Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,099 --> 00:00:05,859
- Our heroes join forces
2
00:00:05,859 --> 00:00:08,640
and with the aid of a
kindly old lady goblin
3
00:00:08,640 --> 00:00:13,097
they eliminate Rany,
the queen's wicked ally.
4
00:00:13,097 --> 00:00:15,819
Later, Mamoola, the old goblin woman,
5
00:00:15,819 --> 00:00:19,571
heals Snow White with the
aid of Malarka's sword
6
00:00:19,571 --> 00:00:22,811
and then permanently breaks
Queen Crystal's spell
7
00:00:22,811 --> 00:00:24,144
over Snow White.
8
00:00:26,869 --> 00:00:30,547
She awakens to find her
friends the dwarfs overjoyed
9
00:00:30,547 --> 00:00:33,417
to see that she has been completely healed
10
00:00:33,417 --> 00:00:36,417
and all is well in the forest until.
11
00:00:39,019 --> 00:00:41,602
(lively music)
12
00:00:46,291 --> 00:00:49,041
(dramatic music)
13
00:00:56,800 --> 00:00:58,967
(snoring)
14
00:01:09,272 --> 00:01:11,522
(smacking)
15
00:01:12,741 --> 00:01:15,491
(tranquil music)
16
00:01:22,531 --> 00:01:24,369
- I must do everything I can
17
00:01:24,369 --> 00:01:26,552
to defend my friends.
18
00:01:26,552 --> 00:01:28,152
In order to do that
19
00:01:28,152 --> 00:01:31,902
I believe I must give
myself up to the queen.
20
00:01:37,251 --> 00:01:40,501
Richard, what do you think I should do?
21
00:01:42,232 --> 00:01:44,732
(birds tweet)
22
00:01:48,049 --> 00:01:50,216
(snoring)
23
00:01:55,500 --> 00:01:58,250
(tranquil music)
24
00:02:03,171 --> 00:02:05,171
I'm sorry I woke you up.
25
00:02:06,331 --> 00:02:07,164
Shhh.
26
00:02:09,032 --> 00:02:11,532
(door creaks)
27
00:02:12,842 --> 00:02:15,009
(snoring)
28
00:02:20,672 --> 00:02:21,839
That's better.
29
00:02:24,912 --> 00:02:28,079
Oh Boss, thank you, thank you so much.
30
00:02:29,912 --> 00:02:32,323
You have been kind and good to me
31
00:02:32,323 --> 00:02:34,660
and I will always be grateful.
32
00:02:34,660 --> 00:02:38,461
I will never forget your great wisdom.
33
00:02:38,461 --> 00:02:42,181
Oh, Woody, the bed you made
me is very comfortable.
34
00:02:42,181 --> 00:02:44,992
I've always slept in
it with great pleasure.
35
00:02:44,992 --> 00:02:47,981
And Goldie, you used to scare me a little
36
00:02:47,981 --> 00:02:49,272
when you got mad
37
00:02:49,272 --> 00:02:52,432
but for me you have been
like an older brother.
38
00:02:52,432 --> 00:02:55,249
Oh Gourmet, I still don't
know how to make bread
39
00:02:55,249 --> 00:02:56,301
as well as you do
40
00:02:56,301 --> 00:02:59,769
but at least I've learned to cook.
41
00:02:59,769 --> 00:03:03,642
Camomile, thanks for what
you have done for Molly.
42
00:03:03,642 --> 00:03:06,131
And Vet, it is still fresh in my memory
43
00:03:06,131 --> 00:03:08,931
the famous contest we won together.
44
00:03:08,931 --> 00:03:11,249
Take care of yourself.
45
00:03:11,249 --> 00:03:14,472
I have to leave you now,
Milk, Pocket and Cuckoo.
46
00:03:14,472 --> 00:03:16,141
Please be good to my friends.
47
00:03:16,141 --> 00:03:17,308
They need you.
48
00:03:21,461 --> 00:03:23,628
(snoring)
49
00:03:25,802 --> 00:03:28,581
(laughing)
50
00:03:28,581 --> 00:03:30,831
(shouting)
51
00:03:33,011 --> 00:03:34,844
- Princess Snow White.
52
00:03:38,061 --> 00:03:39,483
- Oh, Jolly.
53
00:03:39,483 --> 00:03:41,451
- I told you I'd save you.
54
00:03:41,451 --> 00:03:44,284
You're my best friend, Snow White.
55
00:03:45,443 --> 00:03:47,981
- You are your usual self.
56
00:03:47,981 --> 00:03:49,564
Goodbye, my friend.
57
00:03:52,171 --> 00:03:54,921
(tranquil music)
58
00:03:55,940 --> 00:03:58,282
Milk, Pocket, Cuckoo be good.
59
00:03:58,282 --> 00:04:01,199
I wish you all peace and happiness.
60
00:04:04,981 --> 00:04:07,398
(dog groans)
61
00:04:09,523 --> 00:04:12,690
(horse hooves rumble)
62
00:04:16,803 --> 00:04:19,386
(horse neighs)
63
00:04:27,370 --> 00:04:28,203
- Yay.
64
00:04:35,137 --> 00:04:37,970
- How dare you not obey my orders.
65
00:04:41,026 --> 00:04:43,706
Listen to me well, Magic Mirror.
66
00:04:43,706 --> 00:04:45,607
I am giving you one last chance.
67
00:04:45,607 --> 00:04:47,476
Tell me immediately where I can find
68
00:04:47,476 --> 00:04:49,393
the body of Snow White.
69
00:04:51,356 --> 00:04:53,607
So, you refuse to answer me?
70
00:04:53,607 --> 00:04:56,186
Do you know what awaits
you for your disobedience?
71
00:04:56,186 --> 00:04:57,944
- [Mirror] You cannot touch me,
72
00:04:57,944 --> 00:05:00,316
not even with one finger.
73
00:05:00,316 --> 00:05:01,665
- [Queen] What?
74
00:05:01,665 --> 00:05:04,897
- [Mirror] In order to get
hold of Snow White's body
75
00:05:04,897 --> 00:05:07,385
you'll need my help.
76
00:05:07,385 --> 00:05:10,418
Even if you somehow manage to capture her
77
00:05:10,418 --> 00:05:12,306
all by yourself,
78
00:05:12,306 --> 00:05:14,417
without me to power you,
79
00:05:14,417 --> 00:05:16,607
you will be helpless.
80
00:05:16,607 --> 00:05:20,190
I am vital to you,
essential to your plans.
81
00:05:21,155 --> 00:05:23,956
You are nothing without me.
82
00:05:23,956 --> 00:05:25,623
- I've heard enough.
83
00:05:27,697 --> 00:05:31,104
One more word from you
and it will be your last.
84
00:05:31,104 --> 00:05:33,596
(mirror laughs)
85
00:05:33,596 --> 00:05:37,596
- [Mirror] Harm me and
you'll become like this.
86
00:05:38,607 --> 00:05:41,274
(queen screams)
87
00:05:42,607 --> 00:05:44,178
- No, it's not possible.
88
00:05:44,178 --> 00:05:46,663
I don't know how much
more of this I can take.
89
00:05:46,663 --> 00:05:48,385
- [Man] Your highness, a
knight has just arrived
90
00:05:48,385 --> 00:05:49,664
from the battlefield.
91
00:05:49,664 --> 00:05:51,378
He wants to speak to you.
92
00:05:51,378 --> 00:05:54,138
(horse neighs)
93
00:05:54,138 --> 00:05:55,754
- This is absolutely absurd.
94
00:05:55,754 --> 00:05:57,708
I came here sent by the king himself.
95
00:05:57,708 --> 00:06:00,098
I must speak to the
queen in person at once,
96
00:06:00,098 --> 00:06:01,996
at all costs.
97
00:06:01,996 --> 00:06:03,586
- I understand your anger
98
00:06:03,586 --> 00:06:06,068
but the queen for health reasons
99
00:06:06,068 --> 00:06:07,836
will not be receiving visitors today.
100
00:06:07,836 --> 00:06:08,669
I'm sorry.
101
00:06:08,669 --> 00:06:09,996
- Don't worry, I'll be brief.
102
00:06:09,996 --> 00:06:11,508
Thanks to the troops you sent us,
103
00:06:11,508 --> 00:06:13,537
victory is starting to seem quite possible
104
00:06:13,537 --> 00:06:15,068
and I'm very grateful for it.
105
00:06:15,068 --> 00:06:16,908
However, on my way here I heard something
106
00:06:16,908 --> 00:06:18,298
very exciting to me.
107
00:06:18,298 --> 00:06:20,815
I heard Snow White is coming.
108
00:06:20,815 --> 00:06:22,376
I can tell by the expression on your face
109
00:06:22,376 --> 00:06:23,839
that I'm right about Snow White.
110
00:06:23,839 --> 00:06:25,050
She's returning to the castle
111
00:06:25,050 --> 00:06:26,479
and I must see her.
112
00:06:26,479 --> 00:06:28,178
I promise you that no matter what,
113
00:06:28,178 --> 00:06:30,668
I won't leave until I see her for myself.
114
00:06:30,668 --> 00:06:32,251
- I can't help you.
115
00:06:33,896 --> 00:06:37,035
- The queen is ready to see
Prince Richard of Albertville
116
00:06:37,035 --> 00:06:39,127
and she apologizes for the delay
117
00:06:39,127 --> 00:06:41,044
but it was unavoidable.
118
00:06:46,302 --> 00:06:48,445
(queen laughs)
119
00:06:48,445 --> 00:06:51,805
- Your services will no longer be needed.
120
00:06:51,805 --> 00:06:53,594
I can use that prince for a trap
121
00:06:53,594 --> 00:06:56,794
and Snow White will fall
for it without hesitation.
122
00:06:56,794 --> 00:06:58,576
(cracking)
123
00:06:58,576 --> 00:06:59,875
(knocking)
124
00:06:59,875 --> 00:07:02,735
- [Man] Prince Richard is here.
125
00:07:02,735 --> 00:07:04,864
- I am getting ready right now.
126
00:07:04,864 --> 00:07:06,816
Tell him that he'll have to wait.
127
00:07:06,816 --> 00:07:08,885
- [Man] As you wish.
128
00:07:08,885 --> 00:07:11,005
- That's right, I'm
preparing a potion for you,
129
00:07:11,005 --> 00:07:12,376
my dear little prince
130
00:07:12,376 --> 00:07:13,542
and as soon as you drink it
131
00:07:13,542 --> 00:07:16,353
you'll everything I ask.
132
00:07:16,353 --> 00:07:18,853
(door creaks)
133
00:07:22,314 --> 00:07:26,147
- [Richard] Snow White,
victory's almost ours.
134
00:07:27,224 --> 00:07:28,925
I wish I could see you.
135
00:07:28,925 --> 00:07:30,824
It would make all the
difference in the world to me
136
00:07:30,824 --> 00:07:32,784
at this time in my life.
137
00:07:32,784 --> 00:07:34,495
As soon as the war is over,
138
00:07:34,495 --> 00:07:36,875
I will officially be named a royal knight
139
00:07:36,875 --> 00:07:38,875
and then oh, Snow White.
140
00:07:39,851 --> 00:07:42,675
(birds tweet)
141
00:07:42,675 --> 00:07:45,675
(suspenseful music)
142
00:07:46,621 --> 00:07:48,788
(gasping)
143
00:08:01,942 --> 00:08:03,948
- Princess, it's you.
144
00:08:03,948 --> 00:08:05,521
- Oh, Molly.
145
00:08:05,521 --> 00:08:08,661
- Oh my dear, what a delightful surprise.
146
00:08:08,661 --> 00:08:11,662
I thought I'd never see you again.
147
00:08:11,662 --> 00:08:12,495
- Molly.
148
00:08:13,588 --> 00:08:15,389
- [Man] Upon his return from the woods
149
00:08:15,389 --> 00:08:17,221
Jack immediately informed Molly
150
00:08:17,221 --> 00:08:19,921
of Snow White's wellbeing.
151
00:08:19,921 --> 00:08:22,921
(suspenseful music)
152
00:08:36,207 --> 00:08:38,790
(queen chants)
153
00:08:47,838 --> 00:08:49,947
- [Queen] In a short while, little prince,
154
00:08:49,947 --> 00:08:52,798
you'll be a puppet in my hands.
155
00:08:52,798 --> 00:08:56,667
Behave well and I'll give
you a special treat mansion.
156
00:08:56,667 --> 00:08:59,787
Snow White, your end is near.
157
00:08:59,787 --> 00:09:02,598
(queen laughs)
158
00:09:02,598 --> 00:09:04,678
- [Mirror] Princess Snow White.
159
00:09:04,678 --> 00:09:06,678
I must save you,
160
00:09:06,678 --> 00:09:10,016
my future and the future
of my beloved Malarka
161
00:09:10,016 --> 00:09:11,516
are in your hands.
162
00:09:13,456 --> 00:09:16,206
(dramatic music)
163
00:09:21,696 --> 00:09:25,779
- Your majesty, it's me
Richard, open up, please.
164
00:09:31,576 --> 00:09:35,795
- [Mirror] The princess,
the princes is in danger.
165
00:09:35,795 --> 00:09:38,334
- Snow White in danger?
166
00:09:38,334 --> 00:09:40,638
- [Jolly] This just isn't like her.
167
00:09:40,638 --> 00:09:41,936
- I agree with Jolly.
168
00:09:41,936 --> 00:09:44,016
She's usually so punctual.
169
00:09:44,016 --> 00:09:45,736
- She told Milk and I she was going
170
00:09:45,736 --> 00:09:49,347
in the woods to pick
berries, didn't she, boy?
171
00:09:49,347 --> 00:09:50,735
- Since she was going so far
172
00:09:50,735 --> 00:09:54,575
she said not to wait for
her for lunch, right?
173
00:09:54,575 --> 00:09:56,174
- She's been getting up very early lately
174
00:09:56,174 --> 00:09:57,808
and leaving the cottage.
175
00:09:57,808 --> 00:09:59,975
She's been going off on
long walks by herself
176
00:09:59,975 --> 00:10:00,815
in the woods.
177
00:10:00,815 --> 00:10:02,427
- I have no idea where she is.
178
00:10:02,427 --> 00:10:03,816
Maybe she got lost
179
00:10:03,816 --> 00:10:05,176
but I'm a bit too preoccupied
180
00:10:05,176 --> 00:10:06,848
with other matters.
181
00:10:06,848 --> 00:10:09,918
- Snow White always waits
for me before going out.
182
00:10:09,918 --> 00:10:11,056
I know something's wrong.
183
00:10:11,056 --> 00:10:14,656
I'm going in the woods to look for her.
184
00:10:14,656 --> 00:10:16,136
- Do you think we should follow him?
185
00:10:16,136 --> 00:10:17,969
- [Dwarfs] Sure, okay.
186
00:10:26,358 --> 00:10:27,648
- I don't know what it is
187
00:10:27,648 --> 00:10:31,231
but I have a really
bad feeling about this.
188
00:10:33,466 --> 00:10:35,558
(gasping)
189
00:10:35,558 --> 00:10:37,145
- Snow White, where are you?
190
00:10:37,145 --> 00:10:40,145
- [Children] Snow White, Snow White.
191
00:10:41,008 --> 00:10:41,899
- [Girl] Where have you been?
192
00:10:41,899 --> 00:10:43,048
- Are you alright?
193
00:10:43,048 --> 00:10:44,665
- Are you all healed now, Snow White?
194
00:10:44,665 --> 00:10:46,488
- Yes, thank you, I feel great,
195
00:10:46,488 --> 00:10:48,779
I feel better than I've ever felt before.
196
00:10:48,779 --> 00:10:50,398
- I heard you were struck by an illness
197
00:10:50,398 --> 00:10:52,968
and I was so very worried about you.
198
00:10:52,968 --> 00:10:54,865
- Oh, I'm sorry.
199
00:10:54,865 --> 00:10:59,488
The Camomile called an
excellent doctor to help me.
200
00:10:59,488 --> 00:11:01,398
- [Jack] Are you happy, Molly?
201
00:11:01,398 --> 00:11:05,398
- Yes, I'm so glad the
princess is back at home.
202
00:11:06,400 --> 00:11:08,390
- You sure were anxious
for her to get back,
203
00:11:08,390 --> 00:11:09,480
you most of all.
204
00:11:09,480 --> 00:11:11,891
I just wonder what could
have taken her so long.
205
00:11:11,891 --> 00:11:13,920
- I'm just happy that she's back.
206
00:11:13,920 --> 00:11:17,503
All I want is to see
her happy and healthy.
207
00:11:18,699 --> 00:11:20,251
- I guess now that she's back again,
208
00:11:20,251 --> 00:11:22,539
everything will be normal, right, Molly?
209
00:11:22,539 --> 00:11:24,470
(crying)
210
00:11:24,470 --> 00:11:25,830
Hey, why you crying?
211
00:11:25,830 --> 00:11:26,840
You should be happy.
212
00:11:26,840 --> 00:11:30,423
- Snow White, will
return to the woods now.
213
00:11:32,128 --> 00:11:34,659
(children grumble)
214
00:11:34,659 --> 00:11:35,776
- But you just got here.
215
00:11:35,776 --> 00:11:38,587
The children and I don't
want you to leave so soon
216
00:11:38,587 --> 00:11:41,558
and you know it's not
polite to eat and run.
217
00:11:41,558 --> 00:11:43,288
- I don't mean to give you that impression
218
00:11:43,288 --> 00:11:45,176
and I'm sorry, I cannot stay.
219
00:11:45,176 --> 00:11:47,407
I must go and see the
people that helped me,
220
00:11:47,407 --> 00:11:48,240
to thank them.
221
00:11:48,240 --> 00:11:50,318
- Oh but Snow White.
222
00:11:50,318 --> 00:11:51,208
- Please don't worry.
223
00:11:51,208 --> 00:11:53,568
I'm sure we'll meet
again soon, my friends.
224
00:11:53,568 --> 00:11:55,276
- Please, don't go, but when?
225
00:11:55,276 --> 00:11:57,336
- I don't know yet but
you can bet it'll be soon.
226
00:11:57,336 --> 00:11:59,307
- [Children] But we'll
miss you, it's not fair.
227
00:11:59,307 --> 00:12:00,798
- Oh, I'm sorry.
228
00:12:00,798 --> 00:12:03,408
(children grumble)
229
00:12:03,408 --> 00:12:07,296
- [Children] We've missed
you so much, please don't go.
230
00:12:07,296 --> 00:12:09,879
(queen chants)
231
00:12:16,420 --> 00:12:19,368
(booming)
232
00:12:19,368 --> 00:12:21,281
- [Queen] The potion is almost ready
233
00:12:21,281 --> 00:12:23,948
and eternal beauty will be mine.
234
00:12:27,660 --> 00:12:29,300
- Why does Queen Crystal
want Snow White's body
235
00:12:29,300 --> 00:12:30,670
under any circumstance?
236
00:12:30,670 --> 00:12:31,860
I don't understand.
237
00:12:31,860 --> 00:12:34,069
- [Mirror] Yes, to have eternal beauty.
238
00:12:34,069 --> 00:12:36,092
- [Richard] That makes no
sense, explain yourself.
239
00:12:36,092 --> 00:12:37,690
- [Mirror] She wants to kill Snow White
240
00:12:37,690 --> 00:12:41,590
so that her soul may
enter the princess's body.
241
00:12:41,590 --> 00:12:45,007
This is her plan and she must be stopped.
242
00:12:46,742 --> 00:12:48,361
- That sounds like some kind of bad joke.
243
00:12:48,361 --> 00:12:49,750
This is impossible.
244
00:12:49,750 --> 00:12:53,052
- [Mirror] No, not for Queen Crystal.
245
00:12:53,052 --> 00:12:55,382
- No, this is like a nightmare.
246
00:12:55,382 --> 00:12:57,150
Am I dreaming?
247
00:12:57,150 --> 00:13:00,948
- [Mirror] The queen is
not an ordinary woman.
248
00:13:00,948 --> 00:13:02,161
- What's that?
249
00:13:02,161 --> 00:13:04,182
- [Mirror] She is evil.
250
00:13:04,182 --> 00:13:07,102
Her cruelty goes beyond human boundaries.
251
00:13:07,102 --> 00:13:09,732
- That's an evil beyond comprehension.
252
00:13:09,732 --> 00:13:11,892
- [Mirror] Please, protect the princess
253
00:13:11,892 --> 00:13:13,725
from the wicked queen.
254
00:13:15,148 --> 00:13:16,971
- Snow White.
255
00:13:16,971 --> 00:13:18,881
- Oh Molly, please forgive me
256
00:13:18,881 --> 00:13:20,222
and I promise I'll return.
257
00:13:20,222 --> 00:13:22,390
- It saddens me to see you go, my child
258
00:13:22,390 --> 00:13:25,502
but I am truly happy
to have seen you again.
259
00:13:25,502 --> 00:13:27,612
- Now, I want you to promise
to take care of yourself
260
00:13:27,612 --> 00:13:28,852
and all of the children.
261
00:13:28,852 --> 00:13:30,429
- Yes, don't worry about us
262
00:13:30,429 --> 00:13:31,710
but tell me, princess,
263
00:13:31,710 --> 00:13:32,961
you aren't going back into the woods
264
00:13:32,961 --> 00:13:34,961
all by yourself are you?
265
00:13:35,841 --> 00:13:37,030
- Yes, don't worry.
266
00:13:37,030 --> 00:13:38,897
I know my way around and besides,
267
00:13:38,897 --> 00:13:41,389
the woods are protected
by the seven colored fog.
268
00:13:41,389 --> 00:13:42,950
I'll be alright.
269
00:13:42,950 --> 00:13:45,030
- I suppose but I'd feel better
270
00:13:45,030 --> 00:13:47,980
if I could walk you halfway.
271
00:13:47,980 --> 00:13:48,950
- Don't bother.
272
00:13:48,950 --> 00:13:50,372
- But I want to.
273
00:13:50,372 --> 00:13:51,852
- I'm sorry, Molly.
274
00:13:51,852 --> 00:13:53,182
We'll have to part eventually
275
00:13:53,182 --> 00:13:55,652
and that would be even more painful.
276
00:13:55,652 --> 00:13:56,735
See you soon.
277
00:13:58,201 --> 00:13:59,284
- Be careful.
278
00:14:01,412 --> 00:14:04,329
Please take care of yourself.
279
00:14:04,329 --> 00:14:06,241
- Forgive me, Molly.
280
00:14:06,241 --> 00:14:08,824
(lively music)
281
00:14:19,269 --> 00:14:21,436
(gasping)
282
00:14:26,041 --> 00:14:27,990
- Hey, Snow White.
283
00:14:27,990 --> 00:14:32,157
Just thought I'd tell you
you're going the wrong way.
284
00:14:35,241 --> 00:14:36,753
Come on, let me show you the way.
285
00:14:36,753 --> 00:14:38,072
- Thanks but no thank you.
286
00:14:38,072 --> 00:14:38,905
- But why not?
287
00:14:38,905 --> 00:14:40,542
- Well, you see, I don't need you to.
288
00:14:40,542 --> 00:14:42,792
- You mean you want to go all by yourself?
289
00:14:42,792 --> 00:14:44,625
- Yes, that's my plan.
290
00:14:49,502 --> 00:14:52,371
- You're not very good, you know.
291
00:14:52,371 --> 00:14:53,832
At telling lies I mean.
292
00:14:53,832 --> 00:14:54,665
- What?
293
00:14:54,665 --> 00:14:55,801
What are you trying to say, Jack.
294
00:14:55,801 --> 00:14:57,001
- What I'm trying to say is
295
00:14:57,001 --> 00:14:58,361
I want you look me straight in the eye
296
00:14:58,361 --> 00:15:01,528
and tell me you're going to the woods.
297
00:15:03,401 --> 00:15:04,818
- Yes, yes, I am.
298
00:15:10,491 --> 00:15:13,073
Where do you think you're going?
299
00:15:13,073 --> 00:15:14,851
- [Jack] You can't fool me.
300
00:15:14,851 --> 00:15:15,851
- What?
301
00:15:15,851 --> 00:15:19,022
- In your eyes I can see a
very deep sadness, Snow White.
302
00:15:19,022 --> 00:15:20,855
- Why do you say that?
303
00:15:22,250 --> 00:15:23,083
- Because
304
00:15:24,832 --> 00:15:28,832
you're in trouble and you
won't let me help you.
305
00:15:29,702 --> 00:15:32,035
(swooshing)
306
00:15:35,811 --> 00:15:38,311
- [Queen] The potion is ready.
307
00:15:39,439 --> 00:15:42,022
(queen laughs)
308
00:15:47,641 --> 00:15:49,958
- [Mirror] The course
of fate may be changed,
309
00:15:49,958 --> 00:15:53,072
yours as well as Snow White's.
310
00:15:53,072 --> 00:15:55,681
Her fate is in your hands.
311
00:15:55,681 --> 00:15:57,348
Your hands, Richard.
312
00:16:01,153 --> 00:16:02,079
- Please Jack.
313
00:16:02,079 --> 00:16:03,891
Don't ask me any questions,
314
00:16:03,891 --> 00:16:05,141
just let me go.
315
00:16:06,032 --> 00:16:08,712
- I don't want anything to happen to you.
316
00:16:08,712 --> 00:16:11,961
I feel like something bad is gonna happen
317
00:16:11,961 --> 00:16:14,192
and I want to protect you
from whatever that may be.
318
00:16:14,192 --> 00:16:17,422
- No, but you can't do a thing for me.
319
00:16:17,422 --> 00:16:18,630
I'm tired of my friends
320
00:16:18,630 --> 00:16:21,057
always getting into trouble because of me.
321
00:16:21,057 --> 00:16:22,851
- Hey, trouble's my middle name.
322
00:16:22,851 --> 00:16:24,011
- I said no.
323
00:16:24,011 --> 00:16:26,430
- You know, Snow White,
you're a strange girl.
324
00:16:26,430 --> 00:16:28,091
I can't ever seem to figure you out.
325
00:16:28,091 --> 00:16:29,190
I don't know what to think,
326
00:16:29,190 --> 00:16:30,921
like who are these seven dwarfs
327
00:16:30,921 --> 00:16:32,670
and that big burly guy, Sampson,
328
00:16:32,670 --> 00:16:34,171
what about that cute little girl Mary
329
00:16:34,171 --> 00:16:35,331
who tried to kill you?
330
00:16:35,331 --> 00:16:36,518
What do they want from you?
331
00:16:36,518 --> 00:16:38,025
Somebody wants to hurt you, Snow White
332
00:16:38,025 --> 00:16:38,858
and I don't know why.
333
00:16:38,858 --> 00:16:41,275
- I've heard enough from you.
334
00:16:43,438 --> 00:16:45,771
I can solve my own problems.
335
00:16:47,078 --> 00:16:48,558
- Solve your own problems?
336
00:16:48,558 --> 00:16:51,147
You almost went the wrong way.
337
00:16:51,147 --> 00:16:52,758
- I don't know
338
00:16:52,758 --> 00:16:54,078
but whatever I must face
339
00:16:54,078 --> 00:16:56,489
I'm prepared to handle it myself.
340
00:16:56,489 --> 00:16:58,118
- Why, Snow White?
341
00:16:58,118 --> 00:17:00,535
Why're you being so stubborn?
342
00:17:02,836 --> 00:17:05,459
- Because I am the
princess of Green Valley.
343
00:17:05,459 --> 00:17:06,467
- What?
344
00:17:06,467 --> 00:17:07,550
The princess?
345
00:17:09,305 --> 00:17:10,138
- Farewell, Jack.
346
00:17:10,138 --> 00:17:12,227
Maybe we'll meet again some day.
347
00:17:12,227 --> 00:17:14,810
(lively music)
348
00:17:16,707 --> 00:17:18,874
- Snow White's a princess.
349
00:17:23,318 --> 00:17:26,235
(footsteps crunch)
350
00:17:35,231 --> 00:17:36,064
- What must I do?
351
00:17:36,064 --> 00:17:37,871
I'll do anything I have to.
352
00:17:37,871 --> 00:17:41,212
- [Mirror] Do you know the ancient legend?
353
00:17:41,212 --> 00:17:42,045
- [Richard] What legend?
354
00:17:42,045 --> 00:17:44,001
- [Mirror] When evil shows up in the world
355
00:17:44,001 --> 00:17:47,590
and tries to manipulate the
light for its bad purposes,
356
00:17:47,590 --> 00:17:49,761
the blue hawk descends from the peaks
357
00:17:49,761 --> 00:17:52,409
and chases the evil away.
358
00:17:52,409 --> 00:17:53,487
- I don't know it.
359
00:17:53,487 --> 00:17:54,881
The blue hawk?
360
00:17:54,881 --> 00:17:56,849
- [Mirror] If you and Princess Snow White
361
00:17:56,849 --> 00:17:59,311
win over the negative forces,
362
00:17:59,311 --> 00:18:02,151
then you'll be the only
craftsman of your fate.
363
00:18:02,151 --> 00:18:04,651
(door creaks)
364
00:18:08,448 --> 00:18:09,991
- You've seen my mirror.
365
00:18:09,991 --> 00:18:10,849
- Of course I did.
366
00:18:10,849 --> 00:18:13,081
You're more evil than
I had any idea about.
367
00:18:13,081 --> 00:18:15,649
I will protect Snow White
no matter what happens.
368
00:18:15,649 --> 00:18:16,849
- You won't have a chance.
369
00:18:16,849 --> 00:18:17,809
Attack.
370
00:18:17,809 --> 00:18:19,681
(squawking)
371
00:18:19,681 --> 00:18:21,931
(groaning)
372
00:18:33,964 --> 00:18:35,214
You silly fool.
373
00:18:38,473 --> 00:18:39,390
Drink this.
374
00:18:40,981 --> 00:18:43,398
It will make you feel better.
375
00:18:44,713 --> 00:18:47,250
Come on, little prince, drink.
376
00:18:47,250 --> 00:18:48,583
You are so cute.
377
00:18:50,063 --> 00:18:52,044
Don't you want to help me?
378
00:18:52,044 --> 00:18:54,294
(groaning)
379
00:18:56,543 --> 00:18:57,376
- No.
380
00:18:58,913 --> 00:19:01,932
It appears as though the
tables have been turned.
381
00:19:01,932 --> 00:19:04,644
- Come help, I need help.
382
00:19:04,644 --> 00:19:07,033
- Yes, your majesty.
383
00:19:07,033 --> 00:19:07,891
- [Richard] I've got to get out of here.
384
00:19:07,891 --> 00:19:09,474
- [Man] Stop, stop.
385
00:19:11,523 --> 00:19:12,943
- Alexander, come to me.
386
00:19:12,943 --> 00:19:15,526
(horse neighs)
387
00:19:18,673 --> 00:19:19,804
- Don't let him get away.
388
00:19:19,804 --> 00:19:21,381
Stop him, hurry.
389
00:19:21,381 --> 00:19:22,233
- [Man] Stop right there.
390
00:19:22,233 --> 00:19:24,483
Hold it, hold it, stop, no.
391
00:19:26,341 --> 00:19:27,652
- He's a dangerous criminal.
392
00:19:27,652 --> 00:19:30,319
Don't let him out of the castle.
393
00:19:31,812 --> 00:19:33,562
- [Richard] Get back.
394
00:19:34,833 --> 00:19:37,083
(groaning)
395
00:19:40,130 --> 00:19:43,393
- [Man] The wicked queen's
secret has been found out
396
00:19:43,393 --> 00:19:46,844
and now not only is Snow White a target
397
00:19:46,844 --> 00:19:48,661
but Richard is also at risk
398
00:19:48,661 --> 00:19:52,411
and must face the wrath
of the evil Crystal.
399
00:19:52,461 --> 00:19:57,011
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.