410 --> 00:37:21,673
What the witness heard
wasn't me saying,
958
00:37:21,674 --> 00:37:25,067
"I'm going to kill you
dead, sir."
959
00:37:25,068 --> 00:37:27,461
It was Simon saying,
960
00:37:27,462 --> 00:37:30,247
"I'm going to kill you,
Dester."
961
00:37:30,248 --> 00:37:32,423
- What's Dester?
962
00:37:32,424 --> 00:37:34,686
- It was Simon's
nickname for me.
963
00:37:34,687 --> 00:37:37,558
You can ask 100 people in town.
They all knew.
964
00:37:37,559 --> 00:37:39,126
- Thank you.
965
00:37:40,606 --> 00:37:42,608
No further questions.
966
00:37:44,174 --> 00:37:46,393
- [sighs deeply]
967
00:37:46,394 --> 00:37:48,961
That was a very moving story...
968
00:37:48,962 --> 00:37:50,702
touching.
969
00:37:50,703 --> 00:37:52,269
I almost believed it myself,
970
00:37:52,270 --> 00:37:55,837
especially the part
about that Dester nonsense.
971
00:37:55,838 --> 00:37:58,753
However, isn't it true
you didn't tell this story
972
00:37:58,754 --> 00:38:02,017
to a single soul until
after I produced a witness
973
00:38:02,018 --> 00:38:04,498
who saw you kill Simon?
- No.
974
00:38:04,499 --> 00:38:06,892
I told it four days ago.
- What?
975
00:38:06,893 --> 00:38:09,111
- Your Honor,
I have a videotape
976
00:38:09,112 --> 00:38:11,853
of Lester's confession
date-stamped four days ago,
977
00:38:11,854 --> 00:38:13,768
sent certified mail
four days ago.
978
00:38:13,769 --> 00:38:15,553
I'd suggest
we let the jury watch it,
979
00:38:15,554 --> 00:38:17,685
because once they do...
980
00:38:17,686 --> 00:38:19,339
this trial is going to be over.
981
00:38:19,340 --> 00:38:23,475
- Ms. Smith, unless you have
grounds for objection?
982
00:38:25,259 --> 00:38:26,433
- No objections.
983
00:38:26,434 --> 00:38:30,350
[dramatic music]
984
00:38:30,351 --> 00:38:32,134
- You see that look?
985
00:38:32,135 --> 00:38:34,180
That tape was me.
986
00:38:34,181 --> 00:38:36,009
Saved the day.
987
00:38:37,576 --> 00:38:38,880
- So...
988
00:38:38,881 --> 00:38:41,796
what now?
- We watch the tape.
989
00:38:41,797 --> 00:38:43,755
The jury's convinced.
990
00:38:43,756 --> 00:38:46,932
I do my closing argument,
and you...
991
00:38:46,933 --> 00:38:49,413
start thinking about
your next movie.
992
00:38:49,414 --> 00:38:53,025
?
993
00:38:53,026 --> 00:38:56,811
- Not bad for your first time
as defense attorney.
994
00:38:56,812 --> 00:38:58,726
- Couldn't have done it
without you.
995
00:38:58,727 --> 00:39:02,469
- I wasn't gonna come out
and say it, but...
996
00:39:02,470 --> 00:39:03,863
duh.
997
00:39:05,386 --> 00:39:08,388
- And I realized the gun was
pointing right at his head,
998
00:39:08,389 --> 00:39:10,434
and it was him or me.
999
00:39:10,435 --> 00:39:11,652
- Well, here we are.
1000
00:39:11,653 --> 00:39:13,524
I gotta tell you,
I didn't anticipate
1001
00:39:13,525 --> 00:39:16,788
every twist and turn here
along the way,
1002
00:39:16,789 --> 00:39:18,746
but here's one more thing.
1003
00:39:18,747 --> 00:39:20,531
When we started this trial,
1004
00:39:20,532 --> 00:39:22,359
the-the prosecution said
1005
00:39:22,360 --> 00:39:25,362
that I am nothing more
than an entertainment lawyer.
1006
00:39:25,363 --> 00:39:27,320
What she doesn't realize
1007
00:39:27,321 --> 00:39:31,019
is that an entertainment lawyer
builds his career
1008
00:39:31,020 --> 00:39:35,328
by finding the right people
to believe in.
1009
00:39:35,329 --> 00:39:39,114
I have known that
Lester Thompson was innocent
1010
00:39:39,115 --> 00:39:40,855
from the very start.
1011
00:39:40,856 --> 00:39:44,511
And after looking at your faces
watching that tape,
1012
00:39:44,512 --> 00:39:46,774
I know
that you know it now, too.
1013
00:39:46,775 --> 00:39:52,301
?
1014
00:39:52,302 --> 00:39:55,130
- We, the jury,
find the defendant...
1015
00:39:55,131 --> 00:39:57,394
?
1016
00:39:57,395 --> 00:39:59,396
not guilty.
1017
00:39:59,397 --> 00:40:01,920
?
1018
00:40:01,921 --> 00:40:05,227
[camera shutters clicking]
1019
00:40:05,228 --> 00:40:08,100
?
1020
00:40:08,101 --> 00:40:11,320
- So since I know that you're
gonna find him innocent,
1021
00:40:11,321 --> 00:40:13,061
between you and me,
1022
00:40:13,062 --> 00:40:15,281
I'm not just
an entertainment lawyer.
1023
00:40:15,282 --> 00:40:18,458
I'm the best damn entertainment
lawyer you've ever seen.
1024
00:40:18,459 --> 00:40:20,721
- ? Na-na, na-na
1025
00:40:20,722 --> 00:40:25,552
? Na-na, na-na
1026
00:40:25,553 --> 00:40:27,772
- So please...
1027
00:40:27,773 --> 00:40:29,948
get to deciding,
1028
00:40:29,949 --> 00:40:32,472
because I've got the rest
of my life to keep living.
1029
00:40:32,473 --> 00:40:36,084
- ? You say you want
to start a fire ?
1030
00:40:36,085 --> 00:40:40,654
?
1031
00:40:40,655 --> 00:40:43,483
? Turn my pain into power
1032
00:40:43,484 --> 00:40:46,181
? My fear to desire
1033
00:40:46,182 --> 00:40:48,575
? Oh
1034
00:40:48,576 --> 00:40:50,577
? Whoa
1035
00:40:50,578 --> 00:40:53,406
? Fall apart
when I try to be strong ?
1036
00:40:53,407 --> 00:40:57,323
? Gotta learn how to cry,
oh, oh ?
1037
00:40:57,324 --> 00:41:01,022
?
1038
00:41:01,023 --> 00:41:03,808
? Can you hear my cry?
1039
00:41:03,809 --> 00:41:08,856
?
1040
00:41:08,857 --> 00:41:11,337
- It was my fault Cameron died.
1041
00:41:11,338 --> 00:41:14,819
?
1042
00:41:14,820 --> 00:41:16,690
It was always my fault...
1043
00:41:16,691 --> 00:41:19,127
?
1044
00:41:19,128 --> 00:41:23,088
And I should have said that
from the beginning.
1045
00:41:23,089 --> 00:41:24,785
I should have gone
to the funeral.
1046
00:41:24,786 --> 00:41:27,658
I should have...
1047
00:41:27,659 --> 00:41:31,357
been there for you.
1048
00:41:31,358 --> 00:41:34,491
I'm sorry.
1049
00:41:34,492 --> 00:41:36,710
I'm so sorry.
1050
00:41:36,711 --> 00:41:40,975
?
1051
00:41:40,976 --> 00:41:43,543
- ? Na-na, na-na
1052
00:41:43,544 --> 00:41:46,067
? Na-na, na-na
1053
00:41:46,068 --> 00:41:50,550
? Na-na, no, no, no
1054
00:41:50,551 --> 00:41:52,334
? Fire, fire, fire
1055
00:41:52,335 --> 00:41:55,468
? Na-na, na-na,
na-na, na-na ?
1056
00:41:55,469 --> 00:41:58,471
? Say you want
to start a fire ?
1057
00:41:58,472 --> 00:42:00,647
? Na-na, no, no
1058
00:42:00,648 --> 00:42:03,607
?
1059
00:42:03,608 --> 00:42:06,174
? Turn my pain into power
1060
00:42:06,175 --> 00:42:09,264
? My fear to desire
1061
00:42:09,265 --> 00:42:11,528
? Oh
1062
00:42:11,529 --> 00:42:13,530
? Whoa
1063
00:42:13,531 --> 00:42:16,184
? Fall apart
when I try to be strong ?
1064
00:42:16,185 --> 00:42:19,319
? Gotta learn how to cry, oh
1065
00:42:20,276 --> 00:42:22,191
- Aaron. Aaron!
1066
00:42:22,241 --> 00:42:26,791
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
77425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.