Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,025 --> 00:00:02,459
(light flute music)
2
00:00:02,459 --> 00:00:06,626
- [Narrator] Snow White
meets the young orphan Mary.
3
00:00:07,497 --> 00:00:11,664
A sweet and tender girl that
she adopts as a younger sister.
4
00:00:13,189 --> 00:00:15,389
Having learned about Richard's arrival,
5
00:00:15,389 --> 00:00:17,389
Snow White, full of hope,
6
00:00:17,389 --> 00:00:19,806
goes to meet him by the lake.
7
00:00:20,659 --> 00:00:21,869
When Richard arrives,
8
00:00:21,869 --> 00:00:24,369
Snow White is not to be found.
9
00:00:25,327 --> 00:00:26,979
But unfortunately,
10
00:00:26,979 --> 00:00:29,167
due to a little accident,
11
00:00:29,167 --> 00:00:31,750
the two youngsters do not meet.
12
00:00:32,840 --> 00:00:35,840
(light flute music)
13
00:00:37,915 --> 00:00:41,415
(dramatic woodwind music)
14
00:00:45,332 --> 00:00:47,084
(birds twittering)
15
00:00:47,084 --> 00:00:49,917
(xylophone notes)
16
00:00:54,455 --> 00:00:55,398
- Good afternoon Molly.
17
00:00:55,398 --> 00:00:56,980
Oh, are you planning on going out?
18
00:00:56,980 --> 00:00:58,999
- Yes I am and I'm trying to hurry
19
00:00:58,999 --> 00:01:00,810
'cause I don't want to be late.
20
00:01:00,810 --> 00:01:03,090
Oh Princess, this is my favorite brooch.
21
00:01:03,090 --> 00:01:04,599
Do you remember it?
22
00:01:04,599 --> 00:01:05,432
- Oh ...
23
00:01:08,223 --> 00:01:11,056
Oh, I remember this beautiful pin.
24
00:01:14,516 --> 00:01:17,665
Here, this is a gift for you Molly.
25
00:01:17,665 --> 00:01:19,654
- Oh Princess, this is the most beautiful
26
00:01:19,654 --> 00:01:21,842
present I've ever received.
27
00:01:21,842 --> 00:01:24,556
The jewel is almost as lovely as you are.
28
00:01:24,556 --> 00:01:26,722
- Oh, I'm glad you kept it.
29
00:01:26,722 --> 00:01:28,316
Molly, I love you.
30
00:01:28,316 --> 00:01:30,436
You're like a second mother to me.
31
00:01:30,436 --> 00:01:32,614
- Snow White, I'm so
sorry you weren't able
32
00:01:32,614 --> 00:01:34,522
to meet up with Richard yesterday.
33
00:01:34,522 --> 00:01:36,083
But I'm sure that one day
34
00:01:36,083 --> 00:01:38,120
you and Richard will be together forever.
35
00:01:38,120 --> 00:01:38,953
(door creaks)
36
00:01:38,953 --> 00:01:39,786
- I hope so.
37
00:01:39,786 --> 00:01:40,895
- Good morning Snow White!
38
00:01:40,895 --> 00:01:42,255
- Good morning Mateo.
39
00:01:42,255 --> 00:01:43,088
- Hi Mateo.
40
00:01:43,088 --> 00:01:45,305
- You're still coming along
today Snow White, right?
41
00:01:45,305 --> 00:01:47,862
- (chuckles) Yes.
42
00:01:47,862 --> 00:01:48,788
- Wow, come on,
43
00:01:48,788 --> 00:01:50,388
let's hurry then, okay?
44
00:01:50,388 --> 00:01:51,849
- Mateo slow down.
45
00:01:51,849 --> 00:01:53,349
Please be careful.
46
00:01:56,706 --> 00:01:58,119
- Come on, hurry!
47
00:01:58,119 --> 00:02:00,202
- Okay Mateo, I'm coming.
48
00:02:01,346 --> 00:02:04,308
(footsteps)
49
00:02:04,308 --> 00:02:05,569
- Hmm.
50
00:02:05,569 --> 00:02:06,496
(hammering)
51
00:02:06,496 --> 00:02:08,065
Mateo's walking around acting
52
00:02:08,065 --> 00:02:10,535
like he's Snow White's new best friend.
53
00:02:10,535 --> 00:02:11,484
Hmmph.
54
00:02:11,484 --> 00:02:13,124
- He's very much like you, you know?
55
00:02:13,124 --> 00:02:13,964
- What?
56
00:02:13,964 --> 00:02:14,855
Are you crazy?
57
00:02:14,855 --> 00:02:16,076
Mateo's like me?
58
00:02:16,076 --> 00:02:16,909
What are you trying to say?
59
00:02:16,909 --> 00:02:17,742
(hammering continues)
60
00:02:17,742 --> 00:02:19,517
- Nothing, nothing.
61
00:02:19,517 --> 00:02:22,077
- Hmph. Mateo and I
have nothing in common.
62
00:02:22,077 --> 00:02:24,135
- Of course you do.
63
00:02:24,135 --> 00:02:25,447
- No we don't.
64
00:02:25,447 --> 00:02:27,327
Mateo's nothing but a whiney little ...
65
00:02:27,327 --> 00:02:28,196
- Shhh.
66
00:02:28,196 --> 00:02:29,029
(muffled protest)
67
00:02:29,029 --> 00:02:32,696
I heard noises coming
from inside the house.
68
00:02:35,078 --> 00:02:36,199
(suspenseful music)
69
00:02:36,199 --> 00:02:37,032
- Hmmm.
70
00:02:41,004 --> 00:02:43,921
(door creaks shut)
71
00:02:45,737 --> 00:02:48,177
- Eh, we get all worked up for nothing.
72
00:02:48,177 --> 00:02:49,697
It was just a child.
73
00:02:49,697 --> 00:02:52,566
He was probably here just
trying to find Molly.
74
00:02:52,566 --> 00:02:53,399
- Mmm.
75
00:02:56,004 --> 00:02:58,421
(mood music)
76
00:03:03,646 --> 00:03:04,684
- Here Snow White.
77
00:03:04,684 --> 00:03:06,598
I brought you some flowers.
78
00:03:06,598 --> 00:03:08,366
I picked them for you, myself.
79
00:03:08,366 --> 00:03:09,420
- Well how thoughtful.
80
00:03:09,420 --> 00:03:11,133
They're beautiful.
- I don't like to see you sad.
81
00:03:11,133 --> 00:03:13,300
I hope these cheer you up.
82
00:03:14,266 --> 00:03:15,836
- They smell fantastic.
83
00:03:15,836 --> 00:03:18,335
Thank you Molly and with
the great gift of flowers
84
00:03:18,335 --> 00:03:19,204
that you've brought,
85
00:03:19,204 --> 00:03:22,516
I couldn't be anything else
in the world but happy.
86
00:03:22,516 --> 00:03:23,349
- Oh good.
87
00:03:25,476 --> 00:03:27,473
(voices in the distance)
88
00:03:27,473 --> 00:03:28,793
- Huh?
89
00:03:28,793 --> 00:03:31,210
(door opens)
90
00:03:32,292 --> 00:03:34,889
(faint voices)
91
00:03:34,889 --> 00:03:35,972
- Huh? Oh no!
92
00:03:36,892 --> 00:03:41,045
(footfalls fading away)
93
00:03:41,045 --> 00:03:42,635
- Oh it's Ralph again.
94
00:03:42,635 --> 00:03:44,411
What a little rascal he is.
95
00:03:44,411 --> 00:03:45,930
- What's wrong Miss Bauer?
96
00:03:45,930 --> 00:03:47,097
What happened?
97
00:03:52,610 --> 00:03:54,442
- Come come now.
(sobbing)
98
00:03:54,442 --> 00:03:55,675
It's all right, it's all right.
99
00:03:55,675 --> 00:03:57,155
Don't cry now.
100
00:03:57,155 --> 00:04:01,322
- Ralph really hurt me. (sobbing)
101
00:04:05,192 --> 00:04:06,025
- So tell me.
102
00:04:06,025 --> 00:04:07,822
Has Ralph always been a disruptive child?
103
00:04:07,822 --> 00:04:11,207
- He hasn't been very well
behaved since he arrived here.
104
00:04:11,207 --> 00:04:13,316
I think he's just at that age.
105
00:04:13,316 --> 00:04:15,145
- It has nothing to do with his age.
106
00:04:15,145 --> 00:04:17,015
Ralph is truly a bad boy.
107
00:04:17,015 --> 00:04:18,116
He's really hopeless.
108
00:04:18,116 --> 00:04:19,185
You know what they say,
109
00:04:19,185 --> 00:04:20,705
"One bad apple ..."
110
00:04:20,705 --> 00:04:22,574
- But there was a time
when he was a good boy
111
00:04:22,574 --> 00:04:23,785
wasn't there?
112
00:04:23,785 --> 00:04:26,773
- Why yes, he used to be a very good boy.
113
00:04:26,773 --> 00:04:27,625
- But why?
114
00:04:27,625 --> 00:04:30,375
What happened to make him change?
115
00:04:31,415 --> 00:04:32,248
- I told you,
116
00:04:32,248 --> 00:04:33,916
he is just naturally a bad boy.
117
00:04:33,916 --> 00:04:36,356
That's all there is to it.
118
00:04:36,356 --> 00:04:38,356
(sighs)
119
00:04:39,563 --> 00:04:42,063
(flute music)
120
00:04:44,818 --> 00:04:45,710
- Ugh.
121
00:04:45,710 --> 00:04:46,543
- Ah.
122
00:04:48,376 --> 00:04:49,293
- Stop him!
123
00:04:51,160 --> 00:04:53,327
(panting)
124
00:04:56,428 --> 00:04:57,261
I'll get him,
125
00:04:57,261 --> 00:04:58,294
that little rascal!
126
00:04:58,294 --> 00:04:59,127
- Oh my.
127
00:04:59,127 --> 00:05:01,454
Dear sir, could you please
tell me what happened?
128
00:05:01,454 --> 00:05:05,151
- That disrespectful brat
painted all over my cow.
129
00:05:05,151 --> 00:05:05,984
- What?
130
00:05:08,032 --> 00:05:10,131
(cow moos)
131
00:05:10,131 --> 00:05:12,592
- It's not the first time either!
132
00:05:12,592 --> 00:05:16,009
I'm going to have to fence my animals in.
133
00:05:18,144 --> 00:05:20,392
(birds twittering)
134
00:05:20,392 --> 00:05:22,254
- He's really gotten out of control.
135
00:05:22,254 --> 00:05:23,087
- Sure is.
136
00:05:24,443 --> 00:05:27,636
(loud snickering)
137
00:05:27,636 --> 00:05:30,888
- Did you see what I did
to those cows? (chuckles)
138
00:05:30,888 --> 00:05:33,747
- (chuckles) That was
a great prank, Ralphie.
139
00:05:33,747 --> 00:05:34,580
- Huh, oh.
140
00:05:37,528 --> 00:05:41,695
- Ralph, why do you have
to be such a troublemaker?
141
00:05:45,336 --> 00:05:46,650
And who are you?
142
00:05:46,650 --> 00:05:48,330
Are you Ralph's brother?
143
00:05:48,330 --> 00:05:49,307
- None of your business.
144
00:05:49,307 --> 00:05:50,557
Leave us alone.
145
00:05:51,541 --> 00:05:52,374
- Uh.
146
00:05:54,709 --> 00:05:58,519
(footsteps leaving)
147
00:05:58,519 --> 00:05:59,623
- Who is that boy anyway?
148
00:05:59,623 --> 00:06:00,706
He's so rude.
149
00:06:02,593 --> 00:06:05,510
(birds twittering)
150
00:06:06,361 --> 00:06:08,611
(groaning)
151
00:06:10,473 --> 00:06:14,023
- I wish I had some of Gourmet's
homemade bread right now.
152
00:06:14,023 --> 00:06:16,812
- And I wonder what Boss
and the other's are doing.
153
00:06:16,812 --> 00:06:18,785
- They're probably wondering
what's going on with us.
154
00:06:18,785 --> 00:06:20,338
(door creaks open)
155
00:06:20,338 --> 00:06:22,305
- Hi, I'm home!
156
00:06:22,305 --> 00:06:24,013
- Hey, Snow White is home!
157
00:06:24,013 --> 00:06:27,615
(nervous laughter)
158
00:06:27,615 --> 00:06:30,615
Are you sure you have to go already?
159
00:06:31,553 --> 00:06:34,055
It feels like you just
got here Snow White.
160
00:06:34,055 --> 00:06:35,146
- Unlike you Jolly,
161
00:06:35,146 --> 00:06:36,522
I really have so much to do
162
00:06:36,522 --> 00:06:38,906
including the laundry
before Molly gets back.
163
00:06:38,906 --> 00:06:40,953
- Yes, besides all the
housework you have to do,
164
00:06:40,953 --> 00:06:42,754
you also have to mind the children.
165
00:06:42,754 --> 00:06:43,706
You poor thing.
166
00:06:43,706 --> 00:06:44,712
- Thanks for your concern,
167
00:06:44,712 --> 00:06:47,339
but don't worry, I'm fine.
168
00:06:47,339 --> 00:06:48,172
See you later.
169
00:06:48,172 --> 00:06:50,088
(door creaks open and shuts)
170
00:06:50,088 --> 00:06:51,747
- Hmm, when Snow White smiles,
171
00:06:51,747 --> 00:06:53,939
her charm is irresistible.
172
00:06:53,939 --> 00:06:56,059
- You're not wrong Jolly.
173
00:06:56,059 --> 00:06:58,809
(water sloshing)
174
00:07:03,112 --> 00:07:03,945
- Oh.
175
00:07:03,945 --> 00:07:06,195
(laughter)
176
00:07:09,039 --> 00:07:11,039
- That was real smooth.
177
00:07:11,039 --> 00:07:11,872
- Oh.
178
00:07:11,872 --> 00:07:14,400
- You know, Ralph told me
you're name was Snow White,
179
00:07:14,400 --> 00:07:16,093
but I don't think that's right for you.
180
00:07:16,093 --> 00:07:16,926
- What?
181
00:07:16,926 --> 00:07:17,759
- As a matter of fact,
182
00:07:17,759 --> 00:07:20,286
I think a better name for
you would be Bubble Nose.
183
00:07:20,286 --> 00:07:22,574
What do you think about that?
184
00:07:22,574 --> 00:07:23,672
- Oh!
185
00:07:23,672 --> 00:07:24,505
- Hehehe.
186
00:07:25,883 --> 00:07:26,716
You don't like it?
187
00:07:26,716 --> 00:07:29,590
I'll think of another one.
188
00:07:29,590 --> 00:07:30,423
- Ugh.
189
00:07:33,142 --> 00:07:36,537
(foam swishing)
190
00:07:36,537 --> 00:07:39,523
- (jeers) You know I gotta say,
191
00:07:39,523 --> 00:07:42,027
you look a lot cuter like that.
192
00:07:42,027 --> 00:07:42,860
- For your information,
193
00:07:42,860 --> 00:07:44,017
my name is Snow White.
194
00:07:44,017 --> 00:07:44,850
- Aw, come on.
195
00:07:44,850 --> 00:07:46,044
Don't you have a sense of humor?
196
00:07:46,044 --> 00:07:47,355
- When you act in such a crude manner,
197
00:07:47,355 --> 00:07:48,486
that's what you get.
198
00:07:48,486 --> 00:07:49,795
What's your name?
199
00:07:49,795 --> 00:07:51,995
- Well my friends call me Jack.
200
00:07:51,995 --> 00:07:53,406
And if you play your cards right,
201
00:07:53,406 --> 00:07:55,489
I'll call you Snow White.
202
00:07:56,435 --> 00:07:59,434
(footsteps leaving)
203
00:07:59,434 --> 00:08:01,035
- What a strange fellow.
204
00:08:01,035 --> 00:08:03,618
(birds cawing)
205
00:08:09,937 --> 00:08:12,366
- Here, don't be embarrassed.
206
00:08:12,366 --> 00:08:13,514
I know you must be hungry.
207
00:08:13,514 --> 00:08:15,164
Just eat as much as you want.
208
00:08:15,164 --> 00:08:18,497
- Uh, Snow White I wanted
to ask you about that boy.
209
00:08:18,497 --> 00:08:19,330
- Are you speaking about Jack?
210
00:08:19,330 --> 00:08:20,617
- Yes, yes, Jack.
211
00:08:20,617 --> 00:08:21,598
When he was teasing you
212
00:08:21,598 --> 00:08:23,016
and saying all those horrible things,
213
00:08:23,016 --> 00:08:24,617
why didn't you say anything back?
214
00:08:24,617 --> 00:08:26,249
- Well that's fine for you to say,
215
00:08:26,249 --> 00:08:27,889
but I just didn't even have a clue
216
00:08:27,889 --> 00:08:29,689
as to what to tell him.
217
00:08:29,689 --> 00:08:31,489
- You're too polite Snow White.
218
00:08:31,489 --> 00:08:33,377
You know the next time he teases you,
219
00:08:33,377 --> 00:08:35,028
I'm gonna teach that little brat
220
00:08:35,028 --> 00:08:37,078
a lesson he'll never forget.
221
00:08:37,078 --> 00:08:37,911
I can take him,
222
00:08:37,911 --> 00:08:39,369
don't you think, Samson?
223
00:08:39,369 --> 00:08:41,036
- Mmm well, I guess.
224
00:08:42,417 --> 00:08:43,250
- Excuse me,
225
00:08:43,250 --> 00:08:45,209
has anyone seen my brooch?
226
00:08:45,209 --> 00:08:46,626
- What pin Molly?
227
00:08:47,788 --> 00:08:49,068
- The brooch you gave me.
228
00:08:49,068 --> 00:08:51,369
The one we were talking
about this morning.
229
00:08:51,369 --> 00:08:52,758
- Oh yes.
230
00:08:52,758 --> 00:08:54,256
When Mateo came to fetch us,
231
00:08:54,256 --> 00:08:56,697
I put it here and then ...
232
00:08:56,697 --> 00:08:58,118
Well, we all left together
233
00:08:58,118 --> 00:09:00,511
and so I'm not sure where it is.
234
00:09:00,511 --> 00:09:01,344
- Don't worry,
235
00:09:01,344 --> 00:09:03,188
I must have dropped it somewhere.
236
00:09:03,188 --> 00:09:06,605
(muted knocking on wood)
237
00:09:07,467 --> 00:09:09,638
- I don't even know what it looks like.
238
00:09:09,638 --> 00:09:11,358
- It looks like the most
beautiful little flower
239
00:09:11,358 --> 00:09:13,387
you've ever seen.
240
00:09:13,387 --> 00:09:15,387
- I can't find it anywhere.
241
00:09:15,387 --> 00:09:17,780
- Well it would be
ashamed if it were lost.
242
00:09:17,780 --> 00:09:20,860
I cared a great deal for that brooch.
243
00:09:20,860 --> 00:09:21,929
I'll be fine.
244
00:09:21,929 --> 00:09:23,998
I'm the happiest nanny in the world
245
00:09:23,998 --> 00:09:26,398
now that my little Snow White is back.
246
00:09:26,398 --> 00:09:27,907
- Oh Molly.
247
00:09:27,907 --> 00:09:29,649
- What if that child stole the pin?
248
00:09:29,649 --> 00:09:30,868
- What? Who do you mean?
249
00:09:30,868 --> 00:09:34,140
- The child we saw this
morning in the house.
250
00:09:34,140 --> 00:09:34,973
(suspenseful music)
251
00:09:34,973 --> 00:09:36,532
(door creaks shut)
252
00:09:36,532 --> 00:09:37,489
- Ah.
253
00:09:37,489 --> 00:09:38,872
- Who else could it be?
254
00:09:38,872 --> 00:09:40,672
He must be the thief.
255
00:09:40,672 --> 00:09:43,032
- I guess you're right.
256
00:09:43,032 --> 00:09:45,483
- I'm absolutely positive it's him.
257
00:09:45,483 --> 00:09:46,316
Hmph.
258
00:09:53,203 --> 00:09:54,312
- Do you think the thief is one
259
00:09:54,312 --> 00:09:55,701
of the children in the village?
260
00:09:55,701 --> 00:09:57,642
- I'm completely convinced
of it Snow White.
261
00:09:57,642 --> 00:09:58,475
(slap)
262
00:09:58,475 --> 00:10:01,714
- Oh hello Fooley! (cackles)
263
00:10:01,714 --> 00:10:03,870
- Leave me alone you little blockhead!
264
00:10:03,870 --> 00:10:05,262
- Who you calling a blockhead?!
265
00:10:05,262 --> 00:10:07,112
- All right, that's it!
266
00:10:07,112 --> 00:10:09,542
- Stop trying to argue
with him like an adult.
267
00:10:09,542 --> 00:10:10,632
- Oh?
268
00:10:10,632 --> 00:10:11,614
On second thought,
269
00:10:11,614 --> 00:10:15,312
I'm too busy to waste time with a child.
270
00:10:15,312 --> 00:10:16,145
- A child?
271
00:10:16,145 --> 00:10:17,181
What are you talking about?
272
00:10:17,181 --> 00:10:18,599
You're a child yourself!
273
00:10:18,599 --> 00:10:22,073
- You know, you and Mateo
have a lot in common.
274
00:10:22,073 --> 00:10:22,906
- Oh no,
275
00:10:22,906 --> 00:10:25,466
don't tell me you think so too.
276
00:10:25,466 --> 00:10:27,312
(door creaks open)
277
00:10:27,312 --> 00:10:30,312
(light flute music)
278
00:10:34,113 --> 00:10:34,946
Huh?
279
00:10:40,561 --> 00:10:41,394
Ah ...
280
00:10:43,132 --> 00:10:44,914
- Oh is that Ralph?
281
00:10:44,914 --> 00:10:46,581
- No doubt about it.
282
00:10:48,890 --> 00:10:51,127
(birds chirping)
283
00:10:51,127 --> 00:10:52,308
- Ralph is spiteful,
284
00:10:52,308 --> 00:10:54,225
but surely not a thief.
285
00:10:55,897 --> 00:10:57,967
- I wouldn't be so sure about that.
286
00:10:57,967 --> 00:11:01,599
Boys as bad as Ralph often
have no qualms about stealing.
287
00:11:01,599 --> 00:11:03,378
For them it's just a game.
288
00:11:03,378 --> 00:11:06,279
I wouldn't trust him as
far as I could throw him.
289
00:11:06,279 --> 00:11:08,218
- What should we do Molly?
290
00:11:08,218 --> 00:11:09,578
- I don't know.
291
00:11:09,578 --> 00:11:11,268
- He should be punished once and for all
292
00:11:11,268 --> 00:11:12,890
and forced to return the pin.
293
00:11:12,890 --> 00:11:14,965
- Ah, oh the poor child.
294
00:11:14,965 --> 00:11:16,215
He's just confused.
295
00:11:16,215 --> 00:11:18,508
- Don't you start feeling sorry for him.
296
00:11:18,508 --> 00:11:19,748
It's our duty to teach the children
297
00:11:19,748 --> 00:11:22,195
the difference between right and wrong.
298
00:11:22,195 --> 00:11:24,422
It is better to be strict than indulgent.
299
00:11:24,422 --> 00:11:26,686
After all, children are
like little animals.
300
00:11:26,686 --> 00:11:29,583
They use their instinct
and not their brains.
301
00:11:29,583 --> 00:11:30,534
Like I always say,
302
00:11:30,534 --> 00:11:33,374
"Spare the rod and spoil the child."
303
00:11:33,374 --> 00:11:34,207
- Listen Molly,
304
00:11:34,207 --> 00:11:35,814
I think I have a really good idea.
305
00:11:35,814 --> 00:11:37,733
Why don't you just leave it to me?
306
00:11:37,733 --> 00:11:39,692
- Princess, oh!
307
00:11:39,692 --> 00:11:40,972
- Oh well, well, well.
308
00:11:40,972 --> 00:11:42,722
What do we have here?
309
00:11:43,715 --> 00:11:44,548
- Uh?
310
00:11:45,665 --> 00:11:46,894
- Look what you've done.
311
00:11:46,894 --> 00:11:48,006
You kids are so careless.
312
00:11:48,006 --> 00:11:49,246
You've ripped your cloak.
313
00:11:49,246 --> 00:11:50,220
Off with it, I have to mend it now.
314
00:11:50,220 --> 00:11:51,095
- But, uh ...
315
00:11:51,095 --> 00:11:52,757
- Well what are you waiting for?
316
00:11:52,757 --> 00:11:54,266
Why don't you ever take that off?
317
00:11:54,266 --> 00:11:57,539
It's unacceptable to wear the
same clothes day after day.
318
00:11:57,539 --> 00:11:59,128
- Ah! I'm fine with the clothes I wear!
319
00:11:59,128 --> 00:11:59,961
Bye!
320
00:11:59,961 --> 00:12:01,589
- Stop your whining, come back here!
321
00:12:01,589 --> 00:12:04,421
See what you get for being nice?
322
00:12:04,421 --> 00:12:05,999
- Molly, do you know a tall young man
323
00:12:05,999 --> 00:12:07,268
around here named Jack?
324
00:12:07,268 --> 00:12:08,307
- Jack, you say?
325
00:12:08,307 --> 00:12:09,781
Oh yes, I know Jack.
326
00:12:09,781 --> 00:12:11,039
He's the governor's son.
327
00:12:11,039 --> 00:12:12,105
- What?
328
00:12:12,105 --> 00:12:14,587
- Actually, that's not entirely true.
329
00:12:14,587 --> 00:12:16,999
Jack is not the governor's real son.
330
00:12:16,999 --> 00:12:19,279
- Well technically, Miss Bauer's right.
331
00:12:19,279 --> 00:12:20,469
Several years ago
332
00:12:20,469 --> 00:12:22,661
while out on a hunting expedition,
333
00:12:22,661 --> 00:12:26,309
the governor found a baby
abandoned in the woods.
334
00:12:26,309 --> 00:12:28,869
And being a generous and kind man,
335
00:12:28,869 --> 00:12:30,439
he took the baby with him
336
00:12:30,439 --> 00:12:32,939
and raised him as his own son.
337
00:12:34,810 --> 00:12:35,970
- Can I ask you something?
338
00:12:35,970 --> 00:12:36,803
- You may.
339
00:12:38,490 --> 00:12:40,879
- Well I'm not exactly sure
how I want to phrase this
340
00:12:40,879 --> 00:12:41,712
but ...
341
00:12:41,712 --> 00:12:42,545
- Oh?
342
00:12:42,545 --> 00:12:44,068
- I've been wondering for some time,
343
00:12:44,068 --> 00:12:45,959
why is it you treat Snow White
344
00:12:45,959 --> 00:12:48,759
so much more tenderly than everyone else?
345
00:12:48,759 --> 00:12:50,639
- Well I uhh ...
346
00:12:50,639 --> 00:12:52,268
- I can see it's getting late.
347
00:12:52,268 --> 00:12:53,221
I must get going.
348
00:12:53,221 --> 00:12:54,054
Bye!
349
00:12:55,530 --> 00:12:56,770
- Was it something I said?
350
00:12:56,770 --> 00:12:58,351
Why did she leave in such a hurry?
351
00:12:58,351 --> 00:13:00,428
- I don't know.
352
00:13:00,428 --> 00:13:02,277
- Mmm, I think if I went
to see the governor,
353
00:13:02,277 --> 00:13:04,360
that's how I'd find Jack.
354
00:13:05,954 --> 00:13:06,787
Oh!
355
00:13:06,787 --> 00:13:09,535
- (jeers) You know I gotta say.
356
00:13:09,535 --> 00:13:13,409
You look a lot cuter like that. (chuckles)
357
00:13:13,409 --> 00:13:15,278
- Oh I just know that
if I run into him again,
358
00:13:15,278 --> 00:13:16,729
he will tease me once more.
359
00:13:16,729 --> 00:13:18,543
I have an idea.
360
00:13:18,543 --> 00:13:19,990
- Huh?
361
00:13:19,990 --> 00:13:21,191
- I wanna learn fencing.
362
00:13:21,191 --> 00:13:22,271
Teach me.
363
00:13:22,271 --> 00:13:23,104
- Mmm, I don't know Snow White.
364
00:13:23,104 --> 00:13:25,001
I think you're just too sweet.
365
00:13:25,001 --> 00:13:27,241
- Well you are totally wrong Jolly.
366
00:13:27,241 --> 00:13:28,940
I am just as smart as anybody else
367
00:13:28,940 --> 00:13:30,790
and I know I can do it.
368
00:13:30,790 --> 00:13:32,340
- Uh, and let me guess,
369
00:13:32,340 --> 00:13:33,380
when you say someone,
370
00:13:33,380 --> 00:13:35,201
you're really talking about Jack.
371
00:13:35,201 --> 00:13:37,584
- Yes, that's right.
372
00:13:37,584 --> 00:13:40,223
- (chuckles) In that case, I'll help you.
373
00:13:40,223 --> 00:13:41,503
- Oh thanks very much.
374
00:13:41,503 --> 00:13:43,835
Now what would I say if I
was having a heated argument
375
00:13:43,835 --> 00:13:45,704
with someone who was insulting?
376
00:13:45,704 --> 00:13:46,590
- Hmm, you can say.
377
00:13:46,590 --> 00:13:47,423
- Ah!
378
00:13:47,423 --> 00:13:48,256
- "Blockhead!"
- Ah!
379
00:13:48,256 --> 00:13:51,089
- Or "Bully!" Or "Stinky, Stinky!"
380
00:13:52,471 --> 00:13:54,330
- Woodenhead!
381
00:13:54,330 --> 00:13:56,191
Hey, you're stupid!
382
00:13:56,191 --> 00:13:59,010
- Ugh, this will take a while.
383
00:13:59,010 --> 00:14:01,642
(ducks quacking)
384
00:14:01,642 --> 00:14:04,392
(water rippling)
385
00:14:05,362 --> 00:14:07,695
(footsteps)
386
00:14:09,700 --> 00:14:11,842
- So this must be Jack's house.
387
00:14:11,842 --> 00:14:13,267
- Hey there Bubble Nose.
388
00:14:13,267 --> 00:14:14,100
- Uh.
389
00:14:15,533 --> 00:14:17,860
You lookin' for me, Little Darlin'?
390
00:14:17,860 --> 00:14:19,882
- Jack no, not really.
391
00:14:19,882 --> 00:14:20,777
And I've already told you before
392
00:14:20,777 --> 00:14:22,501
that my name isn't Soap Bubble,
393
00:14:22,501 --> 00:14:24,311
it's Snow White.
394
00:14:24,311 --> 00:14:25,540
- If you're gonna be that way,
395
00:14:25,540 --> 00:14:26,942
see you later.
396
00:14:26,942 --> 00:14:28,142
- Wait!
397
00:14:28,142 --> 00:14:29,140
All right I admit it.
398
00:14:29,140 --> 00:14:31,622
I came here to see you.
399
00:14:31,622 --> 00:14:35,789
- Well why didn't you just
say so in the first place?
400
00:14:37,742 --> 00:14:38,847
(water flowing)
401
00:14:38,847 --> 00:14:40,254
- Ralph?
402
00:14:40,254 --> 00:14:41,712
No I just can't believe that.
403
00:14:41,712 --> 00:14:42,894
- Well I'm not lying about it.
404
00:14:42,894 --> 00:14:44,526
This is really important.
405
00:14:44,526 --> 00:14:46,424
And since everyone knows
you're a friend of Ralphs,
406
00:14:46,424 --> 00:14:49,136
couldn't you speak to him about it for me?
407
00:14:49,136 --> 00:14:50,566
- Hey, hold on a minute.
408
00:14:50,566 --> 00:14:51,955
- Ah?
409
00:14:51,955 --> 00:14:53,776
- That's my friend you're talking about.
410
00:14:53,776 --> 00:14:56,584
You act like you're
positively sure he's guilty.
411
00:14:56,584 --> 00:14:59,302
- Oh, I didn't say that.
412
00:14:59,302 --> 00:15:00,784
- I don't suppose you have any proof,
413
00:15:00,784 --> 00:15:01,744
do you?
414
00:15:01,744 --> 00:15:03,635
- What kind of proof do you need?
415
00:15:03,635 --> 00:15:04,468
- Like for instance,
416
00:15:04,468 --> 00:15:06,126
do you have any witnesses?
417
00:15:06,126 --> 00:15:07,115
- Yes, I have a witness
418
00:15:07,115 --> 00:15:10,115
that actually is a very
dear friend of mine.
419
00:15:10,115 --> 00:15:12,183
- Yeah, well I don't trust him.
420
00:15:12,183 --> 00:15:13,823
- I don't know why you would say that.
421
00:15:13,823 --> 00:15:16,886
Jolly is a very dependable truth teller.
422
00:15:16,886 --> 00:15:18,704
- I don't care what
your friend Jolly says.
423
00:15:18,704 --> 00:15:20,755
Ralph is my friend and he's no thief.
424
00:15:20,755 --> 00:15:22,088
And that's that.
425
00:15:23,395 --> 00:15:24,955
- You may be right about Ralph.
426
00:15:24,955 --> 00:15:27,416
I certainly don't know
him as well as you do.
427
00:15:27,416 --> 00:15:29,395
But apparently a lot of
people feel his behavior
428
00:15:29,395 --> 00:15:31,126
has become impossible lately.
429
00:15:31,126 --> 00:15:31,959
- Yeah, but you don't know
430
00:15:31,959 --> 00:15:34,246
what Ralph has been going through.
431
00:15:34,246 --> 00:15:35,814
- What?
432
00:15:35,814 --> 00:15:38,013
- Ralph and his parents
just moved to this village.
433
00:15:38,013 --> 00:15:39,734
He doesn't have all that many friends.
434
00:15:39,734 --> 00:15:42,584
So he's acting out to get
attention, that's all.
435
00:15:42,584 --> 00:15:45,493
That little guy's got a heart of gold.
436
00:15:45,493 --> 00:15:46,826
He's a good kid.
437
00:15:48,063 --> 00:15:48,896
- Oh.
438
00:15:50,458 --> 00:15:52,467
Understand, that I still believe
439
00:15:52,467 --> 00:15:54,216
what Jolly told me about Ralph.
440
00:15:54,216 --> 00:15:56,046
- Oh you really are stubborn, aren't you?
441
00:15:56,046 --> 00:15:58,136
- I don't think I'm being unreasonable.
442
00:15:58,136 --> 00:15:59,536
You trust your friend, Ralph
443
00:15:59,536 --> 00:16:01,278
and I trust my friend, Jolly.
444
00:16:01,278 --> 00:16:02,111
- Don't you have a brain?
445
00:16:02,111 --> 00:16:03,158
Why don't you think for yourself
446
00:16:03,158 --> 00:16:05,438
instead of letting everyone
else think for you?
447
00:16:05,438 --> 00:16:08,128
- What are you trying to say to me?
448
00:16:08,128 --> 00:16:10,686
- I'm saying you need
to think for yourself.
449
00:16:10,686 --> 00:16:13,285
You really don't have a brain, do you?
450
00:16:13,285 --> 00:16:15,284
- Oh, how dare you?
451
00:16:15,284 --> 00:16:18,456
Why, why you are nothing
more than an ordinary,
452
00:16:18,456 --> 00:16:20,123
everyday woodenhead!
453
00:16:20,975 --> 00:16:23,136
- Uh, did I upset you?
454
00:16:23,136 --> 00:16:25,886
(birds chirping)
455
00:16:26,808 --> 00:16:28,890
- You sure you put the
brooch down right here?
456
00:16:28,890 --> 00:16:31,307
- Yes, that's where I put it.
457
00:16:35,563 --> 00:16:38,820
- Do you remember if the
window was open before?
458
00:16:38,820 --> 00:16:39,737
- Uh, ummm.
459
00:16:42,038 --> 00:16:42,922
- Wow, come on.
460
00:16:42,922 --> 00:16:44,919
Let's hurry then okay?
461
00:16:44,919 --> 00:16:46,020
- Oh Mateo, don't run.
462
00:16:46,020 --> 00:16:49,020
Yes, yes, I know the window is open.
463
00:16:54,679 --> 00:16:57,679
Yes, I remember the window was open.
464
00:17:00,210 --> 00:17:01,043
- Hmmm.
465
00:17:03,222 --> 00:17:04,164
(footsteps)
466
00:17:04,164 --> 00:17:05,147
(panting)
467
00:17:05,147 --> 00:17:05,980
- Jack wait!
468
00:17:05,980 --> 00:17:06,813
Where are you going?
469
00:17:06,813 --> 00:17:08,759
- I never considered it before,
470
00:17:08,759 --> 00:17:09,799
but Jack and Snow White
471
00:17:09,799 --> 00:17:13,077
could really make a nice couple.
472
00:17:13,077 --> 00:17:15,210
- A rival for Richard?
473
00:17:15,210 --> 00:17:17,279
- Er, what are you talking about?
474
00:17:17,279 --> 00:17:19,410
Jack is petty, rude and spiteful.
475
00:17:19,410 --> 00:17:23,061
He could never compete with
a real man like Richard.
476
00:17:23,061 --> 00:17:25,471
(footsteps running)
477
00:17:25,471 --> 00:17:28,554
(panting for breath)
478
00:17:34,981 --> 00:17:37,398
(mood music)
479
00:17:44,156 --> 00:17:45,738
- What are you thinking about Jack?
480
00:17:45,738 --> 00:17:47,566
What are you ...
481
00:17:47,566 --> 00:17:50,399
(woodland sounds)
482
00:17:58,746 --> 00:17:59,579
- I see it!
483
00:17:59,579 --> 00:18:00,579
There it is!
484
00:18:02,058 --> 00:18:05,141
(sounds of exertion)
485
00:18:09,115 --> 00:18:12,032
(birds twittering)
486
00:18:14,344 --> 00:18:16,261
Looks like I was right!
487
00:18:18,127 --> 00:18:19,087
Is this what you were looking for
488
00:18:19,087 --> 00:18:20,254
by any chance?
489
00:18:22,357 --> 00:18:25,074
- (sighs) Oh.
490
00:18:25,074 --> 00:18:26,927
- Looks like a brooch to me.
491
00:18:26,927 --> 00:18:28,864
- Yes, this is the pin!
492
00:18:28,864 --> 00:18:29,697
- You see?
493
00:18:29,697 --> 00:18:30,530
It wasn't Ralph.
494
00:18:30,530 --> 00:18:31,975
It was just a couple of dirty birds.
495
00:18:31,975 --> 00:18:32,808
- Well, if it wasn't Ralph,
496
00:18:32,808 --> 00:18:34,507
who was it?
497
00:18:34,507 --> 00:18:36,466
(bird cawing)
498
00:18:36,466 --> 00:18:37,498
So it must've been the raven
499
00:18:37,498 --> 00:18:38,966
that came and took the pin.
500
00:18:38,966 --> 00:18:41,805
How could you possibly have known that?
501
00:18:41,805 --> 00:18:42,933
- Elementary.
502
00:18:42,933 --> 00:18:46,055
Everybody knows ravens love shiny objects.
503
00:18:46,055 --> 00:18:48,185
- And that explains why a little while ago
504
00:18:48,185 --> 00:18:50,943
you were trying to listen
to the birds singing.
505
00:18:50,943 --> 00:18:53,425
- Hey, you know something Bubble Nose?
506
00:18:53,425 --> 00:18:56,745
You're really startin' to catch on.
507
00:18:56,745 --> 00:18:58,493
- Well I guess I owe you an apology
508
00:18:58,493 --> 00:19:00,207
and a debt of gratitude.
509
00:19:00,207 --> 00:19:01,040
- Don't worry about it.
510
00:19:01,040 --> 00:19:02,895
I was happy to do it.
511
00:19:02,895 --> 00:19:04,527
You know it's a good thing I was around.
512
00:19:04,527 --> 00:19:07,215
Otherwise this mystery
never would've been solved.
513
00:19:07,215 --> 00:19:08,823
- (exasperated) Ooh!
514
00:19:08,823 --> 00:19:10,490
- What's the matter?
515
00:19:11,437 --> 00:19:14,684
- Mmph, Well I never know
what to answer with you.
516
00:19:14,684 --> 00:19:15,983
Oh well, it doesn't matter.
517
00:19:15,983 --> 00:19:16,846
I'll get Jolly to teach me
518
00:19:16,846 --> 00:19:19,763
how to argue with someone like you.
519
00:19:20,676 --> 00:19:23,926
- You're the strangest girl I ever met.
520
00:19:26,556 --> 00:19:29,639
(gentle flute music)
521
00:19:32,465 --> 00:19:33,883
- [Narrator] Shortly after,
522
00:19:33,883 --> 00:19:37,861
Ralph turned into the
kind child he used to be.
523
00:19:37,861 --> 00:19:40,135
And according to Snow White,
524
00:19:40,135 --> 00:19:42,302
the credit was all Jack's.
525
00:19:44,513 --> 00:19:47,924
(sounds of consternation)
526
00:19:47,924 --> 00:19:49,775
- (sighs) How? Eh.
527
00:19:49,775 --> 00:19:52,358
- I'm sorry Snow White, I just can't!
528
00:19:52,358 --> 00:19:53,358
- But Jolly!
529
00:19:54,596 --> 00:19:58,255
Why doesn't Jolly want
to teach me how to argue?
530
00:19:58,305 --> 00:20:02,855
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.