Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,700 --> 00:00:04,439
- [Narrator] Snow White, the
only survivor of the Queen's
2
00:00:04,439 --> 00:00:08,080
petrifying spell, has
decided to wait for Richard
3
00:00:08,080 --> 00:00:10,223
at the Dwarves' cottage.
4
00:00:10,223 --> 00:00:14,396
The Dwarves' cottage has
always been a safe haven.
5
00:00:14,396 --> 00:00:18,319
Suddenly, a strange old
peddler appears at the door.
6
00:00:18,319 --> 00:00:23,287
It is the Queen herself in
one of her terrible disguises.
7
00:00:23,287 --> 00:00:25,831
But Snow White is still
careless and decides
8
00:00:25,831 --> 00:00:29,124
to sacrifice her life for
the sake of her friends
9
00:00:29,124 --> 00:00:33,291
by eating the poisoned apple
brought by Queen Crystal.
10
00:00:46,285 --> 00:00:49,035
(bird screeches)
11
00:00:51,299 --> 00:00:54,132
(horses trotting)
12
00:00:57,557 --> 00:01:00,568
(horse neigh)
13
00:01:00,568 --> 00:01:02,179
- Are you ready, my Captain?
14
00:01:02,179 --> 00:01:05,129
- I followed your orders, my Queen.
15
00:01:05,129 --> 00:01:08,129
(suspenseful music)
16
00:01:13,247 --> 00:01:14,664
- Very well then.
17
00:01:18,416 --> 00:01:20,749
(footsteps)
18
00:01:22,624 --> 00:01:26,752
- (laughs) Once they wake
up, they'll find Snow White
19
00:01:26,752 --> 00:01:28,779
at Green Valley Castle.
20
00:01:28,779 --> 00:01:31,756
Only this time as the
new Queen of the castle.
21
00:01:31,756 --> 00:01:33,541
(evil laugh)
22
00:01:33,541 --> 00:01:36,208
(birds singing)
23
00:01:37,763 --> 00:01:38,846
- Snow White!
24
00:01:41,417 --> 00:01:43,584
(gasping)
25
00:01:44,795 --> 00:01:45,712
Snow White!
26
00:01:48,670 --> 00:01:51,614
(gasping)
27
00:01:51,614 --> 00:01:53,202
Snow White?
28
00:01:53,202 --> 00:01:54,035
Oh.
29
00:01:58,899 --> 00:01:59,816
Oh, uh, uh.
30
00:02:02,837 --> 00:02:03,670
Oh.
31
00:02:06,162 --> 00:02:07,403
Snow White. It's us.
32
00:02:07,403 --> 00:02:08,570
Where are you?
33
00:02:09,508 --> 00:02:10,758
- Jolly.
- Huh?
34
00:02:13,967 --> 00:02:18,342
Yeah. What are you doing
with that apple, Boss?
35
00:02:18,342 --> 00:02:20,175
- It's a poisoned apple.
36
00:02:20,175 --> 00:02:21,649
- Huh?
37
00:02:21,649 --> 00:02:25,479
- I think Snow White may
have eaten some of it.
38
00:02:25,479 --> 00:02:26,312
- Whaaa?
39
00:02:27,191 --> 00:02:28,537
It's poisoned?
40
00:02:28,537 --> 00:02:30,640
And you say Snow White
may have eaten some of it?
41
00:02:30,640 --> 00:02:33,180
(nervous laughter)
42
00:02:33,180 --> 00:02:35,411
Oh no. It's not possible
Snow White would've
43
00:02:35,411 --> 00:02:36,828
eaten that apple.
44
00:02:38,753 --> 00:02:40,097
Take a look at this.
45
00:02:40,097 --> 00:02:42,344
The dishes, the glasses,
everything is tidy.
46
00:02:42,344 --> 00:02:43,732
Nothing's out of place.
47
00:02:43,732 --> 00:02:46,233
Snow White got here
before us and cleaned up.
48
00:02:46,233 --> 00:02:49,027
Snow White! We're looking for you.
49
00:02:49,027 --> 00:02:50,628
Even the pots are clean.
50
00:02:50,628 --> 00:02:52,128
Nothing is untidy.
51
00:02:54,087 --> 00:02:55,283
Snow White. Come out.
52
00:02:55,283 --> 00:02:57,398
We wanna see you.
53
00:02:57,398 --> 00:02:58,315
Snow White!
54
00:02:59,655 --> 00:03:01,116
Snow White!
55
00:03:01,116 --> 00:03:02,866
Come on. Stop hiding.
56
00:03:03,876 --> 00:03:06,417
Come out Snow White, please!
57
00:03:06,417 --> 00:03:08,165
Snow White.
58
00:03:08,165 --> 00:03:09,989
- Enough! Stop it Jolly.
59
00:03:09,989 --> 00:03:11,633
- You know that's really strange.
60
00:03:11,633 --> 00:03:14,234
I used to find her immediately,
but now she's really good
61
00:03:14,234 --> 00:03:15,067
at hiding.
62
00:03:16,267 --> 00:03:17,623
- Jolly.
63
00:03:17,623 --> 00:03:20,193
- When did she get so good at hiding?
64
00:03:20,193 --> 00:03:21,406
Cause I think...
65
00:03:21,406 --> 00:03:22,304
(cries)
66
00:03:22,304 --> 00:03:24,364
- You have to be brave, Jolly.
67
00:03:24,364 --> 00:03:25,697
- Oh Snow White!
68
00:03:28,998 --> 00:03:29,831
- But why?
69
00:03:31,822 --> 00:03:34,405
(horse neighs)
70
00:03:36,223 --> 00:03:38,306
- Everyone, look at this.
71
00:03:40,339 --> 00:03:42,932
(horse neighs)
72
00:03:42,932 --> 00:03:45,918
(horse galloping)
73
00:03:45,918 --> 00:03:48,501
(horse neighs)
74
00:04:00,431 --> 00:04:02,005
- Oh!
75
00:04:02,005 --> 00:04:05,205
(bird screeches)
76
00:04:05,205 --> 00:04:06,831
He's the Blue Hawk.
77
00:04:06,831 --> 00:04:08,980
He's coming right now.
78
00:04:08,980 --> 00:04:11,647
(intense music)
79
00:04:18,227 --> 00:04:22,101
(laughs) I will soon get rid
of this old, wrinkled body
80
00:04:22,101 --> 00:04:24,601
and trade it in for a new one.
81
00:04:25,652 --> 00:04:27,652
(click)
82
00:04:30,725 --> 00:04:33,058
(footsteps)
83
00:04:34,873 --> 00:04:36,162
- No, this can't be!
84
00:04:36,162 --> 00:04:38,200
My dear Snow White is dead?
85
00:04:38,200 --> 00:04:40,200
(cries)
86
00:04:41,276 --> 00:04:42,614
It's not possible.
87
00:04:42,614 --> 00:04:44,281
She can't be gone.
88
00:04:44,281 --> 00:04:47,563
- [Millarca] The Princess is not dead.
89
00:04:47,563 --> 00:04:48,730
- Who are you?
90
00:04:50,853 --> 00:04:51,859
- Millarca.
91
00:04:51,859 --> 00:04:53,434
- Millarca?
92
00:04:53,434 --> 00:04:55,169
- [Millarca] Snow White's
soul has been jailed
93
00:04:55,169 --> 00:04:56,336
in the mirror.
94
00:04:57,402 --> 00:04:58,600
Oh, Noble Knight.
95
00:04:58,600 --> 00:05:02,267
Take the sacred sword
and fight for justice!
96
00:05:04,845 --> 00:05:06,512
- What sacred sword?
97
00:05:14,066 --> 00:05:16,675
- There you are my beautiful Snow White.
98
00:05:16,675 --> 00:05:18,806
Don't pass into the Great Beyond yet.
99
00:05:18,806 --> 00:05:21,776
Wait until everything is ready.
100
00:05:21,776 --> 00:05:23,810
And it will all be ready soon.
101
00:05:23,810 --> 00:05:25,893
(laughs)
102
00:05:27,172 --> 00:05:28,199
Listen bat,
103
00:05:28,199 --> 00:05:29,420
(bat screeches)
104
00:05:29,420 --> 00:05:32,139
During my absence, you
must remain here and guard
105
00:05:32,139 --> 00:05:34,324
Snow White against intruders.
106
00:05:34,324 --> 00:05:36,285
Now come here and have a long drink.
107
00:05:36,285 --> 00:05:38,386
(bat screeches)
108
00:05:38,386 --> 00:05:41,386
(suspenseful music)
109
00:05:48,309 --> 00:05:51,559
(repeats sacred chant)
110
00:05:52,439 --> 00:05:55,332
I call upon the spirits
to respond to and obey
111
00:05:55,332 --> 00:05:56,789
my commands.
112
00:05:56,789 --> 00:06:00,039
(repeats sacred chant)
113
00:06:00,880 --> 00:06:04,531
Oh spirits from the
mirror, obey my commands.
114
00:06:04,531 --> 00:06:07,781
(repeats sacred chant)
115
00:06:08,633 --> 00:06:12,354
I call upon the spirits to
respond to and obey my commands.
116
00:06:12,354 --> 00:06:15,021
(water rushing)
117
00:06:27,842 --> 00:06:30,509
- This must be the sacred sword.
118
00:06:32,507 --> 00:06:35,337
- Oh Blue Hawk, noble and young knight,
119
00:06:35,337 --> 00:06:38,154
Prince Richard of Albertville,
in the name of justice
120
00:06:38,154 --> 00:06:40,904
and goodness, unsheath the sword!
121
00:06:41,925 --> 00:06:45,026
- Yes, in the name of the Blue Hawk.
122
00:06:45,026 --> 00:06:47,359
(footsteps)
123
00:06:50,313 --> 00:06:52,821
Sacred sword, please
bequeath me the power of
124
00:06:52,821 --> 00:06:56,739
the four elements: wind,
earth, water and fire.
125
00:06:56,739 --> 00:06:59,906
Make me worthy and lead us to victory.
126
00:07:04,781 --> 00:07:05,614
Ugh!
127
00:07:09,961 --> 00:07:10,794
- Whoa!
128
00:07:13,048 --> 00:07:15,715
(wind swirling)
129
00:07:17,131 --> 00:07:18,424
- Oh, I was right.
130
00:07:18,424 --> 00:07:19,692
He is the one.
131
00:07:19,692 --> 00:07:21,692
- That's great, Richard!
132
00:07:24,703 --> 00:07:28,461
- We must not waste any
time now that the Blue Hawk
133
00:07:28,461 --> 00:07:29,511
has returned.
134
00:07:29,511 --> 00:07:33,503
We have to save Snow White
before it is too late.
135
00:07:33,503 --> 00:07:36,170
(wind swirling)
136
00:07:39,269 --> 00:07:41,817
- At last we are ready.
137
00:07:41,817 --> 00:07:44,565
(wind swirling)
138
00:07:44,565 --> 00:07:46,157
To the castle at once!
139
00:07:46,157 --> 00:07:48,740
(action music)
140
00:07:50,026 --> 00:07:52,692
(gasps)
141
00:07:52,692 --> 00:07:53,985
- What got your attention?
142
00:07:53,985 --> 00:07:55,301
- I must have been dreaming.
143
00:07:55,301 --> 00:07:56,512
- How's that?
144
00:07:56,512 --> 00:07:58,646
- I felt a wind somewhere in my heart.
145
00:07:58,646 --> 00:08:00,114
- What does that mean?
146
00:08:00,114 --> 00:08:02,823
- Something is about to
take place in the woods.
147
00:08:02,823 --> 00:08:04,203
Listen.
148
00:08:04,203 --> 00:08:06,036
The forest is speaking.
149
00:08:06,036 --> 00:08:08,119
It's asking for our help.
150
00:08:10,087 --> 00:08:11,744
I am the Prince of the Forest.
151
00:08:11,744 --> 00:08:15,058
It's asking for my help
and I must follow it.
152
00:08:15,058 --> 00:08:17,706
For the first time I
know what I have to do.
153
00:08:17,706 --> 00:08:20,706
And I'm gonna do it, no matter what.
154
00:08:37,071 --> 00:08:40,321
(repeats sacred chant)
155
00:08:42,708 --> 00:08:46,669
I call upon all the spirits to obey me.
156
00:08:46,669 --> 00:08:49,252
(action music)
157
00:08:51,624 --> 00:08:53,968
- Prince Richard, you must
do everything in your power
158
00:08:53,968 --> 00:08:56,272
to rescue our beloved Snow White.
159
00:08:56,272 --> 00:08:57,955
- You know, I really wish
I could come with you,
160
00:08:57,955 --> 00:09:00,213
but my subjects are waiting for me.
161
00:09:00,213 --> 00:09:02,119
- Don't let it worry you, Prince Gobby.
162
00:09:02,119 --> 00:09:03,739
We all know what we need to do.
163
00:09:03,739 --> 00:09:06,440
The only thing that matters
is that we act as one.
164
00:09:06,440 --> 00:09:08,135
- Be careful, Prince Richard.
165
00:09:08,135 --> 00:09:10,509
- We'll be thinking of you, Richard.
166
00:09:10,509 --> 00:09:13,011
- (grunts) Thank you.
167
00:09:13,011 --> 00:09:14,324
I have much to do.
168
00:09:14,324 --> 00:09:16,426
Wish me luck in saving Snow White.
169
00:09:16,426 --> 00:09:18,519
- What are you talking about, Richard?
170
00:09:18,519 --> 00:09:19,638
- Huh?
171
00:09:19,638 --> 00:09:22,439
- It would not be wise
to underestimate us.
172
00:09:22,439 --> 00:09:24,073
- What are you talking about?
173
00:09:24,073 --> 00:09:26,786
- Do you think we intend to
just stand here doing nothing?
174
00:09:26,786 --> 00:09:28,787
- Yes, what do you think, Richard?
175
00:09:28,787 --> 00:09:30,423
- We're all going with you.
176
00:09:30,423 --> 00:09:31,558
- Thank you my friends.
177
00:09:31,558 --> 00:09:33,560
Onward!
(horse neighs)
178
00:09:33,560 --> 00:09:36,759
(wind blows)
179
00:09:36,759 --> 00:09:38,837
(leaves rustle)
180
00:09:38,837 --> 00:09:42,087
(repeats sacred chant)
181
00:09:56,712 --> 00:09:58,253
(repeats sacred chant)
182
00:09:58,253 --> 00:10:00,253
- Give me what I demand!
183
00:10:01,170 --> 00:10:03,474
(suspenseful music)
184
00:10:03,474 --> 00:10:06,385
Give me what I demand right now.
185
00:10:06,385 --> 00:10:08,893
Spirits of the mirror,
give me what I demand.
186
00:10:08,893 --> 00:10:09,726
Ahhh!
187
00:10:11,006 --> 00:10:13,470
(groans)
188
00:10:13,470 --> 00:10:14,303
Ahhh!
189
00:10:16,916 --> 00:10:17,749
Ahhh!
190
00:10:23,723 --> 00:10:26,934
(horse galloping)
191
00:10:26,934 --> 00:10:29,017
(groans)
192
00:10:40,072 --> 00:10:43,126
(horse neighs)
193
00:10:43,126 --> 00:10:44,896
(thunder claps)
194
00:10:44,896 --> 00:10:47,896
(suspenseful music)
195
00:10:51,606 --> 00:10:52,439
- Yaaaaa!
196
00:11:04,848 --> 00:11:05,681
- Fire!
197
00:11:06,630 --> 00:11:09,297
(moans, groans)
198
00:11:17,235 --> 00:11:19,818
(horse neighs)
199
00:11:23,907 --> 00:11:24,740
- Whoa!
200
00:11:33,261 --> 00:11:34,530
(horses neigh)
- The Queen's body guards
201
00:11:34,530 --> 00:11:35,966
must have been alerted.
202
00:11:35,966 --> 00:11:38,552
Now it'll be harder than
ever to find Snow White.
203
00:11:38,552 --> 00:11:39,475
- Don't worry about it.
204
00:11:39,475 --> 00:11:40,604
I'll take care of it.
205
00:11:40,604 --> 00:11:42,603
You go after the Queen alone.
206
00:11:42,603 --> 00:11:45,603
(suspenseful music)
207
00:11:52,837 --> 00:11:53,670
- Agh!
208
00:11:53,670 --> 00:11:55,662
(moans, groans)
209
00:11:55,662 --> 00:11:57,654
(footsteps)
210
00:11:57,654 --> 00:11:59,904
- No sign of Queen Crystal.
211
00:12:05,057 --> 00:12:07,057
(gasps)
212
00:12:09,560 --> 00:12:13,007
(suspenseful music)
213
00:12:13,007 --> 00:12:13,864
(door creaks)
214
00:12:13,864 --> 00:12:15,786
(moans, groans)
215
00:12:15,786 --> 00:12:17,789
- [Dwarf] Get outta my way, Goldy.
216
00:12:17,789 --> 00:12:20,789
(suspenseful music)
217
00:12:29,645 --> 00:12:32,529
- Snow White appears to be sleeping.
218
00:12:32,529 --> 00:12:35,954
- (gasps, moans, groans)
219
00:12:35,954 --> 00:12:36,787
- [Dwarves] Snow White!
220
00:12:36,787 --> 00:12:37,620
Oh Snow white!
221
00:12:37,620 --> 00:12:38,453
Are you all right?
222
00:12:38,453 --> 00:12:39,953
Please snow white.
223
00:12:41,636 --> 00:12:44,304
- And it looks as though
the queen is dead.
224
00:12:44,304 --> 00:12:46,248
But I don't understand why.
225
00:12:46,248 --> 00:12:47,754
(growl)
226
00:12:47,754 --> 00:12:49,470
- [Millarca] Careful, behind you.
227
00:12:49,470 --> 00:12:50,303
- What?
228
00:12:50,303 --> 00:12:51,834
- Ahhh!
229
00:12:51,834 --> 00:12:52,793
(sword slices)
230
00:12:52,793 --> 00:12:53,626
- Ahhh!
231
00:12:55,030 --> 00:12:57,030
(gasps)
232
00:12:58,729 --> 00:13:00,366
- You wretched bat!
233
00:13:00,366 --> 00:13:01,199
Argh!
234
00:13:04,576 --> 00:13:05,829
- Be careful everyone.
235
00:13:05,829 --> 00:13:07,329
That thing is big.
236
00:13:08,653 --> 00:13:11,320
(groans, moans)
237
00:13:18,517 --> 00:13:19,601
- Infertile beast!
238
00:13:19,601 --> 00:13:21,206
Yah!
239
00:13:21,206 --> 00:13:23,873
(groans, moans)
240
00:13:33,896 --> 00:13:35,904
- Stop fighting that animal.
241
00:13:35,904 --> 00:13:36,811
(moans)
242
00:13:36,811 --> 00:13:38,720
You must pass through this mirror.
243
00:13:38,720 --> 00:13:39,934
Quickly, Richard.
244
00:13:39,934 --> 00:13:42,155
Snow White's life depends on it.
245
00:13:42,155 --> 00:13:44,430
(groans, moans)
246
00:13:44,430 --> 00:13:45,417
- Richard!
247
00:13:45,417 --> 00:13:48,296
(bat screeches)
248
00:13:48,296 --> 00:13:50,296
(crash)
249
00:13:56,995 --> 00:13:58,113
- Jack, is that you?
250
00:13:58,113 --> 00:14:01,946
- Looks like I'm saving
your royal hide again.
251
00:14:12,772 --> 00:14:14,522
- Millarca, Millarca.
252
00:14:15,447 --> 00:14:17,614
- Spec, Spec! Is that you?
253
00:14:18,645 --> 00:14:20,607
- There is no time to waste.
254
00:14:20,607 --> 00:14:24,249
The knight must join me
here inside the mirror.
255
00:14:24,249 --> 00:14:25,806
- Richard, you have to help me.
256
00:14:25,806 --> 00:14:27,756
Grab the sword and concentrate.
257
00:14:27,756 --> 00:14:28,589
Hurry!
258
00:14:29,765 --> 00:14:32,098
(footsteps)
259
00:14:35,445 --> 00:14:37,710
- Sacred sword, give
me the strength to save
260
00:14:37,710 --> 00:14:39,501
the girl I love.
261
00:14:39,501 --> 00:14:43,668
I call upon your magic power
to bring hope to the land.
262
00:14:47,165 --> 00:14:48,122
- Oh!
263
00:14:48,122 --> 00:14:49,105
- Ah!
264
00:14:49,105 --> 00:14:49,938
- Ah!
265
00:14:51,362 --> 00:14:52,195
- Ahhh!
266
00:14:57,446 --> 00:14:58,279
- N, no...
267
00:15:01,384 --> 00:15:03,104
- Richard! You have to use the power
268
00:15:03,104 --> 00:15:05,526
of the mirror to find a
way to break the spell
269
00:15:05,526 --> 00:15:09,641
that has Snow White in
it's grip, and rescue her.
270
00:15:09,641 --> 00:15:11,308
- I will. I promise.
271
00:15:15,130 --> 00:15:17,130
(gasps)
272
00:15:18,516 --> 00:15:21,199
- Prince Richard, I swear,
if you fail, I'll make you
273
00:15:21,199 --> 00:15:22,870
pay for it.
274
00:15:22,870 --> 00:15:24,404
- Ahhh!
275
00:15:24,404 --> 00:15:26,571
(screams)
276
00:15:29,165 --> 00:15:31,165
(crash)
277
00:15:39,598 --> 00:15:40,431
(gasps)
278
00:15:40,431 --> 00:15:44,514
This must be the strange
world inside the mirror.
279
00:15:45,942 --> 00:15:47,231
What is that?
280
00:15:47,231 --> 00:15:49,426
- [Spec] The castle of life.
281
00:15:49,426 --> 00:15:52,160
- Huh? The castle of life?
282
00:15:52,160 --> 00:15:55,643
- [Spec] It bears the source of life.
283
00:15:55,643 --> 00:16:00,314
Those who go through it's doors
have their youth restored.
284
00:16:00,314 --> 00:16:02,341
- Then that twisted old
hag must be heading there
285
00:16:02,341 --> 00:16:04,957
to ply its magic to her will.
286
00:16:04,957 --> 00:16:07,963
- [Millarca] Yes, and Snow
White is being jailed there.
287
00:16:07,963 --> 00:16:11,796
If you arrive too late,
there will be no hope.
288
00:16:13,514 --> 00:16:17,197
Hurry, Richard! Before it's too late.
289
00:16:17,197 --> 00:16:20,197
(suspenseful music)
290
00:16:33,167 --> 00:16:35,294
Richard! Richard!
291
00:16:35,294 --> 00:16:36,855
(evil laughter)
292
00:16:36,855 --> 00:16:39,688
- Yes, I am regaining my strength.
293
00:16:41,084 --> 00:16:43,385
I am getting younger.
294
00:16:43,385 --> 00:16:47,218
Soon I will be more
powerful than ever before.
295
00:16:50,152 --> 00:16:52,902
(maniacal laugh)
296
00:16:58,327 --> 00:17:01,910
- To save my love, I
must enter the castle.
297
00:17:05,719 --> 00:17:07,055
(evil laughter)
298
00:17:07,055 --> 00:17:11,694
- Yes, soon I will be so
strong that none may stop...
299
00:17:11,694 --> 00:17:12,527
Huh?
300
00:17:13,581 --> 00:17:16,581
(suspenseful music)
301
00:17:21,751 --> 00:17:22,682
- [Millarca] Hurry, Richard!
302
00:17:22,682 --> 00:17:25,165
Before it's too late!
303
00:17:25,165 --> 00:17:25,998
- Huh?
304
00:17:30,450 --> 00:17:31,283
- Richard?
305
00:17:33,888 --> 00:17:38,147
- Welcome. Welcome Richard of Albertville.
306
00:17:38,147 --> 00:17:39,586
You made it up here.
307
00:17:39,586 --> 00:17:40,919
Congratulations.
308
00:17:42,086 --> 00:17:45,753
Such a sincere pity
that such a young knight
309
00:17:46,606 --> 00:17:48,657
should lose his life.
310
00:17:48,657 --> 00:17:50,859
- Silence your tongue, you wretched beast!
311
00:17:50,859 --> 00:17:52,809
Your threats aren't enough to scare me.
312
00:17:52,809 --> 00:17:56,321
I'll rescue Snow White and
wipe your evil from existence!
313
00:17:56,321 --> 00:17:58,238
- Oh, poor foolish boy.
314
00:17:59,400 --> 00:18:02,233
If you're so sure, why not try it?
315
00:18:03,353 --> 00:18:05,682
- I promise, there's no escape for you.
316
00:18:05,682 --> 00:18:09,209
Now prepare to face your inevitable doom.
317
00:18:09,209 --> 00:18:10,042
(footsteps)
318
00:18:10,042 --> 00:18:12,209
(gasping)
319
00:18:18,000 --> 00:18:19,250
- You amuse me.
320
00:18:21,468 --> 00:18:22,301
- Oh! No!
321
00:18:30,915 --> 00:18:31,748
- Richard!
322
00:18:42,336 --> 00:18:46,946
- Ah, poor little Prince
Richard of Albertville.
323
00:18:46,946 --> 00:18:50,295
He will never see his home again.
324
00:18:50,295 --> 00:18:54,150
You're very lucky, Princess Snow White.
325
00:18:54,150 --> 00:18:58,684
You will get to die with
your beloved Prince Richard.
326
00:18:58,684 --> 00:19:00,695
How does that make you feel?
327
00:19:00,695 --> 00:19:02,028
No, don't speak.
328
00:19:04,792 --> 00:19:06,375
- Richard! Richard!
329
00:19:13,701 --> 00:19:14,534
- Ugh.
330
00:19:20,431 --> 00:19:21,264
Uh? Oh!
331
00:19:27,043 --> 00:19:31,210
I must stand strong, but how
can I fight this giant beast?
332
00:19:32,408 --> 00:19:34,948
- [Narrator] Richard now
confronts the mysterious being
333
00:19:34,948 --> 00:19:39,124
of the mirror and is forced
to make his final stand.
334
00:19:39,124 --> 00:19:41,207
Will he succeed, or fail?
335
00:19:43,718 --> 00:19:46,741
The courage of Snow
White cannot be denied as
336
00:19:46,741 --> 00:19:49,408
she's trapped in a crystal jail.
337
00:19:54,341 --> 00:19:55,174
- Y'ahhh!
338
00:19:55,224 --> 00:19:59,774
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
21911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.