Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,045 --> 00:00:05,380
- [all] ? RoboGobo ?
- [man] ? Oh, oh, oh ?
2
00:00:05,464 --> 00:00:06,514
Let's go.
3
00:00:06,515 --> 00:00:07,715
[man] ? When you're in need ?
4
00:00:07,716 --> 00:00:09,927
? They're the team
who will heed the call ?
5
00:00:09,928 --> 00:00:11,636
[all] ? Oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh ?
6
00:00:11,637 --> 00:00:12,687
RoboGobo!
7
00:00:12,688 --> 00:00:13,846
[man] ? They're on their way ?
8
00:00:13,847 --> 00:00:16,141
? They gonna save you
They won't let you fall ?
9
00:00:16,225 --> 00:00:17,855
[all] ? Oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh ?
10
00:00:17,856 --> 00:00:19,602
[Dax] ? When we show up it's showtime ?
11
00:00:19,603 --> 00:00:21,229
? 'Cause we'll be there in no time ?
12
00:00:21,230 --> 00:00:23,022
- ? We hit the scene and... ?
- [all] ? Boom! ?
13
00:00:23,023 --> 00:00:24,733
? It's RoboGobo-Go time! ?
14
00:00:24,816 --> 00:00:25,866
Let's go!
15
00:00:25,901 --> 00:00:27,986
[all] ? Oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh ?
16
00:00:28,070 --> 00:00:30,113
? RoboGobo ?
17
00:00:30,197 --> 00:00:32,115
? RoboGobo go ?
18
00:00:32,199 --> 00:00:34,284
? Oh, oh-oh
Oh, oh, oh-oh ?
19
00:00:34,701 --> 00:00:36,453
? RoboGobo ?
20
00:00:36,537 --> 00:00:37,996
? Go! Go! Go! Go! ?
21
00:00:38,121 --> 00:00:40,374
? A super family is tight as it gets ?
22
00:00:40,457 --> 00:00:43,961
- ? They're the Rescue Pets ?
- ? Who rescue pets ?
23
00:00:44,044 --> 00:00:45,754
? It's RoboGobo ?
24
00:00:45,837 --> 00:00:47,107
- ? Oh-oh-oh ?
- [chirps]
25
00:00:50,676 --> 00:00:52,594
[Booster] "The Maze of Mystery."
26
00:00:54,388 --> 00:00:56,181
[Dax] Fall is my favorite season!
27
00:00:56,807 --> 00:00:58,642
I love hay rides and pumpkins...
28
00:00:58,643 --> 00:01:00,268
{\an8}- [giggles]
- ...and best of all,
29
00:01:00,269 --> 00:01:02,061
{\an8}Farmer Faye's Fall Festival!
30
00:01:02,062 --> 00:01:03,563
{\an8}[wind whooshes]
31
00:01:03,564 --> 00:01:05,731
{\an8}I like the way the wind and the chilly air
32
00:01:05,732 --> 00:01:08,026
{\an8}makes things seem kinda spooky.
33
00:01:11,697 --> 00:01:13,240
{\an8}Um... sir.
34
00:01:13,740 --> 00:01:16,243
{\an8}Is that scarecrow... alive?
35
00:01:16,326 --> 00:01:18,537
{\an8}No, that's just the wind, Booster.
36
00:01:18,620 --> 00:01:21,510
When it blows through the barn
it makes that spooky sound.
37
00:01:21,623 --> 00:01:23,792
And it makes the scarecrow move, too. See?
38
00:01:24,585 --> 00:01:25,752
[chuckles] Oh.
39
00:01:25,753 --> 00:01:28,796
{\an8}I guess things aren't always
what they seem at first, huh?
40
00:01:28,797 --> 00:01:30,172
{\an8}Right, and that's why I try
41
00:01:30,173 --> 00:01:31,257
{\an8}to check things out first
42
00:01:31,258 --> 00:01:33,118
{\an8}to make sure something's true.
43
00:01:33,885 --> 00:01:34,935
[horse neighs]
44
00:01:34,970 --> 00:01:36,513
[grunts] We're here!
45
00:01:36,597 --> 00:01:38,348
- Thanks, Sam.
- [horse neighs]
46
00:01:38,432 --> 00:01:40,642
Y'know what I'm Robo-Ready for, sir?
47
00:01:40,726 --> 00:01:44,730
[chuckles] You wanna test out
Farmer Faye's Maze of Mystery, right?
48
00:01:45,188 --> 00:01:46,440
Roger that!
49
00:01:46,523 --> 00:01:50,736
I heard Farmer Faye made her hay-bale
maze trickier than ever this year.
50
00:01:50,819 --> 00:01:51,987
Hey, there, neighbors.
51
00:01:51,988 --> 00:01:53,237
- Hi, Farmer Faye.
- [barks]
52
00:01:53,238 --> 00:01:54,322
[chuckles] Have y'all met
53
00:01:54,323 --> 00:01:56,408
- my pet mouse Mitzi?
- [squeaks]
54
00:01:56,491 --> 00:01:58,910
Aw, she's really cute.
55
00:01:58,994 --> 00:02:00,203
Hey, Mitzi.
56
00:02:00,287 --> 00:02:02,039
Mmm. Nom, nom, nom...
57
00:02:02,122 --> 00:02:04,583
She's always chewin' on something,
58
00:02:04,666 --> 00:02:06,543
even chewed that hole in my hat.
59
00:02:06,626 --> 00:02:09,254
Mitzi, say hi to Dax and Booster.
60
00:02:09,338 --> 00:02:11,506
So, Mitzi, the Maze Mystery,
61
00:02:11,590 --> 00:02:13,717
is it really as tricky as I've heard?
62
00:02:13,800 --> 00:02:15,540
I don't think you should go in there.
63
00:02:16,261 --> 00:02:18,180
A pet could get lost in that maze.
64
00:02:18,722 --> 00:02:20,307
Cool!
65
00:02:20,974 --> 00:02:23,560
Mitzi's been actin' kinda funny lately.
66
00:02:23,644 --> 00:02:24,770
Can't figure why.
67
00:02:24,853 --> 00:02:27,189
Maybe she's just excited
about the festival.
68
00:02:27,190 --> 00:02:29,023
The rest of my family are coming later,
69
00:02:29,024 --> 00:02:30,274
but Booster couldn't wait
70
00:02:30,275 --> 00:02:31,525
- to try out your maze.
- [panting]
71
00:02:31,526 --> 00:02:33,779
[chuckles] Before y'all try the maze,
72
00:02:33,862 --> 00:02:37,783
why don't Mitzi and I show you two around
the rest of m'Fall Festival?
73
00:02:37,866 --> 00:02:39,743
Sure. C'mon, Booster.
74
00:02:39,826 --> 00:02:42,329
Oh. [sighs]
75
00:02:42,913 --> 00:02:44,498
This here's m'pie table,
76
00:02:44,581 --> 00:02:47,084
with the winner for the tastiest pie.
77
00:02:47,167 --> 00:02:50,379
[sniffing] It smells great, Dax sir,
78
00:02:50,462 --> 00:02:52,089
but when can I go in the maze?
79
00:02:52,172 --> 00:02:53,502
- [panting]
- [chuckles]
80
00:02:53,548 --> 00:02:56,259
- And these here are my candy apples.
- Cool.
81
00:02:56,343 --> 00:02:58,428
Yup, yup, yup. And the maze? [panting]
82
00:03:00,263 --> 00:03:01,473
What about the maze?
83
00:03:01,556 --> 00:03:03,433
And that there's... Wait.
84
00:03:03,517 --> 00:03:06,603
The scarecrow's missin' his carrot nose.
85
00:03:06,687 --> 00:03:07,737
That's odd.
86
00:03:08,438 --> 00:03:11,858
Hmm. It looks like
a bunch of your apples are gone now, too.
87
00:03:11,942 --> 00:03:12,992
Sure are.
88
00:03:13,026 --> 00:03:14,861
I wonder where they all went.
89
00:03:14,945 --> 00:03:16,947
Mitzi? Where's Mitzi?
90
00:03:17,030 --> 00:03:19,783
[gasps] M'mouse is gone, too!
91
00:03:19,866 --> 00:03:20,916
Oh, no.
92
00:03:20,951 --> 00:03:22,619
- [wind whooshes]
- Do you think
93
00:03:22,703 --> 00:03:25,372
maybe something spooky is snatching stuff?
94
00:03:25,373 --> 00:03:27,832
Things aren't always
what they seem, remember?
95
00:03:27,833 --> 00:03:29,875
We need to check out
what's going on first.
96
00:03:29,876 --> 00:03:31,670
Where are you, Mitzi?
97
00:03:31,753 --> 00:03:33,213
Mitzi!
98
00:03:33,713 --> 00:03:34,965
I hope she's okay.
99
00:03:34,966 --> 00:03:37,550
Booster, we've gotta find
Mitzi for Farmer Faye!
100
00:03:37,551 --> 00:03:40,303
This calls for the Rescue Pets
who rescue pets.
101
00:03:40,387 --> 00:03:42,722
- It's...
- [both] RoboGobo-Go Time!
102
00:03:43,598 --> 00:03:46,810
[man] ? Get ready
here come the Rescue Pets ?
103
00:03:47,352 --> 00:03:48,728
[all] ? Hey, hey, hey! ?
104
00:03:48,812 --> 00:03:52,023
[man] ? Get ready
They suit up in Dax's tech ?
105
00:03:53,400 --> 00:03:55,068
? RoboGobo go, whoa ?
106
00:03:55,152 --> 00:03:56,202
Booster!
107
00:03:56,236 --> 00:03:58,655
[man] ? RoboGobo go-oh-oh ?
108
00:03:58,738 --> 00:03:59,990
[man] ? Ready to roll ?
109
00:04:00,073 --> 00:04:01,616
? They're in control ?
110
00:04:01,700 --> 00:04:03,201
? RoboGobo go! ?
111
00:04:04,744 --> 00:04:07,038
Mitzi! Where'd you go?
112
00:04:07,122 --> 00:04:08,582
Mitzi!
113
00:04:08,665 --> 00:04:10,417
Okay, let's think.
114
00:04:10,500 --> 00:04:12,252
Someone took a carrot,
115
00:04:12,335 --> 00:04:14,880
a bunch of candy apples and a mouse.
116
00:04:14,963 --> 00:04:18,300
Hmm. It would
have to be someone super-duper greedy.
117
00:04:18,383 --> 00:04:20,469
Now, who do we know that's greedy enough
118
00:04:20,552 --> 00:04:22,179
to take all that stuff?
119
00:04:22,262 --> 00:04:23,388
Greedy?
120
00:04:23,472 --> 00:04:26,683
I totally know that this has to be
the work of a Gimme Pig!
121
00:04:26,767 --> 00:04:29,269
Well, it could be
but we'll need to check it out.
122
00:04:29,270 --> 00:04:31,604
Starting with my mobile map
of MetroPet Island.
123
00:04:31,605 --> 00:04:33,190
- [beeps]
- Hmm.
124
00:04:33,191 --> 00:04:35,483
There's been a Gimme Pig sighting
near the Ani-Mall.
125
00:04:35,484 --> 00:04:37,277
Robo-Racing right there, sir!
126
00:04:42,282 --> 00:04:45,786
Okay, Gimme Pig, hand over the... Huh?
127
00:04:45,869 --> 00:04:49,372
[laughing] The trampoline is mine!
128
00:04:49,456 --> 00:04:51,750
[laughs excitedly and snorts]
129
00:04:51,833 --> 00:04:56,880
- Has he been here all day?
- For the past 5,000 bounces.
130
00:04:56,963 --> 00:05:01,051
Gimme! Gimme! Gimme! Whoa!
131
00:05:01,134 --> 00:05:03,845
[groans] Ow... Oh. Ouch.
132
00:05:04,971 --> 00:05:08,266
Dax sir, Gimme Pig
has been at Play Planet all day.
133
00:05:08,350 --> 00:05:10,977
So, Gimme Pig couldn't
have taken all that stuff.
134
00:05:10,978 --> 00:05:13,521
But if the thief isn't Gimme Pig,
who could it be?
135
00:05:13,522 --> 00:05:14,572
[gasps] Look!
136
00:05:16,149 --> 00:05:18,735
The pumpkin pie is moving all by itself!
137
00:05:18,819 --> 00:05:20,904
It sure looks like it. Come on!
138
00:05:21,571 --> 00:05:23,573
Whoa! Booster, look out!
139
00:05:23,657 --> 00:05:26,785
That hay ride was fun! Come on, Gatsby.
140
00:05:28,995 --> 00:05:31,248
The pumpkin pie, it's vanished!
141
00:05:31,331 --> 00:05:34,042
[gasps] Like it was taken by a ghost!
142
00:05:34,125 --> 00:05:35,961
[mimics ghost noises]
143
00:05:36,670 --> 00:05:39,422
[chuckles] I don't know
about a ghost, Booster,
144
00:05:39,506 --> 00:05:42,092
but maybe someone who can turn invisible
145
00:05:42,175 --> 00:05:44,636
and only one villain
on the island can do that.
146
00:05:44,719 --> 00:05:45,769
Right!
147
00:05:45,846 --> 00:05:47,764
I absolutely totally know
148
00:05:47,848 --> 00:05:49,808
this has to be the work of The Slink!
149
00:05:50,350 --> 00:05:52,811
She's been spotted in the Ani-Mall, too.
150
00:05:52,894 --> 00:05:55,605
I'll be back with Mitzi
in a flash, Dax sir!
151
00:05:56,439 --> 00:06:00,527
Nice try, Slink, but I've caught you. Huh?
152
00:06:00,610 --> 00:06:02,529
Hmm, darling...
153
00:06:02,612 --> 00:06:04,364
Getting a beauty treatment?
154
00:06:04,447 --> 00:06:06,449
She's been here all day.
155
00:06:07,367 --> 00:06:10,453
This mani-pedi-scaley needs more glitz,
156
00:06:10,537 --> 00:06:13,290
more glitter, more shine!
157
00:06:13,373 --> 00:06:14,916
Um, Dax?
158
00:06:15,041 --> 00:06:16,668
It wasn't Slink either.
159
00:06:16,751 --> 00:06:19,296
That's "The" Slink, darling.
160
00:06:19,379 --> 00:06:21,965
All right. Then, Booster, come on back.
161
00:06:22,048 --> 00:06:23,300
Be right there, sir.
162
00:06:23,383 --> 00:06:26,303
Oh, we just gotta find her.
163
00:06:26,386 --> 00:06:27,929
Mitzi!
164
00:06:28,013 --> 00:06:29,180
Hmm.
165
00:06:29,681 --> 00:06:32,309
So if it wasn't Gimme Pig or Slink
166
00:06:32,392 --> 00:06:34,811
who took Mitzi and the candy apples
167
00:06:34,812 --> 00:06:36,562
and the scarecrow's carrot nose,
168
00:06:36,563 --> 00:06:37,856
and the pumpkin pie...
169
00:06:38,356 --> 00:06:40,567
[both] Then who could it be? Hmm.
170
00:06:41,318 --> 00:06:43,153
[gasps] A paw print!
171
00:06:43,236 --> 00:06:45,113
Activating Robo-Smell!
172
00:06:46,323 --> 00:06:47,991
[sniffing] Kibble.
173
00:06:48,074 --> 00:06:49,534
[sniffing]
174
00:06:51,244 --> 00:06:52,329
Rubber chew toy.
175
00:06:52,412 --> 00:06:53,622
Definitely dog!
176
00:06:54,122 --> 00:06:55,172
And so am I.
177
00:06:55,206 --> 00:06:56,916
So I can say, Dax, sir,
178
00:06:57,000 --> 00:06:59,502
that I absolutely, totally,
completely know...
179
00:06:59,586 --> 00:07:02,172
The thief has to be Pupsicle?
180
00:07:02,255 --> 00:07:04,841
Well, Pupsicle is a dog.
181
00:07:05,508 --> 00:07:08,219
It looks like someone
saw him in MetroPet Village.
182
00:07:08,303 --> 00:07:09,387
On my way!
183
00:07:11,556 --> 00:07:14,684
Argh! Look what you did
with my Trucksicle!
184
00:07:14,768 --> 00:07:17,479
Me? You bumpety-bumped my Monkey-Mobile!
185
00:07:17,562 --> 00:07:20,357
- Huh?
- Now, lookee, it's got a busted wheel!
186
00:07:20,440 --> 00:07:22,859
- Whoa! [hoots]
- Well, I...
187
00:07:22,860 --> 00:07:25,277
Next time, you take that thing
out to the junkyard,
188
00:07:25,278 --> 00:07:27,446
- you better watch where you're going!
- [growls]
189
00:07:27,447 --> 00:07:31,409
Dax, it couldn't have been Pupsicle
or Monkey Wrench either.
190
00:07:31,493 --> 00:07:33,703
I don't get it. If it wasn't Pupsicle,
191
00:07:33,704 --> 00:07:35,704
then who made that
doggie paw print? [sniffs]
192
00:07:35,705 --> 00:07:37,415
- [Nicholas giggles]
- [barks]
193
00:07:37,499 --> 00:07:38,792
[Booster] Oh!
194
00:07:38,875 --> 00:07:42,128
Looks like I was sure something was true
before I checked it out.
195
00:07:42,212 --> 00:07:44,881
And it's good that
you figured that out, Booster.
196
00:07:44,964 --> 00:07:47,217
Now, let's think, whoever stole the pie,
197
00:07:47,300 --> 00:07:49,427
the carrots, the apples and Mitzi,
198
00:07:49,511 --> 00:07:50,679
it wasn't Gimme Pig
199
00:07:50,762 --> 00:07:53,682
or The Slink or Pupsicle or Monkey Wrench.
200
00:07:53,765 --> 00:07:55,058
[gasps]
201
00:07:55,141 --> 00:07:56,601
Check that out!
202
00:07:56,685 --> 00:07:57,735
[sniffs]
203
00:07:57,769 --> 00:08:00,939
My Robo-Smell tells me
it's from a pumpkin pie!
204
00:08:01,022 --> 00:08:03,233
A whole trail of pie crumbs.
205
00:08:03,316 --> 00:08:05,068
So, whoever took the pie,
206
00:08:05,151 --> 00:08:07,131
snuck off to hide in the Maze of Mystery?
207
00:08:07,153 --> 00:08:08,947
And they might have Mitzi, too?
208
00:08:09,030 --> 00:08:12,075
Looks like I finally
get to go inside! [sniffs]
209
00:08:12,158 --> 00:08:14,536
That's one tricky maze, Booster.
210
00:08:14,619 --> 00:08:17,269
Maybe I should come with you
to help you find your way.
211
00:08:17,330 --> 00:08:19,207
No need, Farmer Faye ma'am.
212
00:08:19,208 --> 00:08:21,667
I absolutely, totally,
completely know for sure,
213
00:08:21,668 --> 00:08:23,086
I won't get lost!
214
00:08:23,169 --> 00:08:24,671
[both] Hmm.
215
00:08:25,171 --> 00:08:26,464
[sniffing] Hmm.
216
00:08:31,010 --> 00:08:32,060
Uh-oh.
217
00:08:35,223 --> 00:08:36,273
[grunts]
218
00:08:37,350 --> 00:08:39,018
Huh? [sniffs]
219
00:08:40,019 --> 00:08:41,312
No more pie smell.
220
00:08:41,396 --> 00:08:43,231
Better go back the way I came.
221
00:08:43,314 --> 00:08:44,524
This way? Huh.
222
00:08:45,275 --> 00:08:46,484
Or that way?
223
00:08:47,027 --> 00:08:48,077
Or...
224
00:08:50,363 --> 00:08:52,866
[sighs] Probably
should have checked it out
225
00:08:52,949 --> 00:08:56,286
with Farmer Faye first,
'cause I'm pretty sure I need...
226
00:08:56,786 --> 00:08:58,455
Help!
227
00:08:58,538 --> 00:09:00,749
Don't worry, Booster, I'll find you!
228
00:09:00,832 --> 00:09:03,376
Dax, you don't wanna get lost, too?
229
00:09:03,460 --> 00:09:05,587
[sighs] I built this maze,
230
00:09:05,670 --> 00:09:08,173
so I'm sure I can help 'em get out.
231
00:09:08,840 --> 00:09:10,759
- Booster!
- Dax?
232
00:09:16,222 --> 00:09:17,891
It's okay, Booster, I'm right...
233
00:09:18,683 --> 00:09:20,852
- Huh?
- ...here. Hmm?
234
00:09:20,935 --> 00:09:23,480
Farmer Faye! Can you hear us?
235
00:09:23,563 --> 00:09:24,981
I sure can!
236
00:09:25,065 --> 00:09:27,484
'Except, I made m'maze so tricky,
237
00:09:27,567 --> 00:09:28,943
I'm lost, too!
238
00:09:28,944 --> 00:09:30,110
[? country music playing]
239
00:09:30,111 --> 00:09:32,822
? When you dive
right in without preppin' ?
240
00:09:33,782 --> 00:09:36,910
? You can end up
accidentally missteppin' ?
241
00:09:37,911 --> 00:09:39,831
? Things aren't always what they seem ?
242
00:09:39,913 --> 00:09:42,165
? So before you go full steam ?
243
00:09:42,248 --> 00:09:46,002
? Spend a little time
just a-plannin' with your team ?
244
00:09:46,086 --> 00:09:49,756
? Check it out,
check it out, check it out ?
245
00:09:49,839 --> 00:09:51,966
? If you wanna make it through ?
246
00:09:52,050 --> 00:09:54,094
? All you really need to do is ?
247
00:09:54,177 --> 00:09:57,764
? Check it out,
check it out, check it out ?
248
00:09:58,765 --> 00:10:01,726
? Find out everything you can about it ?
249
00:10:02,227 --> 00:10:03,812
? Check it out! ?
250
00:10:03,895 --> 00:10:05,396
Boom! Got it!
251
00:10:05,939 --> 00:10:07,799
We might not be able to see each other,
252
00:10:08,233 --> 00:10:09,943
but we can hear each other.
253
00:10:10,902 --> 00:10:12,904
Faye! Keep singing!
254
00:10:12,905 --> 00:10:14,446
[Farmer Faye] One, two, three.
255
00:10:14,447 --> 00:10:18,243
? Check it out
Check it out, check it out ?
256
00:10:18,910 --> 00:10:22,455
? You'll end up in a mess
when you gamble on a guess ?
257
00:10:22,539 --> 00:10:26,376
? Check it out
Check it out, check it out ?
258
00:10:27,043 --> 00:10:29,629
? It wasn't quite as simple as I thought ?
259
00:10:30,713 --> 00:10:33,758
? But I'm guessin' that
the lesson was a-taught ?
260
00:10:33,842 --> 00:10:35,885
? To pause and check it out check it out ?
261
00:10:35,969 --> 00:10:37,971
[all] ? Check it out
Check it out! ?
262
00:10:38,054 --> 00:10:39,104
[all] Whoo!
263
00:10:39,556 --> 00:10:41,391
Well, we may still be lost,
264
00:10:41,474 --> 00:10:43,560
but at least we're lost together.
265
00:10:43,643 --> 00:10:44,693
Wait! [sniffs]
266
00:10:44,707 --> 00:10:47,563
But I don't think we're alone.
267
00:10:47,564 --> 00:10:49,357
I smell pumpkin pie.
268
00:10:49,440 --> 00:10:51,192
And look, there's another crumb!
269
00:10:51,693 --> 00:10:53,153
[gasps] And an apple core!
270
00:10:53,653 --> 00:10:55,823
I have a feeling
our thief is right up ahead.
271
00:10:56,489 --> 00:10:57,782
- [gasps] Huh?
- Oh, no!
272
00:10:57,866 --> 00:10:58,916
[groaning]
273
00:11:00,743 --> 00:11:01,911
[all] Mitzi!
274
00:11:01,995 --> 00:11:03,675
[burps and chuckles sheepishly]
275
00:11:04,164 --> 00:11:06,082
The little mouse took all the food?
276
00:11:06,166 --> 00:11:07,917
And hid it here in the maze.
277
00:11:08,001 --> 00:11:10,670
No wonder she didn't
want me to come in here.
278
00:11:10,753 --> 00:11:13,673
Well, you always were
chewin' on something.
279
00:11:13,674 --> 00:11:15,632
- [groans]
- Should've figured this time
280
00:11:15,633 --> 00:11:17,177
it was more than just m'hat.
281
00:11:17,260 --> 00:11:20,430
- It was carrots and apples 'n pie.
- [moans and hiccups]
282
00:11:20,513 --> 00:11:22,849
That food looked so yummy.
283
00:11:22,932 --> 00:11:24,684
I just had to taste it.
284
00:11:25,101 --> 00:11:30,023
But, now, oh, I really wish
I hadn't eaten so much.
285
00:11:31,441 --> 00:11:32,525
[Booster] Mmm.
286
00:11:32,609 --> 00:11:34,319
Mmm. Well...
287
00:11:34,402 --> 00:11:37,113
[moaning] Oh, really...
288
00:11:37,197 --> 00:11:39,616
Sorry you have a tummy-ache, Mitzi.
289
00:11:39,699 --> 00:11:43,203
We thought for sure it was
a supervillain, Booster,
290
00:11:43,286 --> 00:11:45,663
but it just turned out
to be a super-eater.
291
00:11:45,747 --> 00:11:46,797
[groans softly]
292
00:11:46,873 --> 00:11:48,124
You were right, sir.
293
00:11:48,208 --> 00:11:50,460
Things really aren't always
what they seem.
294
00:11:50,543 --> 00:11:51,593
[barks]
295
00:11:51,628 --> 00:11:54,130
Let's go in the Maze of Mystery, Gatsby!
296
00:11:54,214 --> 00:11:55,381
- [barks]
- [laughs]
297
00:11:55,882 --> 00:11:57,800
Ready to try again, Booster?
298
00:11:57,884 --> 00:12:00,470
- Robo-Ready, sir!
- Let's do this!
299
00:12:00,471 --> 00:12:02,221
[chuckles] We'll be waitin' for ya.
300
00:12:02,222 --> 00:12:03,973
So glad you're back, Mitzi.
301
00:12:04,057 --> 00:12:05,141
I really missed you.
302
00:12:05,225 --> 00:12:06,605
[Dax and Booster laughing]
303
00:12:09,145 --> 00:12:10,405
[Hopper] "Scaredy Bat!"
304
00:12:10,855 --> 00:12:13,566
[howling]
305
00:12:14,859 --> 00:12:17,654
[Professor Millie] It's spooky night here
306
00:12:17,737 --> 00:12:20,156
on MetroPet Island!
307
00:12:20,240 --> 00:12:21,324
So let's really get
308
00:12:21,407 --> 00:12:24,327
{\an8}the Haunted Halloween Hangout howlin'!
309
00:12:24,410 --> 00:12:27,580
{\an8}- [howls]
- Ahhh! [chuckles]
310
00:12:27,997 --> 00:12:29,874
{\an8}Honey, can I do the howl, too?
311
00:12:29,875 --> 00:12:32,376
{\an8}Oh, sorry, I got caught up
in the spookiness.
312
00:12:32,377 --> 00:12:34,671
[both howling]
313
00:12:34,754 --> 00:12:36,047
[both laugh]
314
00:12:36,923 --> 00:12:40,093
Y'know what I love about
Spooky Night, Wingo?
315
00:12:40,176 --> 00:12:41,226
{\an8}[chirps]
316
00:12:41,261 --> 00:12:43,471
{\an8}All the treats! [munches]
317
00:12:43,554 --> 00:12:46,182
{\an8}[giggles] And I like all the tricks. Boo!
318
00:12:46,266 --> 00:12:47,350
[both shriek]
319
00:12:47,433 --> 00:12:49,519
- [laughs]
- What's so scary?
320
00:12:49,602 --> 00:12:51,896
Whatever it is, you can't scare me-
321
00:12:51,980 --> 00:12:53,356
- Boo!
- Yikes!
322
00:12:53,439 --> 00:12:55,233
Okay, I guess you can.
323
00:12:55,316 --> 00:12:57,026
[all laugh]
324
00:12:57,110 --> 00:12:59,340
Here comes Frances
and Andy with their pets.
325
00:12:59,779 --> 00:13:02,699
Remember our plan
for giving folks a really silly scare?
326
00:13:02,782 --> 00:13:04,367
- Let's do it.
- They'll love it!
327
00:13:04,450 --> 00:13:05,960
- [excited chirp]
- Boo-yah!
328
00:13:06,828 --> 00:13:10,206
[chuckling] Oh, Poppy, how fun is this?
329
00:13:10,290 --> 00:13:12,083
Spooky Night is the best!
330
00:13:12,166 --> 00:13:13,216
[all] Boo!
331
00:13:13,251 --> 00:13:15,253
- [screams]
- [all laughing]
332
00:13:15,336 --> 00:13:17,297
Don't worry, it's just us!
333
00:13:17,380 --> 00:13:18,430
[chuckles]
334
00:13:18,464 --> 00:13:20,508
We weren't really scared, Dax.
335
00:13:20,591 --> 00:13:21,801
Were we, Poppy?
336
00:13:21,884 --> 00:13:25,388
When porcupines are scared,
their quills shoot out.
337
00:13:25,471 --> 00:13:28,016
And if you'd really been scared,
338
00:13:28,099 --> 00:13:30,727
we'd smell it, right, Sweetie?
339
00:13:30,810 --> 00:13:31,978
[giggles]
340
00:13:32,061 --> 00:13:34,188
Ooh! Let's get ready for the next one.
341
00:13:34,189 --> 00:13:35,564
- Absolutely!
- [all agreeing]
342
00:13:35,565 --> 00:13:37,233
Happy Spooky Night!
343
00:13:37,234 --> 00:13:39,943
[Frances] Let's see what else is there.
344
00:13:39,944 --> 00:13:43,740
See, Beatty? Spooky Night
is just silly make-believe scary.
345
00:13:43,823 --> 00:13:46,659
That's why it's so much fun,
my little bat friend.
346
00:13:46,743 --> 00:13:48,536
- Boo!
- [squeals]
347
00:13:48,619 --> 00:13:49,669
Huh?
348
00:13:49,704 --> 00:13:50,788
- [gasps]
- Oh!
349
00:13:50,872 --> 00:13:52,415
Beatty, are you okay?
350
00:13:52,498 --> 00:13:53,583
[squeaks]
351
00:13:53,666 --> 00:13:54,959
What'd I do?
352
00:13:55,043 --> 00:13:56,461
I was just playing around,
353
00:13:56,544 --> 00:13:59,255
and everyone else thought
it was just silly fun.
354
00:13:59,338 --> 00:14:01,049
[chuckles] I know, Hopper,
355
00:14:01,050 --> 00:14:03,508
but tricks are only fun
if no one gets too scared.
356
00:14:03,509 --> 00:14:04,559
Beatty...
357
00:14:04,927 --> 00:14:05,977
[squeaking]
358
00:14:06,012 --> 00:14:07,805
We're really sorry you got scared.
359
00:14:07,889 --> 00:14:09,515
Yeah, I didn't mean to.
360
00:14:09,599 --> 00:14:11,893
And I promise I won't do it again.
361
00:14:11,976 --> 00:14:13,269
- See?
- Okay now?
362
00:14:13,352 --> 00:14:14,771
[squeaks]
363
00:14:14,854 --> 00:14:16,272
It's all kinda silly.
364
00:14:16,355 --> 00:14:18,274
- Let's have some fun.
- [chirps]
365
00:14:20,026 --> 00:14:23,905
You're right. Spooky Night
is just, [squeaks] silly fun.
366
00:14:23,988 --> 00:14:26,949
[giggles and squeaks]
367
00:14:27,033 --> 00:14:29,535
- Whoa! Ho-ho-ho!
- [giggles and squeaks]
368
00:14:30,536 --> 00:14:31,788
- Wow, Gatsby.
- [barks]
369
00:14:31,871 --> 00:14:35,041
Dax's family totally has the scariest show
370
00:14:35,124 --> 00:14:36,709
on the whole island, huh?
371
00:14:36,710 --> 00:14:39,044
[The Slink] The scariest show
on the island? [chuckles]
372
00:14:39,045 --> 00:14:40,505
Wait. Who said that?
373
00:14:40,588 --> 00:14:41,839
Me! Boo!
374
00:14:41,923 --> 00:14:44,425
- G... G... Ghost!
- [yelps]
375
00:14:45,009 --> 00:14:46,135
[The Slink laughs]
376
00:14:46,219 --> 00:14:48,429
That's no ghost. It's Slink.
377
00:14:48,888 --> 00:14:51,224
That's "The" Slink, darling.
378
00:14:51,307 --> 00:14:54,185
And this child just made
the ridiculous claim
379
00:14:54,268 --> 00:14:57,814
that you and your family
are scarier than I!
380
00:14:58,523 --> 00:14:59,816
- Well, I-
- [clangs]
381
00:15:00,525 --> 00:15:01,609
I meant to do that.
382
00:15:01,692 --> 00:15:02,902
Ahem, where was I?
383
00:15:03,611 --> 00:15:04,695
Oh, yes.
384
00:15:05,238 --> 00:15:07,031
- Well, I, The Slink...
- [gasps]
385
00:15:07,115 --> 00:15:08,241
...will show everyone
386
00:15:08,324 --> 00:15:11,119
that I am the Queen of the Scares!
387
00:15:11,202 --> 00:15:13,162
This will be a Spooky Night
388
00:15:13,246 --> 00:15:15,581
no one will forget. [chuckles]
389
00:15:16,874 --> 00:15:18,126
[barks nervously]
390
00:15:18,209 --> 00:15:19,585
It's okay, Gatsby.
391
00:15:19,669 --> 00:15:21,337
- She's not all that-
- Boo!
392
00:15:21,420 --> 00:15:23,089
- [yelps]
- Yikes! Scary!
393
00:15:23,172 --> 00:15:24,222
[chuckles]
394
00:15:24,257 --> 00:15:25,967
Uh-oh. Watch out, Team.
395
00:15:25,968 --> 00:15:28,343
The Slink isn't having
silly Spooky Night fun.
396
00:15:28,344 --> 00:15:30,012
She's really scaring folks.
397
00:15:30,096 --> 00:15:33,141
And she can go invisible,
so she could be anywhere.
398
00:15:33,266 --> 00:15:35,393
We have to find her and stop her.
399
00:15:35,476 --> 00:15:38,938
It's time for the Rescue Pets
to rescue pets. It's...
400
00:15:39,021 --> 00:15:41,190
- [all] RoboGobo-Go time!
- [chirps]
401
00:15:41,774 --> 00:15:44,527
[man] ? Get ready
here come the Rescue Pets ?
402
00:15:45,444 --> 00:15:47,196
[all] ? Hey, hey, hey! ?
403
00:15:47,280 --> 00:15:49,949
[man] ? Get ready
They suit up in Dax's tech ?
404
00:15:51,617 --> 00:15:53,202
? RoboGobo go, whoa ?
405
00:15:53,286 --> 00:15:54,336
Allie!
406
00:15:54,370 --> 00:15:55,872
[man] ? RoboGobo go-oh-oh ?
407
00:15:55,955 --> 00:15:57,005
Booster!
408
00:15:57,039 --> 00:15:58,875
[man] ? RoboGobo go, whoa ?
409
00:15:58,958 --> 00:16:00,008
Hopper!
410
00:16:00,042 --> 00:16:01,544
[man] ? RoboGobo go-oh-oh ?
411
00:16:01,627 --> 00:16:02,677
Shelly!
412
00:16:02,712 --> 00:16:04,130
[man] ? RoboGobo go, whoa ?
413
00:16:04,213 --> 00:16:05,263
- Wingo!
- [chirps]
414
00:16:05,298 --> 00:16:06,382
[man] ? Ready to roll ?
415
00:16:06,465 --> 00:16:08,134
? They're in control ?
416
00:16:08,217 --> 00:16:09,635
? RoboGobo go! ?
417
00:16:11,762 --> 00:16:13,598
Okay, Team, find Slink,
418
00:16:13,681 --> 00:16:15,933
and remember, she might be invisible.
419
00:16:16,017 --> 00:16:17,268
Maybe she's over there!
420
00:16:17,351 --> 00:16:18,603
I'm gonna look over here.
421
00:16:18,686 --> 00:16:19,937
I think I see her.
422
00:16:20,021 --> 00:16:22,732
- Wow! What a cool pumpkin.
- [chuckles]
423
00:16:22,815 --> 00:16:24,567
- Boo!
- [both scream]
424
00:16:24,650 --> 00:16:27,069
[cackles and coughs]
425
00:16:27,153 --> 00:16:28,613
[panting]
426
00:16:30,489 --> 00:16:31,574
Ahhh! [squeals]
427
00:16:32,241 --> 00:16:33,826
- [whimpers]
- Boo!
428
00:16:33,910 --> 00:16:35,203
- [yelps]
- [screams]
429
00:16:35,286 --> 00:16:36,579
[cackles]
430
00:16:36,580 --> 00:16:38,371
- Gatsby!
- [Frances] Huh?
431
00:16:38,372 --> 00:16:39,457
Gatsby!
432
00:16:39,540 --> 00:16:41,209
- Boo!
- [both scream]
433
00:16:43,502 --> 00:16:45,087
- No!
- [wails]
434
00:16:45,171 --> 00:16:47,031
[The Slink deviously] Ooh-ooh-ooh!
435
00:16:47,965 --> 00:16:50,718
This is really scary!
436
00:16:50,801 --> 00:16:51,851
- [squeaks]
- Boo!
437
00:16:51,886 --> 00:16:53,638
- [squeals]
- Beatty, wait!
438
00:16:53,721 --> 00:16:56,182
[Beatty] The jack-o'-lantern's after me!
439
00:16:56,849 --> 00:16:57,975
[cackles]
440
00:16:58,935 --> 00:17:03,314
Dax, The Slink scared my little bat
so bad she flew away.
441
00:17:03,315 --> 00:17:05,357
- You think that was scary?
- [all gasp]
442
00:17:05,358 --> 00:17:08,444
I'm just getting started, darlings.
[cackles]
443
00:17:08,527 --> 00:17:12,114
Your tricks aren't fun, Slink.
They're just scary!
444
00:17:12,198 --> 00:17:14,116
And mean!
445
00:17:14,200 --> 00:17:16,035
I think she's gone, Hopper.
446
00:17:16,118 --> 00:17:19,455
Oh, okay, but she's still mean.
447
00:17:19,538 --> 00:17:21,374
Shelly, Wingo, Allie and Booster,
448
00:17:21,375 --> 00:17:23,124
you help everyone The Slink scared.
449
00:17:23,125 --> 00:17:25,115
- Ab-shell-utely!
- Right up my alley!
450
00:17:25,127 --> 00:17:26,457
- Robo-Ready!
- [chirps]
451
00:17:26,462 --> 00:17:28,082
Bats make little squeaky sounds.
452
00:17:28,130 --> 00:17:31,008
So, Hopper, your Robo-Hearing
can help me find Beatty.
453
00:17:31,092 --> 00:17:33,928
Hoppy to help! Activating Robo-Hearing.
454
00:17:36,055 --> 00:17:37,348
Nothing yet, Dax.
455
00:17:37,974 --> 00:17:39,642
[chirps triumphantly]
456
00:17:39,643 --> 00:17:41,226
- [sighs in relief]
- Thank you.
457
00:17:41,227 --> 00:17:44,272
I'll get those skeletons
away from you, Gatsby!
458
00:17:44,981 --> 00:17:47,316
[pants and yelps]
459
00:17:48,025 --> 00:17:49,527
- [panting]
- [both coo]
460
00:17:49,610 --> 00:17:51,112
Oh, help!
461
00:17:51,904 --> 00:17:53,322
Hi-yah! [grunts]
462
00:17:53,406 --> 00:17:55,616
- Gotcha!
- Whoa!
463
00:17:55,741 --> 00:17:57,076
- Me-ow!
- Yay!
464
00:17:58,077 --> 00:17:59,412
[sniffs]
465
00:18:00,621 --> 00:18:01,831
[grunts]
466
00:18:03,082 --> 00:18:04,132
[squeals happily]
467
00:18:04,166 --> 00:18:06,085
- [sighs in relief]
- Aw!
468
00:18:07,003 --> 00:18:08,212
Come on, everyone.
469
00:18:08,296 --> 00:18:10,646
You'll be safe in here
until we find that Slink.
470
00:18:10,923 --> 00:18:12,842
Good work keeping those folks safe.
471
00:18:12,843 --> 00:18:15,093
- Now, keep an eye out for Slink.
- [chirps in agreement]
472
00:18:15,094 --> 00:18:17,221
We're gonna find you, Slink!
473
00:18:17,305 --> 00:18:18,355
- Yes, sir.
- On it.
474
00:18:18,431 --> 00:18:20,433
Dax, no sign of Beatty?
475
00:18:20,516 --> 00:18:22,018
Hmm, not yet.
476
00:18:22,101 --> 00:18:24,271
Any idea where
she might have flown off to?
477
00:18:24,645 --> 00:18:27,064
Well, bats like nice, dark caves,
478
00:18:27,148 --> 00:18:29,191
so, maybe she's in a cave?
479
00:18:29,275 --> 00:18:30,735
Hmm.
480
00:18:31,611 --> 00:18:33,529
But there aren't any caves here.
481
00:18:33,613 --> 00:18:35,698
[Beatty squeaking]
482
00:18:35,781 --> 00:18:38,034
Wait! Dax, I hear something!
483
00:18:38,117 --> 00:18:39,243
[Beatty squeaking]
484
00:18:39,327 --> 00:18:40,661
Coming from right here!
485
00:18:40,745 --> 00:18:42,204
[Dax] Of course!
486
00:18:42,288 --> 00:18:45,416
That witch's hat would be
just like a dark, cozy cave!
487
00:18:45,958 --> 00:18:47,043
[Hopper grunts]
488
00:18:47,126 --> 00:18:49,629
- Uh, Beatty?
- Are you in here?
489
00:18:50,463 --> 00:18:51,672
Hello.
490
00:18:51,756 --> 00:18:53,591
- [sighs in relief]
- Are you okay?
491
00:18:53,674 --> 00:18:56,844
Yeah, but I'm scared.
492
00:18:56,927 --> 00:18:58,054
[The Slink] Ooh...
493
00:18:58,137 --> 00:18:59,889
- [screaming]
- So scary!
494
00:19:00,514 --> 00:19:03,559
- [squeaks]
- Slink can be pretty scary,
495
00:19:03,643 --> 00:19:05,436
But Team RoboGobo will protect you.
496
00:19:05,519 --> 00:19:07,396
So, why don't you come out?
497
00:19:07,480 --> 00:19:09,732
Well, maybe...
498
00:19:09,733 --> 00:19:11,149
- [The Slink cackles]
- [squeaks]
499
00:19:11,150 --> 00:19:13,152
Or [squeaks] maybe not!
500
00:19:13,153 --> 00:19:16,279
[The Slink] The jack-o'-lantern ghost
is after you!
501
00:19:16,280 --> 00:19:19,659
Come on, Hopper.
We can't let The Slink keep scaring folks.
502
00:19:20,242 --> 00:19:22,328
You wait right here, Beatty.
503
00:19:23,329 --> 00:19:24,747
[squeaks nervously]
504
00:19:25,873 --> 00:19:27,500
- [cackles]
- [screams]
505
00:19:28,084 --> 00:19:30,586
- Here she comes. Ready, Hopper?
- Ready.
506
00:19:30,670 --> 00:19:32,463
- Ooh!
- Run, run, run!
507
00:19:33,047 --> 00:19:35,091
- Ahhh!
- Got it, Dax!
508
00:19:35,174 --> 00:19:37,426
Ahhh! I'm scared of the dark! Um...
509
00:19:37,510 --> 00:19:38,844
Huh?
510
00:19:38,969 --> 00:19:42,264
Uh, I mean, I want my nice
bright jack-o'-lantern back.
511
00:19:42,682 --> 00:19:44,016
- Ah!
- Are you ready
512
00:19:44,100 --> 00:19:45,601
to stop scaring folks, Slink?
513
00:19:45,685 --> 00:19:46,936
That's "The" Slink.
514
00:19:47,019 --> 00:19:49,271
And, no, I'm... I'm about to unleash
515
00:19:49,355 --> 00:19:52,441
my... my biggest meanest scare ever!
516
00:19:54,735 --> 00:19:56,153
The Sneaky Slinker!
517
00:19:56,237 --> 00:19:59,990
It was here the whole time, but invisible!
518
00:20:00,074 --> 00:20:03,285
Yes, it's my Sneaky Slinker, darling,
519
00:20:03,369 --> 00:20:05,830
and now it's even scarier!
520
00:20:07,081 --> 00:20:09,625
And it has a really nice light.
521
00:20:11,043 --> 00:20:12,211
[cackles]
522
00:20:12,878 --> 00:20:14,088
Boom. Got it!
523
00:20:14,089 --> 00:20:15,630
Did you see how The Slink acted
524
00:20:15,631 --> 00:20:17,382
when you covered the light
of her jack-o'-lantern?
525
00:20:17,383 --> 00:20:18,884
She got all nervous
526
00:20:18,968 --> 00:20:22,221
because... [gasps]
she's afraid of the dark!
527
00:20:22,304 --> 00:20:24,724
And we can use her fear of the dark
528
00:20:24,807 --> 00:20:26,434
to get her to stop scaring folks!
529
00:20:26,435 --> 00:20:27,809
- [cackles]
- [boy] Run, run, run!
530
00:20:27,810 --> 00:20:29,729
Team RoboGobo, huddle up!
531
00:20:29,812 --> 00:20:31,063
- Let's go!
- Right!
532
00:20:31,147 --> 00:20:33,816
Slink wants to prove how scary she is,
533
00:20:33,899 --> 00:20:36,152
but Hopper and I have a plan
to get her to stop.
534
00:20:36,235 --> 00:20:38,487
Right! We do?
535
00:20:38,571 --> 00:20:40,281
Slink is afraid of the dark.
536
00:20:40,282 --> 00:20:42,657
So what if we turned off
all the lights in the Village?
537
00:20:42,658 --> 00:20:44,452
Then she'd get so scared...
538
00:20:44,535 --> 00:20:45,995
She'd run away and...
539
00:20:46,078 --> 00:20:48,581
Stop scaring everyone else!
540
00:20:48,664 --> 00:20:51,667
Okay, team, start turning off
every light you can find.
541
00:20:51,668 --> 00:20:52,834
- Roger!
- Hoppin' to it!
542
00:20:52,835 --> 00:20:54,210
- On it!
- Ab-shell-utely!
543
00:20:54,211 --> 00:20:55,351
[chirps in agreement]
544
00:20:56,839 --> 00:20:57,889
[Booster] Boo-yah!
545
00:20:57,923 --> 00:20:59,383
[chirping]
546
00:21:00,760 --> 00:21:03,179
[grunting]
547
00:21:03,262 --> 00:21:04,597
[grunts]
548
00:21:04,680 --> 00:21:06,056
[blows]
549
00:21:06,766 --> 00:21:07,850
All right!
550
00:21:08,434 --> 00:21:09,484
[clicks off]
551
00:21:11,270 --> 00:21:13,856
- [screaming]
- [thuds]
552
00:21:13,939 --> 00:21:15,983
[cackles and gasps]
553
00:21:15,984 --> 00:21:18,818
[panting] Hey, what happened
to the lights?
554
00:21:18,819 --> 00:21:21,655
Um, I mean, uh, you can't scare me!
555
00:21:21,739 --> 00:21:24,366
Come over here,
little sneaky-weaky Slinker.
556
00:21:24,450 --> 00:21:27,745
Shine your lights this way. Closer.
557
00:21:27,828 --> 00:21:28,913
Closer- Huh?
558
00:21:28,996 --> 00:21:30,456
- [cracks]
- Oh, no!
559
00:21:30,539 --> 00:21:31,791
[gasps]
560
00:21:35,044 --> 00:21:36,170
Oh, no!
561
00:21:36,863 --> 00:21:39,964
Hey! Watch where you're going!
562
00:21:39,965 --> 00:21:43,427
Oh, wait! You can't! Don't step on me!
563
00:21:44,762 --> 00:21:47,973
Okay. Oh, dear, it's dark in here, too,
564
00:21:48,057 --> 00:21:49,850
but I'll be safe up here.
565
00:21:49,851 --> 00:21:51,392
- [Beatty squeaks]
- [gasps]
566
00:21:51,393 --> 00:21:53,323
- Um, is someone there?
- [squeaking]
567
00:21:53,687 --> 00:21:55,606
- Hello.
- Ahhh! Monster!
568
00:21:55,689 --> 00:21:58,067
[panting]
569
00:21:59,151 --> 00:22:02,947
[gasping in fright]
570
00:22:03,030 --> 00:22:05,074
- [roars]
- [screams]
571
00:22:05,157 --> 00:22:07,284
- Now, Mom!
- [clicks on]
572
00:22:11,121 --> 00:22:13,374
Huh? The lights are back on.
573
00:22:13,457 --> 00:22:15,835
But wait, now, this doesn't seem so...
574
00:22:16,502 --> 00:22:18,170
Scary? Nope.
575
00:22:18,254 --> 00:22:20,923
But that monster under the...
576
00:22:21,006 --> 00:22:23,133
With the... With the big scary eyes?
577
00:22:23,217 --> 00:22:25,803
[chuckles] Monster? Hey, Beatty!
578
00:22:25,886 --> 00:22:27,513
All safe here. Come on out.
579
00:22:28,097 --> 00:22:29,147
You mean this cutie?
580
00:22:29,181 --> 00:22:33,018
Hello. I'm sorry
if I [squeaks] scared you.
581
00:22:33,102 --> 00:22:35,145
- Huh?
- 'Cause tricks are only fun
582
00:22:35,229 --> 00:22:36,814
if no one gets too scared.
583
00:22:36,897 --> 00:22:38,274
Right, Slink?
584
00:22:38,357 --> 00:22:40,359
That "The" Slink! Hmph!
585
00:22:40,901 --> 00:22:41,951
[grunts]
586
00:22:44,530 --> 00:22:45,781
[crackling]
587
00:22:45,865 --> 00:22:47,867
And I wasn't really scared.
588
00:22:49,869 --> 00:22:52,288
I meant to- Whoa! I meant to do that!
589
00:22:53,914 --> 00:22:56,166
[howling]
590
00:22:56,959 --> 00:22:58,009
[laughing]
591
00:22:59,253 --> 00:23:00,337
- Boo!
- [yells]
592
00:23:00,421 --> 00:23:02,464
- [all laughing]
- Oh! [laughs]
593
00:23:02,548 --> 00:23:05,676
Chicka-dee whiz. You really got me.
594
00:23:07,219 --> 00:23:08,971
- [squeaks]
- [all scream]
595
00:23:09,054 --> 00:23:10,431
- Beatty!
- You got us!
596
00:23:10,514 --> 00:23:11,807
- Good one.
- Nice.
597
00:23:11,808 --> 00:23:13,308
- Pretty sneaky!
- [chirps]
598
00:23:13,309 --> 00:23:14,560
Don't worry.
599
00:23:14,643 --> 00:23:17,146
It was just a... [squeaks] Silly scare.
600
00:23:17,229 --> 00:23:18,355
Right, Hopper?
601
00:23:18,439 --> 00:23:20,024
The best kind.
602
00:23:20,107 --> 00:23:21,901
[all laughing]
603
00:23:22,902 --> 00:23:24,486
[squeaks and giggles]
604
00:23:25,905 --> 00:23:27,907
[? closing theme music playing]
605
00:23:27,957 --> 00:23:32,507
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.