All language subtitles for Steppenwolf 2024 Italian sub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh Download
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,580 --> 00:02:57,369 Proteggi la mia coccinella, 2 00:02:57,500 --> 00:03:02,574 Proteggi la mia coccinella, 3 00:04:01,620 --> 00:04:03,213 Figli di puttana! 4 00:04:03,340 --> 00:04:04,296 Bastardi! 5 00:04:07,500 --> 00:04:09,889 Venite, di qua! 6 00:04:12,020 --> 00:04:13,772 Forza! 7 00:04:13,940 --> 00:04:15,578 Pezzi di Maria! 8 00:04:17,060 --> 00:04:20,098 Mi scusi, lei sa-Tlmka stava giocando- 9 00:04:21,540 --> 00:04:23,099 Devo trovare'l'lmka, 10 00:04:23,860 --> 00:04:26,613 Salve, devo trovarlo,]"lmka, 11 00:04:55,020 --> 00:04:56,419 Ehi tu, coglione! 12 00:04:56,540 --> 00:04:58,531 Che cosa ci fai lì in terra? Alzati, 13 00:04:58,660 --> 00:04:59,570 Muoviti! 14 00:05:02,100 --> 00:05:04,376 E tu? Credi di essere diverso dagli altri? 15 00:05:04,580 --> 00:05:06,969 - Alza il culo… Vai! - Fona,forza. 16 00:05:33,580 --> 00:05:34,650 Girati. 17 00:06:09,980 --> 00:06:11,095 No, 18 00:06:12,300 --> 00:06:14,052 Io non ho istigato nessuno, 19 00:06:14,180 --> 00:06:15,170 non firmo, 20 00:06:15,300 --> 00:06:17,974 Non esiste. Sarebbe firmare il falso. 21 00:06:18,460 --> 00:06:20,576 Ho solo parlato dei miei problemi, 22 00:06:21,180 --> 00:06:23,296 Non, siamo più liberi di parlava? 23 00:06:23,500 --> 00:06:25,411 È un diritto civile, mi pare. 24 00:06:26,500 --> 00:06:29,140 Taha e i suoi hanno distrutto la mia attività, 25 00:06:29,780 --> 00:06:32,738 mi sono rivolto alla polizia, tempo fa 26 00:06:32,940 --> 00:06:34,339 non mi hanno mai risposto, 27 00:06:35,740 --> 00:06:37,617 Lei è destro o mancino? 28 00:06:39,180 --> 00:06:40,375 Sono mancino, 29 00:06:41,660 --> 00:06:45,016 Senta, il vostro compito non sarebbe aiutare i cittadini? 30 00:06:45,340 --> 00:06:47,616 Ci pensi un attimo, 31 00:06:49,020 --> 00:06:51,819 Si sa cheTaha controlla, qualunque cosa, 32 00:06:52,220 --> 00:06:54,097 Sicuramente paga anche voi. 33 00:06:56,340 --> 00:06:58,695 Lavorate tutti per lui, alla fine. 34 00:07:00,300 --> 00:07:02,018 E così fa quello che vuole, 35 00:07:04,220 --> 00:07:06,894 lo ho un mutuo, una famiglia, dei figli, 36 00:07:09,340 --> 00:07:11,900 Non esistono più delle leggi da rispettare? 37 00:07:14,820 --> 00:07:17,653 Cosa fa, no! 38 00:07:25,100 --> 00:07:26,534 Basta così, devo andare, 39 00:07:27,620 --> 00:07:29,452 Ne ho altri venti come lui, 40 00:07:30,060 --> 00:07:33,894 Vedi di farli parlare. In fretta. Dobbiamo finire entro l'alba, 41 00:07:34,020 --> 00:07:35,977 Non frignare,Tanto non serve, eh, 42 00:08:32,220 --> 00:08:34,655 Scusatemi, volevo- 43 00:08:34,940 --> 00:08:35,816 Volevo solo… 44 00:08:37,580 --> 00:08:41,050 Mm,Tlm-Tlmkaè sparito, non- 45 00:08:43,180 --> 00:08:44,693 Devo trovarlo, 46 00:08:45,820 --> 00:08:47,254 Non so dove- 47 00:08:49,100 --> 00:08:50,693 Sarebbe meglio se- 48 00:08:52,100 --> 00:08:53,613 Non c'è. 49 00:08:53,740 --> 00:08:56,698 Tlmka lui- Si dondolava, 50 00:09:13,220 --> 00:09:15,336 Via, via, via, via! Fuma! Di là! 51 00:09:15,660 --> 00:09:17,139 Veloci, vi copro io! 52 00:09:17,980 --> 00:09:19,573 Muovetevi! All'assalto! 53 00:09:20,700 --> 00:09:22,099 Oh, merda! Scusa non volevo, 54 00:09:22,380 --> 00:09:23,415 Tranquillo, vai, vai, vai! 55 00:09:25,780 --> 00:09:26,736 Fermi, fermi. 56 00:09:29,180 --> 00:09:30,329 Zitto! 57 00:09:48,020 --> 00:09:49,215 Aiutami dai. 58 00:09:49,340 --> 00:09:50,455 Giriamolo. 59 00:10:05,300 --> 00:10:07,974 Hai il giubbotto antiproiettile? 9? è messo bene? 60 00:10:08,180 --> 00:10:11,138 Controlla. Sistemalo, dai, 61 00:10:42,580 --> 00:10:44,378 Andiamo,\fia, via via, 62 00:11:00,540 --> 00:11:01,769 Scusate. 63 00:11:02,340 --> 00:11:03,250 "Fim-ka. 64 00:11:03,580 --> 00:11:07,699 Avete visto… mio figlio'l'lmka? 65 00:11:09,700 --> 00:11:10,656 Tlmka… 66 00:11:13,260 --> 00:11:14,375 Tlmka? 67 00:11:17,220 --> 00:11:18,733 Chi è? Chi c‘è, lì? Eh? 68 00:11:21,540 --> 00:11:22,575 Aspetta, 69 00:11:24,300 --> 00:11:25,370 Tuo figlio? 70 00:11:27,580 --> 00:11:29,059 Hai perso tuo figlio? 71 00:11:41,220 --> 00:11:43,336 Senti, fa'una cosa, guarda nelle tasche. 72 00:11:43,500 --> 00:11:46,060 Ci, ci devono essere delle chiavi. Forza, forza, guarda. Sbrigati, 73 00:11:57,820 --> 00:11:59,811 S|, quelle. Dammele, Dammi. 74 00:12:10,300 --> 00:12:14,055 P-… La polizia sa di'l'lmka, ma- 75 00:12:15,580 --> 00:12:17,730 P-pmva a- 76 00:12:25,980 --> 00:12:27,698 Lui è- 77 00:12:29,220 --> 00:12:32,212 è sparita Non- 78 00:12:35,780 --> 00:12:37,009 Non so dove… 79 00:12:37,140 --> 00:12:38,778 Dammi le chiavi, in sono la polizia, 80 00:12:38,940 --> 00:12:39,736 sono la polizia, 81 00:12:39,860 --> 00:12:41,976 Troverò io tuo figlio, davvero. Sì. 82 00:13:03,260 --> 00:13:05,092 Sei sola? Sei venuta qui da sola? 83 00:13:05,260 --> 00:13:05,772 Sei sola? 84 00:13:05,940 --> 00:13:08,170 Sei da sola? Eh? Eh? Sei sola? 85 00:13:12,500 --> 00:13:14,059 -Tlmka… - Quanti sono? 86 00:13:14,180 --> 00:13:16,615 Quanti sono, là fuori? Quanta gente c'è? 87 00:13:16,820 --> 00:13:18,379 In quanti sono? Dimmi. Eh? 88 00:13:19,060 --> 00:13:23,258 Lui- disegna disegna meglio diValja. 89 00:13:23,380 --> 00:13:25,610 Devo trovarlo, 90 00:13:28,500 --> 00:13:32,971 Non l'ho più trovato, Ho chiesta Ho guardato dappertutto. 91 00:13:33,300 --> 00:13:34,176 Pip. 92 00:13:34,860 --> 00:13:35,770 Davvero. 93 00:13:35,980 --> 00:13:36,458 Pip. 94 00:13:39,020 --> 00:13:40,454 P'm'm. 95 00:13:46,780 --> 00:13:50,250 Non ti muovere, Devi rimanere qui, eh? 96 00:13:53,860 --> 00:13:55,658 Devi rimanere qui, chiaro? 97 00:13:56,260 --> 00:13:58,012 Aspettami qui.Tomo presto. 98 00:13:58,260 --> 00:14:00,058 C'è una penna, della carta, 99 00:14:00,380 --> 00:14:01,017 puoi disegnare. 100 00:14:01,140 --> 00:14:03,814 9,disegna lui. Come una fotografia, eh? 101 00:14:03,980 --> 00:14:06,494 lo sono la polizia. Sì, sono un poliziotto. 102 00:14:06,620 --> 00:14:08,497 Stai qui, Non seguimi, ve bene? 103 00:14:08,620 --> 00:14:12,136 Carta e penna.Disegna. Non seguirmi, chiana? 104 00:14:22,620 --> 00:14:24,497 Guardate. Questo è un AK! 105 00:14:24,620 --> 00:14:27,373 -Che figata,Dammelu - Noè mio. 106 00:14:27,500 --> 00:14:28,456 L'ho navate prima io, 107 00:14:28,580 --> 00:14:29,456 Dammelo! 108 00:14:29,580 --> 00:14:31,014 Echi se ne frega, 109 00:14:31,140 --> 00:14:32,778 adesso ce l'ho io e me lo tengo, 110 00:14:32,940 --> 00:14:35,739 - Dai lo voglio io! - Basta giù le mani. 111 00:15:09,660 --> 00:15:10,730 Vi prega 112 00:15:10,860 --> 00:15:12,180 Lasciatemi andare, per favore. 113 00:15:12,300 --> 00:15:13,620 Siamo fratelli. 114 00:15:14,740 --> 00:15:17,414 Vi prego, ho una famiglia.Vì scongiura 115 00:15:17,860 --> 00:15:19,259 Lasciatemi andare. 116 00:15:24,860 --> 00:15:27,454 Chiariamo una cosa, io non sono un poliziotto, 117 00:15:27,860 --> 00:15:29,737 Hai sparato a qualcuno dei nostri. 118 00:15:30,020 --> 00:15:31,658 E se ti pagassi? 119 00:15:32,860 --> 00:15:33,770 Quando? 120 00:15:34,460 --> 00:15:35,609 Domani, 121 00:15:39,540 --> 00:15:40,575 Merda, 122 00:15:40,940 --> 00:15:43,454 È un poliziotto, sono sicuro, 123 00:15:48,420 --> 00:15:51,776 Questo è un pazzo, giuro, è fu ori di testa. 124 00:15:52,260 --> 00:15:55,696 L'hanno portato loro qui, perché li aiutasse con le torture, 125 00:15:55,820 --> 00:15:57,299 fa confessare tutti. 126 00:15:59,980 --> 00:16:02,938 È un lupo travestito da pecora, 127 00:16:05,660 --> 00:16:08,732 Anche in galera uno sbirro rimane uno sbirro. 128 00:16:14,180 --> 00:16:15,693 La vedete quella donna? 129 00:16:16,700 --> 00:16:19,613 Sela aiutiamo a trovare suo figlio ci dà Smila dollari. 130 00:16:21,140 --> 00:16:22,539 Sono tutte cazzate. 131 00:16:27,060 --> 00:16:30,769 Ti prego, lasciami andare, siamo fratelli. Ho una famiglia. 132 00:16:40,540 --> 00:16:42,451 Veramente hai Smila dollari? 133 00:16:51,060 --> 00:16:51,970 Si- 134 00:16:54,020 --> 00:16:55,374 Trovate'l'lmka. 135 00:16:58,860 --> 00:17:00,373 E tu sai come trovarlo? 136 00:17:01,980 --> 00:17:04,415 Ovviamente, Sono un poliziotta 137 00:17:05,780 --> 00:17:08,374 Va bene, aiutiamola. Siamo esseri umani. 138 00:17:25,820 --> 00:17:27,652 Ou!Che cosa fai lì? 139 00:17:27,980 --> 00:17:29,015 Sali! 140 00:17:30,540 --> 00:17:34,898 Muoviti, dai. Sali in macchina, andiamo a cercare tuo figliuVieni, vieni, 141 00:17:45,100 --> 00:17:46,010 Fatti in là, 142 00:17:47,940 --> 00:17:52,252 Quindi: lei ci dà Smila dollari e noi troviamo suo figlio, giusto? 143 00:17:52,620 --> 00:17:54,577 Tu sai esattamente dove andarlo a cercare? 144 00:17:54,860 --> 00:17:58,694 Perché con il bordello che è scoppiato in città… non trovi più un cazzo di nessuno. 145 00:18:36,060 --> 00:18:37,175 Allora, 146 00:18:37,940 --> 00:18:39,419 ci siamo, dimmi bene. 147 00:18:41,340 --> 00:18:43,217 L'hai visto qui l'ultima volta? 148 00:19:06,860 --> 00:19:08,180 Era sull'altalena. 149 00:19:10,100 --> 00:19:11,738 Era- Dondolava sull'altalena e poi non c‘era più, 150 00:19:12,020 --> 00:19:15,138 io mi sono avvicinata c'era una cosa per terra- Io non- 151 00:19:15,380 --> 00:19:16,495 Va bene, va bene. 152 00:19:17,100 --> 00:19:18,374 S|, ho capito, 153 00:19:18,860 --> 00:19:21,090 || figlio è stato rapito qui. 154 00:19:22,700 --> 00:19:25,499 Telecamere, Andiamo a dare un'occhiata. 155 00:19:26,180 --> 00:19:27,818 Magari hanno registrato. Forza. 156 00:19:43,780 --> 00:19:48,013 Ecco,Telecamera. Qui ce n'è un'altra, 157 00:19:48,780 --> 00:19:52,296 Un'altra, Ecco, lì c'è quella del negozio.… 158 00:20:55,180 --> 00:20:56,090 Eccolo lì, 159 00:20:58,260 --> 00:20:59,898 Ha una doppietta. 160 00:21:05,100 --> 00:21:06,454 Ha ancora un colpo. 161 00:21:20,020 --> 00:21:21,897 Ah no, mi sono sbagliato. 162 00:22:13,860 --> 00:22:15,134 Allora, 163 00:22:18,300 --> 00:22:19,620 eccolo lì, guarda, 164 00:22:19,740 --> 00:22:20,730 è lui. 165 00:22:20,860 --> 00:22:21,930 Visto? 166 00:22:23,380 --> 00:22:26,896 Mm, va dritto quel tizio, Questo. Ecco. Guarda, 167 00:22:28,220 --> 00:22:29,130 Infatti. 168 00:22:29,380 --> 00:22:30,529 Ehi, tu! 169 00:22:31,140 --> 00:22:33,017 Chi è quello? Lo conosci? 170 00:22:33,620 --> 00:22:36,453 Quello lì, non è Max? Per me è Max 171 00:22:36,700 --> 00:22:39,818 è quello che se la scopa. È il padre. 172 00:22:40,580 --> 00:22:42,730 È il padre, che se l‘è preso. 173 00:22:44,620 --> 00:22:47,055 È quello che sta con Taha? È lui? 174 00:22:47,340 --> 00:22:49,217 C'è un Max… che lavora sempre con lui, 175 00:22:49,460 --> 00:22:51,337 - Con Taha? - No, lascia perdere. 176 00:22:51,620 --> 00:22:53,054 Noi gli stiamo alla larga, Conviene, 177 00:22:53,220 --> 00:22:55,257 Neanch'ìo ci ho a che fare. 178 00:22:56,260 --> 00:22:57,409 Non ci serve, 179 00:22:57,540 --> 00:23:00,054 soprattutto se è il padre. Non ha senso. 180 00:23:00,780 --> 00:23:03,215 Comunque, se ha davvero i soldi, potremmo- 181 00:23:03,540 --> 00:23:04,450 Dici lei? 182 00:23:06,060 --> 00:23:09,178 Ehi! Li hai dietroi soldi? Li hai? Li hai presi? 183 00:23:10,140 --> 00:23:12,017 No, se- Fa'vedeve, svuota le tasche, 184 00:23:12,260 --> 00:23:13,694 Facci vedere cos'hai, 185 00:23:44,380 --> 00:23:46,337 C'era una rissa, 186 00:23:47,260 --> 00:23:48,819 Sono arrivata, 187 00:23:50,020 --> 00:23:53,331 Mi avevi detto che dovevo diseguale, 188 00:23:54,540 --> 00:24:00,809 Ha, ha, hai promesso di trovare Ti- Ti-Ti-Timka. 189 00:24:00,980 --> 00:24:03,096 S|, sì, brava,Vai 190 00:24:07,420 --> 00:24:11,050 Ha- Ha- Hai promesso di… 191 00:24:11,180 --> 00:24:13,137 - Di trovare… - Eh? 192 00:24:28,460 --> 00:24:32,419 Hai, promesso di trovale'l'lmka 193 00:24:35,700 --> 00:24:39,614 Devi, devi, devi trovarla 194 00:24:39,820 --> 00:24:44,974 Tlmka n-non c'era. Hai detto che forse lo troviamo 195 00:24:47,660 --> 00:24:50,698 Tlmka.Tu - tu hai-tu hai- 196 00:24:50,820 --> 00:24:57,658 mi hai promesso mi hai promesso di trovare'l'lmka… 197 00:25:12,300 --> 00:25:13,495 Tlmka. 198 00:25:13,700 --> 00:25:15,134 Si dondolava, 199 00:25:16,220 --> 00:25:20,657 Siamo andati perché dobbiamo trovare'l'lmka. 200 00:25:20,780 --> 00:25:21,690 Dobbiamo trovarlo. 201 00:25:21,820 --> 00:25:23,811 Ecco - io - per che' - non capisco… 202 00:25:23,980 --> 00:25:25,334 Che stai dicendo? 203 00:25:30,060 --> 00:25:31,414 Guardami quando parli. 204 00:25:33,500 --> 00:25:35,059 Siamo andati- 205 00:25:36,820 --> 00:25:39,733 Siamo andati, siamo andati verso la- 206 00:25:39,860 --> 00:25:41,453 Cerca di parlare bene, 207 00:25:41,580 --> 00:25:43,139 Forza, Su. 208 00:25:43,860 --> 00:25:45,737 Siamo Siamo stati- 209 00:25:45,860 --> 00:25:47,498 Prova a parlare come si deve. 210 00:25:47,620 --> 00:25:49,770 Dovevamo giocare sull'altalena, ma, 211 00:25:50,140 --> 00:25:51,130 Come? 212 00:25:51,500 --> 00:25:53,252 Stai pregando, per caso? 213 00:25:53,860 --> 00:25:54,975 Stai pregando? 214 00:25:55,300 --> 00:25:55,732 No, 215 00:25:55,860 --> 00:25:58,215 Devo trovare,]"lmka, 216 00:25:59,060 --> 00:26:00,459 Chi stai pregando, 217 00:26:01,260 --> 00:26:07,779 Devo trovare,]"lmka, 218 00:26:09,780 --> 00:26:11,373 Siamo andati perché- 219 00:26:11,620 --> 00:26:13,054 Si, l'abbiamo già detto. 220 00:26:13,580 --> 00:26:18,654 E quelli mi hanno detto- E poi, poi non sono 221 00:26:20,500 --> 00:26:21,615 Zina. 222 00:26:36,580 --> 00:26:39,413 Gualda un po' là, la vedi quella casa laggiù? 223 00:26:39,660 --> 00:26:40,809 Max è lì. 224 00:26:41,140 --> 00:26:42,335 Max 225 00:26:42,460 --> 00:26:43,973 Max. quello che ti sei- 226 00:26:44,340 --> 00:26:46,297 S|, Ce l'ha Iui'l'lmka, 227 00:26:46,660 --> 00:26:49,618 Ti basta andare lì e chiedere di Max. 228 00:26:49,740 --> 00:26:51,060 Tlmka è con lui, 229 00:26:51,460 --> 00:26:52,131 Tlmka. 230 00:26:52,260 --> 00:26:55,093 Vai, vai, Su, su.Vai, 231 00:26:55,940 --> 00:26:58,659 Non, non, dobbiamo dirlo alla polizia? C 00:27:02,171 Ma, io sono la polizia. lo sono un poliziotto, 233 00:27:02,420 --> 00:27:04,411 lo sono la polizia e sono qui con te, 234 00:27:04,700 --> 00:27:07,340 Quindi devi solo andare e chiedere di Max 235 00:27:12,060 --> 00:27:13,255 Max… 236 00:27:13,460 --> 00:27:16,896 No, non- Non ci serve Max, 237 00:27:17,020 --> 00:27:18,977 Dai, muoviti, vai. Ci sono io qui. 238 00:27:19,100 --> 00:27:22,058 Tu devi andare su e poi, gli dici che c'è la polizia, 239 00:27:22,260 --> 00:27:23,375 Cammina, 240 00:28:06,300 --> 00:28:08,257 Max Ciao, tu- 241 00:28:09,140 --> 00:28:10,414 Era sull'altalena. 242 00:28:10,980 --> 00:28:13,290 Tlmka non c'è più, non- 243 00:28:14,020 --> 00:28:16,409 Adesso è qui? 244 00:28:17,420 --> 00:28:18,535 Max 245 00:28:20,500 --> 00:28:24,778 Sulla- Sull'altalena, Ho, scritto- 246 00:28:28,300 --> 00:28:32,089 Ho… scritto… 247 00:28:32,380 --> 00:28:38,934 E poi… sono venuta perché… 248 00:28:40,500 --> 00:28:44,236 Timka non era più lì. Timka. 249 00:28:44,260 --> 00:28:46,615 Non possono prendere'l'lmka, 250 00:28:47,540 --> 00:28:49,417 Non possono prendere'l'lmka, 251 00:28:57,300 --> 00:29:00,099 Stava andando .sull'altalena, 252 00:29:48,940 --> 00:29:50,169 Svestiti, 253 00:31:18,460 --> 00:31:20,656 Max non mi ha risposto. Non ha- 254 00:31:23,180 --> 00:31:27,572 Gli ho chiesto Timka è qui? Elui... mi ha guardata. 255 00:31:27,820 --> 00:31:33,372 Ba sta, nient'altro. Poi un fucile e mi ha- 256 00:31:36,060 --> 00:31:38,051 Ho, ho chiesto di'l'lmka, 257 00:33:29,540 --> 00:33:34,614 Estati annunciata un'operazione antiterrorismo, raccomandiamo di restare in casa. 258 00:33:39,180 --> 00:33:44,175 Estati annunciata un'operazione antiterrorismo, raccomandiamo di restare in casa. 259 00:33:51,980 --> 00:33:53,050 II fatto è che- 260 00:33:53,420 --> 00:33:55,172 ora ti spiego. 261 00:33:58,460 --> 00:34:00,770 Allarme la faccio breve, ehm: 262 00:34:01,460 --> 00:34:02,689 Tlmka era- 263 00:34:03,380 --> 00:34:06,372 L'ho portato io da- Dagli elfi. 264 00:34:09,820 --> 00:34:12,255 - Dagli elfi? - Sì, ce li hai presente, no? 265 00:34:12,500 --> 00:34:13,774 Con le orecchie a punta. 266 00:34:20,660 --> 00:34:22,651 Elfi? Non esistono. 267 00:34:24,140 --> 00:34:25,653 Fammi un caffè, 268 00:34:28,340 --> 00:34:29,899 Tim-Tlmka non 269 00:34:32,020 --> 00:34:33,499 Senza di me non, non… 270 00:34:33,620 --> 00:34:36,009 Fanculo, sta‘zitta e fammi un caffè, ho detto. 271 00:34:38,860 --> 00:34:39,975 Ferma! 272 00:34:44,060 --> 00:34:46,017 A te va di fargli un caffè? 273 00:34:49,380 --> 00:34:50,450 Sì? 274 00:34:58,100 --> 00:34:59,170 No? 275 00:35:00,500 --> 00:35:02,457 Allora diglielo: no. 276 00:35:05,060 --> 00:35:06,414 Digli di no. 277 00:35:09,740 --> 00:35:10,935 Forza, digli di no. 278 00:35:14,420 --> 00:35:16,889 Cristo santo, sei come mia madre, 279 00:35:17,100 --> 00:35:18,579 Non riesci a dire no. Eh? 280 00:35:19,940 --> 00:35:21,135 Dillo, dai. 281 00:35:22,580 --> 00:35:23,729 E parla! 282 00:35:24,020 --> 00:35:24,930 Si 283 00:35:25,580 --> 00:35:26,490 0 no, 284 00:35:26,700 --> 00:35:28,930 No? Allora diglielo. 285 00:35:29,060 --> 00:35:31,176 S| oppure no? 286 00:35:31,460 --> 00:35:34,020 Dillo: no. No. No. 287 00:35:34,140 --> 00:35:35,699 Digli no, digli no. 288 00:35:35,820 --> 00:35:37,379 Digli no. Dillo. 289 00:35:37,500 --> 00:35:40,970 No! No! No! No! 290 00:35:51,460 --> 00:35:53,292 Va bene, Allora fanne uno anche a me. 291 00:36:08,100 --> 00:36:09,534 Con il caramello? 292 00:36:10,260 --> 00:36:11,614 Mettici il caramello. 293 00:36:14,500 --> 00:36:16,173 L'hai vista com'è. 294 00:36:17,860 --> 00:36:21,899 Come faccio a fidarmi? Io non le lascio mio figlio. 295 00:36:24,060 --> 00:36:26,893 Lui è- Mio figlio è tutto per me, 296 00:36:27,100 --> 00:36:28,613 È importante. 297 00:36:32,020 --> 00:36:33,658 Tu cosa ci guadagni? 298 00:36:35,220 --> 00:36:36,290 Cinquemila. 299 00:36:40,220 --> 00:36:41,494 Sei pazza 300 00:36:43,420 --> 00:36:45,138 Lei non ha tutti quei soldi, 301 00:36:47,420 --> 00:36:48,535 Tremila. 302 00:36:50,060 --> 00:36:51,778 Milleeteli do io, 303 00:36:55,340 --> 00:36:56,489 Li hai con te? 304 00:36:56,620 --> 00:36:57,178 Eh? 305 00:36:57,300 --> 00:36:58,370 A casa mia. 306 00:37:05,460 --> 00:37:06,336 Andiamoci, 307 00:37:06,460 --> 00:37:07,575 Va bene, 308 00:37:12,940 --> 00:37:15,056 - Stai qui, - Stai qui, 309 00:37:25,020 --> 00:37:26,499 Guarda un po' cos'ha, 310 00:37:27,500 --> 00:37:29,889 Non possiamo andare a piedi, cerca di capire, 311 00:37:30,100 --> 00:37:31,374 Dai, dai, dai, dai, 312 00:37:33,180 --> 00:37:35,057 Forza, vai, Avanti, 313 00:37:35,380 --> 00:37:36,097 Mm. 314 00:37:36,340 --> 00:37:38,980 Vai sorta Devi guardare bene, 315 00:37:40,140 --> 00:37:41,892 Infilati sotto, se no come fai? 316 00:37:42,100 --> 00:37:43,215 Ci sei? 317 00:37:43,460 --> 00:37:45,133 Più avanti, vai, vai, 318 00:38:28,020 --> 00:38:31,251 Fratello, fratello! Che cosa- Che cosa vuoi sape- 319 00:38:31,860 --> 00:38:35,057 Che cosa vuoi sapere? Cosa? 320 00:38:35,180 --> 00:38:36,614 Cosa voglio sapere? 321 00:38:38,020 --> 00:38:40,534 S|! Che cosa vuoi sapere? 322 00:38:40,660 --> 00:38:44,396 Dillo! Che cosa vuoi sapere? Cosa? 323 00:38:44,420 --> 00:38:45,569 Cosa voglio sapeva, 324 00:38:45,700 --> 00:38:48,294 Dillo, Fammi la domanda dimmi che cosa- Ah! 325 00:38:49,660 --> 00:38:51,298 - Fammi la domanda. -Quale domanda? 326 00:38:51,420 --> 00:38:54,253 Devi avercela una cazzo di domanda no? 327 00:38:55,100 --> 00:38:56,659 No, nessuna domanda. 328 00:38:57,980 --> 00:39:00,051 Ti pre—Ti prego, smettila. 329 00:39:01,980 --> 00:39:03,129 Fratello, 330 00:39:03,300 --> 00:39:05,257 fra-tetto, 331 00:39:05,420 --> 00:39:07,172 Va bene, sono stato io, 332 00:39:07,300 --> 00:39:11,578 Ho po Sono stato io a portare il ragazzo al capannone, 333 00:39:13,140 --> 00:39:15,893 Devo, devo una marea di grano aTaha, 334 00:39:16,020 --> 00:39:18,660 era un modo per pagare i debiti, domani gli porto i soldi e me lo riprendo, 335 00:39:18,780 --> 00:39:20,179 Taha va spesso lì? 336 00:39:23,780 --> 00:39:26,169 Taha? 9, sì, sì, si, si. 337 00:39:59,620 --> 00:40:00,974 Ci accompagni là? 338 00:40:05,460 --> 00:40:06,689 Parola d'onore, 339 00:40:17,180 --> 00:40:18,409 Alzati, allora, 340 00:40:35,020 --> 00:40:37,375 E tu? Come ti chiami? Il tuo nome. Eh? 341 00:40:40,420 --> 00:40:41,535 Tamara, 342 00:40:42,580 --> 00:40:45,140 Tamara, eh?Tamara, 343 00:40:49,420 --> 00:40:52,890 Inveceio mi chiamo Brayjuk, mi chiamo così, 344 00:40:53,060 --> 00:40:55,176 Anche se non è il mio vero nome. 345 00:40:55,420 --> 00:40:56,740 È più un soprannome. 346 00:40:56,860 --> 00:40:59,249 Non mi piace neanche. Quindi non- 347 00:40:59,540 --> 00:41:01,019 Non mi piace, 348 00:41:01,980 --> 00:41:04,654 Fammi il favore, non mi chiamare mai così. 349 00:41:08,380 --> 00:41:10,496 Non mi chiamare in nessun modo, chiaro? Hai capito? 350 00:41:10,740 --> 00:41:11,775 Hai capito? 351 00:41:12,100 --> 00:41:13,579 Anzi, non chiamami proprio,Va bene? 352 00:41:13,980 --> 00:41:14,811 Tu non mi devi parlare, 353 00:41:14,980 --> 00:41:16,891 Eh? Eh? 354 00:41:54,500 --> 00:41:57,333 Credi davvero che vada a cercare'l'lmka? 355 00:41:58,220 --> 00:42:00,814 Quello non si metterà mai a (alzarlo, 356 00:42:01,740 --> 00:42:03,094 Lo capisci o no? 357 00:42:03,380 --> 00:42:06,099 Lui vuole solamente arrivare aTaha. 358 00:42:06,820 --> 00:42:10,336 Taha gli ha ucciso tutta la famiglia, li ha bruciativivi. 359 00:42:10,460 --> 00:42:12,690 Ti sta usando come esca. 360 00:42:13,460 --> 00:42:18,057 L'hai visto, ha un fucile, no? Lo vuoi capire? 361 00:42:19,020 --> 00:42:22,615 Ucciderà tutti. Ucciderà te, me, 362 00:42:23,340 --> 00:42:24,660 anche un cane, 363 00:42:24,780 --> 00:42:28,011 Se un cane dovesse guardarlo male, lui lo ammazzerebbe. 364 00:42:35,660 --> 00:42:38,652 Non lo ammazzi il cane, vero? 365 00:42:40,180 --> 00:42:44,651 Tlmka si spaventa se lo vede. 366 00:42:45,580 --> 00:42:47,935 Non devi uccidere.… 367 00:43:42,780 --> 00:43:46,011 Per favore, puoi non uccidere il cane? 368 00:43:46,180 --> 00:43:50,060 Perché… il cane non deve morire, un uomo... 369 00:43:57,340 --> 00:43:59,775 Senti, fratello, 370 00:43:59,940 --> 00:44:03,570 non… non voglio dirti cosa fare, ma l'hai vista, cazzo, è solo una- 371 00:44:04,780 --> 00:44:05,690 Canta. 372 00:44:06,860 --> 00:44:08,009 Dai, canta, 373 00:44:09,140 --> 00:44:10,335 Cosa canto? 374 00:44:10,540 --> 00:44:12,258 Fa lo stessa Dai, 375 00:44:16,540 --> 00:44:17,689 Bene, Adesso vai. 376 00:44:18,580 --> 00:44:20,412 Dai, dai, dai. 377 00:44:29,180 --> 00:44:30,375 Ferma, 378 00:44:30,500 --> 00:44:32,013 Tu continua a cantare. 379 00:47:36,380 --> 00:47:37,370 Allora, 380 00:47:37,580 --> 00:47:38,900 dov‘è Taha? 381 00:47:39,740 --> 00:47:40,775 Non sa 382 00:47:51,060 --> 00:47:52,095 Va e viene sempre, 383 00:48:00,740 --> 00:48:03,812 Vi farò sette domande, Mm? 384 00:48:05,540 --> 00:48:06,636 Dimmi, 385 00:48:06,660 --> 00:48:09,116 Dimmi, 386 00:48:09,140 --> 00:48:11,370 Che cosa fate voi perTaha? 387 00:48:15,020 --> 00:48:16,931 Portale sue cose qui, 388 00:48:27,540 --> 00:48:29,213 Porta qui i bambini. 389 00:48:34,420 --> 00:48:35,615 Per cosa? 390 00:48:38,540 --> 00:48:39,769 Non sa 391 00:48:50,780 --> 00:48:52,339 Roba che scotta, 392 00:48:53,940 --> 00:48:55,977 E mi sto avvicinando a voi. 393 00:49:05,300 --> 00:49:06,370 Vende 394 00:49:08,100 --> 00:49:11,252 i loro cuori, i polmoni, i reni. 395 00:49:15,420 --> 00:49:16,615 Quanti ce ne sono? 396 00:49:22,460 --> 00:49:23,609 Sei. 397 00:49:43,020 --> 00:49:44,613 Quanti uomini ha? 398 00:49:45,060 --> 00:49:45,516 Dieci, tutti armati, 399 00:49:45,540 --> 00:49:46,371 Dieci, tutti armati, 400 00:49:51,940 --> 00:49:53,089 Venti, 401 00:49:56,740 --> 00:49:57,516 Dov'è andato? 402 00:49:57,540 --> 00:49:58,098 Dov'è andato? 403 00:49:58,940 --> 00:50:00,339 Non me l'ha detto, 404 00:50:05,940 --> 00:50:07,294 Al confine, 405 00:50:08,780 --> 00:50:09,996 Vuole attraversare.… il confine, 406 00:50:10,020 --> 00:50:11,169 Vuole attraversare.… il confine, 407 00:50:22,660 --> 00:50:24,458 Hai detto sette domande, 408 00:50:27,020 --> 00:50:29,436 - Erano sette, - Non erano sette. 409 00:50:29,460 --> 00:50:31,417 - Sì erano sette, - Erano sei. 410 00:50:45,300 --> 00:50:46,956 Perché hai i capelli così? 411 00:50:46,980 --> 00:50:47,094 Perché hai i capelli così? 412 00:50:48,220 --> 00:50:50,291 Piacciono… alle ragazze. 413 00:50:50,420 --> 00:50:51,774 Anche a Tamara? 414 00:51:58,980 --> 00:52:00,050 Tlmka. 415 00:52:01,420 --> 00:52:03,650 Non ti capisco. Parla più chiaramente. 416 00:52:11,740 --> 00:52:13,356 Non capisco. Parla chiara Mm? 417 00:52:13,380 --> 00:52:13,972 Non capisco. Parla chiara Mm? 418 00:52:16,380 --> 00:52:17,779 Cosa-...Tu… 419 00:52:18,660 --> 00:52:20,333 Come? Non capisca 420 00:52:20,460 --> 00:52:22,815 Vogl-‘Jogl- Mm. 421 00:52:22,980 --> 00:52:25,540 - Mm, no, non capisco, ripeti, -Voglio una cosa. 422 00:52:26,420 --> 00:52:27,296 Voglio una cosa, 423 00:52:27,420 --> 00:52:29,297 Dimmelo chiaramente, parla, 424 00:52:29,660 --> 00:52:31,298 Di che cosa hai bisogno? 425 00:52:32,220 --> 00:52:33,051 Dimmelo. 426 00:52:33,580 --> 00:52:35,378 Coraggio, dai. Parla forza, 427 00:52:36,300 --> 00:52:37,335 Ripeti. 428 00:52:37,460 --> 00:52:37,836 Voglio… voglio… voglio... 429 00:52:37,860 --> 00:52:39,453 Voglio… voglio… voglio... 430 00:52:40,020 --> 00:52:41,931 Ripeti, parla chiaramente, 431 00:52:42,060 --> 00:52:44,813 Parla chiaramente, Dai, dai, tira fuori. 432 00:52:44,980 --> 00:52:49,213 Metti giù le mani,stai dritta, guardami in faccia. Dai, coraggio. 433 00:52:49,340 --> 00:52:50,316 Io, voglio, una cosa. Voglio! Dai, dai, voglio. Dai, 434 00:52:50,340 --> 00:52:53,935 lo, voglio, una cosa. Voglio! Dai, dai, voglio. Dai, 435 00:52:54,060 --> 00:52:55,209 Voglio! 436 00:52:55,780 --> 00:52:56,975 Così. 437 00:52:58,820 --> 00:52:59,969 Brava. 438 00:53:00,380 --> 00:53:02,417 Io… voglio- 439 00:53:02,940 --> 00:53:04,214 Dai, dai, coraggio, 440 00:53:06,620 --> 00:53:09,976 Voglio che tu mi ammazzi, Dopo. 441 00:53:15,300 --> 00:53:17,655 Dopo che abbiamo trovato'l'lmka. 442 00:53:33,140 --> 00:53:34,210 Va bene, 443 00:54:10,940 --> 00:54:13,898 Che stai facendo? Stai ballando? Balli? Eh? 444 00:54:14,300 --> 00:54:16,496 Non balli? Io una volta ballavo, ero bravo, 445 00:54:16,820 --> 00:54:18,811 Sai qual è la cosa più importante…. quando balli? 446 00:54:18,980 --> 00:54:23,019 Lo sai? No? Devi ascoltare. Ascoltala bene. 447 00:54:23,220 --> 00:54:24,290 Ascoltare e capire. 448 00:54:24,420 --> 00:54:27,811 Ascoltare, così senti quello che ti dicono di fare. E balli. 449 00:54:28,860 --> 00:54:29,196 Puoi ballare. E poi divi usare le anche: uno, due, uno, due, 450 00:54:29,220 --> 00:54:33,100 Puoi ballare. E poi divi usare le anche: uno, due, uno, due, 451 00:54:33,220 --> 00:54:35,655 uno- Dai, dai, forza, prova, Fammi vedere. Prova, 452 00:54:35,940 --> 00:54:38,614 Uno, due, muovi le anche, uno, due, 453 00:54:38,980 --> 00:54:40,971 lo ho anche vinto dei trofei, 454 00:54:41,340 --> 00:54:41,676 poi mio padre mi ha detto: 'per che' zampetti come una fatina? 455 00:54:41,700 --> 00:54:44,897 poi mio padre mi ha detto: 'per che' zampetti come una fatina? 456 00:54:46,580 --> 00:54:47,979 E questo è quanto. 457 00:54:52,300 --> 00:54:53,676 Quello è un corpo, no? Magari è caduto da un camion. 458 00:54:53,700 --> 00:54:55,293 Quello è un corpo, no? Magari è caduto da un camion. 459 00:54:56,100 --> 00:54:57,818 Sembra quello di un bambino, va' a vedere. 460 00:54:57,980 --> 00:54:59,459 È meglio controllare, magari è il ma 461 00:55:00,060 --> 00:55:01,016 Èiltuo o no? 462 00:55:02,100 --> 00:55:05,058 Muoviamoci, dai, dai, dai, andiamo a vedere. Coraggio, 463 00:55:05,340 --> 00:55:06,156 dai, dai, dai, scendi, andiamo a vedere. 464 00:55:06,180 --> 00:55:07,534 Dai, dai, dai, scendi, andiamo a vedere. 465 00:55:14,740 --> 00:55:17,129 Dai muoviti, vieni, scendi giù. 466 00:55:34,300 --> 00:55:35,779 Va' a vedere da vicino, forza. 467 00:55:49,260 --> 00:55:51,058 Dai, dai, dai. 468 00:56:02,580 --> 00:56:03,729 È il tuo? 469 00:56:04,460 --> 00:56:06,371 È lui, èil tuo? 470 00:56:22,820 --> 00:56:23,730 No, 471 00:56:25,380 --> 00:56:26,893 È un altro, 472 00:56:28,580 --> 00:56:30,253 C'erano due camion, 473 00:56:30,660 --> 00:56:31,570 sì. 474 00:56:32,140 --> 00:56:32,556 Due jeep… . e, una berlina, cinque veicoli. Cinque veicoli in tutto. 475 00:56:32,580 --> 00:56:36,369 Due jeep… . e, una berlina, cinque veicoli. Cinque veicoli in tutto. 476 00:56:36,500 --> 00:56:39,936 Ecco, Probabilmente su quella strada c'è un posto di blocco. 477 00:56:40,140 --> 00:56:41,699 Questa passa peri campi, 478 00:56:41,940 --> 00:56:43,499 quindi se prendiamo quella, 479 00:56:44,340 --> 00:56:45,036 facciamo prima, e così, ce li troviamo davanti. Perfetto, 480 00:56:45,060 --> 00:56:47,813 facciamo prima, e così, ce li troviamo davanti. Perfetto, 481 00:56:47,980 --> 00:56:50,176 Andiamo, andiamo, andiamo, fuma, vieni, 482 00:56:50,420 --> 00:56:52,377 Dai, Muoviti 483 00:56:57,380 --> 00:57:01,897 Perdonami, coccinelline, 484 00:57:02,020 --> 00:57:05,615 Perdonami, coccinelline, 485 00:57:05,940 --> 00:57:09,137 Perdonami, coccinelline, 486 00:57:39,420 --> 00:57:40,296 Bu! 487 00:57:50,300 --> 00:57:51,131 Bu! 488 00:58:08,140 --> 00:58:09,539 Bu! 489 00:58:51,500 --> 00:58:53,298 Quante volte lo devo ripetere? 490 00:58:53,420 --> 00:58:55,297 Dieci secondi, non cinque, 491 00:58:55,540 --> 00:58:56,257 Dieci, 492 00:58:56,380 --> 00:58:58,974 Ese c'era un filo collegato a una bomba? 493 00:59:02,300 --> 00:59:03,370 Dov'è mamma? 494 00:59:04,820 --> 00:59:06,015 E morta. 495 00:59:13,420 --> 00:59:14,615 Quandoè morta? 496 00:59:16,380 --> 00:59:17,700 Due anni fa, 497 00:59:23,940 --> 00:59:27,376 Ti avevo detto... cosa sarebbe successo. 498 00:59:33,380 --> 00:59:35,735 Ti avevo detto cosa sarebbe successo. 499 00:59:36,660 --> 00:59:39,095 Ti avevo detto cosa sarebbe successo. 500 00:59:55,260 --> 00:59:56,898 Quando si ferma sparo, 501 01:00:19,340 --> 01:00:21,172 Che lama anima riposi in pace. 502 01:00:21,300 --> 01:00:23,371 Perdonami, sono stato una coccinella cattiva. 503 01:00:23,500 --> 01:00:25,616 Perdonami, sono stato una coccinella cattiva, 504 01:00:25,820 --> 01:00:28,733 Perdonami, sono stato una coccinella cattiva, 505 01:00:45,700 --> 01:00:46,770 Ci siamo, 506 01:00:47,420 --> 01:00:48,740 Ecco, mettiti lì. 507 01:00:49,220 --> 01:00:50,290 Non ti muovere. 508 01:00:50,740 --> 01:00:52,094 "lì ho detto di star lì, 509 01:00:52,380 --> 01:00:53,450 Toma indietro, 510 01:00:58,700 --> 01:01:01,738 Allora, mi serve una spalla armata. 511 01:01:03,020 --> 01:01:04,374 Quindi dovrai sparare. 512 01:01:05,220 --> 01:01:08,372 Tranquilla, non preoccuparti, non è carica. Miri e spari, nient'altro. 513 01:01:08,700 --> 01:01:10,737 tienila così,Ferma, 514 01:01:11,300 --> 01:01:12,620 Fa' un respiro. 515 01:01:13,060 --> 01:01:14,414 Butta fuori e spara, 516 01:01:15,460 --> 01:01:17,929 Prova, non aver paura, Non è carica, Prova. 517 01:01:18,460 --> 01:01:19,256 Hai preso la mira? 518 01:01:19,380 --> 01:01:21,178 Dai, forza, spara, premi il grilletto, Dai. 519 01:01:28,220 --> 01:01:29,699 Quindi era carica. 520 01:01:40,300 --> 01:01:41,529 Eh sì. 521 01:01:43,340 --> 01:01:45,172 Allora, tieni, 522 01:01:45,300 --> 01:01:46,415 prova di nuovo. 523 01:01:48,020 --> 01:01:49,135 Dai, coraggio, 524 01:01:50,780 --> 01:01:52,930 - La giacca... - Forza, prendila! 525 01:01:55,740 --> 01:01:57,378 La giacca… 526 01:01:58,580 --> 01:02:01,299 Dai, cosa aspetti? Non è difficile, vai. 527 01:02:01,540 --> 01:02:02,450 No, 528 01:02:03,580 --> 01:02:04,775 Cosa no? 529 01:02:04,980 --> 01:02:05,890 No, 530 01:02:06,300 --> 01:02:07,415 Perché? 531 01:02:08,420 --> 01:02:09,376 No, 532 01:02:09,620 --> 01:02:11,054 - No? 533 01:02:19,340 --> 01:02:20,569 - No? 534 01:02:23,340 --> 01:02:24,569 Va be', Merda, 535 01:02:41,420 --> 01:02:42,569 Ti piacciono- 536 01:02:43,260 --> 01:02:45,410 -Ti piacciono i miei capelli? - No. 537 01:02:47,860 --> 01:02:49,214 - No? 538 01:02:49,420 --> 01:02:50,819 - Davvero? 539 01:02:53,220 --> 01:02:55,052 Max diceva cheti piacciono, così, 540 01:02:55,260 --> 01:02:56,659 Ti piacciono o no? 541 01:02:58,660 --> 01:03:00,059 Dov'è Max? 542 01:03:01,380 --> 01:03:02,290 Max? 543 01:03:02,940 --> 01:03:03,816 Max… 544 01:03:05,100 --> 01:03:06,374 Affanculo, 545 01:03:06,580 --> 01:03:08,059 Inculato dagli elfi. 546 01:03:08,860 --> 01:03:09,372 Così. 547 01:03:14,220 --> 01:03:16,291 Inculato dagli elfi, inculate dagli elfi, 548 01:03:20,260 --> 01:03:23,059 Se lo sono inculate gli elfi. Trac trac. 549 01:07:04,980 --> 01:07:07,017 Tlmka... è un bravo… 550 01:07:09,780 --> 01:07:11,293 Devi conoscerla 551 01:07:11,460 --> 01:07:13,212 Ti piacerebbe, è bravo. 552 01:07:13,460 --> 01:07:15,371 Sono sicura che- 553 01:07:17,940 --> 01:07:21,410 un veicolo ha appena sfondato la barriera, a bordo un uomo e una donna, 554 01:07:21,700 --> 01:07:24,453 Tu ci vorrai bene? 555 01:07:27,220 --> 01:07:28,813 Fai finta di essere morta, 556 01:07:33,980 --> 01:07:36,779 Èbravo,'l'lmka,è un- 557 01:07:37,100 --> 01:07:40,695 E bravo, 558 01:07:46,140 --> 01:07:47,016 non- 559 01:07:47,820 --> 01:07:49,049 È- 560 01:07:52,340 --> 01:07:53,660 Non sa- 561 01:08:08,140 --> 01:08:09,414 Vuoi sapere 562 01:08:11,540 --> 01:08:13,053 la storia di un cretino? 563 01:08:15,140 --> 01:08:16,892 Un vero coglione, sai? 564 01:08:22,340 --> 01:08:23,739 Era in gamba. 565 01:08:25,540 --> 01:08:28,100 Lavorava bene, sì, decisamente. 566 01:08:28,820 --> 01:08:30,538 Mai nessun testimone, no, 567 01:08:31,140 --> 01:08:32,255 E..- 568 01:08:38,260 --> 01:08:39,409 dopodiché, 569 01:08:42,380 --> 01:08:45,338 un giorno, ha ucciso uno poi ha finito il lavoro, 570 01:08:45,700 --> 01:08:46,770 sì, eee 571 01:08:51,820 --> 01:08:57,133 quella volta, un ragazzino, il vicino, l'ha visto. 572 01:08:58,580 --> 01:08:59,297 Sì. 573 01:08:59,420 --> 01:09:01,934 Era piccolo, cinque anni, credo. 574 01:09:03,500 --> 01:09:05,696 Nessuno ucciderebbe un bambino, no? 575 01:09:06,860 --> 01:09:07,770 E così, 576 01:09:10,660 --> 01:09:12,219 naturalmente 577 01:09:13,660 --> 01:09:16,459 il ragazzino ha- 578 01:09:16,580 --> 01:09:19,777 ha raccontato quello che ha visto eil cretino è finito in galera. 579 01:09:21,940 --> 01:09:22,975 Poi 580 01:09:24,340 --> 01:09:25,694 la sua famiglia… 581 01:09:26,300 --> 01:09:30,134 È stata bruciata viva da Taha. Cioè non- 582 01:09:33,620 --> 01:09:36,738 la figlia maggiore ela moglie sono state bruciate vive 583 01:09:36,860 --> 01:09:38,658 E, così, ecco, 584 01:09:39,420 --> 01:09:40,535 Insomma… 585 01:09:57,180 --> 01:09:59,535 Invecela figlia minore 586 01:10:00,380 --> 01:10:01,893 era forte, 587 01:10:04,780 --> 01:10:07,533 E per morire le ci èvolum un anno e 588 01:10:19,540 --> 01:10:21,133 Non so se ce la faccio. 589 01:10:22,940 --> 01:10:23,816 Ecco, 590 01:10:25,020 --> 01:10:26,374 a quel punto, 591 01:10:27,500 --> 01:10:29,298 cin- cinque anni dopo, 592 01:10:31,420 --> 01:10:34,219 Per cinque anni e 28 giorni, ehm, 593 01:10:37,820 --> 01:10:43,054 ha continuato a farsi una domanda, sempre la stessa, una sola domanda: 594 01:10:49,180 --> 01:10:50,250 perché 595 01:10:53,340 --> 01:10:54,774 perché 596 01:10:55,380 --> 01:10:58,816 perché non ho ucciso quel moccioso? 597 01:10:59,300 --> 01:11:01,450 Perché non l'ho fatto? 598 01:11:05,300 --> 01:11:09,578 lasciar vivere un bambino e… far morire tre persone. 599 01:11:09,860 --> 01:11:12,090 Cos'era, per un bene superiore? 600 01:11:27,860 --> 01:11:29,612 Non esiste niente del genere, 601 01:11:34,820 --> 01:11:36,777 A che cosa serve, il bene? 602 01:11:38,420 --> 01:11:39,740 Non è necessario, 603 01:11:40,940 --> 01:11:42,453 Il bene non serve a niente, 604 01:11:43,380 --> 01:11:44,734 A niente. Non serve, 605 01:11:46,020 --> 01:11:47,135 Non è necessario, 606 01:13:07,140 --> 01:13:08,369 Continua a suonare, 607 01:14:51,020 --> 01:14:52,613 Non è'l'lmka, 608 01:15:00,700 --> 01:15:02,099 Non è-È…Tlmka? 609 01:15:03,180 --> 01:15:04,409 Non lo so. 610 01:15:04,660 --> 01:15:06,458 Può essere lui oppure no. 611 01:15:09,780 --> 01:15:10,895 Sono di'l'lmka? 612 01:15:11,540 --> 01:15:12,655 Non lo so. 613 01:15:13,780 --> 01:15:15,179 Ma una cosa è certa. 614 01:15:15,340 --> 01:15:17,456 C'è qualcuno senza cuore, qui, 615 01:15:22,940 --> 01:15:24,453 Perché dici questo? 616 01:15:26,620 --> 01:15:28,372 Perché dici questo? 617 01:15:30,740 --> 01:15:32,219 Cre- Credi che sia stupida? 618 01:15:32,620 --> 01:15:35,453 Cioè, lo sono, ma- 619 01:15:38,300 --> 01:15:39,210 Tlmka. 620 01:15:39,740 --> 01:15:42,129 Lo dobbiamo salvare, Tim- 621 01:15:42,380 --> 01:15:45,020 Senza di me… è perso, 622 01:15:47,540 --> 01:15:49,053 Lo uccideranno, 623 01:15:49,500 --> 01:15:53,494 perché nessuno ha bisogno di lui o di me, 624 01:15:56,660 --> 01:15:58,059 Il bene non esiste, 625 01:15:58,180 --> 01:15:59,659 lo 50 questo, ma- 626 01:16:01,140 --> 01:16:02,733 Lo so da sempre, m- 627 01:16:05,100 --> 01:16:06,693 Ma è necessario, 628 01:16:11,500 --> 01:16:13,138 Il bene è necessaria 629 01:16:18,860 --> 01:16:20,180 Ti prego, aiutami. 630 01:16:22,140 --> 01:16:26,179 T-tu-Tu sei un uomo gentile. 631 01:16:28,140 --> 01:16:29,289 Per favore, 632 01:16:30,820 --> 01:16:32,811 devi aiutami, 633 01:16:35,220 --> 01:16:36,210 Ti prego. 634 01:16:36,340 --> 01:16:39,810 Tu sei gentile, ti prego, 635 01:16:40,460 --> 01:16:42,133 Tu sei buono. 636 01:16:43,980 --> 01:16:45,414 Non è vero? 637 01:16:45,780 --> 01:16:47,532 Sei gentile, 638 01:16:48,260 --> 01:16:53,096 Aiutami a trovare'l'lmka ti prego, 639 01:16:53,260 --> 01:16:56,378 Tu sei gentile, sei gentile, sei gentile. 640 01:17:16,020 --> 01:17:17,613 Lo vedi quel cartello? 641 01:17:18,660 --> 01:17:21,891 Quando la prima macchina arriva lì, o anche un metro prima 642 01:17:22,180 --> 01:17:26,492 devi tagliare la corda con l'ascia, Quella corda. Un colpo secco, precisa 643 01:17:26,940 --> 01:17:28,692 È facile. Un colpo. 644 01:17:28,820 --> 01:17:29,890 Hai capito? 645 01:17:30,700 --> 01:17:35,456 Così... il trattore si muoverà e colpirà la prima macchina. 646 01:17:35,660 --> 01:17:36,809 Chiaro? 647 01:17:37,260 --> 01:17:38,898 Ci saranno cinque macchine 648 01:17:39,580 --> 01:17:42,891 Taha, secondo me, non sarà davanti, 649 01:17:43,180 --> 01:17:46,810 è più facile che sia nel mezzo, sulla terza macchina. 650 01:17:47,140 --> 01:17:47,971 Si- 651 01:17:48,180 --> 01:17:51,810 Allora, fermiamo la prima macchina con il trattore 652 01:17:51,980 --> 01:17:54,449 e poi io colpisce l'ultima con una granata chiaro? 653 01:17:54,580 --> 01:17:56,173 Ne ho una sola. Sì? 654 01:17:57,140 --> 01:17:59,529 E poi spariamo a tutti gli altri. 655 01:18:01,140 --> 01:18:03,177 Dove saranno i bambini? 656 01:18:11,780 --> 01:18:13,817 Sai dove saranno i bambini? 657 01:18:20,780 --> 01:18:23,090 Tlmka... 658 01:18:23,340 --> 01:18:30,212 Hai promesso Chet-Tlmka è vivo… Tlmka sarà… 659 01:19:27,060 --> 01:19:28,573 A-a rriva 660 01:19:28,700 --> 01:19:30,896 ragazza con un'ascia- 661 01:19:31,500 --> 01:19:33,776 Ragazza con un'ascia- 662 01:19:34,300 --> 01:19:36,257 tagliare la corda per- 663 01:19:36,460 --> 01:19:37,609 Arriva. 664 01:19:38,780 --> 01:19:40,896 L'altalena dondolava. 665 01:20:31,140 --> 01:20:33,256 Non passate, 666 01:20:34,460 --> 01:20:35,530 E perché no? 667 01:20:36,060 --> 01:20:36,970 C'è- 668 01:20:38,860 --> 01:20:40,373 Troppi insetti. 669 01:20:45,300 --> 01:20:46,529 Quanti sono? 670 01:20:47,340 --> 01:20:48,250 Cinque, 671 01:21:11,500 --> 01:21:12,615 Sparate! 672 01:22:50,420 --> 01:22:51,979 Con chi sei,qui? 673 01:22:57,780 --> 01:22:59,054 Con mio marito. 674 01:23:01,420 --> 01:23:02,740 Chiama melo. 675 01:23:04,860 --> 01:23:06,453 Gabìt, 676 01:23:12,500 --> 01:23:13,934 Ho dei figli. 677 01:23:17,940 --> 01:23:19,089 Quanti? 678 01:23:19,700 --> 01:23:20,610 Tre, 679 01:23:22,660 --> 01:23:24,253 D'accordo, vattene via, 680 01:24:12,340 --> 01:24:13,660 Mi scusi, ehm, 681 01:24:15,380 --> 01:24:18,498 dove- Dove sono le chiavi? 682 01:24:18,940 --> 01:24:20,453 Le chiavi. 683 01:24:21,980 --> 01:24:23,254 Parla chiaro, 684 01:24:23,420 --> 01:24:24,979 Le chiavi… 685 01:24:26,060 --> 01:24:29,018 - Vai avanti. - Le chiavi- 686 01:24:30,820 --> 01:24:32,219 Non ti sento, 687 01:24:35,740 --> 01:24:36,889 Le chiavi- 688 01:25:48,020 --> 01:25:49,340 Dov‘è Taha? 689 01:25:50,180 --> 01:25:51,614 Nel mezzo blindato. 690 01:26:01,380 --> 01:26:03,053 La mia famiglia ha urlato 691 01:26:04,700 --> 01:26:06,373 quando li bruciavate vivi? 692 01:26:14,300 --> 01:26:15,699 Urlavanoo no? 693 01:26:16,500 --> 01:26:18,013 Urlavano oppure no? 694 01:26:20,660 --> 01:26:23,254 - Mi vuoi rispondere? - Io non c'ero nemmeno. 695 01:26:23,420 --> 01:26:25,013 C'erano degli altri uomini, 696 01:26:25,220 --> 01:26:28,576 Io non c'ero,Taha mi aveva mandato a prendere della benzina. 697 01:26:28,700 --> 01:26:30,930 Io non c'ero, non ho visto niente. 698 01:31:32,420 --> 01:31:34,980 Quando si ferma, spara, 45297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.