All language subtitles for Small Achievable Goals s01e05 Work Wife Balance.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,790 --> 00:00:07,507 [Julie]. The drought is over. 2 00:00:07,508 --> 00:00:08,408 My libido's back. 3 00:00:08,409 --> 00:00:09,976 [Pete]. [sexily] Go with the flow. 4 00:00:09,977 --> 00:00:11,378 I'll take care of you tonight. 5 00:00:11,379 --> 00:00:12,379 Ah. 6 00:00:12,380 --> 00:00:13,413 [ominous music] 7 00:00:13,414 --> 00:00:15,704 [Julie gasping] [loud church bell ringing] 8 00:00:16,250 --> 00:00:18,784 We say goodbye to Julie Muldoon today. 9 00:00:18,853 --> 00:00:20,385 First her career died. 10 00:00:20,388 --> 00:00:21,986 Then her vagina 11 00:00:21,987 --> 00:00:23,055 Let us pray. 12 00:00:23,056 --> 00:00:24,090 [Julie gasping] [church organ music] 13 00:00:24,091 --> 00:00:26,724 [Pete]. ["Julie is dead" backwards] 14 00:00:26,761 --> 00:00:28,193 [muffled gasping] 15 00:00:28,262 --> 00:00:31,196 [muffled screaming] 16 00:00:31,198 --> 00:00:32,664 [Julie gasping] 17 00:00:36,203 --> 00:00:37,669 [Julie sighing] 18 00:00:39,774 --> 00:00:41,139 Mom? [Kris gasping] 19 00:00:41,140 --> 00:00:42,208 I can't fall asleep. 20 00:00:42,209 --> 00:00:43,975 Okay. It's okay. What time is it? 21 00:00:45,246 --> 00:00:47,745 Dad told me that you wouldn't be able to pick me up. 22 00:00:47,882 --> 00:00:49,881 And what's going on? - Uh... 23 00:00:49,950 --> 00:00:53,018 Yeah, I just have, um, I've got work. 24 00:00:53,087 --> 00:00:55,420 I've got some work meetings and stuff. 25 00:00:56,290 --> 00:00:57,889 What are your meetings about? 26 00:00:59,126 --> 00:01:00,425 Uh... 27 00:01:00,428 --> 00:01:02,026 I'm here for my CT scan. 28 00:01:02,796 --> 00:01:04,296 Have a seat. 29 00:01:04,365 --> 00:01:06,765 I'm here to see the gynecologist. 30 00:01:06,900 --> 00:01:08,033 Have a seat. 31 00:01:08,034 --> 00:01:09,035 The sleep specialist. 32 00:01:09,036 --> 00:01:10,436 The vulvologist. 33 00:01:10,571 --> 00:01:12,504 Bone density scan. 34 00:01:12,639 --> 00:01:16,708 Audio stuff and, uh, branding. 35 00:01:16,777 --> 00:01:18,043 Hmm. 36 00:01:18,045 --> 00:01:20,712 And, yeah, exactly, this'll put you to sleep. 37 00:01:20,781 --> 00:01:22,747 Product placement. - Mmmhmm. 38 00:01:24,051 --> 00:01:26,318 Um... 39 00:01:26,319 --> 00:01:27,420 Spreadsheets. 40 00:01:27,421 --> 00:01:28,321 [soft ethereal music] 41 00:01:28,322 --> 00:01:30,255 ? I feel it all, I feel it all ? 42 00:01:35,830 --> 00:01:38,396 ? I feel it all ? 43 00:01:38,397 --> 00:01:40,500 What is this doing here? 44 00:01:40,501 --> 00:01:41,835 Oh yeah, it was the only place with a plug. 45 00:01:41,836 --> 00:01:43,136 I had to put it there. Do you love it? 46 00:01:43,137 --> 00:01:44,604 You do, you do? Do you love it? 47 00:01:44,605 --> 00:01:45,655 Okay, I'm sorry. 48 00:01:45,656 --> 00:01:46,639 What are you wearing today? 49 00:01:46,640 --> 00:01:47,974 You look like a business pirate. 50 00:01:47,975 --> 00:01:49,025 Argh! Here. - Oh. 51 00:01:49,143 --> 00:01:51,343 Never too many pillows for a shared office. 52 00:01:51,345 --> 00:01:53,612 Ugh. Look at me. 53 00:01:53,613 --> 00:01:54,647 I got something for you, okay. 54 00:01:54,648 --> 00:01:55,914 It's gonna open you up. 55 00:01:55,983 --> 00:01:57,582 Are you ready? 56 00:01:58,152 --> 00:01:59,251 Ba-bing! 57 00:01:59,320 --> 00:02:01,353 Best friends. Do you like this? 58 00:02:01,354 --> 00:02:02,622 Best friends... - Best friends! 59 00:02:02,623 --> 00:02:03,756 Yeah. I'm gonna put this right over here. 60 00:02:03,757 --> 00:02:04,807 Look. Yep. Look. 61 00:02:04,808 --> 00:02:05,825 We're looking at each other. 62 00:02:05,826 --> 00:02:07,494 Yeah, it's great. - Mwah. I love you. 63 00:02:07,495 --> 00:02:09,093 I love you. 64 00:02:09,094 --> 00:02:11,097 [Julie sighing] 65 00:02:11,098 --> 00:02:12,364 Okay, come on. 66 00:02:12,365 --> 00:02:13,633 You don't seem like yourself. 67 00:02:13,634 --> 00:02:14,866 Lay it on me. 68 00:02:14,935 --> 00:02:16,434 Okay, fine. 69 00:02:16,504 --> 00:02:19,638 I, I'm having some problems with sex, 70 00:02:19,640 --> 00:02:21,373 and, uh, it's like 71 00:02:21,442 --> 00:02:23,575 my garden has become a sandbox 72 00:02:23,611 --> 00:02:25,377 and everything I try doesn't work. 73 00:02:25,512 --> 00:02:27,846 It's just, [sighs] it's so unfair. 74 00:02:27,847 --> 00:02:29,449 It's like, you know, like, men, 75 00:02:29,450 --> 00:02:30,450 they get erectile dysfunction. 76 00:02:30,451 --> 00:02:31,684 What do they do? They go to the doctor. 77 00:02:31,685 --> 00:02:32,735 They say, I got E.D. 78 00:02:32,736 --> 00:02:34,320 He's like, poof, here's some Viagra. 79 00:02:34,321 --> 00:02:35,654 For women, what do we got? 80 00:02:35,656 --> 00:02:37,122 We've got, uh, V.D. 81 00:02:37,123 --> 00:02:38,591 Vaginal dryness. 82 00:02:38,592 --> 00:02:39,592 See what I did there? 83 00:02:39,593 --> 00:02:40,727 That is an unfortunate acronym. 84 00:02:40,728 --> 00:02:42,126 It kind of is. 85 00:02:42,127 --> 00:02:43,163 [phone dinging] 86 00:02:43,164 --> 00:02:44,629 Oh. 87 00:02:45,699 --> 00:02:47,999 Oh, Ronnie's here. 88 00:02:48,068 --> 00:02:49,578 I, I don't know. Who's Ronnie? 89 00:02:49,579 --> 00:02:51,236 Ronnie Roy from "News with Ronnie"? 90 00:02:51,237 --> 00:02:52,338 I don't know who Ronnie is. 91 00:02:52,339 --> 00:02:54,472 Oh my God. Oh. 92 00:02:54,508 --> 00:02:56,207 I'm sorry. I am so tired. 93 00:02:56,243 --> 00:02:58,810 Um, our guest cancelled yesterday. 94 00:02:58,811 --> 00:03:00,180 My friend Ronnie's in town. 95 00:03:00,181 --> 00:03:01,547 Um, she has a show on CNN. 96 00:03:01,682 --> 00:03:03,192 She's won a bunch of Peabodys. 97 00:03:03,193 --> 00:03:04,684 She's actually really incredible. 98 00:03:04,685 --> 00:03:05,751 Well, it's just that normally 99 00:03:05,752 --> 00:03:06,752 we choose the guest together, 100 00:03:06,753 --> 00:03:08,620 so I don't think that's a good idea. 101 00:03:08,621 --> 00:03:09,889 You are gonna love Ronnie. 102 00:03:09,890 --> 00:03:10,955 She's amazing. 103 00:03:10,991 --> 00:03:14,292 She's like ambitious and driven and a go-getter. 104 00:03:14,293 --> 00:03:16,162 Ah, that just all sounds like the same thing. 105 00:03:16,163 --> 00:03:17,163 Like she's kind of boring. 106 00:03:17,164 --> 00:03:19,565 Like, like a, like, like no personality. 107 00:03:19,700 --> 00:03:21,633 We were inseparable back in the day. 108 00:03:21,634 --> 00:03:23,369 People used to call us "work wives". 109 00:03:23,370 --> 00:03:24,470 That's what they said. - What? 110 00:03:24,471 --> 00:03:25,338 Anyway, I hate that term. 111 00:03:25,339 --> 00:03:26,673 Yeah, I don't like that term either. 112 00:03:26,674 --> 00:03:29,504 You know, if we're gonna be a work wife, there's gonna be... 113 00:03:33,514 --> 00:03:34,979 Julie? 114 00:03:36,116 --> 00:03:39,184 Listen, if I have to go to one more event 115 00:03:39,319 --> 00:03:42,654 where they seat me next to Elon, honestly. 116 00:03:42,789 --> 00:03:45,290 Don't get me started. [chuckles] 117 00:03:45,292 --> 00:03:47,342 Yeah, I get invited to a lot of events too. 118 00:03:47,343 --> 00:03:48,427 Is that right? 119 00:03:48,428 --> 00:03:49,628 Pea-buddy! 120 00:03:49,763 --> 00:03:51,362 Honey! [chuckles] 121 00:03:51,363 --> 00:03:53,266 No, no. HR says no hugging, no hugging. 122 00:03:53,267 --> 00:03:54,234 HR said it. 123 00:03:54,235 --> 00:03:55,235 Yeah, well, friends can hug. 124 00:03:55,236 --> 00:03:56,569 Friends can hug [chuckles]. 125 00:03:56,570 --> 00:03:57,937 Coworkers can't hug, but friends can. 126 00:03:57,938 --> 00:03:59,471 I come bearing gifts. 127 00:04:00,274 --> 00:04:02,140 Signed. - Aww. 128 00:04:02,176 --> 00:04:05,443 I like to think of it as my blueprint on surviving media. 129 00:04:05,512 --> 00:04:07,279 Hit your deadlines, never say no, 130 00:04:07,348 --> 00:04:10,381 and don't let anyone stand in your way. 131 00:04:10,417 --> 00:04:12,951 Pee-wee Herman retweeted me once. 132 00:04:15,222 --> 00:04:17,522 Okay. Congrats on the show. 133 00:04:17,558 --> 00:04:18,758 Heard the first episode. 134 00:04:18,825 --> 00:04:20,225 It's cute. 135 00:04:20,227 --> 00:04:21,893 Oh, high praise indeed. 136 00:04:21,962 --> 00:04:25,564 Uh, the last person she called "cute" was Enrique Pena Nieto 137 00:04:25,565 --> 00:04:26,899 after a couple of double mojitos. 138 00:04:26,900 --> 00:04:28,867 No! - That sounds spicy. 139 00:04:28,868 --> 00:04:29,969 [Kris laughing weirdly] [Evan chuckling] 140 00:04:29,970 --> 00:04:32,370 I know Enrique, that of that... 141 00:04:32,439 --> 00:04:33,905 I've heard of that. Oh gosh. 142 00:04:33,907 --> 00:04:35,307 She's a... he's a man. 143 00:04:35,308 --> 00:04:37,577 Okay, uh, why don't we start with the makeup? 144 00:04:37,578 --> 00:04:38,628 Sure. Okay. 145 00:04:38,629 --> 00:04:40,646 I was thinking that we could do a winged liner. 146 00:04:40,647 --> 00:04:41,614 I think that would be really great. 147 00:04:41,615 --> 00:04:43,383 It would highlight- - How about this... 148 00:04:43,384 --> 00:04:44,417 Mmmhmm? 149 00:04:44,418 --> 00:04:45,983 Travel makeup tips. 150 00:04:46,120 --> 00:04:47,218 Eh? 151 00:04:47,219 --> 00:04:48,454 [Julie] Great! I love it. - Great. 152 00:04:48,455 --> 00:04:50,455 Yeah. - [Evan] It's perfect. 153 00:04:50,457 --> 00:04:52,924 Honestly. It's cute and fast and efficient. 154 00:04:53,060 --> 00:04:55,060 Yay... travel. 155 00:04:55,129 --> 00:04:56,594 So interesting. 156 00:04:56,595 --> 00:04:58,664 Okay, great. 157 00:04:58,665 --> 00:05:00,599 Well, then, uh, I'll start the research. 158 00:05:00,600 --> 00:05:01,934 Kris, you're on makeup prep. 159 00:05:01,935 --> 00:05:04,535 And we'll do the pre-interview at, uh, 1:00 PM. 160 00:05:04,571 --> 00:05:06,671 Oh, I, it just, I, I have can't do the, 161 00:05:06,740 --> 00:05:08,706 I have, um, I have that meeting? 162 00:05:08,707 --> 00:05:12,245 You know, the ones where I have to lay down a lot? 163 00:05:12,246 --> 00:05:13,544 Oh yes, of course. 164 00:05:13,545 --> 00:05:15,481 Uh, you can't miss that. Okay, um, well- 165 00:05:15,482 --> 00:05:16,681 That's okay. 166 00:05:16,750 --> 00:05:18,380 Julie can do the pre-interview. 167 00:05:18,485 --> 00:05:19,650 She knows me inside out. 168 00:05:19,687 --> 00:05:21,019 No need for Kris. - Great. 169 00:05:21,154 --> 00:05:24,356 Well, when you say that, I would go the opposite. 170 00:05:24,357 --> 00:05:26,058 There is a need for me, so I made a decision: 171 00:05:26,059 --> 00:05:27,026 I'll be here. 172 00:05:27,027 --> 00:05:28,561 No, no, don't sweat this. We got this. 173 00:05:28,562 --> 00:05:31,896 Hey, 'member when you called Brokaw a 'sad wet noodle'? 174 00:05:31,897 --> 00:05:33,299 Oh my God, the look on his face. 175 00:05:33,300 --> 00:05:34,300 Oh. 176 00:05:34,301 --> 00:05:36,568 'Cause he knew it was true. [laughs] 177 00:05:36,637 --> 00:05:38,937 Julie and I see a lot of penises together too. 178 00:05:41,108 --> 00:05:45,443 [upbeat rockabilly music] 179 00:05:45,444 --> 00:05:47,647 Quick question, it will only take a sec. 180 00:05:47,648 --> 00:05:49,518 I am just trying to enjoy my Earl Grey. 181 00:05:51,051 --> 00:05:54,986 [upbeat quirky music] 182 00:05:55,055 --> 00:05:57,655 So how long have Ronnie and Julie been friends? 183 00:05:57,656 --> 00:05:58,891 Are they casual friends? Close friends? 184 00:05:58,892 --> 00:05:59,892 Ride-or-die like Julie and I? 185 00:05:59,893 --> 00:06:00,927 I highly doubt that. 186 00:06:00,928 --> 00:06:03,362 They worked together at Reuters for years. 187 00:06:03,363 --> 00:06:05,665 Okay, just because they've worked together for a long time, 188 00:06:05,666 --> 00:06:06,833 and known each other for a long time, 189 00:06:06,834 --> 00:06:08,034 doesn't mean they're close, so. 190 00:06:08,035 --> 00:06:10,235 Question asked, question answered. 191 00:06:10,304 --> 00:06:15,874 [quirky music continues] 192 00:06:15,875 --> 00:06:16,876 Hey. - Hey. 193 00:06:16,877 --> 00:06:18,544 About what happened at the meeting... 194 00:06:18,545 --> 00:06:20,012 Yeah, Mo, I'm actively listening 195 00:06:20,013 --> 00:06:22,148 and I do not think that this is an appropriate conversation 196 00:06:22,149 --> 00:06:23,948 and something about consent. 197 00:06:23,949 --> 00:06:25,351 Who would you rather be friends with? 198 00:06:25,352 --> 00:06:26,552 Some award-winning host? 199 00:06:26,553 --> 00:06:28,486 [blows raspberry] No. Or this one? 200 00:06:28,522 --> 00:06:29,821 Me. Voila. 201 00:06:29,857 --> 00:06:31,022 I'd rather work alone. 202 00:06:31,024 --> 00:06:32,224 Listen, hang on. 203 00:06:32,225 --> 00:06:33,860 I haven't even told you what I have to offer. 204 00:06:33,861 --> 00:06:35,627 I have fun. I have friendship. 205 00:06:35,696 --> 00:06:38,130 I have a load of unused gift cards. 206 00:06:38,265 --> 00:06:40,031 I am best friends with everybody. 207 00:06:40,032 --> 00:06:42,067 Why wouldn't you wanna be my best friend? 208 00:06:42,068 --> 00:06:44,135 Hey Keith, I'm gonna see you at lunch. 209 00:06:44,204 --> 00:06:45,344 Girl, that ain't Keith. 210 00:06:45,345 --> 00:06:46,739 Oh, my point still stands. It doesn't matter. 211 00:06:46,740 --> 00:06:48,040 Julie and I share an office, 212 00:06:48,041 --> 00:06:50,041 so technically we are work wives, 213 00:06:50,042 --> 00:06:51,377 and why doesn't she see that? 214 00:06:51,378 --> 00:06:52,888 Have you been to high school? 215 00:06:52,913 --> 00:06:54,011 I did. Kind of. 216 00:06:54,012 --> 00:06:55,548 Have you ever seen a romantic comedy? 217 00:06:55,549 --> 00:06:56,599 I love them. 218 00:06:56,617 --> 00:06:58,784 Thing is, gotta make her jealous. 219 00:07:00,421 --> 00:07:04,255 [quirky playful music] 220 00:07:04,257 --> 00:07:06,324 [indistinct chattering] 221 00:07:06,360 --> 00:07:09,861 [playful music continues] 222 00:07:09,862 --> 00:07:11,164 [Kris]. Larry, stop asking. 223 00:07:11,165 --> 00:07:14,699 Yes, I did decorate our office with my best friend, okay. 224 00:07:14,700 --> 00:07:16,536 Little comfy, little professional. 225 00:07:16,537 --> 00:07:18,270 Bit of both of us. Two peas in a pod. 226 00:07:18,405 --> 00:07:20,338 Cool. Fun fact: 227 00:07:20,374 --> 00:07:21,873 Lennon hated peas. 228 00:07:21,909 --> 00:07:23,207 How is that helpful? 229 00:07:23,208 --> 00:07:25,411 [Larry]. It's like, come on John, give peas a chance. 230 00:07:25,412 --> 00:07:26,479 [Kris]. Shut up, Larry. 231 00:07:26,480 --> 00:07:28,480 Please stop calling me your work wife. 232 00:07:28,481 --> 00:07:29,549 I would never say that. 233 00:07:29,550 --> 00:07:31,283 Can you say it. Say it now. 234 00:07:31,418 --> 00:07:33,084 You said you'd say it. Say it. 235 00:07:33,153 --> 00:07:34,352 Oh my. 236 00:07:34,487 --> 00:07:37,756 [indistinct chattering] [quirky playful music] 237 00:07:37,757 --> 00:07:39,658 [in Hannibal Lector voice] Hello Clarice. 238 00:07:39,659 --> 00:07:40,593 That's pretty good. 239 00:07:40,594 --> 00:07:41,594 We're just hanging out being friends, 240 00:07:41,595 --> 00:07:43,928 wearing masks, chilling, bonding, 241 00:07:43,997 --> 00:07:45,263 vibing, friending. 242 00:07:45,265 --> 00:07:47,031 Oh, um, Kris, we're actually, 243 00:07:47,032 --> 00:07:48,100 we're trying to get some work done. 244 00:07:48,101 --> 00:07:49,234 Sure thing. 245 00:07:49,235 --> 00:07:51,003 Um, I just wanna say that I'm a huge fan of your show. 246 00:07:51,004 --> 00:07:52,838 Oh, thank you. 247 00:07:52,973 --> 00:07:54,973 We're all fans of shows, okay? 248 00:07:54,974 --> 00:07:56,809 All different shows we can be fans of. 249 00:07:56,810 --> 00:07:57,810 Okay. Get outta here. 250 00:07:57,811 --> 00:07:58,844 I thought we were bonding. 251 00:07:58,845 --> 00:07:59,846 Not anymore. - Okay. 252 00:07:59,847 --> 00:08:00,913 Hey Kris, where are we with the makeup? 253 00:08:00,914 --> 00:08:02,047 Oh, it's all done. 254 00:08:02,048 --> 00:08:03,549 We are gonna do a cat-eye, nude lip. 255 00:08:03,550 --> 00:08:04,583 Timeless elegance. 256 00:08:04,584 --> 00:08:05,618 I don't do cat-eye. 257 00:08:05,619 --> 00:08:06,652 Okay, I'll think of something else. 258 00:08:06,653 --> 00:08:07,920 No problem. - Great. Thanks. 259 00:08:07,921 --> 00:08:10,456 Hey Jules, remember that time when you and I were going- 260 00:08:10,457 --> 00:08:11,958 Oh, when border security took your phone 261 00:08:11,959 --> 00:08:14,369 and you had to use eyeliner to file your report? 262 00:08:16,864 --> 00:08:18,663 Yeah, I won the Emmy. 263 00:08:18,664 --> 00:08:20,600 Wow. 264 00:08:20,601 --> 00:08:21,933 But enough about me. 265 00:08:21,969 --> 00:08:23,335 What's new? 266 00:08:23,337 --> 00:08:24,669 How are you doing? 267 00:08:24,671 --> 00:08:25,736 How's Pete? 268 00:08:25,772 --> 00:08:27,539 Oh, Good. Great. 269 00:08:27,674 --> 00:08:29,174 Look, I know 270 00:08:29,175 --> 00:08:31,343 we've been going through a bit of a rough patch lately, 271 00:08:31,344 --> 00:08:33,878 but, but we can get through this, vagina. 272 00:08:33,947 --> 00:08:36,081 We can do hard things. 273 00:08:36,216 --> 00:08:38,483 You love hard things. 274 00:08:38,484 --> 00:08:41,153 Now I want you to cut out your nonsense and get in that bed 275 00:08:41,154 --> 00:08:42,822 and make sweet, sweet love to your husband. 276 00:08:42,823 --> 00:08:45,157 [British TV Host]. What you want to do with creme brulee 277 00:08:45,158 --> 00:08:47,892 is you don't want to leave it in too long. 278 00:08:47,893 --> 00:08:49,662 We're going through a bit of a dry spell. 279 00:08:49,663 --> 00:08:51,029 I'm the dry spell. 280 00:08:51,031 --> 00:08:52,130 Oh. - Yeah. 281 00:08:52,199 --> 00:08:55,433 I've heard it returns to normal after menopause. 282 00:08:55,434 --> 00:08:56,435 [Ronnie]. Total lie. 283 00:08:56,436 --> 00:08:57,837 I never got my sex drive back. 284 00:08:57,838 --> 00:09:00,605 So you... you don't have sex? 285 00:09:00,606 --> 00:09:01,974 Frankly, I'm glad to be done with it. 286 00:09:01,975 --> 00:09:03,025 Sex is overrated. 287 00:09:03,043 --> 00:09:05,510 Now I can focus on what really matters. 288 00:09:05,512 --> 00:09:06,845 Making a difference. 289 00:09:06,846 --> 00:09:08,481 And that's what you should focus on too. 290 00:09:08,482 --> 00:09:10,315 Sounds rewarding. 291 00:09:10,384 --> 00:09:12,717 Remember how good it felt? 292 00:09:12,852 --> 00:09:15,287 Those all-nighters to break a story? 293 00:09:18,158 --> 00:09:20,568 How many podcasts are you working on right now? 294 00:09:20,694 --> 00:09:22,394 Just the one. Glow. 295 00:09:22,529 --> 00:09:23,661 That's your problem. 296 00:09:23,796 --> 00:09:26,164 Find your passion. 297 00:09:26,166 --> 00:09:28,165 This is our act two. 298 00:09:29,269 --> 00:09:33,004 You know, I have to say, when I read your book, 299 00:09:33,040 --> 00:09:35,674 I thought it would make a great podcast. 300 00:09:35,676 --> 00:09:36,741 [Ronnie]. Really? 301 00:09:36,742 --> 00:09:37,843 You good? 302 00:09:37,844 --> 00:09:39,011 [gasps] Oh my God. Yes, I'm fine. 303 00:09:39,012 --> 00:09:40,012 I'm just locked out of my office, 304 00:09:40,013 --> 00:09:41,080 which is totally normal. 305 00:09:41,081 --> 00:09:42,680 And I am not listening, okay? 306 00:09:42,816 --> 00:09:44,015 I'm leaning like this. 307 00:09:44,084 --> 00:09:45,134 You want me to knock? 308 00:09:45,135 --> 00:09:46,285 No, I don't want you to knock. 309 00:09:46,286 --> 00:09:48,087 I'm gonna go get the key from Jamila in a bit, okay? 310 00:09:48,088 --> 00:09:49,821 Okay. - Okay. 311 00:09:49,956 --> 00:09:52,556 [muffled chattering] 312 00:09:52,557 --> 00:09:53,893 [Larry]. If you're looking for a work wife, 313 00:09:53,894 --> 00:09:54,894 I'd like to apply. 314 00:09:54,895 --> 00:09:56,328 I think you misunderstood. I'm good. 315 00:09:56,329 --> 00:09:57,296 My skills: 316 00:09:57,297 --> 00:09:58,347 Great listener. 317 00:09:58,431 --> 00:09:59,764 Excellent snack prep. 318 00:09:59,800 --> 00:10:02,767 And in a crisis, I have pyrotechnics. 319 00:10:02,803 --> 00:10:05,369 That's great. I have to be the, there. 320 00:10:05,405 --> 00:10:08,740 [quirky playful music] 321 00:10:08,742 --> 00:10:10,432 [Julie]. These are all fantastic. 322 00:10:10,443 --> 00:10:11,643 Another idea: 323 00:10:11,644 --> 00:10:14,113 how about starting each episode with a quote from your book? 324 00:10:14,114 --> 00:10:15,780 I am loving all of this. 325 00:10:15,781 --> 00:10:16,816 Really? Let's celebrate. 326 00:10:16,817 --> 00:10:18,384 I think there's some champagne in the fridge. 327 00:10:18,385 --> 00:10:19,435 Ooh, love it. 328 00:10:19,453 --> 00:10:21,683 Not as much as you're gonna love my next idea. 329 00:10:26,960 --> 00:10:28,592 [Jamila]. It wasn't even locked. 330 00:10:28,593 --> 00:10:29,729 [Kris]. No, I swear to God it was. 331 00:10:29,730 --> 00:10:31,631 I would not mess with you because I love you. 332 00:10:31,632 --> 00:10:32,965 Can I finish my Earl Grey tea? 333 00:10:32,966 --> 00:10:34,065 Mmmhmm. - Uh huh. 334 00:10:34,200 --> 00:10:36,634 Mmm-huh. Oh, whoa-wee! 335 00:10:36,637 --> 00:10:39,603 Hee-hee-hee, that's a lot for a Glow Up. 336 00:10:39,640 --> 00:10:42,106 It's for a new podcast Jules and I are working on. 337 00:10:43,143 --> 00:10:44,943 Hey guys, I got some "kombucha". 338 00:10:44,944 --> 00:10:46,646 Robyn labels everything in the fridge "kombucha" 339 00:10:46,647 --> 00:10:48,146 so nobody steals it. 340 00:10:48,147 --> 00:10:50,583 I didn't know that you were doing a new podcast with Ronnie. 341 00:10:50,584 --> 00:10:51,851 Oh, no, no, no, no, no, no, no. 342 00:10:51,852 --> 00:10:53,018 We're just spitballing. 343 00:10:53,019 --> 00:10:55,021 Julie can do more than one podcast if she wants to. 344 00:10:55,022 --> 00:10:55,955 Oh, can she? 345 00:10:55,956 --> 00:10:57,156 I guess I know how life works. 346 00:10:57,157 --> 00:10:58,157 Okay, Ronnie? 347 00:10:58,158 --> 00:10:59,691 Listen, I get it. 348 00:10:59,826 --> 00:11:01,559 You two bond over brains, okay? 349 00:11:01,560 --> 00:11:02,695 You know what we bond over? 350 00:11:02,696 --> 00:11:03,761 Personal stuff. 351 00:11:03,762 --> 00:11:05,297 We go deep inside each other, 352 00:11:05,298 --> 00:11:07,166 that's us, like real friends do, okay? 353 00:11:07,167 --> 00:11:08,200 Okay, okay, okay. 354 00:11:08,201 --> 00:11:10,101 We are all real friends here, 355 00:11:10,102 --> 00:11:12,171 so why don't we celebrate with some kombucha. 356 00:11:12,172 --> 00:11:13,806 It's the real stuff, from France. 357 00:11:13,807 --> 00:11:15,641 Like this morning, you know what Julie was talking to me about? 358 00:11:15,642 --> 00:11:17,375 How she has V.D. 359 00:11:17,376 --> 00:11:18,377 I don't have V.D. 360 00:11:18,378 --> 00:11:19,428 Yeah, you do. 361 00:11:19,512 --> 00:11:20,845 Your-your dry vagina. 362 00:11:20,846 --> 00:11:21,881 You talk about it to me. 363 00:11:21,882 --> 00:11:23,349 Guess what I talk about with her? 364 00:11:23,350 --> 00:11:25,183 My hot sweet swamp. You know why? 365 00:11:25,185 --> 00:11:28,135 'cause we talk about our vaginas all the time, all day long 366 00:11:28,136 --> 00:11:29,255 'cause that's what best friends do. 367 00:11:29,256 --> 00:11:31,123 Sounds like stimulating conversation. 368 00:11:31,124 --> 00:11:33,824 Oh, and I'm sure what you two talk about is way better. 369 00:11:33,825 --> 00:11:34,927 [rolling her tongue] 370 00:11:34,928 --> 00:11:36,827 Multiplication, plate tectonics. 371 00:11:36,863 --> 00:11:37,913 You know what? 372 00:11:37,914 --> 00:11:39,699 I'm fun and everybody loves our show. 373 00:11:39,700 --> 00:11:41,734 And if I am not intellectual enough for you... 374 00:11:41,735 --> 00:11:43,802 Oh, hi, Sophacleats, nice to meet you. 375 00:11:43,803 --> 00:11:46,038 Then I know a ton of people that would wanna work with me. 376 00:11:46,039 --> 00:11:47,089 Okay? 377 00:11:47,140 --> 00:11:49,673 Kris, come on. Aw, Kris. 378 00:11:49,710 --> 00:11:50,760 [Ronnie]. Let her go. 379 00:11:50,777 --> 00:11:51,943 Ugh! 380 00:11:51,945 --> 00:11:57,815 [quirky upbeat music] 381 00:11:57,816 --> 00:12:01,420 I'm sorry, um, do you know how long the wait will be? 382 00:12:01,421 --> 00:12:02,887 No, sorry. Put on this gown. 383 00:12:02,923 --> 00:12:04,489 Change rooms are down there. 384 00:12:21,074 --> 00:12:23,041 [Kris sighing] 385 00:12:23,043 --> 00:12:30,048 [solemn music] 386 00:12:30,050 --> 00:12:36,954 [uptempo music] 387 00:12:36,956 --> 00:12:44,262 ? 388 00:12:44,331 --> 00:12:46,531 You're a beautiful woman who counts. 389 00:12:46,532 --> 00:12:47,833 [uptempo music continues] 390 00:12:47,834 --> 00:12:49,867 I think she's past it. Genius. 391 00:12:49,936 --> 00:12:56,841 [uptempo music continues] 392 00:12:56,877 --> 00:13:06,984 ? 393 00:13:06,986 --> 00:13:15,660 ? 394 00:13:15,842 --> 00:13:19,799 Why did you tell Kris we were doing a podcast? 395 00:13:19,800 --> 00:13:22,134 I thought we were just brainstorming ideas for you. 396 00:13:22,135 --> 00:13:23,300 It would be for us. 397 00:13:23,336 --> 00:13:24,902 We're doing it together. 398 00:13:24,903 --> 00:13:27,439 Okay, but we haven't pitched it to Evan or Michael. 399 00:13:27,440 --> 00:13:28,941 What about your book tour? What about your show? 400 00:13:28,942 --> 00:13:30,908 Okay, breathe. 401 00:13:31,044 --> 00:13:33,211 I'm giving you your life back. 402 00:13:33,280 --> 00:13:36,280 Big Important Ideas was a show that said something. 403 00:13:36,983 --> 00:13:38,516 Don't you miss it? 404 00:13:40,520 --> 00:13:42,286 I do. I really do. 405 00:13:43,857 --> 00:13:47,992 [quirky upbeat music] 406 00:13:48,028 --> 00:13:59,270 [paper crackling] 407 00:13:59,339 --> 00:14:00,605 [knocking on door] 408 00:14:00,606 --> 00:14:01,674 Hi there. - Hi. 409 00:14:01,675 --> 00:14:02,675 Hi. How are you today? 410 00:14:02,676 --> 00:14:04,542 I'm good. Great. 411 00:14:04,677 --> 00:14:07,811 Great. My name is Andrea. 412 00:14:07,812 --> 00:14:09,615 Do you know what procedure you're having today? 413 00:14:09,616 --> 00:14:10,949 I certainly do, an ultrasound. 414 00:14:10,950 --> 00:14:12,218 I've had many. I've had a baby. 415 00:14:12,219 --> 00:14:14,351 Great. Feet in the stirrups, please. 416 00:14:14,387 --> 00:14:15,920 Lie back. 417 00:14:16,055 --> 00:14:18,165 And then could you scooch down a bit more? 418 00:14:19,092 --> 00:14:20,491 Oh. A little bit more. 419 00:14:22,095 --> 00:14:23,494 Just one more time. 420 00:14:24,697 --> 00:14:26,064 Great. 421 00:14:26,065 --> 00:14:28,601 Oh, I definitely knew it was that kind. 422 00:14:28,602 --> 00:14:31,102 Yeah. 'Cause why use the tummy kind when you, 423 00:14:31,103 --> 00:14:32,404 that one's much more thorough. 424 00:14:32,405 --> 00:14:34,004 It gets right up in there. 425 00:14:35,408 --> 00:14:36,473 Hi. - Hi. 426 00:14:36,474 --> 00:14:37,576 I'm the attending physician. 427 00:14:37,577 --> 00:14:38,976 How are you today? 428 00:14:39,045 --> 00:14:40,577 I'm just great. Uh- 429 00:14:40,578 --> 00:14:42,414 Actually, this is a teaching hospital. 430 00:14:42,415 --> 00:14:44,383 Do you mind if some students watch and learn? 431 00:14:44,384 --> 00:14:45,983 Oh, yeah, sur- - Okay. 432 00:14:46,052 --> 00:14:53,658 [quirky playful music] 433 00:14:53,660 --> 00:14:55,460 Relax. - I'm relaxed. 434 00:14:55,461 --> 00:14:56,862 [Andrea]. Okay. And here we go. 435 00:14:56,863 --> 00:14:57,929 Oh, okay. 436 00:14:58,064 --> 00:14:59,597 Get it right up in there. 437 00:14:59,599 --> 00:15:01,265 I've had worse days than this. 438 00:15:01,334 --> 00:15:02,934 I'm just, heh, I'm joking. 439 00:15:04,299 --> 00:15:07,106 [mutters] You're okay. This- 440 00:15:07,107 --> 00:15:08,606 [Andrea] Kris? - Yeah. 441 00:15:08,608 --> 00:15:10,508 Do you wanna say something? 442 00:15:10,643 --> 00:15:13,745 Um... [mutters] I'm okay. 443 00:15:13,880 --> 00:15:15,346 Uh, actually, yes. 444 00:15:16,616 --> 00:15:17,982 Uh... 445 00:15:17,983 --> 00:15:21,654 I'm just gonna tell my doctor what is wrong. 446 00:15:21,655 --> 00:15:23,220 Oh, go ahead. 447 00:15:24,257 --> 00:15:27,925 I would like less people watching, please. 448 00:15:28,895 --> 00:15:30,394 I'm so sorry. We'll leave. 449 00:15:30,395 --> 00:15:31,563 Okay. 450 00:15:31,564 --> 00:15:33,097 She's not comfortable! 451 00:15:35,468 --> 00:15:37,001 Why don't we try that again? 452 00:15:37,136 --> 00:15:38,569 Just the two of us, okay? 453 00:15:38,570 --> 00:15:40,272 Okay. - Ready? 454 00:15:40,273 --> 00:15:42,239 Yes. - [Andrea] Last time. 455 00:15:44,077 --> 00:15:45,542 Okay. 456 00:15:45,543 --> 00:15:48,147 [Kris]. When you hear the word ultrasound, 457 00:15:48,148 --> 00:15:50,481 you just think it's gonna be the "belly" kind. 458 00:15:50,482 --> 00:15:52,318 You don't think it's gonna be the "wait the two hours 459 00:15:52,319 --> 00:15:54,669 "and fifteen people look at your vagina" kind. 460 00:15:58,124 --> 00:15:59,624 I know that something's wrong. 461 00:16:01,127 --> 00:16:02,877 I keep having these appointments 462 00:16:05,131 --> 00:16:06,821 and no one's telling me anything. 463 00:16:08,234 --> 00:16:10,944 And I'm just losing a lot of blood and I'm losing sleep. 464 00:16:13,974 --> 00:16:15,572 I think I'm losing my mind. 465 00:16:17,077 --> 00:16:18,609 And I'm losing... 466 00:16:18,678 --> 00:16:21,079 and I'm losing my friend Julie. 467 00:16:21,081 --> 00:16:25,116 Oh my, gerrr. Kris, oh, sorry. 468 00:16:25,251 --> 00:16:26,331 What is wrong with me? 469 00:16:26,352 --> 00:16:27,785 I gotta stop. 470 00:16:27,786 --> 00:16:29,354 I, [stammers] you know what I'm doing here? 471 00:16:29,355 --> 00:16:30,421 I'm gonna tell you. 472 00:16:30,422 --> 00:16:33,025 I'm letting fear rule today and I'm not gonna do that 473 00:16:33,026 --> 00:16:35,092 because I don't think I'm alone, 474 00:16:35,128 --> 00:16:36,693 'cause I have Julie. 475 00:16:36,694 --> 00:16:39,031 Oh God, I am gonna end up alone 476 00:16:39,032 --> 00:16:41,366 if I keep talking about her dry vagina. 477 00:16:41,501 --> 00:16:44,769 Andrea, you are really kind but are you done? 478 00:16:44,904 --> 00:16:46,637 [Andrea] Yep, fully done. - Okay. 479 00:16:46,639 --> 00:16:47,839 Can I ask a favour? 480 00:16:47,840 --> 00:16:48,841 [Andrea]. Yeah, sure. 481 00:16:48,842 --> 00:16:50,375 Can I borrow some of that lube? 482 00:16:50,376 --> 00:16:51,876 The ultrasound gel? 483 00:16:52,011 --> 00:16:53,544 Potato, potato. 484 00:17:01,343 --> 00:17:03,722 Jamila, have you seen Kris? 485 00:17:03,723 --> 00:17:04,723 Is she back? 486 00:17:04,724 --> 00:17:06,594 Girl, I am just trying to drink my tea. 487 00:17:06,771 --> 00:17:08,927 [Chelsey]. Julie, hi. 488 00:17:08,928 --> 00:17:10,194 Love Ronnie. Obvi. 489 00:17:10,195 --> 00:17:12,464 But could you just tell her I'm not an intern, okay? 490 00:17:12,465 --> 00:17:14,699 She sent me for coffee twice and she doesn't even work here. 491 00:17:14,700 --> 00:17:17,002 Ronnie kicked us out of the studio and I couldn't say no. 492 00:17:17,003 --> 00:17:18,137 I can't tell if I'm a fan boy 493 00:17:18,138 --> 00:17:20,005 or if I'm reliving some sort of trauma. 494 00:17:20,006 --> 00:17:22,236 It is an honour to work with her, obviously, 495 00:17:22,308 --> 00:17:24,718 but if she touches my de-esser one more time, I- 496 00:17:24,719 --> 00:17:25,778 Okay, guys. 497 00:17:25,779 --> 00:17:27,879 I know that Ronnie is impatient and blunt, 498 00:17:27,880 --> 00:17:30,948 and tiny bit terrifying, but if she was a man, 499 00:17:30,949 --> 00:17:32,051 she would be celebrated. 500 00:17:32,052 --> 00:17:33,085 Oh, her gender's not the problem. 501 00:17:33,086 --> 00:17:34,356 I love women. We know this. 502 00:17:34,357 --> 00:17:36,621 It's just that she's totally ruining the vibe around here. 503 00:17:36,622 --> 00:17:39,452 Yeah, this isn't gonna be like a permanent thing, is it? 504 00:17:39,793 --> 00:17:41,358 She mentioned a new show. 505 00:17:42,595 --> 00:17:44,028 Um... 506 00:17:45,365 --> 00:17:46,831 [Evan and Ronnie laughing] 507 00:17:46,832 --> 00:17:48,700 No, no, no, no, no, no, no. - Wait, I'm going to pee! Stop! 508 00:17:48,701 --> 00:17:50,034 Please. [laughing] 509 00:17:50,169 --> 00:17:52,637 Julie, Ronnie was just pitching me the podcast 510 00:17:52,638 --> 00:17:53,906 that you're working on. 511 00:17:53,907 --> 00:17:55,506 I love it. 512 00:17:55,507 --> 00:17:57,743 You know, we've been missing a news podcast since we lost 513 00:17:57,744 --> 00:17:58,777 Big Important Ideas. 514 00:17:58,778 --> 00:17:59,978 Losing it? Michael, cut it. 515 00:17:59,979 --> 00:18:02,481 And you said it was for "mall walkers and angry libs." 516 00:18:02,482 --> 00:18:03,748 I didn't. [scoffs] 517 00:18:03,750 --> 00:18:04,982 This is Ronnie Roy. 518 00:18:05,117 --> 00:18:07,251 So it could be a huge numbers bump for us. 519 00:18:07,252 --> 00:18:08,587 I would love to hear proof of concept. 520 00:18:08,588 --> 00:18:10,255 Well, it's not entirely fleshed out yet. 521 00:18:10,256 --> 00:18:11,822 But it will be. Almost done. 522 00:18:11,958 --> 00:18:13,648 [Evan] Great! And you know what? 523 00:18:13,649 --> 00:18:15,727 You use whatever you need in this office, Ronnie. 524 00:18:15,728 --> 00:18:17,862 I mean it. I got you, girly. 525 00:18:17,997 --> 00:18:19,197 And have it into me by, um... 526 00:18:19,265 --> 00:18:20,764 End of day obviously! 527 00:18:20,800 --> 00:18:21,965 We're on it. 528 00:18:21,966 --> 00:18:23,735 No, end of day we can't because I still have to edit 529 00:18:23,736 --> 00:18:24,703 Glow Up with Kris. 530 00:18:24,704 --> 00:18:26,170 So multitask. 531 00:18:26,206 --> 00:18:29,140 Now where is that Chelsey? I need a coffee. 532 00:18:29,209 --> 00:18:34,612 [quirky playful music] 533 00:18:34,614 --> 00:18:36,784 Is it possible that Ronnie's a bad person? 534 00:18:38,485 --> 00:18:39,884 Oh, yeah. 535 00:18:40,019 --> 00:18:41,352 That's why I love her. 536 00:18:41,487 --> 00:18:43,954 [playful music continues] 537 00:18:46,459 --> 00:18:48,159 [quirky playful music] 538 00:18:48,160 --> 00:18:50,229 Okay, everyone, we're on a tight timeline. 539 00:18:50,230 --> 00:18:51,230 Larry, change out that mic. 540 00:18:51,231 --> 00:18:52,331 Robyn, set up studio one. 541 00:18:52,332 --> 00:18:54,032 Chelsea take orders for a dinner run. 542 00:18:54,033 --> 00:18:55,167 No one leaves till we're done. 543 00:18:55,168 --> 00:18:57,236 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 544 00:18:57,237 --> 00:18:58,704 No food orders. No all-nighters. 545 00:18:58,705 --> 00:18:59,938 Everyone go back to what you're doing. 546 00:18:59,939 --> 00:19:01,440 [Ronnie]. Belay that order. You wanted this. 547 00:19:01,441 --> 00:19:03,674 Oh, you wanted this. 548 00:19:03,676 --> 00:19:05,776 Well, if you want another Peabody, 549 00:19:05,777 --> 00:19:07,045 it's either all in or all out. 550 00:19:07,046 --> 00:19:08,046 What's it gonna be? 551 00:19:08,047 --> 00:19:09,514 Julie! I am so sorry. 552 00:19:09,649 --> 00:19:11,115 I love you. Here's lube. 553 00:19:11,250 --> 00:19:12,450 Look. You're welcome. 554 00:19:12,451 --> 00:19:15,420 Actually, it's ultrasound gel and it's for your dry sandbox. 555 00:19:15,421 --> 00:19:16,520 I'm gonna water it. 556 00:19:16,521 --> 00:19:18,223 Not me's gonna water it, but this will water it. 557 00:19:18,224 --> 00:19:19,723 Wow. Okay. Well, thanks. 558 00:19:19,759 --> 00:19:22,927 Uh, I don't think the two products are interchangeable, 559 00:19:22,928 --> 00:19:24,630 but it's the, uh, thought that counts. 560 00:19:24,631 --> 00:19:26,063 You're welcome. 561 00:19:26,933 --> 00:19:28,465 Ronnie, I am out. 562 00:19:31,604 --> 00:19:34,071 You never change, but I have. 563 00:19:34,073 --> 00:19:36,140 With you it's always about you. 564 00:19:36,142 --> 00:19:38,141 But Kris, I never come in second place. 565 00:19:38,178 --> 00:19:39,477 Whoop! Whoop! - Yeah. 566 00:19:39,478 --> 00:19:41,180 Number one! - She completes me. 567 00:19:41,181 --> 00:19:42,947 Yeah. - We are work... 568 00:19:42,948 --> 00:19:44,349 Wives. - No, I hate that term. 569 00:19:44,350 --> 00:19:45,717 [Kris] Sorry. - [Julie] We are work friends. 570 00:19:45,718 --> 00:19:46,685 [Kris] Best friends. - [Julie] Nope. 571 00:19:46,686 --> 00:19:48,287 We're bestest of friends. - Okay, we, okay. 572 00:19:48,288 --> 00:19:49,354 We could have whatever qualifiers. 573 00:19:49,355 --> 00:19:50,555 Look, the point is, [phone ringing] 574 00:19:50,556 --> 00:19:52,157 I would like you to stop bossing my team- 575 00:19:52,158 --> 00:19:53,423 Okay, shhh! 576 00:19:53,459 --> 00:19:54,859 Ronnie here. 577 00:19:54,994 --> 00:19:57,028 Really? Amazing. 578 00:19:57,030 --> 00:19:59,863 An explosion? How many dead? 579 00:19:59,899 --> 00:20:01,832 No survivors? On my way. 580 00:20:02,735 --> 00:20:04,185 I'm on the air in three hours. 581 00:20:04,904 --> 00:20:06,503 Been a slice, everyone. 582 00:20:07,173 --> 00:20:09,106 Tune in at 9:00 PM. 583 00:20:09,107 --> 00:20:10,576 Oh my God, I can't believe she was your work wife. 584 00:20:10,577 --> 00:20:12,244 She's so rude. She didn't say goodbye. 585 00:20:12,245 --> 00:20:13,711 I would always say goodbye. 586 00:20:13,712 --> 00:20:15,047 Or if I like you and I do like you, 587 00:20:15,048 --> 00:20:16,048 I high kick ya. 588 00:20:16,049 --> 00:20:17,416 Goodbye! - Oh, no, no, no, no. 589 00:20:17,417 --> 00:20:18,917 You're gonna really give away the- 590 00:20:18,918 --> 00:20:20,451 I saw it all. It was there. 591 00:20:20,452 --> 00:20:21,753 [Kris]. Now we need a new guest. 592 00:20:21,754 --> 00:20:23,384 [Julie]. That's for another day. 593 00:20:23,385 --> 00:20:25,523 How did your doctor's appointment go? 594 00:20:25,524 --> 00:20:26,725 Uh, I don't think I really want to talk about it. 595 00:20:26,726 --> 00:20:28,961 But you know what? Maybe I'll get some answers. 596 00:20:28,962 --> 00:20:29,995 Sorry about Ronnie. 597 00:20:29,996 --> 00:20:31,196 She's kind of a human freight train. 598 00:20:31,197 --> 00:20:33,065 That's okay. You know, she just wasn't a good fit. 599 00:20:33,066 --> 00:20:35,466 Oh. Hey. Hey. 600 00:20:35,601 --> 00:20:36,667 Can we, uh, talk now? 601 00:20:36,668 --> 00:20:38,904 Uh, Mo, remember what I said about boundaries? 602 00:20:38,905 --> 00:20:40,272 I'm gonna talk to you when I'm ready. Okay? 603 00:20:40,273 --> 00:20:42,273 Yep. Understood. - Right. No. 604 00:20:42,408 --> 00:20:43,458 Okay. 605 00:20:43,459 --> 00:20:44,376 I just really wanna be able 606 00:20:44,377 --> 00:20:46,877 to pick our podcast guests together. 607 00:20:46,879 --> 00:20:49,413 You're right. We're partners. 608 00:20:49,449 --> 00:20:51,482 We should choose the guests together. 609 00:20:51,551 --> 00:20:53,121 See you tomorrow, work buddy? 610 00:20:57,357 --> 00:20:58,756 Oh. - Oh. 611 00:20:58,758 --> 00:21:00,424 Why am I wet? 612 00:21:00,426 --> 00:21:02,296 The glove full of lube was in my purse. 613 00:21:02,695 --> 00:21:03,961 Oh, okay. 614 00:21:04,997 --> 00:21:08,699 Oh, skip to the elevator? - Yeah. 615 00:21:08,768 --> 00:21:12,169 [soft rhythmic music] 616 00:21:12,305 --> 00:21:15,773 ["Body's In Trouble" by Mary Margaret O'Hara] 617 00:21:15,775 --> 00:21:18,242 ? Oh, just wanna push somebody 618 00:21:18,244 --> 00:21:19,977 ? Your body won't let you 619 00:21:20,980 --> 00:21:22,879 ? Just want to move somebody 620 00:21:23,783 --> 00:21:24,915 ? Body won't let you 621 00:21:24,984 --> 00:21:28,252 ? You want to steal somebody 622 00:21:28,387 --> 00:21:30,521 ? Body won't let you 623 00:21:30,590 --> 00:21:34,257 ? Who, who, 624 00:21:34,294 --> 00:21:36,060 ? Who do you talk to? ? 625 00:21:37,463 --> 00:21:39,229 ? Who do you talk to? ? 626 00:21:39,279 --> 00:21:43,829 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.