Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,940 --> 00:00:26,060
Tak, to bylo niesamowite, ale nie wiem,
2
00:00:26,100 --> 00:00:27,560
Po prostu jestem troche zdenerwowany.
3
00:00:29,060 --> 00:00:30,860
A co jesli Nikki sie dowie?
4
00:00:30,920 --> 00:00:32,600
Przestan martwic sie o Nikki.
5
00:00:32,860 --> 00:00:36,080
Wiem, jak bardzo cie chroni
6
00:00:36,080 --> 00:00:38,620
i on jest moim najlepszym przyjacielem, znam go
7
00:00:38,620 --> 00:00:41,420
od lat nosimy pieluchy.
8
00:00:42,100 --> 00:00:43,920
Czy mozesz sobie wyobrazic, ze czuje sie tak, jakby on...
9
00:00:43,920 --> 00:00:45,540
dowiedzial sie, ze to go tylko zlamie.
10
00:00:45,720 --> 00:00:46,760
A co powiesz na to, zebym powiedzial Nikki?
11
00:00:47,980 --> 00:00:48,320
Tak?
12
00:00:49,240 --> 00:00:49,520
Tak.
13
00:00:49,860 --> 00:00:50,460
Zrobisz to?
14
00:00:50,880 --> 00:00:53,780
Tak, ale nie zamierzam mu tego mowic.
15
00:00:53,780 --> 00:00:54,260
wszystko.
16
00:00:56,560 --> 00:00:58,020
Chcesz tam pojechac jeszcze raz?
17
00:00:58,600 --> 00:00:59,200
Tak, prosze.
18
00:00:59,200 --> 00:01:00,540
Wlasnie poszlismy.
19
00:01:01,260 --> 00:01:03,400
Hej, to moj pierwszy raz.
20
00:01:03,739 --> 00:01:05,380
Tak bardzo na to czekalem
21
00:01:05,380 --> 00:01:05,940
dlugi.
22
00:01:06,340 --> 00:01:09,440
Tak, ale nie spodziewalem sie tego ponownie.
23
00:01:10,060 --> 00:01:12,540
Czy naprawde teraz na mnie narzekasz?
24
00:01:12,540 --> 00:01:14,180
chce uprawiac z toba seks?
25
00:01:14,840 --> 00:01:16,160
No coz, chyba masz racje.
26
00:01:16,480 --> 00:01:16,780
Tak?
27
00:02:03,800 --> 00:02:04,320
Pierdolic.
28
00:02:41,880 --> 00:02:44,310
Nie spodziewalem sie, ze bedziesz taki
29
00:02:44,310 --> 00:02:44,590
dziwak.
30
00:02:45,430 --> 00:02:47,270
Hej, zostalem stlumiony.
31
00:03:11,550 --> 00:03:20,690
Och, wszystko w porzadku.
32
00:03:22,290 --> 00:03:24,930
Oh.
33
00:03:28,600 --> 00:03:32,820
Oh
34
00:03:38,130 --> 00:03:49,030
Moj
35
00:03:49,030 --> 00:04:01,430
Bog.
36
00:04:02,170 --> 00:04:04,470
Jestem teraz cholernie mokry.
37
00:04:04,950 --> 00:04:05,190
Tak?
38
00:04:10,330 --> 00:04:11,390
Jestem gotowy.
39
00:04:12,530 --> 00:04:14,650
Chce tego w sobie.
40
00:04:37,770 --> 00:04:41,480
Nie chce tego pisac.
41
00:05:10,210 --> 00:05:11,810
Jestem taki zly.
42
00:05:21,090 --> 00:05:22,950
O moj Boze.
43
00:05:23,170 --> 00:05:25,310
To jest zajebiscie niesamowite uczucie.
44
00:05:36,960 --> 00:05:39,380
O moj Boze.
45
00:05:46,060 --> 00:05:57,420
O moj kurwa Boze,
46
00:05:57,480 --> 00:05:59,040
To najlepszy dzien w moim zyciu.
47
00:06:00,600 --> 00:06:00,980
Vicky!
48
00:06:01,380 --> 00:06:02,140
Ojej, ojej, ojej.
49
00:06:02,520 --> 00:06:03,460
Wysiadac!
50
00:06:03,560 --> 00:06:03,960
Harfiarka!
51
00:06:04,540 --> 00:06:04,860
Bog!
52
00:06:05,460 --> 00:06:05,800
Naprawde?
53
00:06:06,000 --> 00:06:07,160
Kto ci powie, ze tak nie bylo?
54
00:06:07,160 --> 00:06:07,680
czy to wlasciwy czas?
55
00:06:07,680 --> 00:06:09,360
Nie ma to kurwa znaczenia, bo miedzy tymi dwoma
56
00:06:09,360 --> 00:06:10,460
Jesli chodzi o ciebie, to juz kurwa koniec.
57
00:06:10,560 --> 00:06:12,140
Vicky, zamknij sie i wyjdz.
58
00:06:12,400 --> 00:06:14,040
Harper, powiem naszym rodzicom.
59
00:06:14,440 --> 00:06:14,920
Nie obchodzi mnie to.
60
00:06:15,160 --> 00:06:15,620
Wysiadac.
61
00:06:15,660 --> 00:06:16,900
Tak, wyjde.
62
00:06:17,040 --> 00:06:17,700
Kurwa, czlowieku.
63
00:06:17,980 --> 00:06:18,380
Niewiarygodny.
64
00:06:21,660 --> 00:06:23,300
Widzisz, mowilem ci, Harper.
65
00:06:23,300 --> 00:06:24,580
Och, kocham cie.
66
00:06:26,860 --> 00:06:28,060
Teraz to my zawalilismy sprawe.
67
00:06:29,220 --> 00:06:31,200
Po prostu nie wiem, co robic, Willow.
68
00:06:31,420 --> 00:06:33,360
Tak, on byl moim pierwszym, a ja nie
69
00:06:33,360 --> 00:06:34,760
chce go stracic, ale mysle, ze
70
00:06:34,760 --> 00:06:35,920
Bede musial sie z toba rozstac
71
00:06:35,920 --> 00:06:36,240
jego.
72
00:06:36,860 --> 00:06:39,400
Och, mam na mysli, ze bedziesz
73
00:06:39,400 --> 00:06:41,060
w kazdym razie w stalym zwiazku.
74
00:06:41,500 --> 00:06:43,620
Wiem, ale ja go po prostu kocham,
75
00:06:43,660 --> 00:06:45,360
i nie chce go stracic.
76
00:06:45,940 --> 00:06:47,400
Ale ja tez nie chce byc
77
00:06:47,400 --> 00:06:49,480
powod dla niego i Vicky, jak, nie
78
00:06:49,480 --> 00:06:50,620
nie bedziemy juz przyjaciolmi.
79
00:06:51,320 --> 00:06:52,040
To w porzadku.
80
00:06:53,300 --> 00:06:55,420
Dziekuje, ze jestes tu dla mnie, Willow.
81
00:06:55,620 --> 00:06:56,260
Oczywiscie.
82
00:06:56,820 --> 00:06:57,020
Naprawde to doceniam.
83
00:06:57,100 --> 00:06:58,500
Tak, od tego sa przyjaciele.
84
00:06:58,760 --> 00:06:59,160
Jest w porzadku.
85
00:06:59,440 --> 00:07:00,800
Naprawde potrzebowalem kogos.
86
00:07:01,880 --> 00:07:02,320
Tak.
87
00:07:03,260 --> 00:07:04,180
Jestes dobra dziewczynka.
88
00:07:07,660 --> 00:07:09,080
Teraz czuje sie o wiele lepiej.
89
00:07:09,780 --> 00:07:10,860
Tak, wszystko w porzadku.
90
00:07:10,940 --> 00:07:11,520
Wszystko bedzie dobrze.
91
00:07:14,400 --> 00:07:15,280
Wszystko bedzie dobrze.
92
00:07:16,220 --> 00:07:16,760
Dziekuje.
93
00:07:31,790 --> 00:07:33,890
Vicky, czlowieku, mysle, ze musimy porozmawiac.
94
00:07:34,830 --> 00:07:36,230
Tak, prawdopodobnie tak.
95
00:07:37,090 --> 00:07:37,450
Sluchac.
96
00:07:39,810 --> 00:07:43,250
Kocham twoja przyrodnia siostre, ale nigdy bym...
97
00:07:43,250 --> 00:07:45,350
niech nic nie stanie miedzy nami,
98
00:07:45,630 --> 00:07:45,930
Dobra?
99
00:07:47,290 --> 00:07:49,930
Jakkolwiek ja kocham, zrobie to
100
00:07:49,930 --> 00:07:51,790
cokolwiek, zebysmy mogli pozostac przyjaciolmi, okej?
101
00:07:52,090 --> 00:07:53,350
Jesli chcesz, to z nia zerwe.
102
00:07:53,350 --> 00:07:53,570
ja tez.
103
00:07:53,610 --> 00:07:54,770
Zadzwonie do niej teraz i zerwe
104
00:07:54,770 --> 00:07:55,090
z nia.
105
00:07:55,350 --> 00:07:57,090
Och, wiec zamierzasz przeleciec moja siostre
106
00:07:57,090 --> 00:07:58,270
a potem zlamac jej serce?
107
00:07:58,570 --> 00:07:59,890
Nie o to mi chodzilo, koles.
108
00:08:00,290 --> 00:08:01,870
Probuje po prostu poprawic sytuacje, wiec
109
00:08:01,870 --> 00:08:03,250
mozemy po prostu zostawic to wszystko za soba,
110
00:08:03,270 --> 00:08:03,510
Dobra?
111
00:08:04,350 --> 00:08:05,810
Co wiec Twoim zdaniem powinnismy zrobic?
112
00:08:05,810 --> 00:08:11,290
No coz, przeleciales moja przyrodnia siostre.
113
00:08:12,670 --> 00:08:14,730
Chyba powinienem przeleciec twojego.
114
00:08:14,930 --> 00:08:15,190
Co?
115
00:08:15,890 --> 00:08:19,010
No coz, nawet wtedy jest to calkiem niezle, prawda?
116
00:08:20,980 --> 00:08:22,080
Tak, mysle, ze tak.
117
00:08:22,700 --> 00:08:22,980
Tak.
118
00:08:23,940 --> 00:08:24,320
W porzadku.
119
00:08:25,880 --> 00:08:27,140
Ale to juz wszystko.
120
00:08:27,320 --> 00:08:28,340
Nic wiecej za nami.
121
00:08:28,500 --> 00:08:30,000
Zostawimy to wszystko za soba.
122
00:08:30,120 --> 00:08:33,880
Mowiac szczerze, twoja siostra...
123
00:08:33,880 --> 00:08:34,980
wyglada calkiem niezle.
124
00:08:35,140 --> 00:08:36,280
Ojej, koles, nie chce tego slyszec.
125
00:08:36,280 --> 00:08:38,679
Mowie tylko, ze wiesz, mozemy to zrobic
126
00:08:38,679 --> 00:08:38,960
To.
127
00:08:40,039 --> 00:08:43,560
Tak, zostawimy to wszystko za soba i ja...
128
00:08:43,560 --> 00:08:45,660
prawdopodobnie po prostu dam ci moje blogoslawienstwo lub cos w tym stylu
129
00:08:45,660 --> 00:08:45,940
gowno.
130
00:08:46,640 --> 00:08:47,980
No dobrze, co powiesz na to?
131
00:08:48,420 --> 00:08:50,180
Zadzwonie teraz do Harpera i
132
00:08:50,180 --> 00:08:51,560
Powiem jej, zeby ja przyprowadzila.
133
00:08:51,620 --> 00:08:52,080
Tak, tak.
134
00:08:52,320 --> 00:08:53,180
Zadzwon do niej.
135
00:08:54,240 --> 00:08:55,100
Ale to juz wszystko.
136
00:08:55,500 --> 00:08:56,560
Tak, o to wlasnie chodzi, stary.
137
00:08:56,840 --> 00:08:57,200
Dobra.
138
00:08:57,520 --> 00:08:59,180
Nic wiecej, tylko zostawic to za soba.
139
00:08:59,540 --> 00:08:59,660
W porzadku.
140
00:09:04,750 --> 00:09:05,230
Czekac.
141
00:09:06,270 --> 00:09:07,930
Poczekaj, mam chlopaka.
142
00:09:08,890 --> 00:09:11,410
Czy on nie powinien w ogole zerwac?
143
00:09:12,130 --> 00:09:14,550
No coz, ja po prostu go kocham, Willow, i
144
00:09:14,550 --> 00:09:16,530
Nawet nie wiem, czy podobaja mi sie dziewczyny.
145
00:09:16,550 --> 00:09:18,130
Ale obiecuje, ze to sprawi, ze poczujesz sie
146
00:09:18,130 --> 00:09:18,450
lepsza.
147
00:09:18,870 --> 00:09:19,850
Nie wiem.
148
00:09:20,090 --> 00:09:22,610
Nie sadze, zeby to byl dobry pomysl.
149
00:09:22,730 --> 00:09:23,670
Ale mozesz sie dowiedziec.
150
00:09:23,690 --> 00:09:26,210
Pamietasz ten czas, kiedy spalismy razem?
151
00:09:26,210 --> 00:09:27,270
a my bylismy pod przescieradlami?
152
00:09:30,270 --> 00:09:31,070
Pospiesz sie.
153
00:09:31,410 --> 00:09:31,870
Nie wiem.
154
00:09:32,630 --> 00:09:34,170
Willow, kocham Alexa.
155
00:09:34,770 --> 00:09:36,650
Skad w ogole wiesz?
156
00:09:36,910 --> 00:09:38,290
Seks naprawde laczy.
157
00:09:40,210 --> 00:09:43,490
Mam na mysli, ze byl moim pierwszym i, no wiesz,
158
00:09:44,170 --> 00:09:45,970
Po prostu nigdy nie mialam chlopaka
159
00:09:45,970 --> 00:09:46,770
zanim.
160
00:09:47,350 --> 00:09:47,530
Wow.
161
00:09:47,770 --> 00:09:48,730
On mnie dobrze traktuje.
162
00:09:49,010 --> 00:09:50,690
No coz, mam na mysli, kiedy wszystko wydaje sie naprawde dobre,
163
00:09:50,750 --> 00:09:52,590
zaczyna otwierac wszystkie te emocje.
164
00:10:18,650 --> 00:10:19,530
To jest Alex.
165
00:10:19,530 --> 00:10:21,210
Musze isc.
166
00:10:23,950 --> 00:10:29,630
Hej, kochanie.
167
00:10:30,070 --> 00:10:31,050
Co sie dzieje?
168
00:10:32,630 --> 00:10:33,090
Wspanialy.
169
00:10:33,390 --> 00:10:34,050
Dobrze, sluchaj.
170
00:10:34,570 --> 00:10:37,110
Mysle, ze wymyslilem sposob, w jaki
171
00:10:37,110 --> 00:10:39,310
to moze uratowac nasz zwiazek i zwiazek
172
00:10:39,310 --> 00:10:40,410
Mam z Nikki, okej?
173
00:10:42,190 --> 00:10:42,730
Tak, tak.
174
00:10:44,030 --> 00:10:45,730
Tak, po prostu podejdz tu z Willow.
175
00:10:45,930 --> 00:10:46,790
Porozmawiamy o tym tutaj.
176
00:10:47,750 --> 00:10:48,210
Dobra.
177
00:10:48,590 --> 00:10:49,410
Powiem Willow.
178
00:10:50,210 --> 00:10:50,590
W porzadku.
179
00:10:50,810 --> 00:10:51,590
Do zobaczenia wkrotce.
180
00:10:54,520 --> 00:10:55,040
Hej.
181
00:10:55,300 --> 00:10:56,140
Hej, kochanie.
182
00:10:56,540 --> 00:10:57,120
Czesc, Nikki.
183
00:10:57,520 --> 00:10:57,880
Hej.
184
00:10:58,700 --> 00:10:59,160
Hej.
185
00:10:59,800 --> 00:11:00,200
Co slychac?
186
00:11:00,320 --> 00:11:00,620
Co tam, Willow?
187
00:11:00,780 --> 00:11:01,300
Hej.
188
00:11:02,380 --> 00:11:03,360
Co slychac, Nikki?
189
00:11:03,360 --> 00:11:04,200
Jasne, co slychac?
190
00:11:04,600 --> 00:11:05,580
Chcielismy isc na kolacje.
191
00:11:05,940 --> 00:11:07,340
No wiec, okej.
192
00:11:08,320 --> 00:11:12,480
No coz, wiesz, jacy jestesmy ja i Harper
193
00:11:12,480 --> 00:11:13,180
razem, prawda?
194
00:11:13,420 --> 00:11:13,880
Tak.
195
00:11:14,080 --> 00:11:14,320
Tak, tak.
196
00:11:14,760 --> 00:11:18,960
I oczywiscie Nikki sie z tym nie zgadzala.
197
00:11:20,280 --> 00:11:24,200
I wiesz, tak bardzo jak nienawidze
198
00:11:24,200 --> 00:11:26,860
mowiac to jako postanowienie dla mnie i
199
00:11:26,860 --> 00:11:28,140
Nikki, musze cie przeleciec.
200
00:11:29,200 --> 00:11:30,700
Po prostu to powiedz.
201
00:11:30,820 --> 00:11:31,320
Ja po prostu...
202
00:11:31,840 --> 00:11:32,060
Czekac.
203
00:11:32,960 --> 00:11:34,960
Czemu musisz ruchac Willow, Nikki?
204
00:11:35,140 --> 00:11:35,960
No coz, on cie przelecial.
205
00:11:36,240 --> 00:11:37,060
Rucham ja.
206
00:11:37,180 --> 00:11:38,720
Co to za rzecz?
207
00:11:39,060 --> 00:11:39,920
To jest rzecz.
208
00:11:40,100 --> 00:11:40,960
To wyrownuje szanse.
209
00:11:41,220 --> 00:11:42,220
Jestes szalony.
210
00:11:42,940 --> 00:11:44,940
Sluchaj, jesli nie masz na to ochoty, mozemy...
211
00:11:44,940 --> 00:11:45,780
zrob to raz.
212
00:11:45,860 --> 00:11:46,600
Nie musimy tego robic ponownie.
213
00:11:46,880 --> 00:11:48,020
Ale wiesz, jest otwarte.
214
00:11:48,620 --> 00:11:49,460
To znaczy...
215
00:11:49,460 --> 00:11:51,060
Chce powiedziec, ze jestem otwarty.
216
00:11:51,060 --> 00:11:52,100
Tak, tym razem.
217
00:11:52,580 --> 00:11:53,480
Ten jeden raz.
218
00:11:54,620 --> 00:11:56,100
Jesli to uratuje wasz zwiazek.
219
00:11:56,320 --> 00:11:56,680
Naprawde?
220
00:11:58,240 --> 00:11:59,740
Jesli ci to odpowiada.
221
00:11:59,840 --> 00:12:00,360
Wszyscy moglibysmy...
222
00:12:00,360 --> 00:12:02,480
Mam na mysli, ze jesli Willow sie na to zgadza, to ja...
223
00:12:02,480 --> 00:12:02,680
jestem.
224
00:12:02,680 --> 00:12:03,200
Jestem po prostu zaskoczony.
225
00:12:03,920 --> 00:12:05,160
To nie tak, jakbym widzial cie smutnego.
226
00:12:05,400 --> 00:12:09,160
Coz, moglibysmy to zrobic wszyscy razem, ty
227
00:12:09,160 --> 00:12:09,480
wiedziec.
228
00:12:09,900 --> 00:12:11,460
Teraz naprawde zwariowalas, Nikki.
229
00:12:11,980 --> 00:12:13,880
Nie mowie o tobie i o mnie.
230
00:12:14,200 --> 00:12:14,700
Ja wiem.
231
00:12:14,880 --> 00:12:15,180
Zdecydowanie.
232
00:12:15,400 --> 00:12:16,700
Ale wiesz.
233
00:12:18,040 --> 00:12:21,240
Wiec wszystko jest takie, wiesz, przejrzyste i
234
00:12:21,240 --> 00:12:21,580
rzeczy.
235
00:12:23,920 --> 00:12:26,100
Bylbym z tym w porzadku, gdyby tak bylo
236
00:12:26,100 --> 00:12:27,100
tylko ten jeden raz.
237
00:12:29,120 --> 00:12:29,640
Dobra.
238
00:12:29,980 --> 00:12:30,480
I to wszystko.
239
00:12:30,800 --> 00:12:30,900
Wierzba.
240
00:12:31,700 --> 00:12:33,300
Tak, zrobmy to.
241
00:12:36,180 --> 00:12:37,120
Zrobmy to.
242
00:12:37,860 --> 00:12:38,600
Dobrze, Willow.
243
00:12:39,020 --> 00:12:40,480
Dlaczego po prostu nie pojdziesz i nie usiadziesz obok?
244
00:12:40,480 --> 00:12:41,440
Chyba on.
245
00:12:42,180 --> 00:12:42,700
Dobra.
246
00:12:42,700 --> 00:12:42,800
Hej.
247
00:12:44,800 --> 00:12:46,020
Podejdz tu.
248
00:12:49,320 --> 00:12:50,480
To bylo ciekawe.
249
00:12:51,520 --> 00:12:53,300
Jestes jednak dobrym przyjacielem, ktory im pomoze
250
00:12:53,300 --> 00:12:55,280
z ich zwiazkiem.
251
00:12:55,880 --> 00:12:56,600
Chyba.
252
00:12:57,560 --> 00:12:59,840
Sprobujmy zachowac rownowage, dobrze?
253
00:13:02,260 --> 00:13:04,220
Nikki, jestes pewna, ze to jedyne
254
00:13:04,220 --> 00:13:04,580
sposob?
255
00:13:06,660 --> 00:13:07,460
Co to bylo?
256
00:13:07,860 --> 00:13:09,420
Czy jestes pewien, ze to jedyny sposob,
257
00:13:09,520 --> 00:13:09,660
Nikki?
258
00:13:09,940 --> 00:13:12,660
Mam na mysli, ze to doslownie wyrownuje sytuacje,
259
00:13:12,720 --> 00:13:13,340
prawda?
260
00:13:14,160 --> 00:13:16,380
To niewiarygodne, ale po prostu tak.
261
00:13:16,960 --> 00:13:17,380
Cokolwiek.
262
00:13:28,660 --> 00:13:29,740
To jest takie dziwne.
263
00:13:30,120 --> 00:13:30,680
Wiem, prawda?
264
00:13:30,720 --> 00:13:31,840
Czy jestes tego pewien?
265
00:13:32,860 --> 00:13:34,140
Kim jestes?
266
00:13:34,420 --> 00:13:35,740
No jasne.
267
00:13:36,340 --> 00:13:37,520
Moze to wszystko wyrowna.
268
00:13:38,320 --> 00:13:39,980
Plynmy z pradem i cieszmy sie
269
00:13:39,980 --> 00:13:40,320
To.
270
00:13:40,460 --> 00:13:40,940
W porzadku.
271
00:14:21,290 --> 00:14:24,070
Nie moge uwierzyc, ze zaraz zobacze mojego
272
00:14:24,070 --> 00:14:25,230
penis brata.
273
00:14:27,170 --> 00:14:29,790
Czy to jest cos, co lubisz robic?
274
00:14:31,070 --> 00:14:32,070
NIE.
275
00:14:48,950 --> 00:14:49,830
Auc.
276
00:14:56,560 --> 00:14:57,560
Mmmmm.
277
00:14:59,100 --> 00:15:00,100
Mmmmm.
278
00:15:00,100 --> 00:15:00,320
Mmmmm.
279
00:15:03,060 --> 00:15:05,100
Jasne, to nie musi byc prawda, ale...
280
00:15:06,240 --> 00:15:07,660
Powinienes odzyskac troche skory.
281
00:15:08,640 --> 00:15:09,800
A to jeszcze jedno, kolego.
282
00:15:14,320 --> 00:15:15,200
O kurwa.
283
00:15:30,100 --> 00:15:30,580
Pierdolic.
284
00:15:36,880 --> 00:15:38,740
Hej, siostro, chcesz podniesc tylek?
285
00:15:38,740 --> 00:15:39,140
ode mnie?
286
00:15:44,160 --> 00:15:45,120
Jezu, Harper.
287
00:15:45,540 --> 00:15:47,340
Uspokoj sie z tym kutasem.
288
00:15:47,500 --> 00:15:49,600
Nie, ze twoje zycie od tego zalezy.
289
00:15:49,740 --> 00:15:52,140
Nikki, dlaczego w ogole tego sluchasz?
290
00:15:52,680 --> 00:15:53,660
Tak tylko mowie.
291
00:15:55,000 --> 00:15:55,520
Jezus.
292
00:15:56,720 --> 00:15:57,240
Jezus.
293
00:15:57,240 --> 00:15:59,720
To tak jakbys nie mial tego pomyslu
294
00:15:59,720 --> 00:16:00,440
pierwsze miejsce.
295
00:16:04,500 --> 00:16:05,100
Pierdolic.
296
00:16:06,260 --> 00:16:08,280
Nikki, twoja siostra to pieprzona dziwolag.
297
00:16:09,140 --> 00:16:11,160
Nie musisz tego slyszec.
298
00:16:11,260 --> 00:16:12,240
No coz...
299
00:16:13,640 --> 00:16:13,840
Tak.
300
00:16:20,160 --> 00:16:21,860
O moj kurwa Boze.
301
00:16:27,940 --> 00:16:28,440
Mmmmm.
302
00:16:34,860 --> 00:16:37,180
Jaki jest smak penisa Alexa?
303
00:16:38,200 --> 00:16:39,200
Niesamowity.
304
00:17:05,670 --> 00:17:08,460
Och, twoj tylek stad wyglada tak dobrze.
305
00:17:29,700 --> 00:17:32,200
Oh.
306
00:17:34,700 --> 00:17:37,200
Pierdolic.
307
00:17:37,200 --> 00:17:37,300
Oh.
308
00:17:42,940 --> 00:17:43,620
Oh.
309
00:17:49,320 --> 00:17:50,000
Oh.
310
00:17:50,780 --> 00:17:51,460
Oh.
311
00:17:52,680 --> 00:17:53,360
Oh.
312
00:17:53,780 --> 00:17:54,240
Oh.
313
00:17:54,660 --> 00:17:54,940
Oh.
314
00:18:00,040 --> 00:18:01,000
Hej, bracie.
315
00:18:01,800 --> 00:18:02,820
Musze po prostu pojsc do
316
00:18:02,820 --> 00:18:03,200
lazienka.
317
00:18:03,300 --> 00:18:04,100
Zamierzam po prostu...
318
00:18:04,100 --> 00:18:04,780
Oh.
319
00:18:07,200 --> 00:18:13,700
Nie wiem
320
00:18:13,700 --> 00:18:17,560
Jesli
321
00:18:17,560 --> 00:18:30,780
Jestem
322
00:18:30,780 --> 00:18:31,380
bede w stanie to zrobic, ale
323
00:18:33,400 --> 00:18:39,200
Postaram sie zrobic wszystko co w mojej mocy
324
00:18:39,200 --> 00:18:39,300
To.
325
00:18:39,300 --> 00:18:41,120
O moj Boze.
326
00:18:41,120 --> 00:18:49,060
Oh
327
00:18:51,900 --> 00:19:11,020
Moj
328
00:19:11,020 --> 00:19:11,120
kurcze.
329
00:19:11,120 --> 00:19:11,220
Pierdolic.
330
00:19:13,960 --> 00:19:26,040
Oh
331
00:19:26,040 --> 00:19:27,760
Moj
332
00:19:27,760 --> 00:19:36,800
kurcze.
333
00:19:48,560 --> 00:19:54,860
O moj Boze.
334
00:19:58,740 --> 00:19:59,140
Dobra.
335
00:20:01,340 --> 00:20:06,440
Dobra.
336
00:21:37,600 --> 00:21:38,620
Ja tez.
337
00:21:41,760 --> 00:21:48,000
Och, nawet nie wiem, dlaczego kiedykolwiek
338
00:21:48,000 --> 00:21:49,280
kwestionowano wykonanie tego.
339
00:21:53,920 --> 00:21:54,640
O moj Boze.
340
00:21:55,880 --> 00:21:57,920
Mam na mysli, ze jestesmy calkowicie...
341
00:22:59,720 --> 00:23:01,600
Oh...
342
00:23:03,460 --> 00:23:05,340
Oh...
343
00:23:05,340 --> 00:23:05,440
Oh...
344
00:23:05,440 --> 00:23:07,460
Oh...
345
00:23:07,460 --> 00:23:07,860
Oh...
346
00:23:25,060 --> 00:23:30,340
O moj Boze, on mnie kocha, tak, o,
347
00:23:33,980 --> 00:23:39,540
Boze moj, on mnie kocha, tak, o moj Boze
348
00:23:39,540 --> 00:23:45,920
Boze, On mnie kocha, tak, o moj Boze,
349
00:23:45,920 --> 00:23:47,280
On mnie kocha, tak, o moj Boze, on
350
00:23:47,280 --> 00:23:59,270
kocha mnie, tak, o moj Boze,
351
00:24:01,990 --> 00:25:48,880
on mnie kocha,
352
00:25:48,880 --> 00:25:58,520
tak, o moj Boze, on mnie kocha, tak,
353
00:25:58,840 --> 00:26:07,850
o moj Boze, on mnie kocha, tak, o,
354
00:26:08,050 --> 00:26:11,250
Boze moj, on mnie kocha, tak, o moj Boze
355
00:26:11,250 --> 00:26:11,350
Boze, On mnie kocha, tak, o moj Boze,
356
00:26:11,350 --> 00:26:11,450
On mnie kocha, tak, o moj Boze, on
357
00:26:11,450 --> 00:26:11,550
kocha mnie, tak, o moj Boze, on kocha
358
00:26:11,550 --> 00:26:11,650
ja, tak, o moj Boze, on mnie kocha,
359
00:26:11,650 --> 00:26:11,750
tak, o moj Boze, on mnie kocha, tak,
360
00:26:11,750 --> 00:26:11,850
o moj Boze, on mnie kocha, tak, o,
361
00:26:11,850 --> 00:26:11,950
Boze moj, on mnie kocha, tak, o moj Boze
362
00:26:11,950 --> 00:26:12,050
Boze, On mnie kocha, tak, o moj Boze,
363
00:26:12,050 --> 00:26:12,150
On mnie kocha, tak, o moj Boze, on
364
00:26:12,150 --> 00:26:12,250
kocha mnie, tak, o moj Boze, on kocha
365
00:26:12,250 --> 00:26:12,350
ja, tak, o moj Boze, on mnie kocha,
366
00:26:12,350 --> 00:26:12,450
tak, o moj Boze, on mnie kocha, tak,
367
00:26:12,450 --> 00:26:12,550
o moj Boze, on mnie kocha, tak, o,
368
00:26:12,550 --> 00:26:12,650
Boze moj, on mnie kocha, tak, o moj Boze
369
00:26:12,650 --> 00:26:12,750
Bog, On mnie kocha, tak, tak
370
00:26:16,570 --> 00:26:29,450
Oh
371
00:26:46,190 --> 00:26:49,350
O moj Boze.
372
00:26:51,570 --> 00:26:52,890
Auc.
373
00:26:58,520 --> 00:27:01,240
Tak, tak, tak, tak, tak, tak.
374
00:27:02,640 --> 00:27:03,460
Auc.
375
00:27:04,920 --> 00:27:06,520
Auc.
376
00:27:11,300 --> 00:27:12,940
Auc.
377
00:27:15,820 --> 00:27:16,360
Auc.
378
00:27:17,380 --> 00:27:18,200
Auc.
379
00:27:18,800 --> 00:27:19,580
Auc.
380
00:27:19,800 --> 00:27:21,280
Auc.
381
00:27:22,960 --> 00:27:23,840
Auc.
382
00:27:29,680 --> 00:27:31,440
Tak.
383
00:27:35,120 --> 00:27:36,880
Auc.
384
00:27:37,020 --> 00:27:37,640
Auc.
385
00:27:37,640 --> 00:27:37,740
Auc.
386
00:27:38,220 --> 00:27:38,500
Tak.
387
00:27:41,380 --> 00:27:43,140
Auc.
388
00:27:43,720 --> 00:27:45,480
Auc.
389
00:27:46,220 --> 00:27:47,180
Auc.
390
00:27:47,340 --> 00:27:48,220
Tak.
391
00:27:48,220 --> 00:27:49,720
Auc.
392
00:27:50,760 --> 00:27:51,420
Auc.
393
00:27:53,980 --> 00:27:55,760
Tak.
394
00:27:59,790 --> 00:28:00,920
Auc.
395
00:28:05,810 --> 00:28:08,070
Auc.
396
00:28:09,230 --> 00:28:10,360
Auc.
397
00:28:17,530 --> 00:28:17,850
Auc.
398
00:28:18,950 --> 00:28:20,610
Auc.
399
00:28:20,610 --> 00:28:20,770
Auc.
400
00:28:21,390 --> 00:28:22,110
Auc.
401
00:28:22,310 --> 00:28:23,730
Auc.
402
00:28:27,090 --> 00:28:29,470
Nigdy nie myslalem, ze zrobimy cos takiego
403
00:28:29,470 --> 00:28:30,210
to razem.
404
00:28:30,570 --> 00:28:31,690
Wiem, ze to takie slodkie.
405
00:28:32,110 --> 00:28:33,250
O moj Boze.
406
00:28:51,580 --> 00:28:53,100
Wyglada jak ty.
407
00:28:55,360 --> 00:28:55,800
Czesc.
408
00:29:21,450 --> 00:29:22,990
Jak tam na dole, siostro?
409
00:29:23,530 --> 00:29:24,150
Straszny.
410
00:29:24,950 --> 00:29:27,710
Ale to jest w tym wszystkim najgorsze.
411
00:29:33,710 --> 00:29:34,430
O cholera.
412
00:29:35,410 --> 00:29:35,910
Pierdolic.
413
00:29:36,690 --> 00:29:36,970
Przepraszam.
414
00:29:39,590 --> 00:29:40,090
O kurwa.
415
00:29:40,330 --> 00:29:41,690
O, to jest na uboczu.
416
00:29:41,710 --> 00:29:42,610
O, Nicky!
417
00:29:43,570 --> 00:29:44,330
O, wiesz co?
418
00:29:44,390 --> 00:29:44,850
Nalezalo ci sie.
419
00:29:55,370 --> 00:29:56,910
Podoba ci sie to, co?
420
00:29:57,550 --> 00:29:58,330
Kurwa, jasne.
421
00:29:59,910 --> 00:30:02,010
Kurcze, jakie to dobre.
422
00:30:06,440 --> 00:30:07,260
O cholera.
423
00:30:07,260 --> 00:30:08,700
Co do cholery?
424
00:30:08,800 --> 00:30:09,280
Przepraszam.
425
00:30:19,650 --> 00:30:20,730
Pierdolic.
426
00:30:32,200 --> 00:30:33,700
To jest takie dobre.
427
00:30:50,000 --> 00:30:50,560
Pierdolic.
428
00:30:54,180 --> 00:30:55,460
Jestem bardzo chory.
429
00:30:55,480 --> 00:30:55,940
Ja tez.
430
00:30:56,120 --> 00:30:57,340
Obciagne ci kutasa.
431
00:31:02,320 --> 00:31:05,080
Wiesz, szczerze mowiac, jakos to widze
432
00:31:05,080 --> 00:31:05,260
Ten.
433
00:31:07,900 --> 00:31:10,120
Chyba to rozumiem,
434
00:31:10,180 --> 00:31:10,340
bracie.
435
00:31:10,820 --> 00:31:11,080
Co?
436
00:31:11,580 --> 00:31:15,520
Mam na mysli, ze cipka mojej siostry wyglada naprawde cholernie
437
00:31:15,520 --> 00:31:15,900
Dobry.
438
00:31:15,900 --> 00:31:18,000
Mysle, ze najlepszym sposobem dla nas jest
439
00:31:18,000 --> 00:31:21,300
byc nawet to prawdopodobnie pieprzyc moja siostre.
440
00:31:22,240 --> 00:31:25,880
Chyba tak wlasnie mysli.
441
00:31:26,400 --> 00:31:27,480
Przeciez ona jest moja siostra.
442
00:31:28,200 --> 00:31:29,140
Tak, mysle, ze tak.
443
00:31:29,340 --> 00:31:29,980
Co ty na to, Harper?
444
00:31:30,480 --> 00:31:31,220
Pospiesz sie.
445
00:31:31,380 --> 00:31:32,360
Musimy.
446
00:31:39,580 --> 00:31:42,600
O moj Boze.
447
00:31:46,600 --> 00:31:48,820
O moj Boze, Nicky.
448
00:31:50,140 --> 00:31:51,300
O moj Boze.
449
00:31:51,300 --> 00:31:52,160
Och, mowilem ci.
450
00:31:52,820 --> 00:31:55,440
Nigdy nie myslalam, ze bede ruchac wlasnego brata.
451
00:31:57,660 --> 00:31:59,040
Nie jest tak zle.
452
00:32:02,540 --> 00:32:04,260
Niezle ssiesz kutasa.
453
00:32:04,260 --> 00:32:07,600
O moj Boze, tak, tak, tak, tak.
454
00:32:10,440 --> 00:32:12,460
O moj Boze, tak.
455
00:32:13,540 --> 00:32:15,320
O moj Boze.
456
00:32:20,520 --> 00:32:22,120
O moj Boze.
457
00:32:22,180 --> 00:32:23,440
O moj Boze, jest mi tak dobrze.
458
00:32:28,660 --> 00:32:30,400
O moj Boze, tak.
459
00:32:32,460 --> 00:32:34,740
O tak, tak, tak.
460
00:32:37,400 --> 00:32:38,440
Tak.
461
00:32:41,800 --> 00:32:44,080
O moj Boze.
462
00:32:44,850 --> 00:32:46,680
O tak, Nicky.
463
00:32:54,750 --> 00:32:56,540
O moj Boze, tak.
464
00:33:01,800 --> 00:33:05,780
O moj Boze, to jest takie cholernie dobre,
465
00:33:05,860 --> 00:33:06,300
Tak.
466
00:33:07,280 --> 00:33:10,080
Jezu, tak, twoja cipka jest naprawde zajebiscie przyjemna.
467
00:33:10,920 --> 00:33:12,300
O moj Boze, tak.
468
00:33:12,300 --> 00:33:13,460
Chce wyprobowac swoj.
469
00:33:14,620 --> 00:33:15,960
To nie sa zadne podle rzeczy.
470
00:33:16,260 --> 00:33:17,180
Czy to dla Ciebie w porzadku, Harper?
471
00:33:18,140 --> 00:33:20,660
Oczywiscie, ze jest calkiem niezle, nie zamierzam
472
00:33:20,660 --> 00:33:21,020
klamstwo.
473
00:33:28,540 --> 00:33:29,540
O moj Boze, siostrzyczko.
474
00:33:30,780 --> 00:33:31,380
Nie moge.
475
00:33:43,460 --> 00:33:44,580
O moj Boze
476
00:33:44,580 --> 00:33:57,620
Bog.
477
00:33:58,020 --> 00:33:59,240
Wiesz o czym mowie, Harper?
478
00:34:00,660 --> 00:34:02,340
Pizda twojej siostry to ognisty ogien.
479
00:34:03,940 --> 00:34:04,580
Podobnie jak twoje.
480
00:34:08,219 --> 00:34:09,620
Chyba teraz rozumiem.
481
00:34:12,300 --> 00:34:13,540
O moj Boze.
482
00:34:15,100 --> 00:34:16,980
Tak, uwielbiam patrzec, jak umierasz, kiedy jestes...
483
00:34:16,980 --> 00:34:18,320
mowiac, ze jest goraco.
484
00:34:19,000 --> 00:34:19,880
O cholera.
485
00:34:20,580 --> 00:34:24,000
Boze.
486
00:34:26,400 --> 00:34:27,500
O moj Boze.
487
00:34:28,659 --> 00:34:30,000
Czyz nie smakuje dobrze?
488
00:34:31,120 --> 00:34:31,800
NIE.
489
00:34:32,500 --> 00:34:34,000
Choc smakuje troche jak twoja cipka.
490
00:34:35,020 --> 00:34:36,840
To gowno na pewno smakuje dobrze.
491
00:34:37,760 --> 00:34:38,199
Tak.
492
00:34:50,900 --> 00:34:52,840
O moj Boze.
493
00:34:58,220 --> 00:35:00,000
O kurwa.
494
00:35:00,000 --> 00:35:03,520
O moj Boze.
495
00:35:04,240 --> 00:35:09,480
Doskonale rozumiem, czego sie czepiasz.
496
00:35:14,340 --> 00:35:16,420
O moj Boze.
497
00:35:17,260 --> 00:35:18,880
O moj Boze.
498
00:35:18,880 --> 00:35:19,800
No, trzymaj twarz do tylu.
499
00:35:24,180 --> 00:35:25,820
Poloz palec u nogi na podlozu.
500
00:35:29,580 --> 00:35:32,220
O moj Boze.
501
00:35:35,320 --> 00:35:36,380
Tak?
502
00:35:38,220 --> 00:35:39,740
Jestes smutny.
503
00:35:42,940 --> 00:35:45,320
Cos utknelo ci w ustach.
504
00:35:51,540 --> 00:35:52,720
O moj Boze.
505
00:35:53,280 --> 00:35:54,580
Nie sadze, zeby mogla jechac szybciej
506
00:35:54,580 --> 00:35:55,120
niz to.
507
00:35:55,480 --> 00:35:56,580
Dostane calego swojego kutasa.
508
00:35:58,440 --> 00:35:59,480
O moj Boze.
509
00:36:02,220 --> 00:36:03,580
O moj Boze.
510
00:36:07,420 --> 00:36:09,660
Nie czuje swojej energii.
511
00:36:10,400 --> 00:36:10,860
Nie wiem.
512
00:36:12,920 --> 00:36:14,040
O tak?
513
00:36:15,000 --> 00:36:16,940
Czuje sie na skorze niesamowicie dobrze.
514
00:36:20,920 --> 00:36:21,800
Cholera.
515
00:36:24,000 --> 00:36:25,940
Skad sie to wzielo?
516
00:36:26,380 --> 00:36:28,640
O kurwa, kurwa.
517
00:36:42,300 --> 00:36:43,600
O moj Boze.
518
00:36:47,120 --> 00:36:48,100
Jestesmy w miare sprawiedliwi.
519
00:36:48,260 --> 00:36:48,640
Calkiem sprawiedliwie.
520
00:36:48,880 --> 00:36:49,520
Calkiem sprawiedliwie.
521
00:36:50,140 --> 00:36:50,320
W porzadku.
522
00:36:54,680 --> 00:36:55,740
Chyba tak.
523
00:36:56,480 --> 00:36:57,540
Wszystko w porzadku?
524
00:36:58,440 --> 00:36:58,740
Tak.
525
00:36:58,920 --> 00:36:59,040
Tak.
526
00:36:59,280 --> 00:36:59,820
Mysle, ze jest dobrze.
527
00:37:00,380 --> 00:37:01,440
Mysle, ze ze mna tez jest dobrze.
29377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.