All language subtitles for Son of a Critch s04e13 For the Rest of Your Life.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,341 --> 00:00:04,771 ADULT MARK (V.O.): In the sanctity of my room, 2 00:00:04,772 --> 00:00:07,305 Steve and I had decided to write our own sketches. 3 00:00:07,375 --> 00:00:10,642 -Captain's log, star date, 1990. 4 00:00:10,678 --> 00:00:13,846 I beamed down to a strange new world. 5 00:00:13,848 --> 00:00:17,582 It is newly found land, so I have decided to call it 6 00:00:17,618 --> 00:00:19,451 "Land Found New." 7 00:00:19,452 --> 00:00:23,056 -[Newfoundland accent] What are ya at, b'y? 8 00:00:23,057 --> 00:00:25,057 -[gasps] 9 00:00:25,126 --> 00:00:26,658 Phasers set for stun! 10 00:00:26,660 --> 00:00:27,993 -It's too late! 11 00:00:28,128 --> 00:00:30,128 I'm already stunned. 12 00:00:30,197 --> 00:00:32,197 -Ah... huh. 13 00:00:32,332 --> 00:00:33,465 I don't get it. 14 00:00:33,466 --> 00:00:35,268 -Star Trek but set in Newfoundland, Pop. 15 00:00:35,269 --> 00:00:36,602 It's satire. 16 00:00:36,603 --> 00:00:39,606 -But why are the Newfoundlanders always the stupid ones? 17 00:00:39,607 --> 00:00:41,940 I mean, don't sell out your culture! 18 00:00:41,942 --> 00:00:44,676 -CBC radio is doing a couple of nights of young acts. 19 00:00:44,812 --> 00:00:45,952 It's called Fresh Fish. 20 00:00:46,013 --> 00:00:48,947 And if we get in, our skit will be on national radio! 21 00:00:48,948 --> 00:00:50,016 -Ooh. 22 00:00:50,017 --> 00:00:51,884 -Check it out. 23 00:00:52,019 --> 00:00:53,069 -Ah! 24 00:00:53,087 --> 00:00:54,686 What's a... "Cat Fud"? 25 00:00:54,821 --> 00:00:56,387 -It's "cat food"! 26 00:00:56,424 --> 00:00:58,823 -But the way a cat would spell it! 27 00:00:58,859 --> 00:01:00,959 -Ah, I still don't get it. 28 00:01:01,095 --> 00:01:02,895 -It's just so stupid, it's funny! 29 00:01:02,896 --> 00:01:04,364 -You got the first part right! 30 00:01:04,365 --> 00:01:06,431 Ah... [sighs] 31 00:01:09,903 --> 00:01:12,304 -Spock, beam me up! 32 00:01:14,208 --> 00:01:16,975 BOTH: Ahhh... 33 00:01:17,011 --> 00:01:19,711 ? 34 00:01:19,712 --> 00:01:21,514 ADULT MARK (V.O.): I wasn't the only one 35 00:01:21,515 --> 00:01:23,325 who was getting ready for a big show. 36 00:01:23,417 --> 00:01:24,649 -Come on, will ya? 37 00:01:24,650 --> 00:01:26,519 You're supposed to be making toilet paper flowers 38 00:01:26,520 --> 00:01:28,319 for Suzanne's wedding. Here! 39 00:01:28,355 --> 00:01:30,021 -Alright, I'm out. 40 00:01:30,022 --> 00:01:31,257 -Where do you think you're going? 41 00:01:31,258 --> 00:01:32,958 I got a friggin' wedding to plan! 42 00:01:32,960 --> 00:01:34,192 -I gotta go to work. 43 00:01:34,228 --> 00:01:35,460 You're in, Pop. 44 00:01:35,463 --> 00:01:39,998 -[grumbles] Well... 45 00:01:40,133 --> 00:01:41,933 -What? 46 00:01:41,969 --> 00:01:44,069 -Well... I don't have my glasses. 47 00:01:44,071 --> 00:01:45,270 -They're on your face. 48 00:01:45,405 --> 00:01:47,439 -My other glasses! 49 00:01:47,440 --> 00:01:50,276 -Well, can I get just get some jeezly help around here? 50 00:01:50,277 --> 00:01:52,211 -I have a little project of my own, 51 00:01:52,346 --> 00:01:55,413 and that, too, requires toilet paper. 52 00:01:55,483 --> 00:01:56,948 -Oh! -Excuse me. 53 00:01:56,984 --> 00:01:59,617 -[phone rings] -Oh! 54 00:01:59,618 --> 00:02:00,987 -I got it! -[phone ringing] 55 00:02:00,988 --> 00:02:02,854 -I got it- -Ah! Hello? 56 00:02:02,857 --> 00:02:05,087 VOICE: [phone] Hello! Is this Mark Critch? 57 00:02:06,560 --> 00:02:07,959 -Yeah, this is- this is he. 58 00:02:09,363 --> 00:02:10,562 Is that right? 59 00:02:11,832 --> 00:02:13,232 Bye, yeah. 60 00:02:15,836 --> 00:02:17,235 We got it! 61 00:02:17,304 --> 00:02:18,436 -No way! 62 00:02:18,438 --> 00:02:20,305 We got it! 63 00:02:20,341 --> 00:02:21,907 -What did you get? 64 00:02:21,909 --> 00:02:23,442 -We got the show! 65 00:02:23,577 --> 00:02:25,977 We get to do two sketches on national radio! 66 00:02:26,046 --> 00:02:27,646 -Two? -And they're paying us! 67 00:02:27,715 --> 00:02:29,648 A hundred bucks each! -Oh! 68 00:02:29,650 --> 00:02:31,984 -Yeah, I told you you boys were gonna do it! 69 00:02:32,119 --> 00:02:33,452 -Which night? -Tomorrow. 70 00:02:33,587 --> 00:02:35,254 -Oh! 71 00:02:35,255 --> 00:02:37,390 Oh, no you don't. The wedding's tomorrow. 72 00:02:37,391 --> 00:02:39,457 -But it's our big break. 73 00:02:39,458 --> 00:02:41,461 -Yeah, I'm... I'm sure Fox will understand. 74 00:02:41,462 --> 00:02:43,295 -Her mother is getting married! 75 00:02:43,430 --> 00:02:45,664 -Let him do it. I mean, come on... 76 00:02:45,733 --> 00:02:48,466 I mean, they've worked too hard on this. 77 00:02:48,502 --> 00:02:49,901 -Mom's right. 78 00:02:49,904 --> 00:02:52,136 I can't let Fox down. 79 00:02:52,173 --> 00:02:54,139 -I'm your partner. 80 00:02:54,274 --> 00:02:55,414 You're letting me down. 81 00:02:57,745 --> 00:02:58,944 -No, I... 82 00:02:58,945 --> 00:03:01,147 ADULT MARK (V.O.): I was doing the right thing. 83 00:03:01,148 --> 00:03:02,814 But why did it feel so wrong? 84 00:03:02,816 --> 00:03:04,015 [door closes] 85 00:03:05,819 --> 00:03:08,553 ? 86 00:03:08,622 --> 00:03:09,672 ? 87 00:03:09,756 --> 00:03:11,823 -Hold still for a second. -Make me! 88 00:03:11,825 --> 00:03:14,426 -Jennifer, can you come down so I can see ya? 89 00:03:14,428 --> 00:03:15,827 [Fox sighs heavily] 90 00:03:16,649 --> 00:03:18,565 [sighs] 91 00:03:18,566 --> 00:03:20,699 -Oh, my little woman! 92 00:03:20,768 --> 00:03:21,967 -Okay! 93 00:03:21,968 --> 00:03:24,570 Can I wear my sneakers tomorrow? These dumb shoes hurt. 94 00:03:24,571 --> 00:03:25,805 -What are Paul's crowd gonna think 95 00:03:25,806 --> 00:03:27,073 if you're wearing sneakers? 96 00:03:27,074 --> 00:03:28,208 -You embarrassed of me? 97 00:03:28,209 --> 00:03:30,139 -Will you stop twisting everything? 98 00:03:30,140 --> 00:03:32,879 Look, here, sit down for a second. 99 00:03:32,880 --> 00:03:34,979 -[sighs] What? 100 00:03:35,015 --> 00:03:38,183 -I was wondering if you might say a few words at the wedding. 101 00:03:38,185 --> 00:03:41,853 You know, something nice to welcome Paul to the family. 102 00:03:41,922 --> 00:03:43,588 -No, I'm... 103 00:03:43,624 --> 00:03:45,590 I'm no good at that kind of stuff. 104 00:03:45,591 --> 00:03:47,760 -Is it 'cause you don't want to make a speech 105 00:03:47,761 --> 00:03:49,627 or you don't want him in the family? 106 00:03:49,628 --> 00:03:51,230 -Now who's twisting everything? 107 00:03:51,231 --> 00:03:52,532 -I- -Okay, you know what? 108 00:03:52,533 --> 00:03:54,433 No, I'm sick of talking about this stupid wedding! 109 00:03:54,434 --> 00:03:55,667 -Hey! 110 00:03:55,668 --> 00:03:57,704 -I don't wanna wear nothing I don't wanna wear, 111 00:03:57,705 --> 00:04:00,106 and I don't wanna say nothing I don't wanna say! 112 00:04:00,107 --> 00:04:03,809 ? 113 00:04:03,944 --> 00:04:05,610 -It's okay, Mudder. 114 00:04:05,611 --> 00:04:06,613 [door slams upstairs] 115 00:04:06,614 --> 00:04:08,413 -I'll give the speech. 116 00:04:08,548 --> 00:04:09,881 -[inhales sharply] 117 00:04:09,883 --> 00:04:10,933 [phone rings] 118 00:04:12,552 --> 00:04:14,052 -Better listening, VOCM. 119 00:04:14,187 --> 00:04:17,756 -I have to drop off the flowers and Mark wants a run downtown. 120 00:04:17,758 --> 00:04:19,625 I won't be long, but... 121 00:04:19,626 --> 00:04:21,527 I just don't want to leave Pop alone. 122 00:04:21,528 --> 00:04:22,794 -He's fine, Mary. 123 00:04:22,795 --> 00:04:24,697 He's just a little tired lately, is all. 124 00:04:24,698 --> 00:04:26,138 -Something seems different. 125 00:04:29,069 --> 00:04:30,836 -Damn thing is unnatural. 126 00:04:30,837 --> 00:04:32,872 -Alright, look, I can take an early lunch. 127 00:04:32,873 --> 00:04:35,473 But hurry on, will ya? I've only got an hour. 128 00:04:40,180 --> 00:04:41,230 -Pop? 129 00:04:41,282 --> 00:04:43,247 -[kettle hissing] -Pop? 130 00:04:43,284 --> 00:04:44,383 Pop! 131 00:04:44,385 --> 00:04:46,384 [dramatic music] 132 00:04:46,420 --> 00:04:48,787 [smoke alarm beeping] 133 00:04:48,789 --> 00:04:52,857 ? 134 00:04:52,926 --> 00:04:57,629 ? 135 00:04:57,631 --> 00:04:58,863 -What have you done now? 136 00:04:58,932 --> 00:05:00,932 -The new kettle is electric, Pop! 137 00:05:00,934 --> 00:05:02,501 You can't put it on the burner! 138 00:05:02,636 --> 00:05:04,686 -Well, how the hell am I supposed to know 139 00:05:04,705 --> 00:05:07,475 which kettle's which when you keep switching 'em out? 140 00:05:10,010 --> 00:05:13,945 ? 141 00:05:13,946 --> 00:05:14,947 -Look, I... 142 00:05:14,948 --> 00:05:16,814 -I don't wanna go the dumb wedding. 143 00:05:16,850 --> 00:05:20,152 Asking me to say that I want Paul to be my step-dad? 144 00:05:20,154 --> 00:05:21,619 That's too much! 145 00:05:22,689 --> 00:05:23,739 -Follow your heart. 146 00:05:25,292 --> 00:05:26,958 -Wait... really? 147 00:05:27,027 --> 00:05:29,361 I thought you'd try and talk me out of it. 148 00:05:29,363 --> 00:05:31,530 -I would never! 149 00:05:31,532 --> 00:05:32,931 -What gives? 150 00:05:35,169 --> 00:05:36,701 -We got the Fresh Fish show. 151 00:05:36,704 --> 00:05:39,104 -What? No way! Look, I told you you'd get it. 152 00:05:39,173 --> 00:05:40,571 -It's tomorrow night. 153 00:05:42,042 --> 00:05:43,375 -But the wedding... 154 00:05:43,377 --> 00:05:46,578 -You need to do that speech, and I need to be there for you. 155 00:05:46,580 --> 00:05:48,246 -Don't be an idiot. -What? 156 00:05:48,382 --> 00:05:51,249 -I know what it's like to be forced into doing something 157 00:05:51,251 --> 00:05:52,984 just to make someone else happy. 158 00:05:54,922 --> 00:05:57,656 -Look, the service is in the afternoon, right? 159 00:05:57,791 --> 00:06:00,792 So, what if I come for that, then leave to do my show, 160 00:06:00,828 --> 00:06:02,627 then come back after? 161 00:06:02,628 --> 00:06:05,064 I'd miss your speech, but I'd be there for the dance. 162 00:06:05,065 --> 00:06:06,998 -Okay, there's not gonna be a speech. 163 00:06:07,067 --> 00:06:08,533 Seriously, go, okay? 164 00:06:08,668 --> 00:06:10,368 I'll be mad if you don't. 165 00:06:10,371 --> 00:06:11,703 -How did I get so lucky? 166 00:06:11,772 --> 00:06:14,072 -Yeah, I honestly have no idea. 167 00:06:14,074 --> 00:06:15,273 [both chuckle] 168 00:06:15,342 --> 00:06:18,176 ADULT MARK (V.O.): Star-crossed lovers, double-booked. 169 00:06:23,050 --> 00:06:25,250 -It's the second time he's done it. 170 00:06:25,385 --> 00:06:28,019 Could have burned the house down. 171 00:06:28,021 --> 00:06:30,622 -I'll ask Dr. Bob if he can fit him in tomorrow 172 00:06:30,624 --> 00:06:33,691 before the wedding. See what he has to say. 173 00:06:33,727 --> 00:06:36,161 -Am I not included in this conversation? 174 00:06:37,798 --> 00:06:40,264 I'm not a child, you know. 175 00:06:43,270 --> 00:06:45,102 And I'm not senile. 176 00:06:47,708 --> 00:06:51,042 -[plaintive music] -Oh, God... 177 00:06:51,111 --> 00:06:53,512 ? 178 00:06:53,514 --> 00:06:56,881 ? 179 00:07:03,390 --> 00:07:04,440 -You okay? 180 00:07:05,792 --> 00:07:07,592 -Well, I've still got my marbles, 181 00:07:07,661 --> 00:07:09,794 if that's what you wanna know. 182 00:07:09,795 --> 00:07:11,531 -You're the smartest person I know. 183 00:07:11,532 --> 00:07:12,864 -Yeah, well... 184 00:07:12,865 --> 00:07:14,467 you better keep that to yourself. 185 00:07:14,468 --> 00:07:16,218 You know, your father's a traitor. 186 00:07:18,138 --> 00:07:19,671 -Well, look, I... 187 00:07:19,806 --> 00:07:23,942 It's hard to tell somebody that you love the truth. 188 00:07:26,113 --> 00:07:29,047 But the people that step up and do... 189 00:07:29,182 --> 00:07:31,283 those are the ones that really love you. 190 00:07:31,418 --> 00:07:32,584 -[chuckles] 191 00:07:32,586 --> 00:07:34,686 Now I know I'm getting old. 192 00:07:34,821 --> 00:07:36,955 You're giving me advice. 193 00:07:41,462 --> 00:07:43,428 You better go to bed. 194 00:07:43,563 --> 00:07:46,231 Big day tomorrow. 195 00:07:46,233 --> 00:07:48,366 For both of us. 196 00:07:48,368 --> 00:07:49,767 Goodnight. 197 00:07:55,308 --> 00:07:59,044 [poignant music] 198 00:07:59,046 --> 00:08:04,449 ? 199 00:08:04,584 --> 00:08:08,953 ? 200 00:08:12,659 --> 00:08:17,062 [intriguing music] 201 00:08:17,063 --> 00:08:18,965 ADULT MARK (V.O.): A race against the clock. 202 00:08:18,966 --> 00:08:20,265 Late to sound check, 203 00:08:20,400 --> 00:08:22,733 but still early for the wedding. 204 00:08:24,938 --> 00:08:26,568 -I knew you wouldn't let me down. 205 00:08:26,606 --> 00:08:28,340 -Of course. 206 00:08:28,475 --> 00:08:29,941 -Can we get a level? 207 00:08:30,076 --> 00:08:31,142 -Uh... 208 00:08:31,211 --> 00:08:32,261 Hello? 209 00:08:33,813 --> 00:08:36,381 -Check. Check one. Check. 210 00:08:36,383 --> 00:08:37,748 -Okay? Sounds good. 211 00:08:37,749 --> 00:08:38,985 -How many people will hear this? 212 00:08:38,986 --> 00:08:41,152 -A million, if we're lucky. 213 00:08:41,188 --> 00:08:42,287 -Hear that? 214 00:08:42,288 --> 00:08:44,223 If this goes well, who knows what might happen? 215 00:08:44,224 --> 00:08:46,958 -So... you boys are right off the top. 216 00:08:46,960 --> 00:08:48,426 -Do you wanna run it? -Yeah. 217 00:08:48,427 --> 00:08:50,296 ADULT MARK (V.O.): This was my big break, 218 00:08:50,297 --> 00:08:52,765 but all that I was concerned about breaking was a heart. 219 00:08:52,766 --> 00:08:53,816 -You know what? 220 00:08:53,834 --> 00:08:55,766 I-I think we should wait for the show. 221 00:08:55,802 --> 00:08:58,703 I don't wanna peak too soon. 222 00:08:58,704 --> 00:09:00,773 Well, that's it. I'll- I'll just rest my voice. 223 00:09:00,774 --> 00:09:01,839 -You're not serious. 224 00:09:01,840 --> 00:09:03,709 You're going to that wedding, aren't you? 225 00:09:03,710 --> 00:09:05,377 -I promise I'll be back in time. 226 00:09:05,512 --> 00:09:06,744 -But we're first up! 227 00:09:06,746 --> 00:09:08,376 ADULT MARK (V.O.): What can I say? 228 00:09:08,415 --> 00:09:09,814 I was a people-pleaser. 229 00:09:09,815 --> 00:09:11,717 A people-pleaser who seemed to be out to prove 230 00:09:11,718 --> 00:09:13,284 that you can't please everyone. 231 00:09:22,930 --> 00:09:26,798 -I feel like I'm a dog going to the vet to be snipped. 232 00:09:26,800 --> 00:09:28,532 -I'll see if they do that too. 233 00:09:28,569 --> 00:09:29,801 -Alright. 234 00:09:29,870 --> 00:09:32,938 A few things have slipped my mind. 235 00:09:33,073 --> 00:09:37,475 No reason to strap me to a chair and brainwash me. 236 00:09:37,544 --> 00:09:40,544 -We're all worried about you, Pop. 237 00:09:40,581 --> 00:09:43,147 We don't think you're losing your mind. 238 00:09:43,183 --> 00:09:46,050 We just want some peace of mind, you know? 239 00:09:48,288 --> 00:09:50,121 We don't wanna lose you. 240 00:09:52,425 --> 00:09:53,475 Please? 241 00:09:59,633 --> 00:10:01,465 -Well, what you waiting for? 242 00:10:11,945 --> 00:10:13,244 -[silently] Thank you. 243 00:10:16,450 --> 00:10:21,919 ? 244 00:10:23,256 --> 00:10:25,590 -Oh, that is a big crowd of people out there. 245 00:10:25,725 --> 00:10:28,426 -You look gorgeous! 246 00:10:28,462 --> 00:10:29,593 You ready? 247 00:10:29,595 --> 00:10:30,995 -I don't think I can do this. 248 00:10:30,996 --> 00:10:32,198 -Oh, it's just butterflies. 249 00:10:32,199 --> 00:10:34,331 -What am I even doing? The kids hates him! 250 00:10:34,368 --> 00:10:37,334 -Those kids are better off with a happy mother, believe me. 251 00:10:37,371 --> 00:10:39,270 -But what if I'm just being selfish? 252 00:10:39,272 --> 00:10:42,039 -Alright, you shut up and listen. 253 00:10:42,075 --> 00:10:45,009 Now, I was so busy raising those boys, and the men, 254 00:10:45,078 --> 00:10:47,212 that I nearly forgot who the hell I was. 255 00:10:47,214 --> 00:10:49,080 And then I felt like I had no purpose 256 00:10:49,081 --> 00:10:50,549 when they didn't need me anymore. 257 00:10:50,550 --> 00:10:53,618 Who was I gonna give all that love to that I had? 258 00:10:53,687 --> 00:10:55,920 Well, I started giving it to me. 259 00:10:56,890 --> 00:10:58,423 And I took my course. 260 00:10:58,492 --> 00:11:00,425 And I know who I am, 261 00:11:00,494 --> 00:11:04,028 and I really like me. 262 00:11:04,031 --> 00:11:06,965 You are gonna love you, too. 263 00:11:07,100 --> 00:11:10,101 If you just do something for yourself for once. 264 00:11:10,237 --> 00:11:13,771 So, go on out there and get married. 265 00:11:13,907 --> 00:11:15,140 -I don't know about this. 266 00:11:15,142 --> 00:11:18,643 -Either I can inspire you, or I can shove you. 267 00:11:18,778 --> 00:11:19,911 But either way, 268 00:11:20,046 --> 00:11:22,680 you are not getting cold feet at my wedding! 269 00:11:22,683 --> 00:11:24,315 Hit it! 270 00:11:24,384 --> 00:11:28,319 [organ playing Pachelbel's Canon in D] 271 00:11:28,321 --> 00:11:30,388 ? 272 00:11:30,390 --> 00:11:31,523 -[sighs] 273 00:11:31,658 --> 00:11:32,857 -Is Mom okay? 274 00:11:32,858 --> 00:11:35,260 -She better be, if she knows what's good for her. 275 00:11:35,261 --> 00:11:36,162 [chuckles] 276 00:11:36,163 --> 00:11:38,063 ? 277 00:11:38,198 --> 00:11:39,864 -Go! 278 00:11:39,865 --> 00:11:41,534 [starts playing Wagner's Bridal Chorus] 279 00:11:41,535 --> 00:11:43,667 MARK: [clears throat] 280 00:11:43,704 --> 00:11:45,536 Hell of a day for it, eh? 281 00:11:47,741 --> 00:11:50,341 Sorry, sorry. Excuse me. Thank you. 282 00:11:50,377 --> 00:11:52,810 [people murmuring] 283 00:11:55,014 --> 00:12:00,217 [resumes playing Bridal Chorus] 284 00:12:00,253 --> 00:12:03,488 ? 285 00:12:03,557 --> 00:12:06,057 ? 286 00:12:06,126 --> 00:12:07,558 -That's my mudder. 287 00:12:07,594 --> 00:12:10,027 You hurts her, I hurts you. 288 00:12:11,231 --> 00:12:15,800 [organ music continues] 289 00:12:15,802 --> 00:12:19,837 ? 290 00:12:22,242 --> 00:12:24,709 -So, what do you want from me? 291 00:12:24,778 --> 00:12:26,845 Name, birthday? 292 00:12:26,847 --> 00:12:28,780 Who the prime minister is? 293 00:12:28,782 --> 00:12:30,714 I mean, come on, let's get on with it. 294 00:12:30,751 --> 00:12:31,983 I haven't got all day. 295 00:12:31,984 --> 00:12:33,986 -Mr. Critch, can you draw me a clock face? 296 00:12:33,987 --> 00:12:36,387 -Okay, now, he's not that far gone. 297 00:12:36,456 --> 00:12:38,523 -Oh. Sweet of you. 298 00:12:38,658 --> 00:12:41,926 -Draw me a clock face showing 10 minutes after 11. 299 00:12:53,873 --> 00:12:55,406 -Ten minutes, hm... 300 00:12:58,078 --> 00:13:00,478 After 11... 301 00:13:00,613 --> 00:13:04,282 [sombre music] 302 00:13:04,284 --> 00:13:08,386 ? 303 00:13:08,521 --> 00:13:12,690 ? 304 00:13:12,692 --> 00:13:16,828 ? 305 00:13:16,897 --> 00:13:18,296 -What now? 306 00:13:19,633 --> 00:13:22,567 -Well, we can try medication to halt the process 307 00:13:22,636 --> 00:13:23,901 for as long as we can... 308 00:13:23,902 --> 00:13:26,572 ADULT MARK (V.O.): Time doesn't need a clock to tick away. 309 00:13:26,573 --> 00:13:28,941 -But this is something that you'll have to live with 310 00:13:28,942 --> 00:13:31,843 for the rest of your natural life. 311 00:13:31,845 --> 00:13:34,111 I'm sorry. 312 00:13:34,112 --> 00:13:35,848 [organ playing Mendelssohn's Wedding March] 313 00:13:35,849 --> 00:13:37,539 -[Suzanne laughs] -[applause] 314 00:13:40,253 --> 00:13:42,386 -Thanks! -Thanks. Hi! 315 00:13:42,455 --> 00:13:45,689 [applause and organ music continue] 316 00:13:51,931 --> 00:13:53,131 -Great couple 'a kids. 317 00:13:53,133 --> 00:13:54,763 -Thanks. -I wish you all the best. 318 00:13:54,764 --> 00:13:55,801 BOTH: Thank you. 319 00:13:55,802 --> 00:13:58,335 [indistinct chatter] 320 00:13:58,337 --> 00:13:59,637 -[silently] I love you. 321 00:13:59,639 --> 00:14:01,673 ADULT MARK (V.O.): I'd been there for her. 322 00:14:01,808 --> 00:14:04,075 Now to be somewhere else for me. 323 00:14:09,349 --> 00:14:11,459 ADULT MARK (V.O.): No matter how much we try 324 00:14:11,551 --> 00:14:13,584 to stop the clock, we can't. 325 00:14:15,455 --> 00:14:18,890 EMCEE: Welcome to the Terra Nova Fringe festival's Fresh Fish! 326 00:14:18,892 --> 00:14:21,825 [applause] 327 00:14:21,862 --> 00:14:23,294 -There you are. 328 00:14:23,295 --> 00:14:25,197 -Here's a young act surely about to make waves 329 00:14:25,198 --> 00:14:26,363 in Atlantic Canada. 330 00:14:26,399 --> 00:14:28,499 Let's hear it for Cat Fud. 331 00:14:28,501 --> 00:14:31,302 [applause] 332 00:14:40,980 --> 00:14:43,213 -And now, Baywatch! 333 00:14:45,085 --> 00:14:49,186 [audience chuckling] 334 00:14:51,391 --> 00:14:53,658 [laughter] 335 00:14:54,928 --> 00:14:56,794 -Some day. 336 00:14:56,830 --> 00:14:58,329 -Water's some calm. 337 00:15:01,067 --> 00:15:02,132 -Luh! 338 00:15:02,168 --> 00:15:03,334 Whose boat is that? 339 00:15:05,271 --> 00:15:07,405 -Skipper Eli's, I thinks. 340 00:15:09,242 --> 00:15:10,675 BOTH: Baywatch! 341 00:15:10,744 --> 00:15:15,212 [laughter and applause] 342 00:15:15,213 --> 00:15:16,749 ADULT MARK (V.O.): Fox was right. 343 00:15:16,750 --> 00:15:18,190 I couldn't have missed this! 344 00:15:22,956 --> 00:15:25,489 -So, aren't you gonna congratulate me? 345 00:15:25,525 --> 00:15:28,192 -Guess you got your way. Good for you. 346 00:15:28,193 --> 00:15:30,262 -You really aren't gonna give me a chance, are you? 347 00:15:30,263 --> 00:15:31,363 -Okay, well, let's be honest. 348 00:15:31,364 --> 00:15:33,497 I didn't ask you to be my step-dad, did I? 349 00:15:33,498 --> 00:15:34,900 -You wanna be honest? Sure. 350 00:15:34,901 --> 00:15:37,168 Okay. [sighs] 351 00:15:37,170 --> 00:15:41,405 I didn't set out to marry a woman with four kids- 352 00:15:41,441 --> 00:15:44,775 No- and it's not like I'm after the family fortune. 353 00:15:44,844 --> 00:15:46,244 And I... 354 00:15:47,447 --> 00:15:50,181 love your mother almost as much as she loves you. 355 00:15:51,851 --> 00:15:54,118 So you can hate me if you want. 356 00:15:56,056 --> 00:15:57,388 But I'm not going anywhere. 357 00:15:57,523 --> 00:16:01,859 ? 358 00:16:01,861 --> 00:16:03,995 MARY: Attention, everyone! 359 00:16:03,996 --> 00:16:05,798 Would you please take your seats? 360 00:16:05,799 --> 00:16:07,732 It's time for the speeches. 361 00:16:07,734 --> 00:16:11,268 ? 362 00:16:11,304 --> 00:16:12,437 MARK: And now... 363 00:16:12,439 --> 00:16:14,806 we take you to Jerusalem, 364 00:16:14,808 --> 00:16:16,407 where a young carpenter's son 365 00:16:16,542 --> 00:16:18,943 is having his second last supper. 366 00:16:19,078 --> 00:16:20,511 [laughter] 367 00:16:21,982 --> 00:16:23,314 -Can I take your order? 368 00:16:23,315 --> 00:16:25,884 -Yeah, uh, me and my friends would like a jug 'a water, 369 00:16:25,885 --> 00:16:28,686 one order of the fish, and a single loaf of bread. 370 00:16:28,821 --> 00:16:30,954 [laughter] 371 00:16:30,991 --> 00:16:33,224 -A jug of water, an order of fish, 372 00:16:33,359 --> 00:16:35,359 and one loaf for 12 guys? 373 00:16:35,395 --> 00:16:37,762 -Is... is there a problem? 374 00:16:37,831 --> 00:16:39,263 -Wait a minute... 375 00:16:39,299 --> 00:16:40,431 I know you! 376 00:16:40,566 --> 00:16:43,967 You're that carpenter's son! 377 00:16:44,004 --> 00:16:45,469 -He's not my real dad! 378 00:16:45,505 --> 00:16:48,238 [laughter and applause] 379 00:16:50,043 --> 00:16:51,442 -Paul, uh... 380 00:16:51,796 --> 00:16:53,846 Paul's a good guy. 381 00:16:53,847 --> 00:16:54,979 Um... 382 00:16:54,981 --> 00:16:56,848 Paul's, um... 383 00:16:56,850 --> 00:16:59,517 Uh, Paul's got a job and, um, 384 00:16:59,519 --> 00:17:02,120 Paul's got, uh, money, you know? So that's... 385 00:17:02,255 --> 00:17:05,255 That's good. And, um, he smells nice. 386 00:17:05,256 --> 00:17:06,892 -[awkward laughter] -No, no, like, I mean, 387 00:17:06,893 --> 00:17:08,794 like, the cologne or whatever that he wear- 388 00:17:08,795 --> 00:17:10,763 like, I don't care how he smells like, b'ys! 389 00:17:10,764 --> 00:17:12,263 Like, I'm not trying to- 390 00:17:12,265 --> 00:17:13,497 Oh, thank God. 391 00:17:15,268 --> 00:17:18,369 -[sighs] I... 392 00:17:18,371 --> 00:17:20,871 I think what Jason was trying to say was... 393 00:17:26,145 --> 00:17:27,835 ...we've never seen our mom so happy. 394 00:17:30,316 --> 00:17:34,619 I mean, Mom had to raise us all on her own, so... 395 00:17:36,222 --> 00:17:37,355 Mom... 396 00:17:39,792 --> 00:17:41,358 I wanted to thank you 397 00:17:41,428 --> 00:17:43,718 for all the sacrifices you made along the way. 398 00:17:45,498 --> 00:17:47,965 All the part-time jobs you did. 399 00:17:48,101 --> 00:17:49,700 All the fevers we had. 400 00:17:49,702 --> 00:17:50,752 [Suzanne chuckles] 401 00:17:52,371 --> 00:17:53,971 -And all the times you told us 402 00:17:54,107 --> 00:17:55,857 that everything was gonna be okay. 403 00:17:58,511 --> 00:18:01,581 Now it's our turn to tell you that everything's gonna be okay. 404 00:18:03,116 --> 00:18:04,715 We're a lot to take on, so... 405 00:18:04,717 --> 00:18:05,917 [laughter] 406 00:18:05,919 --> 00:18:07,118 -Yeah. 407 00:18:07,253 --> 00:18:08,319 So, Paul... 408 00:18:10,423 --> 00:18:11,588 Good luck with that. 409 00:18:11,624 --> 00:18:13,223 [laughter] 410 00:18:15,428 --> 00:18:16,994 -And welcome to the family. 411 00:18:17,063 --> 00:18:21,799 -[people cheering] -[applause] 412 00:18:23,469 --> 00:18:24,868 -Is that wine? 413 00:18:24,904 --> 00:18:26,404 You never ordered any wine! 414 00:18:26,406 --> 00:18:28,339 All I gave you was a jug 'a water 415 00:18:28,340 --> 00:18:30,042 and now there's 12 glasses 'a wine! 416 00:18:30,043 --> 00:18:31,875 Everybody out! 417 00:18:31,911 --> 00:18:33,211 -Trust me. 418 00:18:33,346 --> 00:18:34,745 I'll be back! 419 00:18:34,814 --> 00:18:35,979 [applause] 420 00:18:36,015 --> 00:18:38,816 EMCEE: Let's hear it again for Cat Fud, everybody! 421 00:18:38,818 --> 00:18:40,751 Truly an act to watch. 422 00:18:40,753 --> 00:18:43,954 The next act is one you all know and love. 423 00:18:43,990 --> 00:18:46,958 Please give it up for Corey and Wade's Playhouse. 424 00:18:47,093 --> 00:18:48,173 [audience cheering] 425 00:18:49,062 --> 00:18:50,695 -Ah... Woo! 426 00:18:50,697 --> 00:18:51,747 Okay! 427 00:18:53,533 --> 00:18:55,633 -And now, please join us 428 00:18:55,635 --> 00:18:58,636 as the happy couple has their first dance. 429 00:18:58,638 --> 00:19:01,372 [applause] 430 00:19:01,374 --> 00:19:04,709 [Sheriff's "When I'm With You" playing] 431 00:19:04,844 --> 00:19:09,881 ? 432 00:19:10,016 --> 00:19:12,483 ? I never needed love... ? 433 00:19:12,552 --> 00:19:14,251 ? 434 00:19:14,287 --> 00:19:16,053 ? Like I need you... ? 435 00:19:16,089 --> 00:19:17,321 -[tearfully] Losers. 436 00:19:17,390 --> 00:19:18,722 -Seriously? 437 00:19:18,758 --> 00:19:19,856 -Shut up. 438 00:19:21,227 --> 00:19:23,661 -Excuse me. Do you have a card? 439 00:19:23,662 --> 00:19:25,430 My sister's getting married in August. 440 00:19:25,431 --> 00:19:28,065 -Oh, I don't. 441 00:19:28,067 --> 00:19:31,002 But you can find me in the phonebook under Mike Critch. 442 00:19:31,137 --> 00:19:38,075 ? 443 00:19:38,077 --> 00:19:40,745 ? Maybe it's the way you touch me... ? 444 00:19:40,880 --> 00:19:43,514 ? 445 00:19:43,516 --> 00:19:44,596 -Should I be jealous? 446 00:19:46,186 --> 00:19:47,952 -He did ask for my number. 447 00:19:48,087 --> 00:19:50,554 -I can't say I blame him. 448 00:19:53,292 --> 00:19:54,342 -How is Pop? 449 00:19:55,395 --> 00:19:56,445 -He's... 450 00:19:57,363 --> 00:19:58,795 he's fine. 451 00:20:00,633 --> 00:20:03,634 ? When I'm with you ? 452 00:20:03,635 --> 00:20:04,703 ? 453 00:20:04,704 --> 00:20:07,838 ? Baby, ay-yay... ? 454 00:20:07,907 --> 00:20:10,507 ? Yeah, yeah... ? 455 00:20:10,543 --> 00:20:11,909 -Where you goin'? 456 00:20:11,911 --> 00:20:12,961 -I'll be back! 457 00:20:13,947 --> 00:20:15,147 Here, take these, okay? 458 00:20:17,750 --> 00:20:21,385 ? Oh, baby, ay-yay... ? 459 00:20:21,454 --> 00:20:23,520 ? Yeah, yeah... ? 460 00:20:23,590 --> 00:20:26,060 ADULT MARK (V.O.): Sometimes love is simply about 461 00:20:26,092 --> 00:20:27,391 being there for someone. 462 00:20:27,427 --> 00:20:30,261 And sometimes it's about giving them space 463 00:20:30,330 --> 00:20:33,764 to be themselves. 464 00:20:33,899 --> 00:20:36,867 You may not always be with the people you love, 465 00:20:36,869 --> 00:20:39,937 and that's okay. 466 00:20:40,072 --> 00:20:43,541 As long as you're always there for them. 467 00:20:47,146 --> 00:20:48,196 -How did it go? 468 00:20:48,281 --> 00:20:49,331 -I did the speech. 469 00:20:49,449 --> 00:20:51,082 -I knew you would. 470 00:20:51,217 --> 00:20:52,350 -How was it? 471 00:20:52,352 --> 00:20:53,450 -We killed. 472 00:20:53,486 --> 00:20:56,020 -I knew you would. 473 00:20:56,089 --> 00:20:58,255 -It was the best. 474 00:20:58,390 --> 00:21:00,991 But this is better. 475 00:21:00,993 --> 00:21:06,029 ? Baby, ay-yay, yeah, yeah... ? 476 00:21:06,065 --> 00:21:09,033 ? I get chills when I'm with you... ? 477 00:21:09,102 --> 00:21:11,035 ? Oh-oh... ? 478 00:21:13,840 --> 00:21:19,576 ? Oh, baby, ay-yay, yeah, yeah... ? 479 00:21:19,612 --> 00:21:23,047 ? Now the world stands still when I'm with you. ? 480 00:21:23,049 --> 00:21:26,984 ? 481 00:21:27,053 --> 00:21:30,854 ? 482 00:21:30,890 --> 00:21:34,792 ? 483 00:21:34,794 --> 00:21:39,063 ? 484 00:21:39,198 --> 00:21:43,667 ? 485 00:21:43,670 --> 00:21:47,270 ? 486 00:21:47,307 --> 00:21:50,941 ? 487 00:21:50,991 --> 00:21:55,541 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.