Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:08,730
{\an7}Перевёл Веник (Russian Alex)
2
00:00:52,630 --> 00:00:53,910
Люсьен!
3
00:00:53,910 --> 00:00:55,120
Что ты тут делаешь?
4
00:00:55,120 --> 00:00:57,100
Прости меня, маленькая сестрёнка!
5
00:00:57,100 --> 00:00:58,520
Я ничего не видел!
6
00:00:59,780 --> 00:01:01,900
Чем ты занимался за дверью?
7
00:01:01,900 --> 00:01:03,280
Ты за мной шпионил?
8
00:01:03,280 --> 00:01:05,850
Я не шпионил за тобой!
9
00:01:05,850 --> 00:01:08,040
Да! Ты шпионил!
10
00:01:08,040 --> 00:01:09,300
Зачем?
11
00:01:09,300 --> 00:01:12,320
Я просто мимо проходил...
12
00:01:12,320 --> 00:01:15,300
А дверь была открыта...
13
00:01:15,300 --> 00:01:16,960
А...
14
00:01:16,960 --> 00:01:19,120
Чем ты занималась?
15
00:01:19,120 --> 00:01:21,410
Ты прекрасно знаешь, чем я занималась!
16
00:01:21,820 --> 00:01:24,180
Ну ладно... Я увидел, что дверь открыта...
17
00:01:24,180 --> 00:01:26,910
И просто заглянул...
18
00:01:26,910 --> 00:01:29,740
Я увидел, что ты себя трогала!
19
00:01:29,740 --> 00:01:33,500
И что я трогала?
20
00:01:34,900 --> 00:01:38,460
Ты гладила там, внизу!
21
00:01:38,460 --> 00:01:40,200
Там внизу?
22
00:01:42,100 --> 00:01:43,330
Да! Свою киску!
23
00:01:45,250 --> 00:01:47,510
Расскажешь мне, как я гладила свою киску?
24
00:01:48,620 --> 00:01:50,140
Посмотри сюда!
25
00:01:50,140 --> 00:01:52,010
Иди-ка сюда и помоги мне!
26
00:01:53,690 --> 00:01:55,030
Ни за что!
27
00:01:55,030 --> 00:01:57,700
Наш отец на пути сюда!
28
00:01:57,700 --> 00:01:59,570
Мы - сводные брат с сестрой!
29
00:01:59,570 --> 00:02:02,240
Ты не в том положении, чтобы что-то обсуждать!
30
00:02:02,240 --> 00:02:04,760
Во-первых: Ты шпионил за мной!
31
00:02:04,760 --> 00:02:08,930
Во-вторых: Если мой отец узнает,
он вышвырнет тебя!
32
00:02:10,610 --> 00:02:12,450
Ты права...
33
00:02:12,450 --> 00:02:14,310
У меня есть ценности и принципы...
34
00:02:14,310 --> 00:02:16,160
А у меня есть способ тебя шантажировать!
35
00:02:16,160 --> 00:02:17,630
Так что побыстрее сюда иди!
36
00:02:17,630 --> 00:02:20,280
Помоги мне! Потому что я так возбуждена!
37
00:02:24,790 --> 00:02:26,290
Ладно...
38
00:02:26,290 --> 00:02:28,580
Я это сделаю!
39
00:02:28,930 --> 00:02:29,970
Знаю...
40
00:02:29,970 --> 00:02:32,920
Для того, чтобы не думать, что ты моя сводная сестра...
41
00:02:32,920 --> 00:02:36,790
Я представлю, что ты -
моя подруга Сандра!
42
00:02:36,790 --> 00:02:38,610
Да! Я - Сандра!
43
00:02:38,610 --> 00:02:40,560
Иди сюда и полижи мою киску!
44
00:02:40,560 --> 00:02:43,890
Но не говори моему отцу!
45
00:02:43,890 --> 00:02:45,810
Я обещаю!
46
00:02:45,810 --> 00:02:47,350
Лижи мою киску!
47
00:02:56,170 --> 00:02:58,780
О, да! Маленький сводный братик!
48
00:03:00,620 --> 00:03:06,600
- Тебе нравится?
- Да!
49
00:03:22,740 --> 00:03:25,130
А теперь трахни меня!
50
00:03:25,130 --> 00:03:27,450
Теперь я хочу, чтобы ты меня трахнул!
51
00:04:30,150 --> 00:04:33,470
Это лучше, чем то видео,
которое я смотрела!
52
00:08:28,220 --> 00:08:30,950
Мой отец тебя убьёт, если об этом узнает!
53
00:08:32,040 --> 00:08:35,170
Ты же трахаешь его маленькую дочурку!
54
00:26:54,220 --> 00:26:55,750
Так хорошо!
55
00:26:55,750 --> 00:26:57,770
Да! Вот так!
56
00:28:52,660 --> 00:28:54,690
Какие же сочные сиськи!
57
00:28:55,820 --> 00:28:57,820
Так хорошо!
58
00:29:15,030 --> 00:29:20,620
- С скоро кончу!
- Я хочу ощутить твою кончу!
59
00:29:22,020 --> 00:29:24,570
Накончай мне своей горячей кончой!
60
00:29:59,950 --> 00:30:02,800
Не знала, что ты так хорош в сексе!
61
00:30:02,800 --> 00:30:05,470
Было прекрасно, маленькая сестрёнка!
62
00:30:06,740 --> 00:30:10,250
Никогда снова не шпионь за мной!
63
00:30:13,200 --> 00:30:14,600
Вали отсюда!
64
00:30:16,050 --> 00:30:18,210
Не говори моему отцу!
65
00:30:19,590 --> 00:30:21,940
Я не скажу! Но свали отсюда!
66
00:30:28,820 --> 00:30:40,310
{\an7}Перевёл Веник (Russian Alex)
8180
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.