Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,732 --> 00:00:03,614
- [Narrator] Thanks to the dwarves' help
2
00:00:03,614 --> 00:00:07,101
Snow White can finally
read Richard's letter.
3
00:00:07,101 --> 00:00:09,819
Queen Chrystal however having found out
4
00:00:09,819 --> 00:00:12,517
that her stepdaughter is still alive
5
00:00:12,517 --> 00:00:14,767
becomes completely furious.
6
00:00:16,051 --> 00:00:19,094
While Snow White is happy
back at the cottage,
7
00:00:19,094 --> 00:00:22,849
her stepmother devises a diabolical plan
8
00:00:22,849 --> 00:00:26,266
and now the princess is in grave trouble.
9
00:00:35,497 --> 00:00:37,408
- [Chamomile] Pay attention,
don't let it fall.
10
00:00:37,408 --> 00:00:38,814
- [Vet] I'll tie the message to its foot
11
00:00:38,814 --> 00:00:40,731
and it'll fly normally.
12
00:00:43,908 --> 00:00:46,002
- Now the message is tied.
13
00:00:46,002 --> 00:00:49,904
Are you ready to deliver
it, my dear Cuckoo?
14
00:00:49,904 --> 00:00:51,932
- She says you shouldn't worry about her,
15
00:00:51,932 --> 00:00:53,764
that she'll deliver the letter to Richard
16
00:00:53,764 --> 00:00:54,927
herself personally.
17
00:00:54,927 --> 00:00:57,135
- She said so many things so quickly.
18
00:00:57,135 --> 00:01:00,968
- Yes and I translated
it exactly as she said.
19
00:01:01,823 --> 00:01:03,206
- Thank you my friend.
20
00:01:03,206 --> 00:01:04,662
Fly away very quickly.
21
00:01:04,662 --> 00:01:07,745
Please be careful and come back soon.
22
00:01:13,484 --> 00:01:16,901
(dwarves saying goodbye)
23
00:01:18,934 --> 00:01:21,015
- [Snow White Voiceover] I
hope nothing bad happens.
24
00:01:21,015 --> 00:01:23,303
It's such a long trip.
25
00:01:23,303 --> 00:01:25,220
Oh, be careful, Cuckoo.
26
00:01:36,459 --> 00:01:40,036
- Snow White is very happy today.
27
00:01:40,036 --> 00:01:41,989
- Oh yes, I don't know why.
28
00:01:41,989 --> 00:01:46,100
- Your joy makes us happy too Snow White.
29
00:01:46,100 --> 00:01:50,267
- Well come on, it's very
important to eat a good breakfast.
30
00:01:52,456 --> 00:01:54,015
- I'm used to eating three.
31
00:01:54,015 --> 00:01:56,634
- Oh that's true, I'm sorry Jolly.
32
00:01:56,634 --> 00:01:58,298
- Why did you only give me two?
33
00:01:58,298 --> 00:01:59,750
- Oh don't get angry, Jolly.
34
00:01:59,750 --> 00:02:02,465
Snow White is a little absent-minded.
35
00:02:02,465 --> 00:02:04,877
- That's right, maybe she's dreaming
36
00:02:04,877 --> 00:02:07,874
she's in her beloved Richard's arms again.
37
00:02:07,874 --> 00:02:09,960
- But Richard is not my beloved, Goldie.
38
00:02:09,960 --> 00:02:11,796
- You should not be ashamed of that.
39
00:02:11,796 --> 00:02:14,046
(laughing)
40
00:03:02,543 --> 00:03:03,827
- I didn't think I would ever need
41
00:03:03,827 --> 00:03:05,791
to use this instrument again.
42
00:03:05,791 --> 00:03:08,124
Well I guess I was mistaken.
43
00:03:12,915 --> 00:03:15,118
I will not allow in my kingdom
44
00:03:15,118 --> 00:03:17,662
the presence of somebody
more beautiful than me.
45
00:03:17,662 --> 00:03:21,579
No one has the right to
be more than the Queen.
46
00:03:23,536 --> 00:03:25,070
Nobody will be spared.
47
00:03:25,070 --> 00:03:28,153
Snow White, this time I will succeed.
48
00:03:35,248 --> 00:03:36,835
- How pretty.
49
00:03:36,835 --> 00:03:38,245
I caught it.
50
00:03:38,245 --> 00:03:39,684
I'm gonna show it to Snow White.
51
00:03:39,684 --> 00:03:41,806
- We still have work to do.
52
00:03:41,806 --> 00:03:42,639
- I know, Woody.
53
00:03:42,639 --> 00:03:44,222
I'll be right back.
54
00:03:54,528 --> 00:03:57,479
- Hey, Snow White, do you think
he could tell me something?
55
00:03:57,479 --> 00:04:00,058
- Sure, what is it, Chamomile?
56
00:04:00,058 --> 00:04:01,937
- I would like to know
what Richard is like.
57
00:04:01,937 --> 00:04:04,284
- I want to know too.
58
00:04:04,284 --> 00:04:06,401
Please, tell us, princess.
59
00:04:06,401 --> 00:04:08,557
- He's a great person, very polite.
60
00:04:08,557 --> 00:04:11,384
He's always ready to serve
and has the face of an angel.
61
00:04:11,384 --> 00:04:13,430
He writes very well and just Vet
62
00:04:13,430 --> 00:04:16,261
becomes fast friends with any animal.
63
00:04:16,261 --> 00:04:19,005
They see him and like him.
64
00:04:19,005 --> 00:04:21,088
Right, my little friends?
65
00:04:22,695 --> 00:04:24,405
- Oh, with so many qualities
66
00:04:24,405 --> 00:04:27,405
it's no wonder you like him so much.
67
00:04:28,642 --> 00:04:30,302
- Richard also told me that this ribbon
68
00:04:30,302 --> 00:04:32,305
looks very good on me.
69
00:04:32,305 --> 00:04:33,178
- I get it.
70
00:04:33,178 --> 00:04:35,838
So that's why you were that
ribbon all the time, huh?
71
00:04:35,838 --> 00:04:39,283
- Well actually it's just
because I like it too.
72
00:04:39,283 --> 00:04:41,251
- Well let's just hope it arrives.
73
00:04:41,251 --> 00:04:42,084
- What?
74
00:04:43,043 --> 00:04:44,369
- The letter.
75
00:04:44,369 --> 00:04:46,401
- Oh yes, the letter.
76
00:04:46,401 --> 00:04:47,901
Thank you, Vet, for reminding me.
77
00:04:47,901 --> 00:04:48,861
I really hope so too.
78
00:04:48,861 --> 00:04:50,360
- I'm sure he'll receive it soon.
79
00:04:50,360 --> 00:04:52,190
- [Chamomile] Yeah, Cuckoo
will succeed indeed.
80
00:04:52,190 --> 00:04:53,603
- [Gourmet] Richard
will read a love letter.
81
00:04:53,603 --> 00:04:57,603
- [Chamomile] Yeah, From
his beloved Snow White.
82
00:04:59,687 --> 00:05:00,520
- Jolly.
83
00:05:03,102 --> 00:05:04,561
- [Snow White Voiceover] Oh Richard.
84
00:05:04,561 --> 00:05:08,728
I wonder if you will be
surprised to receive my letter.
85
00:05:15,844 --> 00:05:18,590
- Lizard skin and now this rare flower
86
00:05:18,590 --> 00:05:22,706
that blossoms every 1,000 years
in occasion of demons birth
87
00:05:22,706 --> 00:05:25,789
and finally five poisonous mushrooms.
88
00:05:31,665 --> 00:05:35,456
The potion is ready now, it looks perfect.
89
00:05:35,456 --> 00:05:36,660
Now I just have to find a way
90
00:05:36,660 --> 00:05:38,618
to make that silly girl take it.
91
00:05:38,618 --> 00:05:41,535
I must concentrate to have an idea.
92
00:05:52,447 --> 00:05:54,947
Your end is close, Snow White.
93
00:05:59,640 --> 00:06:00,924
- This is not fair.
94
00:06:00,924 --> 00:06:03,159
Why is Snow White constantly
thinking of Richard
95
00:06:03,159 --> 00:06:04,358
and never of me.
96
00:06:04,358 --> 00:06:05,525
It's not fair.
97
00:06:07,391 --> 00:06:09,262
She even forgot to serve me more bread.
98
00:06:09,262 --> 00:06:11,345
She forgot me completely.
99
00:06:15,435 --> 00:06:16,885
We were so stupid.
100
00:06:16,885 --> 00:06:20,468
We shouldn't have given
that letter to her.
101
00:06:27,467 --> 00:06:29,046
- Jolly.
102
00:06:29,046 --> 00:06:30,591
Where are you Jolly?
103
00:06:30,591 --> 00:06:31,424
Jolly?
104
00:06:33,836 --> 00:06:34,791
Oh what are you doing?
105
00:06:34,791 --> 00:06:36,827
I'm looking for you everywhere?
106
00:06:36,827 --> 00:06:39,192
It will shortly be dinnertime.
107
00:06:39,192 --> 00:06:40,645
Jolly, what's wrong?
108
00:06:40,645 --> 00:06:42,771
- Nothing, leave me alone.
109
00:06:42,771 --> 00:06:44,267
- Your hood is not fitting properly.
110
00:06:44,267 --> 00:06:45,100
- Stop.
111
00:06:46,436 --> 00:06:48,011
- Jolly!
112
00:06:48,011 --> 00:06:48,844
Jolly?
113
00:06:57,915 --> 00:07:01,082
- Well there you are, we were worried.
114
00:07:02,877 --> 00:07:03,873
- Is Jolly in?
115
00:07:03,873 --> 00:07:06,616
- Yes but he wanted to
eat alone in his room.
116
00:07:06,616 --> 00:07:07,533
- How come?
117
00:07:09,783 --> 00:07:11,266
What in the world is going on with him?
118
00:07:11,266 --> 00:07:12,224
- Forget it, come on.
119
00:07:12,224 --> 00:07:15,391
Let's eat before everything gets cold.
120
00:07:21,819 --> 00:07:23,986
(snoring)
121
00:07:28,690 --> 00:07:29,611
Can't you sleep?
122
00:07:29,611 --> 00:07:30,444
Me neither.
123
00:07:30,444 --> 00:07:32,058
Did you see how happy Snow White is?
124
00:07:32,058 --> 00:07:33,966
Did you hear what you said about Richard?
125
00:07:33,966 --> 00:07:34,839
- I'm not interested.
126
00:07:34,839 --> 00:07:36,256
- Hey, Jolly.
127
00:07:36,256 --> 00:07:37,168
- [Jolly] Yes?
128
00:07:37,168 --> 00:07:39,085
- You know my sheep.
129
00:07:39,085 --> 00:07:40,665
They're not very talkative
130
00:07:40,665 --> 00:07:44,091
and often I'm not sure what
their feelings are for me.
131
00:07:44,091 --> 00:07:46,044
I care for them with all my affection
132
00:07:46,044 --> 00:07:47,836
as if they were my babies
133
00:07:47,836 --> 00:07:49,332
but at times I have a feeling
134
00:07:49,332 --> 00:07:51,324
that they care more for
the food I bring them
135
00:07:51,324 --> 00:07:52,730
than for myself.
136
00:07:52,730 --> 00:07:54,688
However when I see them so happy
137
00:07:54,688 --> 00:07:58,643
all this doesn't count
anymore and I am happy
138
00:07:58,643 --> 00:08:00,475
because I know that they are happy
139
00:08:00,475 --> 00:08:02,475
and that makes me happy.
140
00:08:05,086 --> 00:08:05,919
Goodnight.
141
00:08:07,080 --> 00:08:09,747
- But Snow White is not a sheep.
142
00:08:15,591 --> 00:08:17,798
- [Snow White Voiceover] Oh Richard.
143
00:08:17,798 --> 00:08:21,343
Sometimes it's difficult to
understand people's feelings.
144
00:08:21,343 --> 00:08:24,176
I wonder what is wrong with Jolly.
145
00:08:29,489 --> 00:08:32,239
(chanting spell)
146
00:08:33,346 --> 00:08:36,174
- Oh evil spirits, spirits of hell,
147
00:08:36,174 --> 00:08:40,257
listen to my prayers and
help me kill Snow White.
148
00:08:42,496 --> 00:08:45,246
(chanting spell)
149
00:09:22,640 --> 00:09:24,807
My magic mirror confirmed it to me.
150
00:09:24,807 --> 00:09:28,974
It told me that Snow White
is hiding in the woods.
151
00:09:30,477 --> 00:09:32,688
When this ribbon is tied around her waist,
152
00:09:32,688 --> 00:09:33,604
it will become a snake
153
00:09:33,604 --> 00:09:37,011
and she will die in a matter of seconds.
154
00:09:37,011 --> 00:09:40,079
(laughing)
155
00:09:40,079 --> 00:09:42,041
Come on take this ribbon to her
156
00:09:42,041 --> 00:09:45,278
and don't you dare be late
or get lost along the way.
157
00:09:45,278 --> 00:09:46,807
Leave!
158
00:09:46,807 --> 00:09:49,057
(laughing)
159
00:10:01,600 --> 00:10:04,259
- Good morning, Milk and Pocket.
160
00:10:04,259 --> 00:10:06,845
(singing)
161
00:10:06,845 --> 00:10:08,335
- Good morning, Gourmet.
162
00:10:08,335 --> 00:10:09,874
- Good morning, Jolly.
163
00:10:09,874 --> 00:10:13,659
- What delicious dish have
you prepared for us today?
164
00:10:13,659 --> 00:10:15,406
- Oh it's a surprise.
165
00:10:15,406 --> 00:10:16,777
- Oh no, tell me.
166
00:10:16,777 --> 00:10:18,396
- You'll have to guess.
167
00:10:18,396 --> 00:10:20,098
- Come on, Gourmet, tell me.
168
00:10:20,098 --> 00:10:22,801
I recognize the smell but
I don't know what it is.
169
00:10:22,801 --> 00:10:24,150
- Oh, you will love it.
170
00:10:24,150 --> 00:10:25,023
- [Jolly] What is it?
171
00:10:25,023 --> 00:10:27,400
- Well, it's a delicious onion soup.
172
00:10:27,400 --> 00:10:28,233
- Gourmet.
173
00:10:29,312 --> 00:10:30,610
- Jolly, what are you doing?
174
00:10:30,610 --> 00:10:31,443
- What?
175
00:10:31,443 --> 00:10:32,682
I totally hate onions!
176
00:10:32,682 --> 00:10:34,055
- Calm down, boys.
177
00:10:34,055 --> 00:10:36,460
- Oh good morning, princess.
178
00:10:36,460 --> 00:10:37,946
- Cook whatever you want, Gourmet.
179
00:10:37,946 --> 00:10:39,533
I don't care, I'm going for a walk.
180
00:10:39,533 --> 00:10:40,366
- Wait.
181
00:10:46,118 --> 00:10:49,062
- Snow White could you
please pass me the olive oil?
182
00:10:49,062 --> 00:10:49,895
- Oh yes.
183
00:10:53,811 --> 00:10:54,806
Here you are.
184
00:10:54,806 --> 00:10:56,919
- Thank you very much.
185
00:10:56,919 --> 00:10:57,794
- Gourmet.
186
00:10:57,794 --> 00:10:59,164
- Yes, my dear.
187
00:10:59,164 --> 00:11:01,084
- Do you think I behaved incorrectly?
188
00:11:01,084 --> 00:11:02,206
- But with whom?
189
00:11:02,206 --> 00:11:05,743
- Since yesterday Jolly
is a bit strange with me.
190
00:11:05,743 --> 00:11:07,324
He doesn't speak to me anymore
191
00:11:07,324 --> 00:11:10,598
and he doesn't answer
me when I call his name.
192
00:11:10,598 --> 00:11:11,598
- Oh, Jolly.
193
00:11:14,883 --> 00:11:15,964
- What?
194
00:11:15,964 --> 00:11:17,753
- I know what it is.
195
00:11:17,753 --> 00:11:19,164
Don't worry about him,
196
00:11:19,164 --> 00:11:21,159
I think it's just a
little jealous of Richard
197
00:11:21,159 --> 00:11:23,654
and your love for him, that's all.
198
00:11:23,654 --> 00:11:28,132
- But I love Jolly too and
I love all of you very much.
199
00:11:28,132 --> 00:11:30,836
- Yes but it's not the same kind of love
200
00:11:30,836 --> 00:11:31,788
and that's the reason.
201
00:11:31,788 --> 00:11:33,482
- How, I don't understand?
202
00:11:33,482 --> 00:11:34,822
- Anyway, no need to worry.
203
00:11:34,822 --> 00:11:36,739
Jolly will get over it.
204
00:11:43,688 --> 00:11:45,517
- Oh what's going on with me?
205
00:11:45,517 --> 00:11:49,184
Why couldn't I even say
good morning to her?
206
00:11:51,367 --> 00:11:52,655
- [Vet] Let's just hope it arrives.
207
00:11:52,655 --> 00:11:53,488
- [Snow White] What?
208
00:11:53,488 --> 00:11:54,582
- The letter.
209
00:11:54,582 --> 00:11:56,166
- Oh yes, the letter.
210
00:11:56,166 --> 00:11:57,617
Thank you for reminding me, Vet.
211
00:11:57,617 --> 00:11:58,784
I hope so too.
212
00:12:04,438 --> 00:12:07,021
- It is all Snow White's fault.
213
00:12:19,256 --> 00:12:20,089
- Oh.
214
00:12:21,749 --> 00:12:22,666
Oh, no, no.
215
00:12:25,955 --> 00:12:26,788
Why?
216
00:12:28,119 --> 00:12:30,114
My goodness, what can I do now?
217
00:12:30,114 --> 00:12:32,971
I can't fix it by myself.
218
00:12:32,971 --> 00:12:33,804
Oh Jolly.
219
00:12:44,542 --> 00:12:46,410
- You look like a statue.
220
00:12:46,410 --> 00:12:48,524
What are you doing, Snow White?
221
00:12:48,524 --> 00:12:51,274
- Chamomile. please help me here.
222
00:13:06,523 --> 00:13:08,426
- Where is Gourmet?
223
00:13:08,426 --> 00:13:10,176
- He'll be here soon.
224
00:13:13,177 --> 00:13:15,841
- Vet gave me some ribbons
of different colors.
225
00:13:15,841 --> 00:13:19,633
Tell me which one do you prefer, Jolly?
226
00:13:19,633 --> 00:13:22,133
- I am sorry but I don't know.
227
00:13:29,436 --> 00:13:31,983
- You must look at the
ribbons before you answer me.
228
00:13:31,983 --> 00:13:33,669
- It is not worth it.
229
00:13:33,669 --> 00:13:35,968
Why on earth do you ask my opinion
230
00:13:35,968 --> 00:13:39,545
if the green blue one is
your favorite one anyway?
231
00:13:39,545 --> 00:13:41,210
- What are you trying to say?
232
00:13:41,210 --> 00:13:43,251
- Nothing, Snow White.
233
00:13:43,251 --> 00:13:44,998
- Listen carefully.
234
00:13:44,998 --> 00:13:47,816
If you have something
to say to me do it now.
235
00:13:47,816 --> 00:13:49,567
You are not being nice at all.
236
00:13:49,567 --> 00:13:52,448
It's not like you, Jolly.
237
00:13:52,448 --> 00:13:55,460
- Who are you to be
talking to me like that?
238
00:13:55,460 --> 00:13:57,911
- Then do as you wish, you little fool.
239
00:13:57,911 --> 00:13:59,661
I'll leave you alone.
240
00:14:00,529 --> 00:14:02,279
- Well I hope you do.
241
00:14:07,965 --> 00:14:10,798
- What can I do, he's so stubborn.
242
00:14:17,783 --> 00:14:18,866
- Snow White!
243
00:14:21,610 --> 00:14:22,948
- Oh Gourmet.
244
00:14:22,948 --> 00:14:25,694
- We must cook the meal,
look what I've got here.
245
00:14:25,694 --> 00:14:28,194
- Oh I'd completely forgotten.
246
00:14:37,301 --> 00:14:39,669
- Is Jolly still eating by himself?
247
00:14:39,669 --> 00:14:40,944
- Yes, that's right.
248
00:14:40,944 --> 00:14:44,411
- This situation just
can't go on like this.
249
00:14:44,411 --> 00:14:47,280
Could you speak to him please, princess?
250
00:14:47,280 --> 00:14:50,697
- There is no way I'll talk to that fool.
251
00:14:54,488 --> 00:14:56,567
- Well if you don't want to, it's okay.
252
00:14:56,567 --> 00:15:00,567
I guess I'll do it upon
my return from the mine.
253
00:15:22,581 --> 00:15:23,664
- Oh heavens.
254
00:15:26,525 --> 00:15:27,752
Milk, Pocket.
255
00:15:27,752 --> 00:15:32,541
I can't believe you made
it here all by yourselves.
256
00:15:32,541 --> 00:15:33,958
You are tickling.
257
00:15:35,876 --> 00:15:37,170
Oh that tickles.
258
00:15:37,170 --> 00:15:39,420
(laughing)
259
00:15:42,409 --> 00:15:43,326
It tickles.
260
00:15:46,954 --> 00:15:49,121
- I will show it to Jolly.
261
00:15:52,419 --> 00:15:53,543
- Stop.
262
00:15:53,543 --> 00:15:55,793
(laughing)
263
00:16:01,378 --> 00:16:02,784
- Jolly.
264
00:16:02,784 --> 00:16:03,867
- Snow White.
265
00:16:11,171 --> 00:16:12,916
- [Snow White] Jolly.
266
00:16:12,916 --> 00:16:16,000
- It's me, are you waiting for Jolly?
267
00:16:16,000 --> 00:16:17,417
- No, not at all.
268
00:16:21,790 --> 00:16:23,239
Vet, do you have a second?
269
00:16:23,239 --> 00:16:24,072
- [Vet] Sure.
270
00:16:24,072 --> 00:16:25,044
- I probably spoke of Richard
271
00:16:25,044 --> 00:16:26,250
more than I should have, right?
272
00:16:26,250 --> 00:16:29,618
And I want to apologize for that.
273
00:16:29,618 --> 00:16:33,978
Yes, if I could read his letter
it was only thanks to you.
274
00:16:33,978 --> 00:16:37,061
And I completely forgot to thank you.
275
00:16:38,025 --> 00:16:41,151
- It's nice of you to thank me.
276
00:16:41,151 --> 00:16:42,559
- I am sorry.
277
00:16:42,559 --> 00:16:47,048
- There's no need to be, I
only want to see you smiling.
278
00:16:47,048 --> 00:16:47,965
- I'll try.
279
00:16:49,795 --> 00:16:53,896
- That's much better, there's
the Snow White that I know.
280
00:16:53,896 --> 00:16:56,855
Why don't you tell Jolly
what you've just said to me?
281
00:16:56,855 --> 00:16:58,066
- All right.
282
00:16:58,066 --> 00:16:58,899
- All right!
283
00:16:58,899 --> 00:17:01,095
Jolly we'll be very
happy and the two of you
284
00:17:01,095 --> 00:17:04,174
will once again be best
friends in the world.
285
00:17:04,174 --> 00:17:06,341
I'm gonna go look for him.
286
00:17:17,738 --> 00:17:21,234
- [Narrator] Vet has left to
look for Jolly in the woods
287
00:17:21,234 --> 00:17:25,888
and Snow White is all by
herself in the cottage.
288
00:17:25,888 --> 00:17:28,929
This is the moment the
Wicked Queen has waited for
289
00:17:28,929 --> 00:17:31,679
to carry out her diabolical plan.
290
00:17:39,846 --> 00:17:40,679
- Jolly.
291
00:17:46,184 --> 00:17:48,017
Oh Jolly, is that you?
292
00:17:49,186 --> 00:17:51,456
Oh what a beautiful green blue ribbon.
293
00:17:51,456 --> 00:17:52,789
Oh I understand.
294
00:17:57,075 --> 00:18:01,142
It's a present from Jolly,
a sign of peacemaking.
295
00:18:01,142 --> 00:18:03,059
I'll wear it like this.
296
00:18:08,065 --> 00:18:11,696
Jolly, come out of your hiding
place so I can thank you.
297
00:18:11,696 --> 00:18:13,363
Come on, come quick.
298
00:18:31,513 --> 00:18:33,595
- Hey, stop it, let go of me.
299
00:18:33,595 --> 00:18:37,012
- Just come on, she wants to talk to you.
300
00:18:38,530 --> 00:18:40,613
- What will I say to her?
301
00:18:43,839 --> 00:18:45,021
- Snow White.
302
00:18:45,021 --> 00:18:46,754
- Snow White.
303
00:18:46,754 --> 00:18:48,556
- What's wrong with her?
304
00:18:48,556 --> 00:18:50,473
Hey wake up, answer me.
305
00:18:53,338 --> 00:18:56,763
- Snow White, I beg you wake up.
306
00:18:56,763 --> 00:18:57,680
Snow White!
307
00:18:58,842 --> 00:19:01,092
(laughing)
308
00:19:02,138 --> 00:19:03,565
- What a wonderful day.
309
00:19:03,565 --> 00:19:08,080
Finally Snow White is dead and
this time once and for all.
310
00:19:08,080 --> 00:19:09,901
Magic mirror, magic mirror
311
00:19:09,901 --> 00:19:14,068
now I am again the most
beautiful woman in this kingdom.
312
00:19:15,598 --> 00:19:16,837
- [Mirror] Well.
313
00:19:16,837 --> 00:19:18,276
- Answer me.
314
00:19:18,276 --> 00:19:20,597
- [Mirror] If Snow White is really dead
315
00:19:20,597 --> 00:19:23,549
then the most beautiful
is you, your highness.
316
00:19:23,549 --> 00:19:25,748
- Of course she is dead and to my luck
317
00:19:25,748 --> 00:19:27,565
I am the most beautiful.
318
00:19:27,565 --> 00:19:30,271
(laughing)
319
00:19:30,271 --> 00:19:32,729
- [Narrator] The unlucky
princess Snow White
320
00:19:32,729 --> 00:19:36,312
fell into the Wicked
Queen Chrystal's trap.
321
00:19:37,208 --> 00:19:38,625
Can she be cured?
322
00:19:39,646 --> 00:19:41,479
Or is she really dead?
323
00:19:46,270 --> 00:19:47,353
- Snow White.
324
00:19:54,054 --> 00:19:54,971
Snow White.
325
00:19:55,021 --> 00:19:59,571
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.