All language subtitles for Snow White s01e39 A Hope for the Future.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,589 --> 00:00:07,535 - [Narrator] Richard and Snow White finally meet, 2 00:00:07,535 --> 00:00:09,451 and convinced that they will be able 3 00:00:09,451 --> 00:00:13,618 to talk the evil queen into peace, go to the castle. 4 00:00:17,930 --> 00:00:21,371 They are not however welcomed in the best manner. 5 00:00:21,371 --> 00:00:25,269 Luckily, they are not completely on their own. 6 00:00:25,269 --> 00:00:28,068 Thanks to the timely and much appreciated assistance 7 00:00:28,068 --> 00:00:29,901 of Sampson, Jolly and Woody, 8 00:00:29,901 --> 00:00:33,365 the group managed to escape the evil queen's clutches, 9 00:00:33,365 --> 00:00:36,032 and sets out on new adventures. 10 00:00:36,888 --> 00:00:39,971 (instrumental music) 11 00:00:46,815 --> 00:00:50,982 - Try to rest, your wound will heal faster that way. 12 00:01:16,731 --> 00:01:18,639 Sitting around and worrying about things 13 00:01:18,639 --> 00:01:20,614 won't help you one bit. 14 00:01:20,614 --> 00:01:22,071 - Be careful out there. 15 00:01:22,071 --> 00:01:24,909 - Oh I'm just going out to the woods to pick some mushrooms, 16 00:01:24,909 --> 00:01:26,414 because we're all hungry 17 00:01:26,414 --> 00:01:28,131 and we need something to eat you know. 18 00:01:28,131 --> 00:01:28,964 - What? 19 00:01:28,964 --> 00:01:30,709 - Richard, your not even thinking about going 20 00:01:30,709 --> 00:01:32,959 back to the castle are you? 21 00:01:34,412 --> 00:01:35,579 - Alright, fine. 22 00:01:35,579 --> 00:01:37,168 - Don't do anything foolish like that. 23 00:01:37,168 --> 00:01:38,549 Your not even well yet. 24 00:01:38,549 --> 00:01:40,360 - Thanks for your concern. 25 00:01:40,360 --> 00:01:42,928 - We'll talk later, I'm going out now. 26 00:01:42,928 --> 00:01:44,048 - Alright, but don't be long. 27 00:01:44,048 --> 00:01:46,548 (door closes) 28 00:01:51,402 --> 00:01:54,870 - (thinking) I can not stay here for ever. 29 00:01:54,870 --> 00:01:57,458 I'm not sure what else I can do. 30 00:01:57,458 --> 00:02:00,440 I can't make sense of what the magic mirror was telling me. 31 00:02:00,440 --> 00:02:03,310 If only I could find out the meaning of it's riddle. 32 00:02:03,310 --> 00:02:05,030 - [Mirror] When on Earth there is evil that 33 00:02:05,030 --> 00:02:08,670 wants to use the power of light for it's cruel plans. 34 00:02:08,670 --> 00:02:11,040 The Blue Hawk will descend from the peaks, 35 00:02:11,040 --> 00:02:12,457 and eliminate it. 36 00:02:14,379 --> 00:02:15,349 - The Blue Hawk, 37 00:02:15,349 --> 00:02:16,411 but I don't understand. 38 00:02:16,411 --> 00:02:19,560 If only I knew what to make of all of this. 39 00:02:19,560 --> 00:02:22,920 - Oh I can't believe all the rain out there. 40 00:02:22,920 --> 00:02:24,670 I am so beat, oh boy. 41 00:02:28,864 --> 00:02:30,830 (door closes) 42 00:02:30,830 --> 00:02:32,250 - Hello there my friends. 43 00:02:32,250 --> 00:02:33,297 - Huh? 44 00:02:33,297 --> 00:02:34,971 - Oh don't bother building a fire, 45 00:02:34,971 --> 00:02:36,691 we'll take care of it. 46 00:02:36,691 --> 00:02:38,011 - No please, it's my pleasure. 47 00:02:38,011 --> 00:02:39,898 - Yeah, he's just trying to look good. 48 00:02:39,898 --> 00:02:41,651 - If I didn't know better, 49 00:02:41,651 --> 00:02:44,720 I'd think that Jolly is a little bit jealous of Richard. 50 00:02:44,720 --> 00:02:49,008 - Actually Jolly and Richard are nothing alike. 51 00:02:49,008 --> 00:02:50,499 - Do you know where Snow White is? 52 00:02:50,499 --> 00:02:52,040 - She realized we were a little low on food. 53 00:02:52,040 --> 00:02:53,257 She's out picking mushrooms. 54 00:02:53,257 --> 00:02:55,590 - Whoo hoo I'll go join her. 55 00:02:58,787 --> 00:03:02,251 - Well it looks like my works never done. 56 00:03:02,251 --> 00:03:04,422 - One should never hurry, but remain calm 57 00:03:04,422 --> 00:03:05,942 and in control of oneself. 58 00:03:05,942 --> 00:03:07,952 Think about health first. 59 00:03:07,952 --> 00:03:10,832 After all it's a waste of time to worry. 60 00:03:10,832 --> 00:03:12,680 - Thanks boss but Snow White already 61 00:03:12,680 --> 00:03:14,491 cautioned me to take it easy. 62 00:03:14,491 --> 00:03:17,460 - Oh I'm sorry, I didn't want to be a bore. 63 00:03:17,460 --> 00:03:20,072 - Of course not, your just saying it for my own good. 64 00:03:20,072 --> 00:03:22,170 - My advice is to remain in here 65 00:03:22,170 --> 00:03:24,140 until things have smoothed out. 66 00:03:24,140 --> 00:03:26,462 Make yourself at home. 67 00:03:26,462 --> 00:03:27,462 - Thank-you. 68 00:03:32,009 --> 00:03:32,842 - Molly! 69 00:03:35,982 --> 00:03:36,898 - Oh thank-you Jack. 70 00:03:36,898 --> 00:03:38,866 - Afternoon Molly, my father thought you'd might like 71 00:03:38,866 --> 00:03:40,986 some extra wood, what with the storm and all. 72 00:03:40,986 --> 00:03:43,436 - Poor Jack you came all this way in such bad weather. 73 00:03:43,436 --> 00:03:45,537 Please thank your father on my behalf. 74 00:03:45,537 --> 00:03:46,858 - Think nothing of it Molly. 75 00:03:46,858 --> 00:03:49,466 Plus dad's always told us to be kind to our neighbors. 76 00:03:49,466 --> 00:03:50,674 - Huh? 77 00:03:50,674 --> 00:03:52,538 - Need any other help while I'm here? 78 00:03:52,538 --> 00:03:53,676 - (Molly chuckles) 79 00:03:53,676 --> 00:03:56,127 - Huh? What are you laughing for Molly? 80 00:03:56,127 --> 00:03:58,687 - Well it just seems that you've been finding a lot 81 00:03:58,687 --> 00:04:01,396 of reasons to come visit me lately. 82 00:04:01,396 --> 00:04:04,047 - I just figured you might need some help, that's all. 83 00:04:04,047 --> 00:04:05,636 - [Molly] You can't fool me Jack, 84 00:04:05,636 --> 00:04:06,938 I know why your coming here. 85 00:04:06,938 --> 00:04:08,488 - Huh? 86 00:04:08,488 --> 00:04:11,413 - Coming here reminds you of Snow White, right? 87 00:04:11,413 --> 00:04:13,087 - I don't know what you are talking about. 88 00:04:13,087 --> 00:04:16,116 - You mustn't be ashamed of yourself Jack, 89 00:04:16,116 --> 00:04:17,826 I miss her as terribly as well 90 00:04:17,826 --> 00:04:19,807 and worry about her everyday. 91 00:04:19,807 --> 00:04:23,724 My house just isn't the same without her in it. 92 00:04:32,177 --> 00:04:33,921 - All you people are out of your minds. 93 00:04:33,921 --> 00:04:37,754 I haven't thought about Snow White in forever! 94 00:04:39,739 --> 00:04:42,601 - Thanks for bringing the wood Jack. 95 00:04:42,601 --> 00:04:45,101 (door closes) 96 00:04:53,201 --> 00:04:55,034 - Maybe I do miss her. 97 00:05:11,220 --> 00:05:12,053 - Hmm? 98 00:05:13,871 --> 00:05:15,288 - [Richard] Ouch. 99 00:05:23,180 --> 00:05:25,980 - I had no idea you were such an accomplished swordsman. 100 00:05:25,980 --> 00:05:26,813 - Hmm? 101 00:05:26,813 --> 00:05:28,321 - I've heard tales of your father, 102 00:05:28,321 --> 00:05:29,910 the prince of Albertville. 103 00:05:29,910 --> 00:05:32,100 He used to be quite a skilled swordsman himself, 104 00:05:32,100 --> 00:05:36,267 and it seems the apple hasn't fallen far from the tree. 105 00:05:37,106 --> 00:05:41,420 You and I must meet later on we have much to discuss. 106 00:05:41,420 --> 00:05:43,087 - Thank-you Sampson. 107 00:05:46,550 --> 00:05:48,830 - [Sampson] The queen can communicate with strange beings, 108 00:05:48,830 --> 00:05:50,469 not quite human. 109 00:05:50,469 --> 00:05:52,830 Her power is almost limitless, 110 00:05:52,830 --> 00:05:54,729 it will be very difficult to fight her. 111 00:05:54,729 --> 00:05:57,127 - But what other choice do we have? 112 00:05:57,127 --> 00:06:00,180 - The Earth is not only inhabited by humans, 113 00:06:00,180 --> 00:06:04,812 but also by dwarfs, little spirits, fairies, goblins 114 00:06:04,812 --> 00:06:07,060 and many many others. 115 00:06:07,060 --> 00:06:11,029 - Their assistance could prove to be a great help to us. 116 00:06:11,029 --> 00:06:14,700 And it would be easy to send word to them. 117 00:06:14,700 --> 00:06:16,840 - I agree that it would be great to call on everyone, 118 00:06:16,840 --> 00:06:19,310 but it won't be easy to gain their confidence. 119 00:06:19,310 --> 00:06:21,681 - Hmmm, I'm afraid it will take some time. 120 00:06:21,681 --> 00:06:23,007 - What do you think of this, 121 00:06:23,007 --> 00:06:24,418 I can take a handful of soldiers 122 00:06:24,418 --> 00:06:27,070 and we can all go down to the castle of the Green Valley. 123 00:06:27,070 --> 00:06:29,884 There we can ask the mirror for advice. 124 00:06:29,884 --> 00:06:31,670 - No it's too risky, 125 00:06:31,670 --> 00:06:33,938 you will surely be captured by the queen. 126 00:06:33,938 --> 00:06:37,855 - Sampson is right, we better be extra careful. 127 00:06:43,121 --> 00:06:45,704 (gentle music) 128 00:06:50,540 --> 00:06:51,588 (bird chirping) 129 00:06:51,588 --> 00:06:53,609 (cat meowing) 130 00:06:53,609 --> 00:06:56,109 (dog barking) 131 00:07:00,858 --> 00:07:04,059 (door opens) 132 00:07:04,059 --> 00:07:06,226 - Oh what a beautiful day! 133 00:07:08,858 --> 00:07:13,025 I can't imagine Richard and Sampson are still sleeping. 134 00:07:16,494 --> 00:07:18,134 Hey you guys are you still asleep, 135 00:07:18,134 --> 00:07:19,801 it's time to get up. 136 00:07:27,851 --> 00:07:29,284 - Good morning Snow White, 137 00:07:29,284 --> 00:07:30,969 where are you off to in such a hurry? 138 00:07:30,969 --> 00:07:32,628 - Sampson have you seen Richard? 139 00:07:32,628 --> 00:07:36,390 - Huh? That's strange when I woke up he was still asleep. 140 00:07:36,390 --> 00:07:39,263 - Where could he have gone? 141 00:07:39,263 --> 00:07:41,596 I'll have to ask the others. 142 00:07:49,770 --> 00:07:52,929 - Sorry Princess, I haven't seen Richard anywhere. 143 00:07:52,929 --> 00:07:57,260 This is exactly the plant I need to treat Richard's wound. 144 00:07:57,260 --> 00:07:58,610 I wouldn't worry Princess, 145 00:07:58,610 --> 00:08:01,527 he's far too weak to travel anyway. 146 00:08:02,813 --> 00:08:04,682 - But I can not find him. 147 00:08:04,682 --> 00:08:05,962 - Well if he's not where he is supposed to be, 148 00:08:05,962 --> 00:08:07,967 I guess he can be at the castle. 149 00:08:07,967 --> 00:08:09,829 That's a very interesting species. 150 00:08:09,829 --> 00:08:12,031 Yeah that's it, the castle! 151 00:08:12,031 --> 00:08:14,610 - You think he went to Albertville Castle? 152 00:08:14,610 --> 00:08:16,610 - Hmmm boss did say something about Richard 153 00:08:16,610 --> 00:08:18,060 wanting to gather his soldiers... 154 00:08:18,060 --> 00:08:19,900 Oh look, a patch of mushrooms. 155 00:08:19,900 --> 00:08:20,733 - Oh no! 156 00:08:33,968 --> 00:08:37,551 Oh Richard, you promised you wouldn't leave me alone. 157 00:08:37,551 --> 00:08:40,968 I don't understand how you could do this. 158 00:08:46,708 --> 00:08:50,108 - (Jack chuckles) 159 00:08:50,108 --> 00:08:51,220 - Jack it's you! 160 00:08:51,220 --> 00:08:53,628 - Fancy meeting you here Snow White. 161 00:08:53,628 --> 00:08:55,579 Actually I was a little bored, 162 00:08:55,579 --> 00:08:57,868 so I thought I might drop in on you. 163 00:08:57,868 --> 00:09:00,668 You still living in that cottage with all those dwarfs? 164 00:09:00,668 --> 00:09:04,500 Hey, it's kinda weird, but whatever works, hmmm. 165 00:09:04,500 --> 00:09:06,770 - I'm sorry Jack, excuse me. 166 00:09:06,770 --> 00:09:08,159 - Hey come back Snow White! 167 00:09:08,159 --> 00:09:11,409 Wait a minute, was it something I said? 168 00:09:21,580 --> 00:09:23,348 - (Richard thinking) I have soldiers at my castle. 169 00:09:23,348 --> 00:09:27,388 I know they'll be willing to fight with me. 170 00:09:27,388 --> 00:09:29,060 (door opens) 171 00:09:29,060 --> 00:09:30,810 - Stop where you are! 172 00:09:35,839 --> 00:09:37,130 Who are you? 173 00:09:37,130 --> 00:09:39,688 - I'm Richard the Prince of Albertville who are you? 174 00:09:39,688 --> 00:09:41,319 - I'll ask the questions around here. 175 00:09:41,319 --> 00:09:43,879 We are the Black Knights and are here under the orders of 176 00:09:43,879 --> 00:09:46,112 Queen of the castle herself. 177 00:09:46,112 --> 00:09:47,696 - Impossible. 178 00:09:47,696 --> 00:09:49,348 - We are under strict orders to eliminate 179 00:09:49,348 --> 00:09:51,167 whoever tries to approach the castle, 180 00:09:51,167 --> 00:09:52,618 regardless of their business. 181 00:09:52,618 --> 00:09:54,538 - I've never heard of anything so absurd. 182 00:09:54,538 --> 00:09:56,566 I'm the rightful prince of this domain, 183 00:09:56,566 --> 00:09:59,566 what have you done with my soldiers? 184 00:10:10,725 --> 00:10:12,588 I won't ask again, where are my men! 185 00:10:12,588 --> 00:10:13,938 - That is none of your business. 186 00:10:13,938 --> 00:10:14,771 - What. 187 00:10:22,365 --> 00:10:25,198 (swords clanking) 188 00:10:30,396 --> 00:10:32,813 Why would the queen do this?! 189 00:10:50,926 --> 00:10:52,636 - What is wrong with you fools 190 00:10:52,636 --> 00:10:55,469 don't you realize he's only a boy! 191 00:10:58,276 --> 00:11:01,109 (swords clanking) 192 00:11:26,547 --> 00:11:29,880 You are quite the fool but now defeated. 193 00:11:34,886 --> 00:11:35,719 - Richard! 194 00:11:44,151 --> 00:11:45,734 Richard be careful! 195 00:11:50,116 --> 00:11:54,727 - (Jack thinking) So that's Richard. 196 00:11:54,727 --> 00:11:58,106 Snow White, you stay here and I'll create a diversion. 197 00:11:58,106 --> 00:12:00,447 When they come after me, you run for Richard, 198 00:12:00,447 --> 00:12:02,516 and try to escape with him. 199 00:12:02,516 --> 00:12:03,349 - OK Jack. 200 00:12:12,356 --> 00:12:14,415 - And who do you think you are? 201 00:12:14,415 --> 00:12:15,826 (chuckles) 202 00:12:15,826 --> 00:12:18,243 Who I am isn't important pal. 203 00:12:21,044 --> 00:12:24,106 So this is the castle of Albertville, huh, what a dump. 204 00:12:24,106 --> 00:12:27,271 - You there, stop, where do you think your going? 205 00:12:27,271 --> 00:12:28,552 - Come and get me lame o's. 206 00:12:28,552 --> 00:12:29,885 - Get back here! 207 00:12:32,084 --> 00:12:33,364 - Richard! 208 00:12:33,364 --> 00:12:34,386 - Snow White! 209 00:12:34,386 --> 00:12:36,033 - You promised me you weren't going to fight 210 00:12:36,033 --> 00:12:37,434 until you were completely recovered. 211 00:12:37,434 --> 00:12:41,986 - I know I promised, but I have to go help that boy now. 212 00:12:41,986 --> 00:12:43,986 - Good luck guys, I've been the fastest in this kingdom 213 00:12:43,986 --> 00:12:45,595 since I was a kid. 214 00:12:45,595 --> 00:12:47,678 (laughs) 215 00:13:27,004 --> 00:13:29,583 - Don't underestimate the Queen's knights you little brat. 216 00:13:29,583 --> 00:13:32,234 Otherwise you'll end up at the wrong end of a sword. 217 00:13:32,234 --> 00:13:34,113 - Come on, bring it on show me what you got 218 00:13:34,113 --> 00:13:35,583 If you think your so tough. 219 00:13:35,583 --> 00:13:37,083 - Shut your mouth. 220 00:13:38,490 --> 00:13:40,204 - Now you gotta do better than that. 221 00:13:40,204 --> 00:13:41,727 Don't leave me hanging here. 222 00:13:41,727 --> 00:13:42,947 - Insolent brat! 223 00:13:42,947 --> 00:13:45,116 - I always heard you knights were tough. 224 00:13:45,116 --> 00:13:47,708 When are you guys gonna show me what your made of? 225 00:13:47,708 --> 00:13:49,708 (gulps) 226 00:13:58,977 --> 00:14:00,810 What took you so long? 227 00:14:24,337 --> 00:14:26,337 - Let's withdraw! Quick! 228 00:14:40,687 --> 00:14:41,807 - You must be outta your mind 229 00:14:41,807 --> 00:14:44,468 to try to take on those guys with a wound that bad. 230 00:14:44,468 --> 00:14:46,188 - Your right, it was foolish, 231 00:14:46,188 --> 00:14:48,468 and if it weren't for your help, I'd be dead by now, 232 00:14:48,468 --> 00:14:49,988 thanks a lot Jack. 233 00:14:49,988 --> 00:14:52,405 - Well your welcome, I guess. 234 00:14:53,639 --> 00:14:55,428 - I really mean it Jack, you saved my life. 235 00:14:55,428 --> 00:14:58,066 - Don't try to make me feel any worse about it. 236 00:14:58,066 --> 00:14:58,977 - Huh? 237 00:14:58,977 --> 00:15:00,947 - If you weren't around I wouldn't have to worry 238 00:15:00,947 --> 00:15:04,668 about anything. Snow White would be all mine. 239 00:15:04,668 --> 00:15:06,297 - Jack, what are you saying? 240 00:15:06,297 --> 00:15:08,097 - Let me take a closer look at your wound. 241 00:15:08,097 --> 00:15:11,199 I'll go and fetch fresh bandages. 242 00:15:11,199 --> 00:15:13,010 - I'm coming too. 243 00:15:13,010 --> 00:15:14,927 Don't move Richard, OK? 244 00:15:19,348 --> 00:15:21,687 - (Jack thinking) It's true, Snow White is in love with him. 245 00:15:21,687 --> 00:15:25,854 How can I compete when he's laid down his life for her. 246 00:15:27,317 --> 00:15:30,900 I've got to find a way to make her love me. 247 00:15:35,439 --> 00:15:36,828 - Almost healed Richard. 248 00:15:36,828 --> 00:15:38,009 - Really, thank-you. 249 00:15:38,009 --> 00:15:39,489 - Yes, but you must be much more 250 00:15:39,489 --> 00:15:41,057 careful in the future. 251 00:15:41,057 --> 00:15:42,929 Remember, your not fully recovered yet, 252 00:15:42,929 --> 00:15:44,439 and there are an awful lot of people 253 00:15:44,439 --> 00:15:47,439 who care about you and count on you. 254 00:15:52,977 --> 00:15:54,439 - (Richard thinking) The Blue Hawk. 255 00:15:54,439 --> 00:15:55,748 Yes of course! 256 00:15:55,748 --> 00:15:57,516 The Albertville's have a tradition 257 00:15:57,516 --> 00:16:01,599 of giving a blue cloat to those who are named knights. 258 00:16:01,599 --> 00:16:03,377 Maybe there's a connection between the 259 00:16:03,377 --> 00:16:05,009 Blue cloats that are knights wear 260 00:16:05,009 --> 00:16:08,827 and the Blue Hawk that the mirror was talking about. 261 00:16:08,827 --> 00:16:09,908 - Oh and Richard, 262 00:16:09,908 --> 00:16:12,049 I'm warning you should you make Snow White 263 00:16:12,049 --> 00:16:16,449 even a little sad, you'll live to regret it. 264 00:16:16,449 --> 00:16:18,908 Don't forget the princess has lots and lots 265 00:16:18,908 --> 00:16:21,649 of friends who care about her. 266 00:16:21,649 --> 00:16:23,899 - (laughs) 267 00:16:30,249 --> 00:16:33,916 - Hmph, what the heck is Jack doing up here. 268 00:16:40,998 --> 00:16:42,498 - Become a knight? 269 00:16:43,660 --> 00:16:46,159 - Yes that's right the mirror told me 270 00:16:46,159 --> 00:16:48,359 that Snow White and I must join forces 271 00:16:48,359 --> 00:16:50,071 in order to fight evil. 272 00:16:50,071 --> 00:16:52,519 And I think that the Blue Hawk the mirror was talking about 273 00:16:52,519 --> 00:16:54,209 could have something to do with the 274 00:16:54,209 --> 00:16:56,368 Albertville tradition of bestowing blue cloats 275 00:16:56,368 --> 00:16:58,679 on everyone who is knighted. 276 00:16:58,679 --> 00:16:59,980 - So that means you must be named 277 00:16:59,980 --> 00:17:04,217 a Knight of the Realm as soon as humanly possible. 278 00:17:04,217 --> 00:17:07,092 - That's exactly what I mean. 279 00:17:07,092 --> 00:17:09,431 - Then you must immediately return to the battlefield 280 00:17:09,431 --> 00:17:11,161 and speak to the king. 281 00:17:11,161 --> 00:17:13,889 - But before that, we must free all of Richard's soldiers 282 00:17:13,889 --> 00:17:15,732 that have been imprisoned by the Queen. 283 00:17:15,732 --> 00:17:17,059 - And while you do that, 284 00:17:17,059 --> 00:17:20,615 we'll stay back and take care of Snow White. 285 00:17:20,615 --> 00:17:22,532 - Thank-you my friends. 286 00:17:23,698 --> 00:17:24,929 - [Jack thinking] Snow White really 287 00:17:24,929 --> 00:17:26,298 is in love with that prince guy, 288 00:17:26,298 --> 00:17:29,131 and I like a fool, saved his life. 289 00:17:30,060 --> 00:17:30,893 - Jack! 290 00:17:34,050 --> 00:17:35,528 - What do you want? 291 00:17:35,528 --> 00:17:36,900 - I'm going back to war tomorrow. 292 00:17:36,900 --> 00:17:37,929 - Huh? 293 00:17:37,929 --> 00:17:39,508 - In my absence, I would like you 294 00:17:39,508 --> 00:17:41,769 to watch over and protect Snow White. 295 00:17:41,769 --> 00:17:42,602 - Huh? 296 00:17:47,567 --> 00:17:48,721 You sure you really wanna take that chance? 297 00:17:48,721 --> 00:17:49,583 - What? 298 00:17:49,583 --> 00:17:51,121 - What I mean is, 299 00:17:51,121 --> 00:17:53,299 with you away at battle, 300 00:17:53,299 --> 00:17:56,132 she just may fall in love with me. 301 00:17:57,041 --> 00:17:58,000 - If that were to happen, 302 00:17:58,000 --> 00:18:00,331 there is nothing I can do to stand in your way. 303 00:18:00,331 --> 00:18:01,971 The choice is hers alone to make. 304 00:18:01,971 --> 00:18:04,392 - Ha! How very noble of you. 305 00:18:04,392 --> 00:18:06,341 - It's not nobility, one simply can't imprison 306 00:18:06,341 --> 00:18:07,581 another's heart. 307 00:18:07,581 --> 00:18:09,002 - You better be careful, 308 00:18:09,002 --> 00:18:11,835 one day you may live to regret it. 309 00:18:13,033 --> 00:18:13,866 - Perhaps. 310 00:18:17,983 --> 00:18:20,323 I'm counting on you to watch out for her Jack. 311 00:18:20,323 --> 00:18:22,232 I'm holding you responsible for her safety. 312 00:18:22,232 --> 00:18:24,732 (light music) 313 00:18:33,782 --> 00:18:37,070 - Please be careful out there Richard 314 00:18:37,070 --> 00:18:37,903 and here, 315 00:18:39,443 --> 00:18:41,443 - Of course, the ribbon. 316 00:18:45,635 --> 00:18:48,143 [Narrator] Long ago, Richard tied a green ribbon 317 00:18:48,143 --> 00:18:50,203 to a tree on the shores of the lake 318 00:18:50,203 --> 00:18:53,843 in the hope to see Snow White again. 319 00:18:53,843 --> 00:18:56,212 This was a ribbon Snow White held very precious, 320 00:18:56,212 --> 00:18:58,212 and cherished with love. 321 00:19:01,225 --> 00:19:04,195 - Having to leave you again pains my heart Snow White, 322 00:19:04,195 --> 00:19:06,265 but I'm doing this so we can be together 323 00:19:06,265 --> 00:19:08,475 and never have to say good-bye again. 324 00:19:08,475 --> 00:19:10,003 Try to be strong. 325 00:19:10,003 --> 00:19:10,836 - I will. 326 00:19:13,894 --> 00:19:16,303 - Farewell my friends, and be sure to look after her. 327 00:19:16,303 --> 00:19:19,303 - Sure, don't worry, come back soon. 328 00:19:23,686 --> 00:19:24,519 - Yah! 329 00:19:35,505 --> 00:19:37,486 [Narrator] Snow White thinks back on Richard's words 330 00:19:37,486 --> 00:19:39,702 for quite awhile. 331 00:19:39,702 --> 00:19:42,440 They parted for their own good. 332 00:19:42,440 --> 00:19:46,852 But now, Richard has gone off to the battlefield. 333 00:19:46,852 --> 00:19:50,185 All there is left for her to do is hope. 334 00:19:50,235 --> 00:19:54,785 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 24503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.