Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,196 --> 00:00:03,350
Previously on SWAT...
TAN: I really like you.
2
00:00:03,351 --> 00:00:05,091
I know you've taken
this job overseas,
3
00:00:05,092 --> 00:00:07,442
but I was wondering if maybe...
4
00:00:08,516 --> 00:00:12,359
I was thinking
of turning the job down.
5
00:00:12,360 --> 00:00:14,404
I'm Heather, by the way.
I'm David.
6
00:00:14,405 --> 00:00:16,276
[gunshots]
7
00:00:16,277 --> 00:00:18,104
Hey, no! Let them go!
8
00:00:18,105 --> 00:00:19,715
[indistinct shouting]
9
00:00:20,672 --> 00:00:22,021
Stay down!
10
00:00:22,022 --> 00:00:24,110
Wow, I can't imagine
what would've happened if...
11
00:00:24,111 --> 00:00:25,807
if our paths hadn't crossed
this morning.
12
00:00:25,808 --> 00:00:27,809
Well, right place, right time.
13
00:00:27,810 --> 00:00:29,767
You know, once everything
calms down a bit, I'd...
14
00:00:29,768 --> 00:00:31,117
I'd really love
to take you to dinner.
15
00:00:31,118 --> 00:00:34,207
Oh, I-I appreciate
that, but...
16
00:00:34,208 --> 00:00:35,512
I'm married.
17
00:00:35,513 --> 00:00:37,079
Mm.
18
00:00:37,080 --> 00:00:38,602
Can't blame a girl for trying.
19
00:00:38,603 --> 00:00:40,475
Right?
20
00:00:48,135 --> 00:00:50,180
?
21
00:01:17,773 --> 00:01:19,818
?
22
00:01:27,174 --> 00:01:29,697
Okay, Heather,
it's all clear.
23
00:01:29,698 --> 00:01:32,178
[sighs] Thank you so much,
Sergeant Kay.
24
00:01:32,179 --> 00:01:34,876
Don't mention it.
And it's David, please.
25
00:01:34,877 --> 00:01:36,807
So do you have any idea
what was taken?
26
00:01:37,488 --> 00:01:38,880
I haven't even looked.
27
00:01:38,881 --> 00:01:41,187
I mean, I just got home
from the gym, saw my place
28
00:01:41,188 --> 00:01:43,058
torn apart.
I freaked out, ran outside,
29
00:01:43,059 --> 00:01:44,712
and called you.
Yeah, well,
30
00:01:44,713 --> 00:01:46,105
I'm sure
it was terrifying.
31
00:01:46,106 --> 00:01:47,758
I'm still shaking.
32
00:01:47,759 --> 00:01:49,978
I mean, I could've walked in on
them while they were still here.
33
00:01:49,979 --> 00:01:51,762
Well, hey, let's thank God
that didn't happen, right?
34
00:01:51,763 --> 00:01:53,764
Tell you what,
I'll send patrol over.
35
00:01:53,765 --> 00:01:54,896
They'll take
some photos,
36
00:01:54,897 --> 00:01:56,463
dust for prints,
and that way then,
37
00:01:56,464 --> 00:01:58,291
you'll have a report
for your insurance company.
38
00:01:58,292 --> 00:02:00,641
Thank you so much, David.
39
00:02:00,642 --> 00:02:03,731
You're a lifesaver.
Uh, well, literally.
40
00:02:03,732 --> 00:02:06,168
[both laugh]
Well, look, it's not a problem.
41
00:02:06,169 --> 00:02:07,431
I'm just glad you're okay.
42
00:02:09,041 --> 00:02:10,651
Oh, my God, I'm so rude.
43
00:02:10,652 --> 00:02:12,000
I-I dragged you
out here so early,
44
00:02:12,001 --> 00:02:13,567
you probably haven't even
eaten or anything.
45
00:02:13,568 --> 00:02:16,047
Please, let me fix you a plate
or at least a coffee.
46
00:02:16,048 --> 00:02:17,745
It's okay. I'm good.
I actually got to head in.
47
00:02:17,746 --> 00:02:19,094
Of course, yeah.
48
00:02:19,095 --> 00:02:21,793
Thank you, really.
Sure, it was, it was nothing.
49
00:02:22,398 --> 00:02:24,447
I'll keep you posted.
50
00:02:24,448 --> 00:02:25,797
Please.
51
00:02:29,192 --> 00:02:30,367
[engine starts]
52
00:02:32,152 --> 00:02:33,587
Hey.
53
00:02:33,588 --> 00:02:36,329
What you looking for?
Uh, peanut butter for my bagel.
54
00:02:36,330 --> 00:02:37,547
I was gonna toast it,
55
00:02:37,548 --> 00:02:39,245
but I think
your toaster oven's busted.
56
00:02:39,246 --> 00:02:40,769
Nah, it's just
the breaker.
57
00:02:43,163 --> 00:02:45,165
All right,
try that.
58
00:02:46,818 --> 00:02:47,949
Oh.
59
00:02:47,950 --> 00:02:49,820
Oh, yeah, the flickering.
It does that.
60
00:02:49,821 --> 00:02:52,127
I just wouldn't plug in
anything valuable,
61
00:02:52,128 --> 00:02:53,563
like your laptop
62
00:02:53,564 --> 00:02:55,435
or anything else,
be safe.
63
00:02:55,436 --> 00:02:56,784
Has it always been like this?
64
00:02:56,785 --> 00:02:58,786
I noticed it
when I first moved in.
65
00:02:58,787 --> 00:03:00,614
I just figured it's
a pre-war building, you know?
66
00:03:00,615 --> 00:03:03,486
Being a pre-war building, no,
that's not an excuse, Victor.
67
00:03:03,487 --> 00:03:05,662
You're paying rent.
Stuff should work.
68
00:03:05,663 --> 00:03:06,923
You know, you have rights.
69
00:03:08,013 --> 00:03:09,885
- I'll look into it.
- Good.
70
00:03:13,584 --> 00:03:15,368
And... here.
71
00:03:15,369 --> 00:03:17,805
So you can lock up
on your way out.
72
00:03:17,806 --> 00:03:20,677
My second time at your place,
and I get my own key?
73
00:03:20,678 --> 00:03:22,505
- Oh, I could take it back.
- Mm-mm.
74
00:03:22,506 --> 00:03:23,855
[laughs]
75
00:03:27,903 --> 00:03:29,209
BEDROSIAN:Come on.
76
00:03:30,732 --> 00:03:31,820
Let's go.
77
00:03:33,952 --> 00:03:35,910
[grunts]
Come on, man. Foul. Foul.
78
00:03:35,911 --> 00:03:36,998
Quit crying like a little bitch.
Come on.
79
00:03:36,999 --> 00:03:39,261
Hey, pel๏ฟฝn,
you saw that, right?
80
00:03:39,262 --> 00:03:41,307
[sighs] Come on.
Y'all be cheating. Come on. Let's go.
81
00:03:41,308 --> 00:03:45,267
Let's go.
Hey!
82
00:03:45,268 --> 00:03:46,965
Let's go, Guero!
83
00:03:48,010 --> 00:03:50,240
Oh, snap.
BEDROSIAN: Right here, right here.
84
00:03:52,275 --> 00:03:54,494
Game, homie!
No, no, no.
85
00:03:54,495 --> 00:03:55,973
That don't count.
What do you mean?
86
00:03:55,974 --> 00:03:57,540
Your foot was on the line.
87
00:03:57,541 --> 00:03:59,064
What line?
88
00:04:02,894 --> 00:04:04,373
[laughs]
89
00:04:04,374 --> 00:04:05,853
Y'all be cheating
like a mug, though.
90
00:04:05,854 --> 00:04:07,376
BEDROSIAN:
Come on, this is the first game
91
00:04:07,377 --> 00:04:08,595
we won in a minute.
92
00:04:08,596 --> 00:04:10,640
Oh, that's 'cause we let y'all.
Otherwise,
93
00:04:10,641 --> 00:04:12,251
you and homeboy
would stop coming.
94
00:04:12,252 --> 00:04:13,687
You tripping.
95
00:04:13,688 --> 00:04:16,604
A'rato, Puppet.
Te quidas.
96
00:04:17,909 --> 00:04:19,539
Hey, y'all get on
to school, now.
97
00:04:25,656 --> 00:04:27,396
[screaming]
98
00:04:27,397 --> 00:04:29,747
[others shouting]
99
00:04:34,926 --> 00:04:36,971
[gasping]
100
00:04:36,972 --> 00:04:39,713
[siren wailing]
101
00:04:39,714 --> 00:04:41,541
DEACON:
Oscar Torres.
102
00:04:41,542 --> 00:04:43,325
Aka "Memo."
103
00:04:43,326 --> 00:04:45,240
One of the kids playing ball
ID'd Memo
104
00:04:45,241 --> 00:04:47,677
hauling ass from the scene
after the officers were shot.
105
00:04:47,678 --> 00:04:49,026
According to GND,
106
00:04:49,027 --> 00:04:50,332
Memo's a top lieutenant
in La Mira.
107
00:04:50,333 --> 00:04:51,899
It's a gang
out of NoHo.
108
00:04:51,900 --> 00:04:54,162
Apparently, they're upping
their initiations to including
109
00:04:54,163 --> 00:04:55,555
targeting law enforcement.
110
00:04:55,556 --> 00:04:56,817
Hey. Two of our own
111
00:04:56,818 --> 00:04:58,253
gunned down in broad daylight.
112
00:04:58,254 --> 00:04:59,994
It's hard not to
make it personal.
113
00:04:59,995 --> 00:05:02,257
You can be pissed, but this
ain't about our feelings.
114
00:05:02,258 --> 00:05:05,652
We do this the right way.
115
00:05:05,653 --> 00:05:06,870
Understood?
116
00:05:06,871 --> 00:05:08,089
Understood.
117
00:05:08,090 --> 00:05:09,264
Copy you.
118
00:05:09,265 --> 00:05:11,571
By the book, boss.
Thousand percent.
119
00:05:11,572 --> 00:05:13,181
Fill the gaps.
120
00:05:13,182 --> 00:05:14,314
ALL:
Stay liquid.
121
00:05:16,838 --> 00:05:19,318
HONDO: LAPD!
LAPD. Don't move.
122
00:05:19,319 --> 00:05:20,493
TAN: Show me your hands!
LAPD!
123
00:05:20,494 --> 00:05:22,451
Hands in the air now!
Show me your hands!
124
00:05:22,452 --> 00:05:24,758
Again, bro?
125
00:05:24,759 --> 00:05:27,501
House is clear. Where's Memo?
126
00:05:31,156 --> 00:05:33,593
Hey! Get your ass up.
127
00:05:33,594 --> 00:05:36,292
On your feet, now.
128
00:05:38,425 --> 00:05:40,382
[indistinct radio chatter]
129
00:05:40,383 --> 00:05:41,949
DEACON:
Two handguns inside.
130
00:05:41,950 --> 00:05:43,385
Both registered.
131
00:05:43,386 --> 00:05:46,475
No drugs or contraband either.
So, not a trap house.
132
00:05:46,476 --> 00:05:49,217
Yo, we straight, homie?
HONDO: You tell me.
133
00:05:49,218 --> 00:05:51,132
We got a witness putting you
at a crime scene
134
00:05:51,133 --> 00:05:53,569
this morning.
Dawg, do I look like I been up this morning?
135
00:05:53,570 --> 00:05:55,223
We tied one off
last night, for real.
136
00:05:55,224 --> 00:05:57,138
Just got engaged, foo.
137
00:05:57,139 --> 00:05:58,226
You got proof
you were here?
138
00:05:58,227 --> 00:06:00,968
On my phone.
Check it yourself.
139
00:06:00,969 --> 00:06:02,362
It's the Raidersone, eh.
140
00:06:04,015 --> 00:06:06,800
- Code 6969.
- Really?
141
00:06:06,801 --> 00:06:09,543
Don't trip. Check the cameras
on my security app.
142
00:06:09,544 --> 00:06:12,893
Yo, don't steal my
dance moves, either.
143
00:06:12,894 --> 00:06:15,549
Scroll to
this morning.
144
00:06:18,465 --> 00:06:20,380
The time checks, Hondo.
He was here.
145
00:06:21,903 --> 00:06:24,166
Somebody did something,
but not me.
146
00:06:25,297 --> 00:06:27,255
Officers. Cut them loose.
147
00:06:27,256 --> 00:06:30,214
OFFICER: Yes, sir.
WOMAN: About time.
148
00:06:30,215 --> 00:06:31,607
Memo's not our shooter.
149
00:06:31,608 --> 00:06:33,174
So, our witness
got it wrong.
150
00:06:33,175 --> 00:06:34,480
Or he lied.
151
00:06:34,481 --> 00:06:36,264
Well, either way,
we're wasting time
152
00:06:36,265 --> 00:06:38,919
while the actual shooter's
out there somewhere.
153
00:06:38,920 --> 00:06:40,616
[phone alert chimes]
154
00:06:40,617 --> 00:06:42,662
[sighs] Another cop's been shot.
155
00:06:42,663 --> 00:06:44,185
This time
in Los Feliz.
156
00:06:44,186 --> 00:06:46,230
That's three cops
gunned down in two hours.
157
00:06:46,231 --> 00:06:48,101
Someone's declaring war
on the LAPD.
158
00:06:50,975 --> 00:06:52,934
?
159
00:07:26,877 --> 00:07:30,318
Patrol's canvassing
the neighborhood
160
00:07:30,319 --> 00:07:32,538
where the first two cops
were shot.
161
00:07:32,539 --> 00:07:35,976
DEACON:Bedrosian's on a vent at Cedars.
Rivera didn't make it.
162
00:07:35,977 --> 00:07:37,891
Family's being notified
as we speak.
163
00:07:37,892 --> 00:07:40,981
The third officer, Sergeant
Karl Olenchalk, he's in surgery.
164
00:07:40,982 --> 00:07:42,939
Doesn't look good.
165
00:07:42,940 --> 00:07:46,029
If it's war on police like you
said, every cop on the street's
166
00:07:46,030 --> 00:07:48,031
gonna be jumpy as hell
until we figure out
167
00:07:48,032 --> 00:07:49,555
whoever's responsible.
Yeah.
168
00:07:49,556 --> 00:07:51,295
Well, that's why Hicks and
the brass are at command center.
169
00:07:51,296 --> 00:07:53,036
Mayor wants to lower
the temperature on this
170
00:07:53,037 --> 00:07:54,385
as soon as possible.
171
00:07:54,386 --> 00:07:56,126
By the way, the, uh,
witness who lied this morning
172
00:07:56,127 --> 00:07:58,128
about what he saw,
he's on his way in.
173
00:07:58,129 --> 00:08:00,348
I want you and Alfaro
to get a crack at him. Yeah.
174
00:08:00,349 --> 00:08:02,002
Would love to.
175
00:08:02,003 --> 00:08:02,959
What's this?
176
00:08:02,960 --> 00:08:04,526
Another lead?
177
00:08:04,527 --> 00:08:07,268
No, no. No, this is
something else.
178
00:08:07,269 --> 00:08:09,139
Gave my card
to a civilian last week.
179
00:08:09,140 --> 00:08:10,489
She had a break-in
this morning.
180
00:08:10,490 --> 00:08:12,099
So she called you
instead of 911?
181
00:08:12,100 --> 00:08:13,448
Yeah.
182
00:08:13,449 --> 00:08:15,232
[scoffs] No good deed
goes unpunished, right?
183
00:08:15,233 --> 00:08:17,844
[chuckles] It's just,
something's not adding up.
184
00:08:17,845 --> 00:08:20,586
This is security footage
from a neighbor's camera.
185
00:08:20,587 --> 00:08:22,327
Check out the Volvo.
186
00:08:23,677 --> 00:08:26,243
That the suspect's car?
No, it's the victim's car.
187
00:08:26,244 --> 00:08:28,724
Problem is, she said that
she was at the gym all morning.
188
00:08:28,725 --> 00:08:30,204
Car never moves.
189
00:08:30,205 --> 00:08:32,554
So, maybe
she Uber'd or walked.
190
00:08:32,555 --> 00:08:34,164
Yeah, maybe.
191
00:08:34,165 --> 00:08:36,645
You think something else is up?
192
00:08:36,646 --> 00:08:39,387
Well... see, last time
we saw each other,
193
00:08:39,388 --> 00:08:41,563
things got awkward.
194
00:08:41,564 --> 00:08:43,609
She might've been
a little flirty.
195
00:08:43,610 --> 00:08:45,699
- Flirty?
- Yeah.
196
00:08:46,743 --> 00:08:49,919
So you think maybe she staged
the break-in this morning
197
00:08:49,920 --> 00:08:51,747
as an excuse
to call you?
198
00:08:51,748 --> 00:08:53,620
Deacon, that's nuts.
199
00:08:54,925 --> 00:08:56,005
What're you gonna do?
200
00:08:59,016 --> 00:09:01,062
Our witness is here.
201
00:09:06,835 --> 00:09:11,332
Three cops were ambushed
this morning, Puppet.
202
00:09:11,333 --> 00:09:13,421
Convince us you had nothing
to do with that.
203
00:09:13,422 --> 00:09:15,075
Are you serious?
204
00:09:15,076 --> 00:09:16,642
Not even, man.
205
00:09:16,643 --> 00:09:19,427
Look, me, Bedrosian,
and Rivera, we're tight.
206
00:09:19,428 --> 00:09:20,907
Then why'd you
lie to us?
207
00:09:20,908 --> 00:09:23,039
Why'd you send us after Memo
when he had nothing to do
208
00:09:23,040 --> 00:09:24,738
with the shootings?
Memo's crew...
209
00:09:26,043 --> 00:09:28,654
They're eyeing
my sister, okay?
210
00:09:28,655 --> 00:09:30,917
They're trying to jump her in.
211
00:09:30,918 --> 00:09:32,396
She don't need to be
about that life,
212
00:09:32,397 --> 00:09:33,441
so I lied, all right?
213
00:09:33,442 --> 00:09:35,486
We need something real.
214
00:09:35,487 --> 00:09:37,706
You got to give us
something we can work with
215
00:09:37,707 --> 00:09:39,099
or face obstruction charges.
216
00:09:39,100 --> 00:09:40,448
What? Come on, man. Are you...
217
00:09:40,449 --> 00:09:41,754
Look at me.
218
00:09:41,755 --> 00:09:43,712
Rivera didn't make it, bro,
219
00:09:43,713 --> 00:09:45,802
and Bedrosian,
she's on life support.
220
00:09:45,803 --> 00:09:48,761
They were always
kicking it with us
221
00:09:48,762 --> 00:09:50,066
right before school, you know?
222
00:09:50,067 --> 00:09:51,502
ALFARO:
Yeah, good cops.
223
00:09:51,503 --> 00:09:54,288
So help us make it right, man.
What did you see?
224
00:09:54,289 --> 00:09:55,898
Look, man, I was ducking, too,
all right?
225
00:09:55,899 --> 00:09:59,293
But I-I may have seen a Bronco
with a tan top.
226
00:09:59,294 --> 00:10:00,773
I don't know.
It-it booked it
227
00:10:00,774 --> 00:10:01,991
around the corner
after I heard the shots.
228
00:10:01,992 --> 00:10:03,471
POWELL:
Did you catch a plate?
229
00:10:03,472 --> 00:10:04,646
Did you catch...
230
00:10:04,647 --> 00:10:07,214
PUPPET:
No. I wish I would've.
231
00:10:07,215 --> 00:10:08,476
[door opens]
232
00:10:08,477 --> 00:10:10,565
Hey, is Bedrosian gonna make it?
233
00:10:10,566 --> 00:10:12,350
[door closes]
234
00:10:12,351 --> 00:10:15,135
TAN: Hey, I've been
looking for connections
235
00:10:15,136 --> 00:10:16,702
between the three officers
who were shot.
236
00:10:16,703 --> 00:10:18,268
And?
Bedrosian,
237
00:10:18,269 --> 00:10:19,966
Rivera and Olenchalk
are all tied
238
00:10:19,967 --> 00:10:21,663
to the De La Costa
High School shooting.
239
00:10:21,664 --> 00:10:23,099
De La Costa?
240
00:10:23,100 --> 00:10:25,885
That was a huge black mark
against the LAPD.
241
00:10:25,886 --> 00:10:28,104
Officers hesitated
to make entry.
242
00:10:28,105 --> 00:10:30,324
TAN: Bedrosian was a rookie. She
and the others were the first
243
00:10:30,325 --> 00:10:32,761
on scene, but because
of some communication issue
244
00:10:32,762 --> 00:10:33,936
or fear of being
outgunned...
245
00:10:33,937 --> 00:10:35,329
They failed
to engage the shooter.
246
00:10:35,330 --> 00:10:36,765
By the time
backup arrived,
247
00:10:36,766 --> 00:10:38,767
six students
and a teacher were dead.
248
00:10:38,768 --> 00:10:41,161
Huge protests followed.
Lawsuits.
249
00:10:41,162 --> 00:10:44,381
So, today wasn't a coincidence.
Those cops were targeted.
250
00:10:44,382 --> 00:10:46,819
We need to find out
by who and why now.
251
00:10:46,820 --> 00:10:48,559
Let's get a list
of the parents and teachers
252
00:10:48,560 --> 00:10:50,170
and anyone else involved
in that lawsuit.
253
00:10:50,171 --> 00:10:51,998
Potential suspects,
roger that.
254
00:10:51,999 --> 00:10:54,130
You know, we should also
put patrol units at the homes
255
00:10:54,131 --> 00:10:56,350
of any of the officers
that were there that day.
256
00:10:56,351 --> 00:10:59,396
I have a feeling
- our shooter isn't done. - Yeah.
257
00:10:59,397 --> 00:11:01,529
Hey, Hondo,
there's something else
258
00:11:01,530 --> 00:11:03,270
that today's victims have
in common. They all had sessions
259
00:11:03,271 --> 00:11:05,402
with Dr. Wendy during
the internal investigation.
260
00:11:05,403 --> 00:11:07,274
I'll reach out to her.
261
00:11:07,275 --> 00:11:09,669
See what she can give us.
262
00:11:12,410 --> 00:11:14,498
[phone vibrating]
263
00:11:14,499 --> 00:11:15,586
Olivia.
264
00:11:15,587 --> 00:11:18,938
Hey, Victor.
I heard what happened.
265
00:11:18,939 --> 00:11:20,200
It's all over the news.
266
00:11:20,201 --> 00:11:22,071
Yeah. Things are pretty tense
around here.
267
00:11:22,072 --> 00:11:23,464
Were you able to lock up okay?
268
00:11:23,465 --> 00:11:25,814
Mm-hmm. Doing it now.
269
00:11:25,815 --> 00:11:27,773
And I think I found the culprit
to your electrical issue,
270
00:11:27,774 --> 00:11:30,514
but with everything going on,
we can just
271
00:11:30,515 --> 00:11:31,864
talk about it later.
272
00:11:31,865 --> 00:11:34,215
I could actually use
a distraction. What's up?
273
00:11:34,519 --> 00:11:37,304
Well, I, um, I went out
for a run earlier,
274
00:11:37,305 --> 00:11:38,697
and on my way back in,
275
00:11:38,698 --> 00:11:41,221
my investigative senses
suddenly perked up.
276
00:11:41,222 --> 00:11:42,222
What do you mean?
277
00:11:42,223 --> 00:11:44,006
As I passed apartment 113,
278
00:11:44,007 --> 00:11:45,660
I heard this humming inside,
279
00:11:45,661 --> 00:11:47,270
like from electrical equipment.
280
00:11:47,271 --> 00:11:49,011
So, I decided to check it out.
281
00:11:49,012 --> 00:11:51,927
But as I got close to the door,
this big guy comes out
282
00:11:51,928 --> 00:11:54,147
with a tiny silver-haired lady.
283
00:11:54,148 --> 00:11:55,714
You know, I played it off,
kept going
284
00:11:55,715 --> 00:11:57,498
so that they wouldn't notice me,
285
00:11:57,499 --> 00:11:59,848
but then I doubled back
to follow them outside.
286
00:11:59,849 --> 00:12:01,154
Okay, and?
287
00:12:01,155 --> 00:12:04,070
They got in this badass
Escalade and drove off.
288
00:12:04,071 --> 00:12:07,116
And that's it?
Victor, come on, think about it.
289
00:12:07,117 --> 00:12:10,206
Small apartment, expensive ride.
290
00:12:10,207 --> 00:12:13,079
What if it's some kind of
grow-op in your building?
291
00:12:13,080 --> 00:12:15,603
I mean, it would explain
the electrical problems.
292
00:12:15,604 --> 00:12:18,301
Did you get the license plate?
Mm-hmm. Yeah. I'll text it to you.
293
00:12:18,302 --> 00:12:19,825
Okay. I should get back.
294
00:12:19,826 --> 00:12:21,783
Yeah, of course.
Be careful, babe. [elevator dings]
295
00:12:21,784 --> 00:12:23,873
Yeah, thanks. I will.
296
00:12:25,309 --> 00:12:26,440
[knock on door]
297
00:12:26,441 --> 00:12:28,137
It's open.
298
00:12:28,138 --> 00:12:29,225
[door opens]
299
00:12:29,226 --> 00:12:31,575
Hey.
I've been following
300
00:12:31,576 --> 00:12:34,274
what's been going on.
How are you guys?
301
00:12:34,275 --> 00:12:36,972
We'll be better once we get
the shooter off the streets.
302
00:12:36,973 --> 00:12:38,757
My door's always open
if you'd like to talk.
303
00:12:38,758 --> 00:12:40,802
We appreciate that, Dr. Wendy.
Right now, we were hoping
304
00:12:40,803 --> 00:12:42,804
that you could shed
some light on something.
305
00:12:42,805 --> 00:12:44,371
Of course.
Anything I can do to help.
306
00:12:44,372 --> 00:12:46,677
The three officers, their names
haven't been released yet,
307
00:12:46,678 --> 00:12:48,462
but they were all
former patients of yours.
308
00:12:48,463 --> 00:12:50,159
Of mine?
Mm-hmm.
309
00:12:50,160 --> 00:12:51,378
Who?
310
00:12:51,379 --> 00:12:52,814
POWELL:
The De La Costa shooting.
311
00:12:52,815 --> 00:12:54,990
They all had mandatory
counseling with you
312
00:12:54,991 --> 00:12:56,209
in order to be cleared for duty.
313
00:12:56,210 --> 00:12:58,820
Bedrosian, Rivera,
and Olenchalk.
314
00:12:58,821 --> 00:13:01,127
Sure. I remember them.
315
00:13:01,128 --> 00:13:04,478
I didn't realize those were
the officers shot this morning.
316
00:13:04,479 --> 00:13:06,045
How horrible.
317
00:13:06,046 --> 00:13:07,568
During your sessions,
did they mention anything
318
00:13:07,569 --> 00:13:09,222
that can point us
toward their shooter?
319
00:13:09,223 --> 00:13:10,614
Specific stalkers,
people coming after them?
320
00:13:10,615 --> 00:13:11,702
Any particular threats?
321
00:13:11,703 --> 00:13:15,315
Wow. Um, they really
had it tough.
322
00:13:15,316 --> 00:13:18,144
Despite the
public condemnation, honestly,
323
00:13:18,145 --> 00:13:20,537
there were a lot harder
on themselves.
324
00:13:20,538 --> 00:13:23,758
Throw in the volume of hate mail
and the horrible
325
00:13:23,759 --> 00:13:27,066
depiction in the press.
They really took a beating.
326
00:13:27,067 --> 00:13:29,677
They failed in their duties,
and in the process,
327
00:13:29,678 --> 00:13:32,985
they made it harder
on all of us to do our jobs.
328
00:13:32,986 --> 00:13:35,117
WENDY:Look, I don't know
of any specific stalkers
329
00:13:35,118 --> 00:13:38,991
or death threats,
but there was one parent
330
00:13:38,992 --> 00:13:41,297
that the officers
talked a lot about.
331
00:13:41,298 --> 00:13:42,646
He was the most vocal,
332
00:13:42,647 --> 00:13:44,431
relentlessly critical
in the press.
333
00:13:44,432 --> 00:13:46,259
He really got
under their skin, I think.
334
00:13:46,260 --> 00:13:48,348
His daughter
was class president.
335
00:13:48,349 --> 00:13:50,654
Bright future, if I remember.
336
00:13:50,655 --> 00:13:53,092
Sophia Phillips?
Daughter of Nelson Phillips?
337
00:13:53,093 --> 00:13:55,311
Yeah, that's him. He was
the first to file a lawsuit,
338
00:13:55,312 --> 00:13:57,836
kept it
front page news.
339
00:13:57,837 --> 00:13:59,446
Says he also headed
340
00:13:59,447 --> 00:14:01,622
a victims' rights group
with the other parents.
341
00:14:01,623 --> 00:14:02,666
If he's not
the shooter,
342
00:14:02,667 --> 00:14:04,016
he might be able to point us
343
00:14:04,017 --> 00:14:06,307
in the right direction.
He's worth talking to.
344
00:14:06,308 --> 00:14:08,237
Why choose today to retaliate?
345
00:14:08,238 --> 00:14:10,674
De La Costa was over a year ago.
346
00:14:10,675 --> 00:14:14,722
It's tough to say.
Grief hits when it hits.
347
00:14:14,723 --> 00:14:16,464
Doesn't have a timetable.
348
00:14:21,295 --> 00:14:24,254
[car doors opening, closing]
349
00:14:26,256 --> 00:14:27,910
Nelson Phillips.
350
00:14:29,999 --> 00:14:32,218
I'm Sergeant Harrelson.
351
00:14:32,219 --> 00:14:34,394
This is Officer Tan.
We'd like a word.
352
00:14:34,395 --> 00:14:35,526
Get bent.
Okay, relax.
353
00:14:36,527 --> 00:14:38,050
Relax. We just want to talk.
354
00:14:38,051 --> 00:14:41,053
My ass. This is just more
harassment over the lawsuit.
355
00:14:41,054 --> 00:14:44,056
Hondo, his gun.
Okay, put your hands above your head slowly.
356
00:14:44,057 --> 00:14:47,668
No quick movements.
I have a carry permit.
357
00:14:47,669 --> 00:14:49,496
Just the same.
For your safety and ours,
358
00:14:49,497 --> 00:14:51,977
we want to hold onto that
weapon, just while we talk.
359
00:14:51,978 --> 00:14:54,544
I don't have to hand it over.
I know my rights.
360
00:14:54,545 --> 00:14:55,937
As you should.
361
00:14:55,938 --> 00:14:58,348
I just want to dial things down
a little bit here.
362
00:14:59,333 --> 00:15:00,900
Tan.
363
00:15:02,466 --> 00:15:04,380
I used to hate guns.
364
00:15:04,381 --> 00:15:07,253
Trusted L.A.'s finest
would always be there.
365
00:15:07,254 --> 00:15:08,950
Learned the hard way
I was wrong.
366
00:15:08,951 --> 00:15:10,952
No one's questioning
your right to bear arms.
367
00:15:10,953 --> 00:15:12,301
Yeah, well, it's not
because I want to,
368
00:15:12,302 --> 00:15:14,086
but I still got two kids
in middle school,
369
00:15:14,087 --> 00:15:16,262
and I'll be damned
if we're victims again.
370
00:15:16,263 --> 00:15:19,004
We're both truly sorry about
what happened to your daughter.
371
00:15:19,005 --> 00:15:20,962
Don't you dare.
372
00:15:20,963 --> 00:15:23,661
You mean the daughter
y'all refused to save?
373
00:15:23,973 --> 00:15:27,926
Mr. Phillips,
where were you this morning?
374
00:15:27,927 --> 00:15:30,276
On a Zoom call,
working from home. Why?
375
00:15:30,277 --> 00:15:32,931
Three officers involved in the
De La Costa shooting were shot.
376
00:15:32,932 --> 00:15:34,802
Two of them are dead,
one's on life support.
377
00:15:34,803 --> 00:15:37,413
All three were named
in your lawsuit.
378
00:15:37,414 --> 00:15:39,111
I-I don't know
what you want from me.
379
00:15:39,112 --> 00:15:40,808
All right, as I said,
I was on a Zoom call.
380
00:15:40,809 --> 00:15:42,288
Several coworkers
can vouch for me.
381
00:15:42,289 --> 00:15:44,986
What about the other parents
who lost a child that day?
382
00:15:44,987 --> 00:15:46,988
We know you're still
in contact with them.
383
00:15:46,989 --> 00:15:48,990
Do you think
any one of them is capable
384
00:15:48,991 --> 00:15:50,687
of doing something like this?
385
00:15:50,688 --> 00:15:53,473
Are you seriously
asking for my help?
386
00:15:53,474 --> 00:15:55,519
Now, I'm sorry
for your loss.
387
00:15:55,520 --> 00:15:57,868
It sounds like karma's a...
Get down!
388
00:15:57,869 --> 00:15:59,000
[yells][gunshot]
389
00:15:59,001 --> 00:16:01,089
HONDO:
He's hit.
390
00:16:01,090 --> 00:16:02,438
Where'd that shot
come from?
391
00:16:02,439 --> 00:16:04,353
TAN:
Near the corner. Behind the truck.
392
00:16:04,354 --> 00:16:06,617
All right, stay with him.
Call a medic.
393
00:16:08,054 --> 00:16:10,143
LAPD! Stop right there!
394
00:16:11,144 --> 00:16:13,363
?
395
00:16:23,765 --> 00:16:25,245
[people gasping]
396
00:16:27,073 --> 00:16:28,857
LAPD! Stop!
397
00:16:30,206 --> 00:16:32,076
[tires screech]
DRIVER: Whoa! Hey!
398
00:16:33,688 --> 00:16:36,255
[crowd screaming]
399
00:16:36,256 --> 00:16:37,431
Move! Move!
400
00:16:38,432 --> 00:16:40,041
[gunshots]
401
00:16:40,042 --> 00:16:42,304
20-David. Foot pursuit.
White male, jean jacket.
402
00:16:42,305 --> 00:16:43,565
Headed north on Castillo.
403
00:16:51,271 --> 00:16:53,011
[horn honking]
404
00:16:53,012 --> 00:16:54,709
Look out!
405
00:16:57,581 --> 00:17:00,279
You guys okay?
Yeah. Yeah. Thanks.
406
00:17:00,280 --> 00:17:02,108
[indistinct chatter]
407
00:17:05,328 --> 00:17:06,589
Step away from the gun.
408
00:17:06,590 --> 00:17:08,897
Move. Get away!
409
00:17:12,509 --> 00:17:14,075
20-David to dispatch.
410
00:17:14,076 --> 00:17:17,993
I need Patrol and an evidence
tech on my location, ASAP.
411
00:17:18,950 --> 00:17:20,951
[indistinct radio chatter]
412
00:17:20,952 --> 00:17:23,085
[helicopter whirring]
413
00:17:25,653 --> 00:17:27,741
Wound is
non-life-threatening.
414
00:17:27,742 --> 00:17:29,395
Patrol will follow the ambo,
post at the hospital
415
00:17:29,396 --> 00:17:30,962
till we find
the perp.
416
00:17:34,270 --> 00:17:35,531
HONDO:
Mr. Phillips.
417
00:17:35,532 --> 00:17:37,533
Sergeant Harrelson.
418
00:17:37,534 --> 00:17:38,578
We're gonna have someone
outside your home,
419
00:17:38,579 --> 00:17:39,622
looking after your family.
420
00:17:39,623 --> 00:17:41,798
I don't know what to say.
421
00:17:41,799 --> 00:17:44,410
If you hadn't been here...
422
00:17:44,411 --> 00:17:47,001
Your daughter should still
be here. I'm truly sorry.
423
00:17:47,925 --> 00:17:53,114
Shooter got away, but
lost his rifle during the chase.
424
00:17:53,115 --> 00:17:55,029
It's with
Forensics now.
425
00:17:55,030 --> 00:17:57,423
He had a clean shot on both
of us and didn't take it.
426
00:17:57,424 --> 00:17:59,338
I'm afraid this isn't
just about cops anymore.
427
00:17:59,339 --> 00:18:01,929
Yeah, but why go after a parent?
[phone vibrating]
428
00:18:03,821 --> 00:18:05,606
Yeah, this is Hondo.
429
00:18:06,607 --> 00:18:09,043
Wait, say that again.
430
00:18:09,044 --> 00:18:11,307
The rifle's one of ours?
Are you sure?
431
00:18:13,092 --> 00:18:15,528
Put out a BOLO, now.
432
00:18:15,529 --> 00:18:16,964
The rifle's LAPD?
433
00:18:16,965 --> 00:18:20,099
Not only that.
Our gunman's a cop.
434
00:18:25,104 --> 00:18:27,801
Claude Fournier, age 29.
Third generation cop.
435
00:18:27,802 --> 00:18:29,542
Rising star.
Worked six years
436
00:18:29,543 --> 00:18:31,979
before his career spiraled after
the De La Costa school shooting.
437
00:18:31,980 --> 00:18:34,286
Cameras along
the farmers market
438
00:18:34,287 --> 00:18:37,158
caught his image as Hondo was
chasing him, confirmed his ID.
439
00:18:37,159 --> 00:18:39,204
He also owns
an older Bronco.
440
00:18:39,205 --> 00:18:40,901
So, Fournier was
the primary officer
441
00:18:40,902 --> 00:18:42,816
on scene at the school
when the attack began,
442
00:18:42,817 --> 00:18:45,166
which means it was his decision
not to engage the shooter.
443
00:18:45,167 --> 00:18:46,776
POWELL:
Says after a second
444
00:18:46,777 --> 00:18:49,214
internal audit,
he was finally let go last week,
445
00:18:49,215 --> 00:18:50,911
so that explains the "why now?"
446
00:18:50,912 --> 00:18:52,478
ALFARO:
Well, so far, he's the only officer
447
00:18:52,479 --> 00:18:54,654
to lose their job
from the whole fiasco.
448
00:18:54,655 --> 00:18:56,308
According to his
initial statement,
449
00:18:56,309 --> 00:18:58,048
Fournier reported
to his supervisor
450
00:18:58,049 --> 00:19:00,007
that he saw the gunman
enter the high school.
451
00:19:00,008 --> 00:19:01,356
Then why didn't
any of them engage?
452
00:19:01,357 --> 00:19:03,924
Because Fournier said
he didn't hear back.
453
00:19:03,925 --> 00:19:06,970
[scoffs] Of course.
The supervisor, Olenchalk,
454
00:19:06,971 --> 00:19:09,495
refuted it, throwing Fournier
under the bus.
455
00:19:09,496 --> 00:19:10,757
So, Fournier gets fired,
456
00:19:10,758 --> 00:19:12,715
vents his revenge
by shooting his partner,
457
00:19:12,716 --> 00:19:14,413
Rivera,
and Olenchalk,
458
00:19:14,414 --> 00:19:16,241
and then Phillips for
naming him in the lawsuit.
459
00:19:16,242 --> 00:19:18,243
Going down a list of grievances.
460
00:19:18,244 --> 00:19:20,593
And anybody
could be next.
461
00:19:20,594 --> 00:19:23,030
[phone vibrating]
I had a patrol unit outside Fournier's house
462
00:19:23,031 --> 00:19:24,466
when I thought he could be
the next target.
463
00:19:24,467 --> 00:19:26,425
I'll warn dispatch.
464
00:19:26,426 --> 00:19:28,209
[sighs]
465
00:19:28,210 --> 00:19:29,472
I'll be back.
466
00:19:30,995 --> 00:19:32,519
[door opens]
467
00:19:33,868 --> 00:19:36,435
Heather, thanks for coming in.
468
00:19:36,436 --> 00:19:38,437
Th-Thank you for inviting me.
[chuckles]
469
00:19:38,438 --> 00:19:40,265
Well?
470
00:19:40,266 --> 00:19:41,875
Did you catch the guys
who broke into my house? Um...
471
00:19:41,876 --> 00:19:43,617
I got this.
Yes, sir.
472
00:19:45,923 --> 00:19:49,926
So, uh... Heather, I'm...
I'm gonna be straight with you.
473
00:19:49,927 --> 00:19:51,885
I did some checking,
I read the report
474
00:19:51,886 --> 00:19:53,191
from the officers
I sent over.
475
00:19:53,192 --> 00:19:55,584
I don't think the break-in
really happened.
476
00:19:55,585 --> 00:19:58,805
What? What-what do you mean?
I mean...
477
00:19:58,806 --> 00:20:00,937
you were in my bedroom, David.
478
00:20:00,938 --> 00:20:03,113
You saw the damage.
My kitchen. Broken glass.
479
00:20:03,114 --> 00:20:05,203
The broken glass, right.
480
00:20:05,204 --> 00:20:07,857
See, the officers took photos,
and they showed that
481
00:20:07,858 --> 00:20:10,469
most of the glass
was on the outside,
482
00:20:10,470 --> 00:20:11,600
which means that
the doors
483
00:20:11,601 --> 00:20:13,255
were broken from the inside.
484
00:20:14,778 --> 00:20:16,736
And I called your gym.
485
00:20:16,737 --> 00:20:19,521
You were never there
this morning.[gasps]
486
00:20:19,522 --> 00:20:21,610
My house gets broken into,
and you end up investigating me.
487
00:20:21,611 --> 00:20:24,439
Wow, that's... insane.
All right, look, stop.
488
00:20:24,440 --> 00:20:27,312
Filing a false police report,
that's a crime.
489
00:20:27,313 --> 00:20:30,140
However,
490
00:20:30,141 --> 00:20:33,667
I understand that, sometimes,
these things happen.
491
00:20:34,798 --> 00:20:36,321
These things?
492
00:20:36,322 --> 00:20:38,410
Misplaced feelings.
493
00:20:38,411 --> 00:20:39,802
A week ago,
494
00:20:39,803 --> 00:20:41,239
you suffered
a very traumatic event,
495
00:20:41,240 --> 00:20:43,632
and I was in the right place
at the right time
496
00:20:43,633 --> 00:20:44,851
to help you.
You did more than help me.
497
00:20:44,852 --> 00:20:47,288
David, you saved my life.
I did.
498
00:20:47,289 --> 00:20:50,291
And I realize that-that
situations like that
499
00:20:50,292 --> 00:20:53,163
can-can get people confused.
500
00:20:53,164 --> 00:20:55,776
Make them lose sight
of what's real.
501
00:20:57,430 --> 00:20:59,866
And what is real for you?
502
00:20:59,867 --> 00:21:01,259
I'm married.
503
00:21:01,260 --> 00:21:02,608
And I have a family
504
00:21:02,609 --> 00:21:04,218
that I would never
put in any kind of jeopardy
505
00:21:04,219 --> 00:21:06,221
under any circumstances.
506
00:21:07,527 --> 00:21:10,138
Wow, this is
so embarrassing. I'm...
507
00:21:11,191 --> 00:21:14,446
...such an idiot.
I'm so sorry, David.
508
00:21:14,447 --> 00:21:15,795
It... it's okay,
509
00:21:15,796 --> 00:21:17,971
as long as it ends right here.
510
00:21:17,972 --> 00:21:19,146
Of course.
I get it now,
511
00:21:19,147 --> 00:21:21,453
I do. I promise.
Okay.
512
00:21:21,454 --> 00:21:22,542
Good.
513
00:21:23,891 --> 00:21:25,980
I'll get someone
to escort you out.
514
00:21:31,507 --> 00:21:34,510
I'll keep you posted. Thanks.
515
00:21:34,511 --> 00:21:37,338
Claude Fournier
was your patient.
516
00:21:37,339 --> 00:21:38,992
What is it that
we're missing about him?
517
00:21:38,993 --> 00:21:40,515
That's hard to say.
518
00:21:40,516 --> 00:21:43,039
Claude's experience was
more traumatic than the others
519
00:21:43,040 --> 00:21:45,346
probably because
of his self-perception.
520
00:21:45,347 --> 00:21:47,348
How he saw himself as a cop?
521
00:21:47,349 --> 00:21:49,524
A legacy cop.
He had something to prove
522
00:21:49,525 --> 00:21:51,221
and family expectations.
523
00:21:51,222 --> 00:21:52,832
In his mind,
524
00:21:52,833 --> 00:21:54,964
he was this kick-ass,
take names,
525
00:21:54,965 --> 00:21:56,792
door-kicker.
Yeah, who hesitated
526
00:21:56,793 --> 00:21:58,881
when it got real,
like the school shooting.
527
00:21:58,882 --> 00:22:00,361
Exactly. Imagine
528
00:22:00,362 --> 00:22:02,015
you're trying to be Superman,
529
00:22:02,016 --> 00:22:04,757
but then you get labeled
a coward when you can't fly.
530
00:22:04,758 --> 00:22:06,846
It created resentments
when no one
531
00:22:06,847 --> 00:22:07,934
stood by him.
532
00:22:07,935 --> 00:22:09,327
Okay, but you
treated him.
533
00:22:09,328 --> 00:22:11,764
You didn't realize that
he was a threat to others?
534
00:22:11,765 --> 00:22:13,635
He didn't mention it
during our sessions.
535
00:22:13,636 --> 00:22:15,594
All due respect, he was unfit.
536
00:22:15,595 --> 00:22:17,465
Why would you
clear him for duty?
537
00:22:17,466 --> 00:22:20,207
It was desk duty,
administrative stuff,
538
00:22:20,208 --> 00:22:22,209
something I thought
he could handle
539
00:22:22,210 --> 00:22:23,689
while we were working together.
540
00:22:23,690 --> 00:22:26,387
But then, the public
pressure came
541
00:22:26,388 --> 00:22:28,215
and the lawsuits,
542
00:22:28,216 --> 00:22:30,173
and became too much
for the department,
543
00:22:30,174 --> 00:22:32,785
and they needed a fall guy.
544
00:22:32,786 --> 00:22:35,135
Well, if you ask me, they took
his badge a year too late.
545
00:22:35,136 --> 00:22:37,181
[sighs] You know what?
546
00:22:37,625 --> 00:22:40,532
Here are all my notes
on Fournier.
547
00:22:40,533 --> 00:22:43,491
You can let me know
what I missed.
548
00:22:43,492 --> 00:22:44,884
Dr. Wendy, I'm not trying
to fight with you.
549
00:22:44,885 --> 00:22:46,451
I'm trying
to prevent what's next.
550
00:22:46,452 --> 00:22:49,454
He knows we're coming for him.
How does this end?
551
00:22:49,455 --> 00:22:50,846
Ultimately? I think
552
00:22:50,847 --> 00:22:52,805
he wants suicide by cop.
553
00:22:52,806 --> 00:22:54,850
And by the sounds of it,
554
00:22:54,851 --> 00:22:56,853
what are the odds
he doesn't get it?
555
00:22:59,900 --> 00:23:03,119
Hold up. You moved out of Luca's
house into someplace janky?
556
00:23:03,120 --> 00:23:05,034
It's not janky.
It was convenient.
557
00:23:05,035 --> 00:23:07,428
No, no, I mean, why not
move into a nicer place
558
00:23:07,429 --> 00:23:09,648
with, like, amenities and stuff?
Or, like, from this century?
559
00:23:09,649 --> 00:23:11,867
To be honest, it's just
a temp spot till something
560
00:23:11,868 --> 00:23:13,869
or someone permanent
prompts the next move.
561
00:23:13,870 --> 00:23:16,917
Uh, wait.
Does Olivia know it's her?
562
00:23:18,005 --> 00:23:20,006
[tablet chimes]
We got a bingo.
563
00:23:20,007 --> 00:23:23,096
The electricity hog in my
building. The license plate that
564
00:23:23,097 --> 00:23:25,533
Olivia sent is registered
to Vika Horvat,
565
00:23:25,534 --> 00:23:27,013
71 years old with a...
566
00:23:27,014 --> 00:23:29,058
sordid history of
scam-related crimes.
567
00:23:29,059 --> 00:23:30,320
Oh, looks like grandma
568
00:23:30,321 --> 00:23:32,018
did some jail time
for cashing bad checks.
569
00:23:32,019 --> 00:23:33,585
Girl even has
active warrants.
570
00:23:33,586 --> 00:23:36,501
Damn, Olivia might be right
about a grow-op in the building.
571
00:23:36,502 --> 00:23:39,026
Tan, I need you.
572
00:23:40,027 --> 00:23:42,028
DEACON:All right, Powell,
go ahead.
573
00:23:42,029 --> 00:23:44,291
Hondo had me dive into
Dr. Wendy's file
574
00:23:44,292 --> 00:23:45,597
on Claude Fournier
575
00:23:45,598 --> 00:23:47,294
to unpack his relationship
with our victims.
576
00:23:47,295 --> 00:23:49,339
Besides his animosity
for the four
577
00:23:49,340 --> 00:23:52,125
he's already targeted,
another name keeps coming up-
578
00:23:52,126 --> 00:23:54,475
his union rep,
Dorian Klitschko.
579
00:23:54,476 --> 00:23:55,694
He guided Fournier during
580
00:23:55,695 --> 00:23:57,783
the entire De La Costa
investigation.
581
00:23:57,784 --> 00:23:59,480
Since Fournier
was the only cop fired,
582
00:23:59,481 --> 00:24:01,395
is it possible he thinks
his union rep sold him out?
583
00:24:01,396 --> 00:24:03,484
That's the impression I get
from Dr. Wendy's notes.
584
00:24:03,485 --> 00:24:04,703
We should call
Klitschko.
585
00:24:04,704 --> 00:24:06,095
Get him in here for
his own protection.
586
00:24:06,096 --> 00:24:07,619
I already tried his office.
No one picked up.
587
00:24:07,620 --> 00:24:08,925
TAN:
I'll try his home.
588
00:24:10,536 --> 00:24:12,014
Straight
to voicemail.
589
00:24:12,015 --> 00:24:14,147
All right, Tan, grab Hondo,
get to Klitschko's office.
590
00:24:14,148 --> 00:24:16,846
Powell, you, me, and Alfaro
will go to his home.
591
00:24:33,036 --> 00:24:35,561
DEACON:
Door's ajar. Go.
592
00:24:41,828 --> 00:24:43,482
LAPD!
593
00:24:44,657 --> 00:24:45,918
ALFARO:
Dorian?
594
00:24:45,919 --> 00:24:48,225
You in here, buddy?
DORIAN: In here.
595
00:24:50,793 --> 00:24:52,141
Hey, it's Klitschko.
596
00:24:52,142 --> 00:24:53,752
He's been worked over.
597
00:24:53,753 --> 00:24:55,318
[groaning]
Hey, Dorian, stay with me, buddy.
598
00:24:55,319 --> 00:24:58,191
30-David. I need paramedics
to my location.
599
00:24:58,192 --> 00:25:00,498
I've got one male,
Dorian Klitschko,
600
00:25:00,499 --> 00:25:02,761
suffered trauma injuries.
601
00:25:02,762 --> 00:25:03,892
He's LAPD.
602
00:25:03,893 --> 00:25:05,459
[weakly]: It was Claude.
Yeah, we know.
603
00:25:05,460 --> 00:25:07,069
You got to stop him.
Hey, we're working on it.
604
00:25:07,070 --> 00:25:08,549
Do you have any idea
where he's headed?
605
00:25:08,550 --> 00:25:10,246
My files...
606
00:25:10,247 --> 00:25:13,381
He got into my files.
607
00:25:17,603 --> 00:25:19,256
Hey, Deac.
608
00:25:20,780 --> 00:25:23,042
These are all
handwritten.
609
00:25:23,043 --> 00:25:26,220
DEACON: Those are Klitschko's
notes on the De La Costa cops.
610
00:25:28,048 --> 00:25:30,745
There's got to be
a file for Fournier.
611
00:25:30,746 --> 00:25:33,139
There was one.
612
00:25:33,140 --> 00:25:35,403
Fournier took it.
613
00:25:37,318 --> 00:25:41,540
That means he's not done.
There's another target.
614
00:25:47,110 --> 00:25:48,546
Hey, check this out.
615
00:25:48,547 --> 00:25:50,330
I pulled up the
security cam footage
616
00:25:50,331 --> 00:25:52,375
from the union rep's
apartment building.
617
00:25:52,376 --> 00:25:54,813
There's Fournier's Bronco
a couple apartments down.
618
00:25:54,814 --> 00:25:56,597
Then, there's this.
619
00:25:56,598 --> 00:25:59,165
TAN:
That's Klitschko's Mustang.
620
00:25:59,166 --> 00:26:01,298
Fournier swapped cars.
I'll put out a BOLO.
621
00:26:03,431 --> 00:26:05,824
How we looking?
Klitschko's sedated,
622
00:26:05,825 --> 00:26:07,042
heading to surgery.
623
00:26:07,043 --> 00:26:08,696
It'll be a while
before we can talk to him.
624
00:26:08,697 --> 00:26:10,655
Which means we're no
closer to figuring out
625
00:26:10,656 --> 00:26:12,918
Fournier's next target.
If Fournier's on a rampage,
626
00:26:12,919 --> 00:26:15,442
is it strange he didn't try
to kill Klitschko?
627
00:26:15,443 --> 00:26:17,357
He must've given up
something useful.
628
00:26:17,358 --> 00:26:18,968
Or someone.
629
00:26:25,448 --> 00:26:27,497
Dr. Wendy.
630
00:26:27,498 --> 00:26:29,587
Hondo.
631
00:26:29,588 --> 00:26:32,024
I read through
your file on Fournier.
632
00:26:32,025 --> 00:26:33,895
You were thorough.
I owe you an apology
633
00:26:33,896 --> 00:26:35,114
for how I came at you earlier.
634
00:26:35,115 --> 00:26:36,898
You're trying to stop
a cop killer.
635
00:26:36,899 --> 00:26:38,900
Everyone's on edge.
I get it.
636
00:26:38,901 --> 00:26:41,120
Especially me.
637
00:26:41,121 --> 00:26:43,209
And I should've known that.
638
00:26:43,210 --> 00:26:44,558
I keep beating myself up,
639
00:26:44,559 --> 00:26:46,560
thinking about what
I could've done differently.
640
00:26:46,561 --> 00:26:48,214
No, no, no.
Don't do that.
641
00:26:48,215 --> 00:26:51,043
I run that same loop in my head
almost every day on this job.
642
00:26:51,044 --> 00:26:53,088
You got to trust
your instincts,
643
00:26:53,089 --> 00:26:55,221
make sure you come
from the right place.
644
00:26:55,222 --> 00:26:56,483
There was something
in your notes
645
00:26:56,484 --> 00:26:57,789
on Fournier,
something you wanted to ask him
646
00:26:57,790 --> 00:26:59,355
but you never did.
647
00:26:59,356 --> 00:27:02,576
You wanted him to explain
the real reason he became a cop.
648
00:27:02,577 --> 00:27:05,884
Yeah, I had a hunch
about that. I...
649
00:27:05,885 --> 00:27:09,365
I didn't think he even really
wanted to wear the badge,
650
00:27:09,366 --> 00:27:10,540
not deep down.
651
00:27:10,541 --> 00:27:12,325
I knew guys
in the military like that.
652
00:27:12,326 --> 00:27:14,588
They tended to overcompensate
for a life they couldn't handle.
653
00:27:14,589 --> 00:27:16,242
Or didn't want.
654
00:27:16,243 --> 00:27:18,418
Not everyone's meant to serve.
655
00:27:18,419 --> 00:27:20,115
When you take an oath to defend,
to protect people,
656
00:27:20,116 --> 00:27:21,290
lives depend on you.
657
00:27:21,291 --> 00:27:25,077
That's something
you can't walk back. Hmm.
658
00:27:25,078 --> 00:27:27,601
[phone vibrates]
659
00:27:27,602 --> 00:27:30,430
Hondo, wait. It's him.
660
00:27:30,431 --> 00:27:32,825
It's Fournier.
661
00:27:33,549 --> 00:27:37,611
FOURNIER [over phone]:
They fired me, Dr. Wendy.
662
00:27:37,612 --> 00:27:38,612
I heard, Claude.
663
00:27:38,613 --> 00:27:40,919
I am so sorry.
664
00:27:40,920 --> 00:27:43,138
Miko, trace this call.
It's Fournier.
665
00:27:43,139 --> 00:27:46,272
He didn't hide his number?
I think he wants us to find him.
666
00:27:46,273 --> 00:27:47,273
It shouldn't have come to this.
667
00:27:47,274 --> 00:27:49,101
Now they made me a monster.
668
00:27:49,102 --> 00:27:50,494
Wait for it.
669
00:27:52,322 --> 00:27:53,409
There.[chirps]
670
00:27:53,410 --> 00:27:55,281
Parking structure
in Sylmar.
671
00:27:55,282 --> 00:27:56,935
All right, have Patrol
block it off, set a perimeter. Copy you.
672
00:27:56,936 --> 00:27:58,545
Claude, are you there?
673
00:27:58,546 --> 00:28:00,025
I gave the department
everything.
674
00:28:00,026 --> 00:28:01,635
After all this,
today is on them.
675
00:28:01,636 --> 00:28:05,421
Claude, listen.
This has gone long enough.
676
00:28:05,422 --> 00:28:07,989
[sighs] No one else
needs to get hurt.
677
00:28:07,990 --> 00:28:09,817
No one wants me alive.
678
00:28:09,818 --> 00:28:11,123
I do.
679
00:28:11,124 --> 00:28:12,951
I know this isn't you.
I can vouch for that.
680
00:28:12,952 --> 00:28:15,693
They're tracing this,
aren't they?
681
00:28:15,694 --> 00:28:19,305
Yes. They need to find you.
The shootings have to stop.
682
00:28:19,306 --> 00:28:21,394
Get everyone to gear up. We're
rolling in the Chargers, ASAP.
683
00:28:21,395 --> 00:28:22,743
On it.
684
00:28:22,744 --> 00:28:25,050
But it doesn't have to end
the way you think.
685
00:28:25,051 --> 00:28:27,182
Let me help you.
686
00:28:27,183 --> 00:28:29,010
Claude?
687
00:28:29,011 --> 00:28:31,665
Are you there? Claude?
FOURNIER: All right.
688
00:28:31,666 --> 00:28:33,449
I'll turn myself in,
689
00:28:33,450 --> 00:28:35,582
but only to you.
[phone beeps]
690
00:28:35,583 --> 00:28:37,236
No. No way. No.
Hondo, you know
691
00:28:37,237 --> 00:28:38,628
what he wants.
692
00:28:38,629 --> 00:28:40,919
He doesn't have to die today,
not if I'm there.
693
00:28:45,636 --> 00:28:47,115
[tires screech]
694
00:28:47,116 --> 00:28:48,727
[engine revving]
695
00:28:53,470 --> 00:28:54,906
Powell, get Dr. Wendy
696
00:28:54,907 --> 00:28:56,777
behind the perimeter,
stay with her. The rest of you,
697
00:28:56,778 --> 00:28:58,387
on me.
WENDY: Claude,
698
00:28:58,388 --> 00:29:01,303
we're all here now.
I'm gonna talk you through this,
699
00:29:01,304 --> 00:29:02,391
okay?
700
00:29:02,392 --> 00:29:04,698
My family won't ever forgive me.
701
00:29:04,699 --> 00:29:06,047
When the officers get there,
702
00:29:06,048 --> 00:29:09,138
just follow their instructions.
703
00:29:11,706 --> 00:29:15,013
I never wanted any of this,
you know that.
704
00:29:15,014 --> 00:29:16,536
WENDY:
Of course.
705
00:29:16,537 --> 00:29:19,583
And we'll have plenty of time
to talk about it, okay?
706
00:29:21,760 --> 00:29:24,370
Hey, Claude,
talk to me.
707
00:29:24,371 --> 00:29:25,807
[line beeps]
708
00:29:28,936 --> 00:29:30,942
24-David.
709
00:29:30,943 --> 00:29:33,553
Fournier just hung up.
710
00:29:33,554 --> 00:29:35,033
We lost comms
with him.
711
00:29:35,034 --> 00:29:36,774
Why would he
drop off now?
712
00:29:36,775 --> 00:29:39,342
Could be he means
to harm himself.
713
00:29:43,520 --> 00:29:46,697
?
714
00:29:52,051 --> 00:29:55,705
Hey, Claude, this is Sergeant
Harrelson. We need to talk, man.
715
00:29:55,706 --> 00:29:58,274
Claude, can you hear me?
716
00:30:00,276 --> 00:30:01,538
Deacon, Tan, go deeper.
717
00:30:07,631 --> 00:30:09,503
Tan, can you get
a thermal reading?
718
00:30:11,762 --> 00:30:13,854
TAN: No.
719
00:30:13,855 --> 00:30:15,465
I need to get closer.
720
00:30:16,640 --> 00:30:17,727
[line ringing]
721
00:30:17,728 --> 00:30:19,251
Damn it, Claude, pick up.
722
00:30:19,252 --> 00:30:20,774
Come on.
723
00:30:20,775 --> 00:30:21,775
[gunshots]
724
00:30:21,776 --> 00:30:23,342
Get down. Get down.
725
00:30:23,343 --> 00:30:25,824
[gunshots continue]
Who's got a visual?
726
00:30:27,129 --> 00:30:29,299
It's coming
from the southwest stairwell.
727
00:30:30,176 --> 00:30:32,090
Deacon, Tan,
stay with the Mustang.
728
00:30:32,091 --> 00:30:33,918
Miko, move.
729
00:30:33,919 --> 00:30:36,311
Powell,
secure Dr. Wendy
730
00:30:36,312 --> 00:30:38,009
and block the southwest
stairwell exit.
731
00:30:38,010 --> 00:30:40,489
Roger that. Flying in. Move.
732
00:30:40,490 --> 00:30:42,840
Get in passenger seat.
733
00:30:42,841 --> 00:30:44,755
Stay down.
734
00:30:58,682 --> 00:31:00,161
What the hell
is that?
735
00:31:00,162 --> 00:31:01,815
It's our shooter.
736
00:31:01,816 --> 00:31:03,861
It's flares and ammo.
737
00:31:03,862 --> 00:31:05,906
Heat set it off.
738
00:31:05,907 --> 00:31:07,342
20-David. There is no shooter
739
00:31:07,343 --> 00:31:09,649
in the stairwell.
It's a diversion.
740
00:31:09,650 --> 00:31:12,000
30-David.
Moving on the Mustang. Go.
741
00:31:18,267 --> 00:31:21,096
Hondo, the Mustang's empty.
Fournier isn't here.
742
00:31:25,492 --> 00:31:26,840
Hello, Dr. Wendy.
743
00:31:26,841 --> 00:31:28,408
Claude.
744
00:31:43,510 --> 00:31:45,740
FOURNIER: You know
where we are, don't you?
745
00:31:46,600 --> 00:31:48,427
De La Costa.
746
00:31:48,428 --> 00:31:50,908
Beginning of the end.
747
00:31:50,909 --> 00:31:53,127
Claude, it doesn't
have to end this way.
748
00:31:53,128 --> 00:31:55,042
Yeah, but it will.
749
00:31:55,043 --> 00:31:56,740
And you get to be a part of it.
750
00:31:59,091 --> 00:32:02,136
Bedrosian.
You know I trained her?
751
00:32:02,137 --> 00:32:04,878
I'm why she made it
through as a rookie.
752
00:32:04,879 --> 00:32:07,576
And Rivera...
753
00:32:07,577 --> 00:32:09,404
Backstabber.
754
00:32:09,405 --> 00:32:12,059
He wasn't even there
when I called the shooter in
755
00:32:12,060 --> 00:32:13,321
to Olenchalk.
756
00:32:13,322 --> 00:32:14,933
Did Rivera deserve to die?
757
00:32:16,630 --> 00:32:20,024
God put him on the street
with Bedrosian this morning,
758
00:32:20,025 --> 00:32:21,677
not me.
759
00:32:21,678 --> 00:32:23,897
God doesn't work
that way, Claude.
760
00:32:23,898 --> 00:32:25,768
You're shifting blame
again.
761
00:32:25,769 --> 00:32:28,641
[sighs]
As you did with your supervisor,
762
00:32:28,642 --> 00:32:29,772
and with
Nelson Phillips.
763
00:32:29,773 --> 00:32:32,079
Phillips singled me out!
I know.
764
00:32:32,080 --> 00:32:34,473
But then you attacked
your union rep.
765
00:32:34,474 --> 00:32:35,735
Wasn't he loyal?
766
00:32:35,736 --> 00:32:37,606
If you call keeping
the truth from me loyal.
767
00:32:37,607 --> 00:32:40,218
What did he keep from you?
768
00:32:40,219 --> 00:32:42,308
His notes about you.
769
00:32:43,309 --> 00:32:44,397
I read them.
770
00:32:45,659 --> 00:32:48,269
What did they say?
771
00:32:48,270 --> 00:32:49,662
In the end,
he knew the department
772
00:32:49,663 --> 00:32:51,223
would use your words against me.
773
00:32:52,535 --> 00:32:55,147
You knew that, too.
774
00:32:56,713 --> 00:32:59,106
You're the reason I was fired.
775
00:32:59,107 --> 00:33:01,979
It wasn't supposed
to be like that.
776
00:33:01,980 --> 00:33:04,417
[siren wailing]
777
00:33:06,278 --> 00:33:10,857
You knew they would track
the patrol car, didn't you?
778
00:33:10,858 --> 00:33:11,990
Took them long enough.
779
00:33:19,386 --> 00:33:22,260
I'm gonna try
and make contact.
780
00:33:22,261 --> 00:33:25,263
Claude, this is Sergeant
Harrelson with the LAPD.
781
00:33:25,264 --> 00:33:27,526
I need you
to let Dr. Wendy go!
782
00:33:27,527 --> 00:33:29,006
Dr. Wendy did nothing
783
00:33:29,007 --> 00:33:30,050
[echoing]:
wrong man!
784
00:33:30,051 --> 00:33:31,921
Wait, what is that?
785
00:33:31,922 --> 00:33:33,010
That echo?
786
00:33:33,011 --> 00:33:35,100
Show me your hands.
787
00:33:37,363 --> 00:33:38,712
Now!
788
00:33:40,975 --> 00:33:43,021
Put him on speaker.
789
00:33:45,806 --> 00:33:48,156
Welcome to the chat, Sergeant.
790
00:33:50,158 --> 00:33:52,072
[siren wailing]
791
00:33:52,073 --> 00:33:54,901
HONDO: Claude, I know what
you want, but listen to me.
792
00:33:54,902 --> 00:33:57,251
You got a lot
of people angry,
793
00:33:57,252 --> 00:33:59,422
and there's more
attention coming our way.
794
00:34:03,270 --> 00:34:08,045
Claude, right now,
I can control this narrative.
795
00:34:08,046 --> 00:34:10,873
But as more cops show up,
we're gonna lose that objective.
796
00:34:10,874 --> 00:34:12,875
So shoot me.
HONDO: If that happens,
797
00:34:12,876 --> 00:34:14,529
what they say
about you will be true.
798
00:34:14,530 --> 00:34:15,704
You calling me a coward?!
799
00:34:15,705 --> 00:34:16,836
Not at all.
800
00:34:16,837 --> 00:34:18,011
You let Dr. Wendy go,
and you and me
801
00:34:18,012 --> 00:34:19,152
can have some real talk.
802
00:34:22,582 --> 00:34:24,670
Real talk about what?
803
00:34:24,671 --> 00:34:26,412
How you never wanted
to be a cop.
804
00:34:29,154 --> 00:34:31,068
Everybody steady.
805
00:34:31,069 --> 00:34:33,070
HONDO: Claude, in your heart
of hearts, this was never
806
00:34:33,071 --> 00:34:34,288
the job for you, man,
and you know that.
807
00:34:34,289 --> 00:34:36,551
You didn't want to let
your family down.
808
00:34:36,552 --> 00:34:38,423
You should've never been
at that school.
809
00:34:38,424 --> 00:34:40,252
Let her go, Claude.
810
00:34:49,435 --> 00:34:50,610
[doors unlock]
811
00:34:56,311 --> 00:34:58,183
Claude?
812
00:35:00,185 --> 00:35:03,448
I-I wrote what I wrote
in my final assessment
813
00:35:03,449 --> 00:35:04,927
to keep you safe,
814
00:35:04,928 --> 00:35:06,886
to keep you from making
the same mistake again,
815
00:35:06,887 --> 00:35:09,323
God forbid, in the event
something like that should ever
816
00:35:09,324 --> 00:35:10,890
happen...
817
00:35:10,891 --> 00:35:13,066
I didn't think
you could survive it.
818
00:35:13,067 --> 00:35:16,548
I asked them
to protect you.
819
00:35:16,549 --> 00:35:18,419
They promised.
820
00:35:18,420 --> 00:35:20,248
So I signed it.
821
00:35:46,405 --> 00:35:48,146
Moving.
822
00:35:48,147 --> 00:35:52,453
Step out of the vehicle, keep
your hands above your head.
823
00:35:52,454 --> 00:35:55,849
Walk backwards towards my voice.
824
00:35:57,285 --> 00:35:59,331
Turn and face the vehicle.
825
00:36:04,510 --> 00:36:06,686
Dr. Wendy, you can step out now.
826
00:36:18,263 --> 00:36:19,915
20-David.
827
00:36:19,916 --> 00:36:21,569
We're Code 4.
828
00:36:21,570 --> 00:36:23,484
Suspect in custody.
829
00:36:23,485 --> 00:36:25,487
Hostage is unharmed.
830
00:36:26,706 --> 00:36:27,924
[exhales]
831
00:36:32,581 --> 00:36:34,016
[stammers] Um,
832
00:36:34,017 --> 00:36:35,366
just-just leave them
on the table.
833
00:36:35,367 --> 00:36:36,802
I'll-I'll be home soon.
834
00:36:36,803 --> 00:36:38,456
Unbelievable!
835
00:36:38,457 --> 00:36:40,327
Hey. You all right?
836
00:36:40,328 --> 00:36:41,894
You're not gonna
believe this.
837
00:36:41,895 --> 00:36:43,330
You know Heather,
838
00:36:43,331 --> 00:36:45,071
the-the woman with
the fake break-in? Yeah.
839
00:36:45,072 --> 00:36:47,508
She dropped roses off
at my house.
840
00:36:47,509 --> 00:36:48,989
Roses?
841
00:36:48,990 --> 00:36:51,991
Well, how did she get
your address?
842
00:36:51,992 --> 00:36:53,340
I have no clue.
843
00:36:53,341 --> 00:36:54,689
But Annie was home.
844
00:36:54,690 --> 00:36:55,908
She thought
the flowers were for her.
845
00:36:55,909 --> 00:36:57,736
But the card was to me.
846
00:36:57,737 --> 00:37:00,260
Thanking me for everything
I've done for her.
847
00:37:00,261 --> 00:37:01,609
Deac, this is way past weird.
848
00:37:01,610 --> 00:37:02,958
Shut it down.
849
00:37:02,959 --> 00:37:04,264
Seriously.
850
00:37:04,265 --> 00:37:05,874
I'd even consider getting
a restraining order.
851
00:37:05,875 --> 00:37:08,442
The last thing you want to do
is make it worse.
852
00:37:08,443 --> 00:37:10,227
Wait, me make it worse?
She's the one
853
00:37:10,228 --> 00:37:11,837
who's crossed
the line here, Powell. A hundred percent.
854
00:37:11,838 --> 00:37:13,491
She's only gonna go further
855
00:37:13,492 --> 00:37:15,536
across that line
without the order.
856
00:37:15,537 --> 00:37:18,279
Trust me, I've been there.
857
00:37:24,067 --> 00:37:27,026
I'm glad to hear
Bedrosian's gonna make it.
858
00:37:27,027 --> 00:37:29,158
And Union Rep Klitschko.
859
00:37:29,159 --> 00:37:31,552
Sorry about Rivera
and Olenchalk.
860
00:37:31,553 --> 00:37:33,902
The funerals,
the families,
861
00:37:33,903 --> 00:37:35,556
it's never easy.
862
00:37:35,557 --> 00:37:37,602
I'm sorry about what
happened to you today.
863
00:37:37,603 --> 00:37:38,951
I really am.
Well...
864
00:37:38,952 --> 00:37:41,736
fortunately,
therapists have therapists.
865
00:37:41,737 --> 00:37:44,130
We all need someone to talk to
from time to time, right?
866
00:37:44,131 --> 00:37:45,871
Yes, we do.
867
00:37:45,872 --> 00:37:47,787
Mm.
[chuckles softly]
868
00:37:50,833 --> 00:37:52,879
[sighs]
869
00:38:02,323 --> 00:38:04,237
And that's the inside
of the unit?
870
00:38:04,238 --> 00:38:07,675
Yeah, my boy with the FBI said
871
00:38:07,676 --> 00:38:09,982
they confiscated over 200
phones, and a wall of servers.
872
00:38:09,983 --> 00:38:12,289
All this for a Medicare scam.
873
00:38:12,290 --> 00:38:14,508
Granny Vika was getting paid.
Yeah, she was.
874
00:38:14,509 --> 00:38:17,337
Uh, not a grow-op, but you
helped stop a big-time scammer.
875
00:38:17,338 --> 00:38:19,687
Mm, and now you can
make coffee for me
876
00:38:19,688 --> 00:38:21,646
in the morning without,
you know, a power outage.
877
00:38:21,647 --> 00:38:24,475
Oh, does that mean you're
spending the night again?
878
00:38:24,476 --> 00:38:26,259
I think you'd like me to.
Yeah.
879
00:38:26,260 --> 00:38:28,436
I would, while we still can.
880
00:38:29,568 --> 00:38:31,177
What's that supposed to mean?
881
00:38:31,178 --> 00:38:33,310
Well, it turns out Vika is
my landlord's mother.
882
00:38:33,311 --> 00:38:36,095
When the rest
of her family finds out
883
00:38:36,096 --> 00:38:38,140
I'm the reason
she was arrested...
884
00:38:38,141 --> 00:38:39,446
You're gonna need
another place to live.
885
00:38:39,447 --> 00:38:41,318
Yeah, unfortunately.
886
00:38:41,319 --> 00:38:45,497
Okay, well, I'll just have
to help you find a new one.
887
00:38:46,759 --> 00:38:49,196
Or we could find
a place together.
888
00:38:51,241 --> 00:38:52,807
Mm-hmm, we could do that.
889
00:38:52,808 --> 00:38:56,159
Yeah, let's do it.
890
00:39:09,434 --> 00:39:10,825
David, hey.
891
00:39:10,826 --> 00:39:12,131
I don't know what game
you're playing,
892
00:39:12,132 --> 00:39:13,393
or what the hell you think
you're doing,
893
00:39:13,394 --> 00:39:15,003
but let's get this straight
right here,
894
00:39:15,004 --> 00:39:16,004
and right now.
895
00:39:16,005 --> 00:39:17,441
- Wait, what?
- You stay
896
00:39:17,442 --> 00:39:19,834
away from my family.
897
00:39:19,835 --> 00:39:22,785
Is everything okay with Annie?
You don't even say her name.
898
00:39:23,230 --> 00:39:24,622
Get this through your head.
899
00:39:24,623 --> 00:39:28,147
I have no romantic feelings
for you whatsoever.
900
00:39:28,148 --> 00:39:29,453
Do you understand?
901
00:39:29,454 --> 00:39:30,802
Then why are you here?
902
00:39:30,803 --> 00:39:31,977
Why am I here?!
903
00:39:31,978 --> 00:39:34,501
This could've been
a phone call, David.
904
00:39:34,502 --> 00:39:36,591
But you're here.
905
00:39:37,592 --> 00:39:39,680
You wanted to see me, come on.
906
00:39:39,681 --> 00:39:41,769
Are you kidding me?
907
00:39:41,770 --> 00:39:45,033
You came to my emotional rescue
this morning.
908
00:39:45,034 --> 00:39:46,426
You invited me
to your place of work.
909
00:39:46,427 --> 00:39:48,428
And now here you are,
910
00:39:48,429 --> 00:39:51,563
at night on my doorstep.
911
00:39:52,651 --> 00:39:53,826
Well?
912
00:39:54,783 --> 00:39:56,871
Don't come near me
913
00:39:56,872 --> 00:39:58,874
ever again.
914
00:40:01,094 --> 00:40:03,183
Or what?
915
00:40:04,271 --> 00:40:05,880
Captioning sponsored by
CBS
916
00:40:05,881 --> 00:40:07,882
and TOYOTA.
917
00:40:07,883 --> 00:40:09,978
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
918
00:40:09,979 --> 00:40:14,529
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66207
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.