Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,539 --> 00:00:02,956
(soft music)
2
00:00:06,674 --> 00:00:09,016
- [Narrator] A poisonous
snake used by Queen Chrystal
3
00:00:09,016 --> 00:00:11,642
causes Snow White's apparent death.
4
00:00:11,642 --> 00:00:13,912
But thanks to Snow White's friend, Boss,
5
00:00:13,912 --> 00:00:15,928
and the other dwarves,
the princess is brought
6
00:00:15,928 --> 00:00:17,011
back to life.
7
00:00:17,978 --> 00:00:20,447
The dwarves' cottage is once again a happy
8
00:00:20,447 --> 00:00:21,864
and serene place.
9
00:00:24,064 --> 00:00:28,979
But here in the forest, one
can never be too careful.
10
00:00:28,979 --> 00:00:32,466
You see, they must
always be on the lookout,
11
00:00:32,466 --> 00:00:34,432
as Snow White could be
the victim of new attempts
12
00:00:34,432 --> 00:00:36,338
at any moment.
13
00:00:36,338 --> 00:00:38,755
(soft music)
14
00:00:56,679 --> 00:00:58,151
- So, today is the day we celebrate
15
00:00:58,151 --> 00:01:00,658
Woods Thanksgiving Day, is that right?
16
00:01:00,658 --> 00:01:02,834
- Yes, and that's why
we're going on a picnic.
17
00:01:02,834 --> 00:01:04,547
- And thanks to you, we got all the food
18
00:01:04,547 --> 00:01:06,236
put together very quickly.
19
00:01:06,236 --> 00:01:08,376
You've been quite a help.
20
00:01:08,376 --> 00:01:10,648
- Sure, but we still have
to see how good it tastes.
21
00:01:10,648 --> 00:01:11,781
(giggles)
22
00:01:11,781 --> 00:01:12,786
- Is that so?
23
00:01:12,786 --> 00:01:15,347
Well for all I care, you might
as well go without eating.
24
00:01:15,347 --> 00:01:16,802
- Oh, I have a better idea.
25
00:01:16,802 --> 00:01:19,662
I'm only going to eat the
food prepared by Gourmet.
26
00:01:19,662 --> 00:01:22,259
(gasps)
27
00:01:22,259 --> 00:01:23,175
- [Snow White] Jolly, stop.
28
00:01:23,175 --> 00:01:24,328
Now you come here.
29
00:01:24,328 --> 00:01:25,856
You can't run away from me.
30
00:01:25,856 --> 00:01:26,754
- [Jolly] Yes, I can.
31
00:01:26,754 --> 00:01:27,928
- I'm going to get you, Jolly.
32
00:01:27,928 --> 00:01:29,224
Come here.
33
00:01:29,224 --> 00:01:30,789
(laughing)
34
00:01:30,789 --> 00:01:31,691
- Would you stop it?
35
00:01:31,691 --> 00:01:32,607
You're making my head spin.
36
00:01:32,607 --> 00:01:33,613
(laughs)
37
00:01:33,613 --> 00:01:35,416
- They're going to make Boss so dizzy,
38
00:01:35,416 --> 00:01:36,962
he's bound to fall down.
39
00:01:36,962 --> 00:01:38,099
- [Snow White] Come here, you rascal.
40
00:01:38,099 --> 00:01:39,464
- Don't use too much energy.
41
00:01:39,464 --> 00:01:40,652
Save some for the contest.
42
00:01:40,652 --> 00:01:44,181
(giggling)
- Going to get you.
43
00:01:44,181 --> 00:01:45,261
- Okay, let's stop.
44
00:01:45,261 --> 00:01:48,285
Come with me, I want you to be my partner.
45
00:01:48,285 --> 00:01:50,228
- [Snow White] Where are we going?
46
00:01:50,228 --> 00:01:51,882
- What a little rascal.
47
00:01:51,882 --> 00:01:53,435
- Be careful, or you're going to fall.
48
00:01:53,435 --> 00:01:54,888
- [Jolly] We're getting
ready for the contest.
49
00:01:54,888 --> 00:01:57,055
(gasping)
50
00:02:01,261 --> 00:02:02,613
- [Snow White] A contest?
51
00:02:02,613 --> 00:02:05,030
(soft music)
52
00:02:10,677 --> 00:02:12,024
- I just can't eat anymore.
53
00:02:12,024 --> 00:02:14,107
I can't eat another bite.
54
00:02:15,304 --> 00:02:17,608
Ah, what a great meal that was.
55
00:02:17,608 --> 00:02:19,480
I really did enjoy that.
56
00:02:19,480 --> 00:02:20,703
- Oh, you really did, huh?
57
00:02:20,703 --> 00:02:22,682
- Gourmet's food has
an unmistakable taste,
58
00:02:22,682 --> 00:02:23,997
so delicate and good.
59
00:02:23,997 --> 00:02:25,581
(laughing)
60
00:02:25,581 --> 00:02:26,965
What are you guys laughing at?
61
00:02:26,965 --> 00:02:28,336
(laughs)
62
00:02:28,336 --> 00:02:29,901
- Actually, those delicious sandwiches
63
00:02:29,901 --> 00:02:32,171
were prepared by Snow White.
64
00:02:32,171 --> 00:02:33,178
- What?
65
00:02:33,178 --> 00:02:35,139
- That's right.
66
00:02:35,139 --> 00:02:37,624
- I don't believe it.
67
00:02:37,624 --> 00:02:40,271
- Well, what really counts is
that you enjoyed your meal.
68
00:02:40,271 --> 00:02:41,565
(groans)
69
00:02:41,565 --> 00:02:42,933
Huh?
70
00:02:42,933 --> 00:02:45,165
- Fine, let's start the contest.
71
00:02:45,165 --> 00:02:46,658
- Yay!
72
00:02:46,658 --> 00:02:49,357
(gasps)
73
00:02:49,357 --> 00:02:52,346
(soft music)
74
00:02:52,346 --> 00:02:53,339
- What's the matter, Vet?
75
00:02:53,339 --> 00:02:54,635
Don't you want to come along?
76
00:02:54,635 --> 00:02:57,712
- [Jolly] Leave him alone,
Vet doesn't like contests.
77
00:02:57,712 --> 00:02:58,545
- Huh?
78
00:03:02,383 --> 00:03:05,133
(birds chirping)
79
00:03:10,381 --> 00:03:12,887
- Okay, is everybody here ready now?
80
00:03:12,887 --> 00:03:14,560
(cheering)
81
00:03:14,560 --> 00:03:15,810
- [Both] Sure.
82
00:03:16,648 --> 00:03:17,481
- Yes.
83
00:03:19,383 --> 00:03:20,392
- [Boss] Jolly?
84
00:03:20,392 --> 00:03:22,370
- Yes, yes, I'm ready already.
85
00:03:22,370 --> 00:03:23,430
Yes, yes, I'm ready.
86
00:03:23,430 --> 00:03:24,856
- Stop sulking.
87
00:03:24,856 --> 00:03:28,490
- But I wanted Snow
White to be my partner.
88
00:03:28,490 --> 00:03:29,954
- Couples were drawn by lot,
89
00:03:29,954 --> 00:03:31,874
so you'd better forget about it.
90
00:03:31,874 --> 00:03:33,959
- Great, now I got to be Boss' partner.
91
00:03:33,959 --> 00:03:35,296
- I'm so sorry.
92
00:03:35,296 --> 00:03:36,822
(laughs)
93
00:03:36,822 --> 00:03:39,774
Fine, let me explain
the rules of the game.
94
00:03:39,774 --> 00:03:41,555
This is the starting point.
95
00:03:41,555 --> 00:03:44,906
Each couple must tie
ribbons in specific places.
96
00:03:44,906 --> 00:03:46,580
The first couple that passes through the
97
00:03:46,580 --> 00:03:49,347
seven woods and arrives
at the Rainbow Mountain
98
00:03:49,347 --> 00:03:50,930
will be the winner.
99
00:03:52,106 --> 00:03:55,274
- Ah, and then we get
some really great prize
100
00:03:55,274 --> 00:03:57,232
after we win, right Boss?
101
00:03:57,232 --> 00:03:58,818
- Of course you do.
102
00:03:58,818 --> 00:04:00,674
- And I'm going to be the winner.
103
00:04:00,674 --> 00:04:02,310
- [Boss] Vet and Snow
White, you must cross
104
00:04:02,310 --> 00:04:04,058
the Golden Woods first.
105
00:04:04,058 --> 00:04:05,805
Vet knows the way.
106
00:04:05,805 --> 00:04:08,306
- Okay, then I'll follow you, Vet.
107
00:04:08,306 --> 00:04:11,080
- Poor Snow White, stuck
being the partner with Vet.
108
00:04:11,080 --> 00:04:12,013
- Huh?
109
00:04:12,013 --> 00:04:13,813
- [Boss] Come on, let's start.
110
00:04:13,813 --> 00:04:14,786
(groaning)
111
00:04:14,786 --> 00:04:15,822
- Cut it out.
112
00:04:15,822 --> 00:04:18,477
Everyone knows Vet's too
weak to win a contest.
113
00:04:18,477 --> 00:04:21,443
Besides, he's too shy
to do anything about it.
114
00:04:21,443 --> 00:04:24,040
- Well, you never know, but we'll see.
115
00:04:24,040 --> 00:04:25,946
- Yeah, we'll see.
116
00:04:25,946 --> 00:04:26,861
- That's right, Vet.
117
00:04:26,861 --> 00:04:28,230
Come on, let's get going.
118
00:04:28,230 --> 00:04:30,980
We're going to have a lot of fun.
119
00:04:31,888 --> 00:04:34,305
(soft music)
120
00:04:38,293 --> 00:04:41,210
- Milk, Pocket, let go of the rope.
121
00:04:42,691 --> 00:04:45,131
(cheering)
122
00:04:45,131 --> 00:04:46,391
- Let's go.
123
00:04:46,391 --> 00:04:48,974
(upbeat music)
124
00:04:54,117 --> 00:04:57,501
- I'll see you guys
later at the finish line.
125
00:04:57,501 --> 00:05:00,084
(upbeat music)
126
00:05:03,549 --> 00:05:05,799
(laughing)
127
00:05:14,365 --> 00:05:16,782
(soft music)
128
00:05:22,440 --> 00:05:24,026
(laughs)
129
00:05:24,026 --> 00:05:25,693
- Oh, how beautiful.
130
00:05:27,373 --> 00:05:29,138
These are the Golden Woods.
- Yes, and as you can see,
131
00:05:29,138 --> 00:05:31,048
it's always full of flowers.
132
00:05:31,048 --> 00:05:33,083
- Where are we supposed
to tie the ribbon, Vet?
133
00:05:33,083 --> 00:05:34,666
- Right over there.
134
00:05:36,448 --> 00:05:38,368
It's so beautiful.
135
00:05:38,368 --> 00:05:40,120
- Come on then, let's go, Vet.
136
00:05:40,120 --> 00:05:40,953
- Oh, yes.
137
00:05:44,315 --> 00:05:45,952
- I hope the next woods are as beautiful
138
00:05:45,952 --> 00:05:47,552
as the Golden Woods.
139
00:05:47,552 --> 00:05:49,533
Come on, let's go, Vet.
140
00:05:49,533 --> 00:05:53,616
- Unfortunately, not all
the woods are welcoming.
141
00:05:55,850 --> 00:05:58,856
- These little pools
are not what they seem.
142
00:05:58,856 --> 00:06:03,120
They may look ordinary,
but they're magical.
143
00:06:03,120 --> 00:06:06,563
They appear and disappear quite randomly.
144
00:06:06,563 --> 00:06:09,816
And it's difficult to
get out if you fall in.
145
00:06:09,816 --> 00:06:11,133
- Would you do me a favor?
146
00:06:11,133 --> 00:06:13,259
Would you please shut up?
147
00:06:13,259 --> 00:06:15,342
(scoffs)
148
00:06:17,904 --> 00:06:19,379
(yells)
149
00:06:19,379 --> 00:06:20,973
- Help, Woody, help.
150
00:06:20,973 --> 00:06:22,239
I'm drowning.
- What are you doing?
151
00:06:22,239 --> 00:06:23,858
You silly old man.
- Oh, get me out.
152
00:06:23,858 --> 00:06:24,923
- [Woody] How'd you get into this mess?
153
00:06:24,923 --> 00:06:27,309
- You two still here?
154
00:06:27,309 --> 00:06:29,152
Don't you know the Boss and I have already
155
00:06:29,152 --> 00:06:31,293
crossed two woods together?
156
00:06:31,293 --> 00:06:32,680
- You have?
157
00:06:32,680 --> 00:06:35,757
- I'm drowning, I can't swim, help.
158
00:06:35,757 --> 00:06:37,917
Oh, it appears I'm on dry land.
159
00:06:37,917 --> 00:06:40,149
Didn't I tell you they were tricky?
160
00:06:40,149 --> 00:06:42,347
One never knows what to expect here.
161
00:06:42,347 --> 00:06:44,432
- Well, I'm going to
show you a new technique.
162
00:06:44,432 --> 00:06:45,265
Watch me.
163
00:06:46,485 --> 00:06:48,498
(gasps)
164
00:06:48,498 --> 00:06:50,081
Watch what happens.
165
00:06:52,569 --> 00:06:54,736
(gasping)
166
00:06:59,805 --> 00:07:03,222
- Why doesn't Boss teach me those tricks?
167
00:07:05,637 --> 00:07:07,960
Wait for me, Woody.
168
00:07:07,960 --> 00:07:10,377
(soft music)
169
00:07:16,888 --> 00:07:19,146
- Vet, are these the Red Woods?
170
00:07:19,146 --> 00:07:20,701
- Yes.
171
00:07:20,701 --> 00:07:23,687
- The Golden Woods were full
of purple flowers and pines.
172
00:07:23,687 --> 00:07:25,970
But here, there's not even a tree.
173
00:07:25,970 --> 00:07:27,470
It seems so empty.
174
00:07:28,317 --> 00:07:29,560
- [Vet] I noticed.
175
00:07:29,560 --> 00:07:31,307
- I can't help but wonder
what might await us
176
00:07:31,307 --> 00:07:33,877
in this most unusual place, Vet.
177
00:07:33,877 --> 00:07:36,294
(soft music)
178
00:07:49,679 --> 00:07:51,679
(gasps)
179
00:07:54,616 --> 00:07:56,661
My gosh, this water is hot.
180
00:07:56,661 --> 00:08:00,161
Are you sure we have to cross this bridge?
181
00:08:01,932 --> 00:08:04,826
If we fell down there, do you
think we would get burned?
182
00:08:04,826 --> 00:08:05,826
- [Vet] Yes.
183
00:08:07,490 --> 00:08:08,495
(groans)
184
00:08:08,495 --> 00:08:10,062
- You know what?
185
00:08:10,062 --> 00:08:11,554
This does look dangerous.
186
00:08:11,554 --> 00:08:13,394
(whimpers)
187
00:08:13,394 --> 00:08:15,896
You know, if we fell, we could get hurt.
188
00:08:15,896 --> 00:08:17,622
(whimpers)
189
00:08:17,622 --> 00:08:19,331
- Of course, what else would happen?
190
00:08:19,331 --> 00:08:22,917
- Oh silly, Vet, I was just kidding.
191
00:08:22,917 --> 00:08:24,822
Okay, here I go.
192
00:08:24,822 --> 00:08:25,655
Come on.
193
00:08:29,109 --> 00:08:31,715
(whimpers)
194
00:08:31,715 --> 00:08:33,715
(gasps)
195
00:08:42,986 --> 00:08:45,827
(screams)
196
00:08:45,827 --> 00:08:47,882
- Snow White, Snow White.
197
00:08:47,882 --> 00:08:50,123
Oh my goodness, you
could have gotten hurt.
198
00:08:50,123 --> 00:08:51,501
Are you all right?
199
00:08:51,501 --> 00:08:53,373
- Yeah, I'm okay.
200
00:08:53,373 --> 00:08:55,820
But at first I guess I was really scared.
201
00:08:55,820 --> 00:08:57,366
(yells)
202
00:08:57,366 --> 00:09:00,750
Look Vet, the water's starting to retreat.
203
00:09:00,750 --> 00:09:01,922
Have courage.
204
00:09:01,922 --> 00:09:03,962
Come on, we can do this.
205
00:09:03,962 --> 00:09:04,979
- [Vet] No.
206
00:09:04,979 --> 00:09:07,146
(panting)
207
00:09:10,458 --> 00:09:11,694
- I made it.
208
00:09:11,694 --> 00:09:12,792
Did you come?
209
00:09:12,792 --> 00:09:13,959
Where are you?
210
00:09:15,117 --> 00:09:17,367
(whimpers)
211
00:09:18,750 --> 00:09:20,672
Come on, Vet, it's okay.
212
00:09:20,672 --> 00:09:22,922
(rumbling)
213
00:09:24,015 --> 00:09:25,371
(groans)
214
00:09:25,371 --> 00:09:27,675
- I'm scared, I'm too afraid to move.
215
00:09:27,675 --> 00:09:29,364
(coughs)
216
00:09:29,364 --> 00:09:30,281
- Poor Vet.
217
00:09:34,093 --> 00:09:36,510
(soft music)
218
00:09:41,480 --> 00:09:43,095
- It's not fair.
219
00:09:43,095 --> 00:09:45,186
Everything fills me with fear.
220
00:09:45,186 --> 00:09:46,747
- No, don't say that.
221
00:09:46,747 --> 00:09:49,269
- No, Snow White, I don't
deserve your sympathy.
222
00:09:49,269 --> 00:09:50,874
- Well, I don't feel sorry for you.
223
00:09:50,874 --> 00:09:52,981
We all have things we're afraid of,
224
00:09:52,981 --> 00:09:55,717
and you have nothing to be ashamed of.
225
00:09:55,717 --> 00:09:58,362
- But everybody makes fun of me.
226
00:09:58,362 --> 00:09:59,586
- It's not true.
227
00:09:59,586 --> 00:10:01,586
I know Jolly teases you.
228
00:10:02,720 --> 00:10:06,104
But he's only joking with you, Vet.
229
00:10:06,104 --> 00:10:07,054
Don't you know that?
230
00:10:07,054 --> 00:10:08,710
- [Vet] No.
231
00:10:08,710 --> 00:10:11,451
- Well, I've got a great idea.
232
00:10:11,451 --> 00:10:13,030
Hmm.
233
00:10:13,030 --> 00:10:16,774
Jolly won't tease you anymore
if we win this contest.
234
00:10:16,774 --> 00:10:18,632
- [Vet] Snow White, if
I weren't your partner,
235
00:10:18,632 --> 00:10:21,400
you would have a much
better chance of winning.
236
00:10:21,400 --> 00:10:23,221
- What are you talking about, Vet?
237
00:10:23,221 --> 00:10:24,874
We must stick together.
238
00:10:24,874 --> 00:10:27,128
I'm not doing this contest without you.
239
00:10:27,128 --> 00:10:28,294
- Huh?
240
00:10:28,294 --> 00:10:31,263
- I want to win this contest
and I will never quit.
241
00:10:31,263 --> 00:10:32,202
Never.
242
00:10:32,202 --> 00:10:33,035
- Well.
243
00:10:34,218 --> 00:10:36,056
- [Snow White] Come on.
244
00:10:36,056 --> 00:10:37,438
Trust in me, Vet.
245
00:10:37,438 --> 00:10:38,806
- Huh?
246
00:10:38,806 --> 00:10:41,653
- Let's go, are you ready?
247
00:10:41,653 --> 00:10:42,486
- Okay.
248
00:10:44,298 --> 00:10:46,650
- [Snow White] On the count
of three we cross, okay?
249
00:10:46,650 --> 00:10:47,950
One.
250
00:10:47,950 --> 00:10:50,508
- No, I'm too scared.
- Two.
251
00:10:50,508 --> 00:10:52,198
- Don't look down.
252
00:10:52,198 --> 00:10:53,802
And three.
253
00:10:53,802 --> 00:10:56,432
(groans)
254
00:10:56,432 --> 00:10:58,498
Don't look down, Vet, you're doing great.
255
00:10:58,498 --> 00:11:01,699
And try to walk in the
center of the bridge.
256
00:11:01,699 --> 00:11:03,782
(groans)
257
00:11:12,253 --> 00:11:14,503
(yells)
258
00:11:14,503 --> 00:11:17,253
- Oh no, I can't, I'm too afraid.
259
00:11:18,558 --> 00:11:20,827
Don't make me, please.
260
00:11:20,827 --> 00:11:22,334
I can't do it.
261
00:11:22,334 --> 00:11:23,779
- You must not be scared.
262
00:11:23,779 --> 00:11:25,670
The bridge is solid, and there's really
263
00:11:25,670 --> 00:11:28,406
no reason to worry about it.
264
00:11:28,406 --> 00:11:31,013
Have faith in what I'm saying.
265
00:11:31,013 --> 00:11:33,693
- I'm not sure I can do this.
266
00:11:33,693 --> 00:11:35,693
(gasps)
267
00:11:38,253 --> 00:11:41,112
- The fox, he might fall down the cliff.
268
00:11:41,112 --> 00:11:44,102
- [Vet] Don't worry, I'll save you.
269
00:11:44,102 --> 00:11:48,675
- If you're going to save
that fox, you'd better hurry.
270
00:11:48,675 --> 00:11:49,592
Be careful.
271
00:11:51,067 --> 00:11:53,731
(panting)
272
00:11:53,731 --> 00:11:56,564
(splashing water)
273
00:12:00,141 --> 00:12:02,947
(gasps)
274
00:12:02,947 --> 00:12:05,114
(panting)
275
00:12:09,408 --> 00:12:10,720
- Hang on, I'll be right there.
276
00:12:10,720 --> 00:12:11,802
Don't worry, I'll save you.
277
00:12:11,802 --> 00:12:13,969
- You did it, you made it.
278
00:12:14,826 --> 00:12:17,184
(panting)
279
00:12:17,184 --> 00:12:19,351
- All right, I've got you.
280
00:12:20,531 --> 00:12:23,281
Next time, be more careful, okay?
281
00:12:26,942 --> 00:12:28,109
- You did good.
282
00:12:28,109 --> 00:12:28,942
See?
283
00:12:29,784 --> 00:12:31,117
- [Vet] I guess.
284
00:12:32,107 --> 00:12:34,357
- [Snow White] And now let's go on.
285
00:12:34,357 --> 00:12:35,957
- [Vet] No, I can't.
286
00:12:35,957 --> 00:12:37,742
I'm paralyzed with fear.
287
00:12:37,742 --> 00:12:40,315
(gasps)
288
00:12:40,315 --> 00:12:43,696
- I told you that we had
to turn left and not right.
289
00:12:43,696 --> 00:12:45,245
- I did turn left and we're back at the
290
00:12:45,245 --> 00:12:46,745
same place anyway.
291
00:12:47,749 --> 00:12:48,955
- [Chamomile] Well, it's your fault.
292
00:12:48,955 --> 00:12:52,455
You have absolutely no sense of direction.
293
00:12:53,653 --> 00:12:56,135
- And now we got to find
a way to cross the river,
294
00:12:56,135 --> 00:12:57,197
and I can tell you one thing.
295
00:12:57,197 --> 00:12:58,656
It's not going to be easy.
296
00:12:58,656 --> 00:12:59,736
- Not a problem.
297
00:12:59,736 --> 00:13:02,597
It's just a matter of using one's brains.
298
00:13:02,597 --> 00:13:05,136
- What are you saying?
299
00:13:05,136 --> 00:13:07,891
- According to my calculations,
the river's waters
300
00:13:07,891 --> 00:13:11,203
draw back in a specific
spot for 30 seconds.
301
00:13:11,203 --> 00:13:13,037
And we must take
advantage of this in order
302
00:13:13,037 --> 00:13:14,747
to cross to the other side.
303
00:13:14,747 --> 00:13:19,502
All right, the water should
recede right about now.
304
00:13:19,502 --> 00:13:21,835
One, two, three, four, five.
305
00:13:22,958 --> 00:13:24,341
- It's working, it's working.
306
00:13:24,341 --> 00:13:25,474
Good idea, Chamomile.
307
00:13:25,474 --> 00:13:27,557
- [Chamomile] 27, 28, 29.
308
00:13:28,730 --> 00:13:30,897
(yelling)
309
00:13:32,983 --> 00:13:35,066
(groans)
310
00:13:37,176 --> 00:13:39,643
- 29, not 30.
(yells)
311
00:13:39,643 --> 00:13:44,088
- Well, I seem to have made
a slight miscalculation.
312
00:13:44,088 --> 00:13:45,295
- [Boss] This labyrinth is infested by the
313
00:13:45,295 --> 00:13:47,165
spirit of the trees.
314
00:13:47,165 --> 00:13:49,037
They have traps all over.
315
00:13:49,037 --> 00:13:49,954
Be careful.
316
00:13:52,296 --> 00:13:54,312
- [Jolly] Huh, nothing scares me, Boss.
317
00:13:54,312 --> 00:13:56,366
I really think this year, we could win.
318
00:13:56,366 --> 00:13:58,416
We're unstoppable.
319
00:13:58,416 --> 00:14:00,936
- [Boss] Jolly, rashness
is the worst enemy.
320
00:14:00,936 --> 00:14:04,629
- No one's going to catch
us from behind either.
321
00:14:04,629 --> 00:14:06,803
Like I said, we're unstoppable.
322
00:14:06,803 --> 00:14:08,194
Nothing will hold us back.
323
00:14:08,194 --> 00:14:10,194
(yells)
324
00:14:11,669 --> 00:14:13,790
- How I knew this would happen.
325
00:14:13,790 --> 00:14:14,726
- But I thought everything was going to be
326
00:14:14,726 --> 00:14:16,091
great this morning.
327
00:14:16,091 --> 00:14:18,088
(yells)
328
00:14:18,088 --> 00:14:19,334
Stop, stop.
329
00:14:19,334 --> 00:14:21,696
(yells)
330
00:14:21,696 --> 00:14:23,507
Stop, please.
- Use your brains, Jolly.
331
00:14:23,507 --> 00:14:25,307
- Stop, put me down.
332
00:14:25,307 --> 00:14:26,307
Please stop.
333
00:14:27,706 --> 00:14:29,146
I got an idea.
334
00:14:29,146 --> 00:14:31,324
Tickle, tickle, tickle, tickle.
335
00:14:31,324 --> 00:14:34,651
Tickle, tickle, tickle,
tickle, tickle, tickle.
336
00:14:34,651 --> 00:14:37,117
(yells)
337
00:14:37,117 --> 00:14:39,367
(rumbling)
338
00:14:40,411 --> 00:14:42,280
- [Narrator] Our friends
crossed the Green Woods,
339
00:14:42,280 --> 00:14:45,562
a place full of rocks,
and the Purple Woods,
340
00:14:45,562 --> 00:14:48,565
dark as the night,
where you must take care
341
00:14:48,565 --> 00:14:51,662
that anything could happen at any time.
342
00:14:51,662 --> 00:14:54,797
- Look my friend, the
finishing line is over there.
343
00:14:54,797 --> 00:14:56,797
(gasps)
344
00:14:59,045 --> 00:15:01,045
- I bet we already lost.
345
00:15:01,976 --> 00:15:04,190
- Why do you always
have to be so negative?
346
00:15:04,190 --> 00:15:08,275
Do you know where we have
to tie the last ribbon?
347
00:15:08,275 --> 00:15:10,058
- [Vet] On the top of
the tree, at the entry
348
00:15:10,058 --> 00:15:11,891
of the Rainbow Forest.
349
00:15:16,253 --> 00:15:18,014
- Way up there?
350
00:15:18,014 --> 00:15:20,597
- Yes, upon the highest branch.
351
00:15:23,866 --> 00:15:24,763
- [Jolly] Look over there.
352
00:15:24,763 --> 00:15:28,402
It looks like Snow White got ahead of us.
353
00:15:28,402 --> 00:15:30,271
- Look Vet, all the others are behind us.
354
00:15:30,271 --> 00:15:31,675
We can still win.
355
00:15:31,675 --> 00:15:33,029
Come on, let's hurry.
356
00:15:33,029 --> 00:15:34,214
We can still do it.
357
00:15:34,214 --> 00:15:35,342
- [Vet] But I can't.
358
00:15:35,342 --> 00:15:38,050
I've never climbed a tree before.
359
00:15:38,050 --> 00:15:39,973
- [Snow White] But the finish
line is just in front of us.
360
00:15:39,973 --> 00:15:43,687
(scattered chatter)
361
00:15:43,687 --> 00:15:46,415
- I'm much too cowardly.
362
00:15:46,415 --> 00:15:49,277
If only I had more courage.
363
00:15:49,277 --> 00:15:52,277
(scattered chatter)
364
00:15:53,760 --> 00:15:56,227
(grunting)
365
00:15:56,227 --> 00:15:57,394
- Come on, Boss, you can do it.
366
00:15:57,394 --> 00:15:58,488
I know you can.
367
00:15:58,488 --> 00:16:00,653
- [Boss] But my head hurts.
368
00:16:00,653 --> 00:16:02,885
- Look, they're all caught up to us.
369
00:16:02,885 --> 00:16:05,621
All right then, I'll go.
370
00:16:05,621 --> 00:16:08,395
- Come on, we're almost there.
- Keep going.
371
00:16:08,395 --> 00:16:09,763
- Keep it up.
372
00:16:09,763 --> 00:16:11,995
- Vet, what are you doing standing here?
373
00:16:11,995 --> 00:16:13,891
You're going to lose the contest.
374
00:16:13,891 --> 00:16:15,986
- That's fine by me, as long as I don't
375
00:16:15,986 --> 00:16:18,490
have to climb up that huge tree.
376
00:16:18,490 --> 00:16:19,445
- Vet, think.
377
00:16:19,445 --> 00:16:22,267
Why did we tie the ribbons
in different woods?
378
00:16:22,267 --> 00:16:24,235
- What do you mean?
379
00:16:24,235 --> 00:16:26,232
- Think of the six woods we've crossed.
380
00:16:26,232 --> 00:16:28,354
In the center, there is--
381
00:16:28,354 --> 00:16:29,578
(gasps)
382
00:16:29,578 --> 00:16:31,995
(soft music)
383
00:16:40,000 --> 00:16:41,875
- Our cottage.
384
00:16:41,875 --> 00:16:44,138
Wait a minute, those were magic ribbons
385
00:16:44,138 --> 00:16:46,915
which will keep our
forest safe from any harm.
386
00:16:46,915 --> 00:16:48,007
Right, Boss?
387
00:16:48,007 --> 00:16:50,189
- Yes, since Snow White has been poisoned
388
00:16:50,189 --> 00:16:53,035
by that snake, I've been
very worried for her,
389
00:16:53,035 --> 00:16:55,498
and I don't want
accidents to happen again.
390
00:16:55,498 --> 00:16:56,563
Come on, Vet.
391
00:16:56,563 --> 00:16:58,701
Defend Snow White from evil forces
392
00:16:58,701 --> 00:17:00,534
by placing the ribbon.
393
00:17:02,179 --> 00:17:04,248
- Oh, it's you.
394
00:17:04,248 --> 00:17:05,150
All right Boss.
395
00:17:05,150 --> 00:17:06,535
You've convinced me.
- Come on Vet, run for it.
396
00:17:06,535 --> 00:17:08,587
- Sure, but I'll win this time.
397
00:17:08,587 --> 00:17:11,170
(upbeat music)
398
00:17:14,923 --> 00:17:17,173
(grunting)
399
00:17:22,103 --> 00:17:23,003
? Here we go
400
00:17:23,003 --> 00:17:23,903
? Here we go
401
00:17:23,903 --> 00:17:25,997
? Here
402
00:17:25,997 --> 00:17:29,032
Snow White, leave it to me.
403
00:17:29,032 --> 00:17:30,782
- Vet, you can do it.
404
00:17:32,798 --> 00:17:35,048
(grunting)
405
00:17:35,928 --> 00:17:38,035
Vet, get up that tree.
406
00:17:38,035 --> 00:17:40,285
(grunting)
407
00:17:47,032 --> 00:17:49,666
Don't let him beat you, Vet.
408
00:17:49,666 --> 00:17:51,875
(grunting)
409
00:17:51,875 --> 00:17:53,958
(groans)
410
00:18:03,261 --> 00:18:04,416
- [Vet Voiceover] I can't look down.
411
00:18:04,416 --> 00:18:07,583
I have to focus on getting to the top.
412
00:18:08,938 --> 00:18:09,771
Let's go.
413
00:18:11,784 --> 00:18:14,117
- I know you can do it, Vet.
414
00:18:15,437 --> 00:18:17,933
- Hey Vet, aren't you
scared being up this high?
415
00:18:17,933 --> 00:18:19,789
- [Vet] Only if I look down.
416
00:18:19,789 --> 00:18:21,789
(yells)
417
00:18:24,439 --> 00:18:25,939
- You did it, Vet.
418
00:18:29,135 --> 00:18:31,296
- Yay, he did it.
419
00:18:31,296 --> 00:18:32,645
(laughs)
420
00:18:32,645 --> 00:18:33,960
- I made it, Snow White.
421
00:18:33,960 --> 00:18:36,082
I did it, I really did it.
422
00:18:36,082 --> 00:18:38,499
(soft music)
423
00:18:55,862 --> 00:18:58,029
(gasping)
424
00:19:02,613 --> 00:19:04,594
- It's wonderful.
425
00:19:04,594 --> 00:19:06,230
- Looks like we made it, Boss.
426
00:19:06,230 --> 00:19:08,467
- Yes, thanks to all of you.
427
00:19:08,467 --> 00:19:11,002
Snow White is now protected.
428
00:19:11,002 --> 00:19:13,419
(soft music)
429
00:19:14,765 --> 00:19:16,765
(gasps)
430
00:19:17,815 --> 00:19:19,608
- [Vet] How do I get down from here?
431
00:19:19,608 --> 00:19:20,722
(laughing)
432
00:19:20,722 --> 00:19:21,941
- Jolly, what are you doing?
433
00:19:21,941 --> 00:19:23,455
Why don't you tie the ribbon?
434
00:19:23,455 --> 00:19:25,709
Don't you know the contest isn't over yet?
435
00:19:25,709 --> 00:19:28,805
We must hurry to the finish line.
436
00:19:28,805 --> 00:19:31,125
- Oh, that's a good idea.
437
00:19:31,125 --> 00:19:34,368
- Come on, Jolly.
- Come on, Jolly.
438
00:19:34,368 --> 00:19:35,407
- I was so worried about getting up here,
439
00:19:35,407 --> 00:19:38,275
I didn't think about how
I was going to get down.
440
00:19:38,275 --> 00:19:40,525
(laughing)
441
00:19:42,595 --> 00:19:45,096
- [Narrator] Thanks to the idea Boss has,
442
00:19:45,096 --> 00:19:47,074
the dwarves made the woods that surround
443
00:19:47,074 --> 00:19:50,371
their cottage invulnerable,
and Snow White,
444
00:19:50,371 --> 00:19:52,834
for the time being, doesn't have anything
445
00:19:52,834 --> 00:19:54,331
to worry about.
446
00:19:54,331 --> 00:19:56,748
(soft music)
447
00:19:56,798 --> 00:20:01,348
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
29471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.