All language subtitles for Robogobo s01e06 The Birthday Bandit.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,045 --> 00:00:04,838 ? RoboGobo! ? 2 00:00:04,922 --> 00:00:06,506 - ? Oh! ? - ? Let's go! ? 3 00:00:06,590 --> 00:00:07,758 ? When you're in need ? 4 00:00:07,759 --> 00:00:09,926 ? They're the team who will heed the call ? 5 00:00:09,927 --> 00:00:11,470 ? Oh oh oh Oh oh oh oh ? 6 00:00:11,553 --> 00:00:12,603 ? RoboGobo ? 7 00:00:12,604 --> 00:00:13,721 ? They're on their way ? 8 00:00:13,722 --> 00:00:15,849 ? Gonna save you They won't let you fall ? 9 00:00:15,933 --> 00:00:18,018 ? Oh oh oh Oh oh oh oh ? 10 00:00:18,019 --> 00:00:19,602 ? When we show up It's showtime ? 11 00:00:19,603 --> 00:00:21,229 ? 'Cause we'll be there in no time ? 12 00:00:21,230 --> 00:00:24,608 ? We hit the scene and boom It's RoboGobo go-time! ? 13 00:00:24,691 --> 00:00:25,741 ? Let's go! ? 14 00:00:25,776 --> 00:00:28,070 ? Oh oh oh Oh oh oh oh ? 15 00:00:28,320 --> 00:00:29,905 ? RoboGobo ? 16 00:00:29,988 --> 00:00:31,406 ? RoboGobo, oh! ? 17 00:00:31,490 --> 00:00:34,409 ? Oh oh oh Oh oh oh oh ? 18 00:00:34,493 --> 00:00:36,411 ? RoboGobo ? 19 00:00:36,495 --> 00:00:37,885 - ? Go, go, go, go ? - ? Whoo! ? 20 00:00:37,913 --> 00:00:40,541 ? A super family as tight as it gets ? 21 00:00:40,624 --> 00:00:43,752 ? They're the rescue pets Who rescue pets ? 22 00:00:43,835 --> 00:00:45,963 - ? It's... ? - ? RoboGobo ? 23 00:00:50,425 --> 00:00:52,105 [Booster] "The Birthday Bandit." 24 00:00:52,302 --> 00:00:54,388 {\an8}Dax, sir. Dax's Mom. 25 00:00:54,389 --> 00:00:56,472 {\an8}Thank you for helping me with today's mission: 26 00:00:56,473 --> 00:00:58,766 {\an8}making our special homemade doggy treats 27 00:00:58,767 --> 00:01:00,387 {\an8}for my pal Kev's birthday. 28 00:01:00,394 --> 00:01:02,396 {\an8}Ready to Robo-mix, Booster! 29 00:01:02,479 --> 00:01:04,523 {\an8}And I'm ready to read the recipe. 30 00:01:04,606 --> 00:01:06,900 {\an8}"First, add one cup of peanut butter." 31 00:01:06,984 --> 00:01:08,277 {\an8}Right! 32 00:01:09,278 --> 00:01:11,989 [mumbling] Wub cub beadut bubber. 33 00:01:12,197 --> 00:01:14,241 Now one cup of mashed pumpkin. 34 00:01:14,324 --> 00:01:15,742 Robo-mashing! 35 00:01:15,826 --> 00:01:16,876 [blender whirring] 36 00:01:17,160 --> 00:01:18,870 And the last ingredient is- 37 00:01:18,954 --> 00:01:20,038 I remember. 38 00:01:21,290 --> 00:01:23,458 The last ingredient is always flour. 39 00:01:25,502 --> 00:01:27,337 [sneezing] 40 00:01:27,671 --> 00:01:28,839 [thudding] 41 00:01:28,922 --> 00:01:30,507 [coughing] Whoops! 42 00:01:30,591 --> 00:01:31,641 I gotcha. 43 00:01:31,675 --> 00:01:33,302 Don't worry, Booster. 44 00:01:33,385 --> 00:01:35,345 Mom will vacuum it off in no time. 45 00:01:35,429 --> 00:01:36,479 [coughs] 46 00:01:36,513 --> 00:01:39,933 B-but we always make our homemade doggy treats the same way. 47 00:01:40,017 --> 00:01:43,020 With peanut butter, pumpkin and flour. 48 00:01:43,270 --> 00:01:45,188 No flour means no treats. 49 00:01:45,314 --> 00:01:47,858 [gasps] And no birthday gift for Kev! 50 00:01:48,191 --> 00:01:50,944 Or we could get creative. 51 00:01:51,111 --> 00:01:52,446 Cre... what now? 52 00:01:52,447 --> 00:01:55,364 When the way you've always done something isn't working, 53 00:01:55,365 --> 00:01:57,826 get creative and try something new! 54 00:01:57,909 --> 00:01:59,828 Like when this vacuum nozzle broke. 55 00:01:59,911 --> 00:02:02,956 I got creative and used an empty juice bottle instead! 56 00:02:03,040 --> 00:02:05,292 Or when I got my first lace-up shoes, 57 00:02:05,293 --> 00:02:08,502 and I couldn't put them on 'cause my Robo-Arm got tangled in the laces. 58 00:02:08,503 --> 00:02:11,340 I got creative and used elastic instead. 59 00:02:11,423 --> 00:02:14,009 You want me to give Kev an old juice bottle 60 00:02:14,092 --> 00:02:16,303 or shoe laces for his birthday? 61 00:02:16,304 --> 00:02:17,637 [chuckles] No, little pup. 62 00:02:17,638 --> 00:02:19,222 I mean, if we don't have flour, 63 00:02:19,306 --> 00:02:22,059 let's get creative and try something new, like... 64 00:02:22,684 --> 00:02:24,102 ah, oats! 65 00:02:24,227 --> 00:02:25,277 Oats? 66 00:02:27,147 --> 00:02:28,197 Oh. 67 00:02:28,231 --> 00:02:30,031 I'm worried about these treats, sir. 68 00:02:30,067 --> 00:02:31,652 Will Kev like them with oats? 69 00:02:31,653 --> 00:02:33,277 I know you feel more comfortable 70 00:02:33,278 --> 00:02:35,363 doing things the way you're used to, Boost. 71 00:02:35,364 --> 00:02:37,658 But new, creative ideas can be great too. 72 00:02:37,741 --> 00:02:38,791 And look... 73 00:02:38,909 --> 00:02:40,118 We're at Play Planet. 74 00:02:40,202 --> 00:02:42,037 It's party time! 75 00:02:43,163 --> 00:02:44,623 Dax! Booster! Ah! 76 00:02:44,873 --> 00:02:47,584 I'm afraid there's a birthday bandit on the loose. 77 00:02:47,709 --> 00:02:49,419 Don't tell my dog Kev, 78 00:02:49,420 --> 00:02:52,254 but I think someone's been stealing his birthday gifts! 79 00:02:52,255 --> 00:02:54,216 What's that about birthday gifts? 80 00:02:54,508 --> 00:02:55,759 Oh, Booster! 81 00:02:55,926 --> 00:02:56,976 G'day, mate! 82 00:02:56,977 --> 00:02:59,178 You gotta come bounce in the Lunar Launch Pad. 83 00:02:59,179 --> 00:03:01,056 This party's off the leash! 84 00:03:01,139 --> 00:03:03,225 [gleeful barks] 85 00:03:03,934 --> 00:03:05,686 Kev, I'll be right there. 86 00:03:05,687 --> 00:03:07,561 Your person Keith wants Dax and I to, um- 87 00:03:07,562 --> 00:03:08,938 Oh, let me guess, let me guess! 88 00:03:08,939 --> 00:03:12,067 You're planning a big birthday surprise for me? 89 00:03:12,317 --> 00:03:14,903 Well... it is kind of a surprise. 90 00:03:14,986 --> 00:03:16,822 Wait, don't tell me what it is. 91 00:03:16,905 --> 00:03:19,199 I love surprises. 92 00:03:19,282 --> 00:03:20,951 Hooroo! 93 00:03:21,326 --> 00:03:23,120 Dax, we gotta stop this bandit 94 00:03:23,203 --> 00:03:25,288 before Kev sees his gifts are gone, 95 00:03:25,539 --> 00:03:27,666 or his birthday will be ruined. 96 00:03:27,749 --> 00:03:29,709 Then suit up, Booster. 97 00:03:29,793 --> 00:03:31,837 This looks like a job for a rescue pet 98 00:03:31,920 --> 00:03:33,463 who rescues pets... 99 00:03:33,839 --> 00:03:35,715 and their birthday gifts. 100 00:03:35,882 --> 00:03:38,427 [both] It's RoboGobo-Go time! 101 00:03:38,885 --> 00:03:42,556 ? Get ready, here come the rescue pets ? 102 00:03:42,806 --> 00:03:44,015 ? Hey, hey, hey ? 103 00:03:44,599 --> 00:03:47,352 ? Get ready They suit up in Dax's tech ? 104 00:03:48,854 --> 00:03:50,605 ? RoboGobo go, whoa ? 105 00:03:50,689 --> 00:03:51,739 Booster! 106 00:03:51,773 --> 00:03:54,151 ? RoboGobo go ? 107 00:03:54,234 --> 00:03:56,903 ? Ready to roll They're in control ? 108 00:03:56,987 --> 00:03:58,697 ? RoboGobo go ? 109 00:03:59,948 --> 00:04:02,178 Please lead us to the scene of the crime, sir. 110 00:04:02,242 --> 00:04:04,286 Right this way, to the Comet Cafe! 111 00:04:04,661 --> 00:04:08,331 I put everyone's gifts for Kev on this table. 112 00:04:08,665 --> 00:04:09,875 But as you can see... 113 00:04:09,958 --> 00:04:11,585 [Dax] Most of them are gone! 114 00:04:11,668 --> 00:04:12,878 Who's stealing them? 115 00:04:13,003 --> 00:04:14,087 Hmm. 116 00:04:14,171 --> 00:04:17,257 Booster, use your super-sense to search for clues. 117 00:04:17,340 --> 00:04:19,342 Activating Robo-smell. 118 00:04:20,969 --> 00:04:23,972 [sniffing] 119 00:04:30,353 --> 00:04:31,403 I smell something. 120 00:04:31,521 --> 00:04:33,064 [sniffs] It's sweet and yummy. 121 00:04:33,565 --> 00:04:34,615 Here. 122 00:04:35,150 --> 00:04:36,526 Well, hello, Booster! 123 00:04:36,693 --> 00:04:39,821 Keith, Kev's triple-layer doggy cake is nearly ready! 124 00:04:39,905 --> 00:04:40,955 [Gill] Hello! 125 00:04:41,031 --> 00:04:42,699 Thanks, Chef Polly and Gill. 126 00:04:43,116 --> 00:04:46,745 Uh, smell anything besides a birthday cake, Boost? 127 00:04:46,828 --> 00:04:47,878 [Booster] Hold on. 128 00:04:48,288 --> 00:04:49,414 [sniffs] 129 00:04:49,706 --> 00:04:51,208 Hmm, I smell 130 00:04:51,541 --> 00:04:53,502 a piece of cucumber? 131 00:04:53,585 --> 00:04:57,172 Then whoever stole Kev's gifts likes to nibble on cucumbers. 132 00:04:57,255 --> 00:04:58,515 [Clipboard Keith] What? 133 00:04:59,341 --> 00:05:01,092 And climb up walls... 134 00:05:01,468 --> 00:05:03,011 [sniffs] 135 00:05:03,094 --> 00:05:05,013 And across the ceiling... 136 00:05:07,891 --> 00:05:09,893 to get to this open window! 137 00:05:10,143 --> 00:05:12,395 And they can turn invisible! 138 00:05:12,479 --> 00:05:13,529 Look! 139 00:05:13,855 --> 00:05:15,148 [thief chuckles] 140 00:05:17,025 --> 00:05:18,075 Huh? 141 00:05:18,109 --> 00:05:21,947 [thief grunting] 142 00:05:22,280 --> 00:05:23,330 [yelps] 143 00:05:24,574 --> 00:05:25,951 I'm all right! 144 00:05:26,868 --> 00:05:27,953 Boom! Got it! 145 00:05:28,036 --> 00:05:29,830 There's only one thief 146 00:05:29,913 --> 00:05:32,249 who blends into her surroundings so well 147 00:05:32,332 --> 00:05:34,167 she seems invisible, 148 00:05:34,251 --> 00:05:35,836 and is so clumsy. 149 00:05:35,919 --> 00:05:37,128 It's The Slink! 150 00:05:37,337 --> 00:05:39,297 Dax, darling! 151 00:05:39,381 --> 00:05:41,716 You are as clever as they say. 152 00:05:41,800 --> 00:05:44,344 I am indeed The Slink! 153 00:05:44,886 --> 00:05:46,346 And with my chameleon powers 154 00:05:46,429 --> 00:05:49,975 to blend in with anything I stand in front of, 155 00:05:50,058 --> 00:05:51,518 you'll never catch me. 156 00:05:51,601 --> 00:05:53,854 I'll easily swipe all these birthday gifts 157 00:05:53,937 --> 00:05:57,065 from right under your Robo-Noses. [chuckles] 158 00:05:57,148 --> 00:05:59,651 And prove that I am the slyest, 159 00:05:59,734 --> 00:06:01,194 sneakiest, 160 00:06:01,278 --> 00:06:04,614 smartest thief on MetroPet Island! 161 00:06:04,698 --> 00:06:06,616 You leave Kev's gifts alone! 162 00:06:06,700 --> 00:06:08,159 Yeah, what he said! 163 00:06:08,243 --> 00:06:09,327 Oh, darlings. 164 00:06:10,120 --> 00:06:11,663 How will you stop me 165 00:06:11,664 --> 00:06:13,956 when you can't even keep your feet on the ground? 166 00:06:13,957 --> 00:06:15,166 [yelps] 167 00:06:15,250 --> 00:06:17,711 - Whoa! Dax! - [chuckles] 168 00:06:18,003 --> 00:06:19,504 Uh, help! 169 00:06:21,548 --> 00:06:23,383 Oh, oh, oh. 170 00:06:23,466 --> 00:06:25,093 Whoa! 171 00:06:25,176 --> 00:06:26,386 - Help! Help! - Booster. 172 00:06:26,387 --> 00:06:28,596 I'll save Keith, can you handle The Slink? 173 00:06:28,597 --> 00:06:29,681 On it, sir! 174 00:06:29,890 --> 00:06:32,893 This puppy's ready to RoboGobo-Go! 175 00:06:32,976 --> 00:06:34,394 - Ah! - [barks] 176 00:06:34,603 --> 00:06:35,653 [laughs] 177 00:06:35,687 --> 00:06:36,813 Uh-oh! [whimpers] 178 00:06:36,897 --> 00:06:39,733 I'm floating into the Lunar Launch Pad! 179 00:06:39,816 --> 00:06:40,901 [screams] 180 00:06:40,902 --> 00:06:42,776 - Coming, Keith! - [Clipboard Keith] Help! 181 00:06:42,777 --> 00:06:44,404 [gleeful barks] 182 00:06:44,487 --> 00:06:45,614 Help! 183 00:06:45,989 --> 00:06:47,282 [screams] 184 00:06:47,741 --> 00:06:48,909 [gasps] Hang on! 185 00:06:48,992 --> 00:06:50,452 Crikey! 186 00:06:50,453 --> 00:06:52,202 I'll get you down, Clipboard Keith. 187 00:06:52,203 --> 00:06:53,253 [yelps] 188 00:06:53,288 --> 00:06:54,914 Somehow! 189 00:06:55,832 --> 00:06:57,792 - [panting] - [yelping] 190 00:06:58,168 --> 00:06:59,252 [grunts] 191 00:06:59,586 --> 00:07:01,796 Booster, how's it going with The Slink? 192 00:07:01,880 --> 00:07:05,508 I'm about to catch Slink with my trusty Robo-Speed! 193 00:07:06,801 --> 00:07:08,011 [laughs] 194 00:07:08,345 --> 00:07:10,180 Huh? Where'd you go, Slink? 195 00:07:10,263 --> 00:07:13,266 - [grunts] - It's "The" Slink, darling. 196 00:07:13,350 --> 00:07:16,853 And you'll need more than a little speed to catch me. 197 00:07:17,103 --> 00:07:18,480 My speed has worked before. 198 00:07:18,563 --> 00:07:19,613 It'll work again. 199 00:07:19,648 --> 00:07:20,940 It's what I do. 200 00:07:21,024 --> 00:07:23,109 ? Some heroes fly ? 201 00:07:23,193 --> 00:07:25,278 ? Some are super brutes ? 202 00:07:25,362 --> 00:07:29,282 ? But only I got Robo-Rockets on my boots ? 203 00:07:29,366 --> 00:07:30,784 ? If my engine's vroomin' ? 204 00:07:30,867 --> 00:07:32,911 ? I'll be zoomin' 'round the room ? 205 00:07:32,994 --> 00:07:36,247 ? With my super-speed I'm comin' for you ? 206 00:07:36,331 --> 00:07:38,541 ? 'Cause that's what I do ? 207 00:07:40,794 --> 00:07:42,337 ? That's what I do ? 208 00:07:42,879 --> 00:07:45,465 ? And I've almost got you... ? 209 00:07:45,548 --> 00:07:47,592 - Whoa! Whoa! Whoa! - [crashing] 210 00:07:47,676 --> 00:07:49,719 Oh, darling. 211 00:07:49,803 --> 00:07:51,304 ? You may be quick ? 212 00:07:51,638 --> 00:07:53,640 ? Faster than a wink ? 213 00:07:53,807 --> 00:07:56,810 ? But you will stumble When chasing down The Slink ? 214 00:07:56,893 --> 00:07:58,019 [yelps, grunts] 215 00:07:58,103 --> 00:08:01,314 ? You're gonna find you need a little more than super speed ? 216 00:08:01,398 --> 00:08:04,901 ? When you see me disappearing from view ? 217 00:08:04,984 --> 00:08:06,903 ? Cause that's what I do ? 218 00:08:07,529 --> 00:08:08,905 Hmm. [chuckles] 219 00:08:08,988 --> 00:08:10,990 ? That's what I do ? 220 00:08:11,658 --> 00:08:12,708 [chuckles] 221 00:08:12,742 --> 00:08:14,911 ? That's what I do ? 222 00:08:14,994 --> 00:08:17,789 ? I sneak, I creep and I fade ? 223 00:08:17,872 --> 00:08:21,376 ? So when you try to nab me, all you grab is... ? 224 00:08:21,459 --> 00:08:22,711 Window shade? 225 00:08:22,919 --> 00:08:25,046 - Whoa! Whoa! Whoa! - [laughs] 226 00:08:26,172 --> 00:08:28,341 Dax sir, we have a problem. 227 00:08:28,342 --> 00:08:31,093 This puppy can't catch that vanishing villain! 228 00:08:31,094 --> 00:08:33,430 And I still can't reach Clipboard Keith. 229 00:08:33,513 --> 00:08:35,682 - [yips] - Boom! Got it! 230 00:08:35,932 --> 00:08:37,934 Since what we're doing isn't working, 231 00:08:38,017 --> 00:08:39,561 let's do what my Mom said. 232 00:08:40,019 --> 00:08:42,856 Let's get creative and try something... 233 00:08:43,106 --> 00:08:44,441 new! 234 00:08:44,524 --> 00:08:45,859 "Try something new?" 235 00:08:45,942 --> 00:08:47,527 But like what? 236 00:08:47,610 --> 00:08:48,660 Oh! 237 00:08:48,737 --> 00:08:50,363 I can't think of anything. 238 00:08:50,447 --> 00:08:53,241 ? Going Robo-Speed is what I do! ? 239 00:08:54,075 --> 00:08:55,869 ? Ha! He can't find a fix! ? 240 00:08:55,952 --> 00:08:57,037 ? It's what I do! ? 241 00:08:57,120 --> 00:08:58,204 ? I guess it's true ? 242 00:08:58,288 --> 00:09:00,373 ? You can't teach old dogs new tricks ? 243 00:09:00,457 --> 00:09:03,168 - ? It's what I do! ? - ? You're wheels are gonna spin ? 244 00:09:03,251 --> 00:09:04,878 ? I'll try and try again ? 245 00:09:04,961 --> 00:09:07,505 ? But, darling, you're never gonna win ? 246 00:09:07,839 --> 00:09:10,133 No! 247 00:09:10,550 --> 00:09:11,801 That's what I do! 248 00:09:11,885 --> 00:09:14,804 [cackles] 249 00:09:15,972 --> 00:09:17,474 Whew, close one, Booster! 250 00:09:17,475 --> 00:09:19,099 - [Gill grunts in agreement] - [sighs] 251 00:09:19,100 --> 00:09:20,480 Any luck finding the gifts? 252 00:09:20,560 --> 00:09:23,480 Dax told me to get creative and try something new. 253 00:09:23,563 --> 00:09:25,648 But I can never think of anything new. 254 00:09:25,732 --> 00:09:29,152 And now, I'm covered with flour again. 255 00:09:29,486 --> 00:09:31,821 [gasps] Hold on! Flour? 256 00:09:32,072 --> 00:09:35,075 Did I just think of a creative way to stop The Slink? 257 00:09:35,825 --> 00:09:37,577 Oh, no, the bag's empty. 258 00:09:37,660 --> 00:09:40,622 Booster my friend, baking is what we do. 259 00:09:40,830 --> 00:09:41,880 You need flour? 260 00:09:41,915 --> 00:09:42,965 [Gill grunting] 261 00:09:42,999 --> 00:09:45,251 Yes, please, Chef Polly, ma'am! 262 00:09:46,294 --> 00:09:47,420 Oh, Slinky, 263 00:09:47,504 --> 00:09:50,256 I'm closing down your birthday gift crime spree. 264 00:09:50,340 --> 00:09:53,301 But, darling, I've already proven your Robo-Speed 265 00:09:53,384 --> 00:09:54,844 is no match for me. 266 00:09:55,011 --> 00:09:58,264 So I'll just take this last gift and disappear! [chuckles] 267 00:09:58,348 --> 00:10:00,391 [sniffs] Hmm, interesting. 268 00:10:00,475 --> 00:10:03,394 Why do these treats smell like oats? 269 00:10:03,478 --> 00:10:06,272 Those treats smell like oats because we got creative, 270 00:10:06,356 --> 00:10:08,525 which is what I'm going to do right now! 271 00:10:09,442 --> 00:10:12,403 I'll Robo-Race in a circle, creating a big wind. 272 00:10:12,612 --> 00:10:15,240 And then, I'll open this bag of flour and... 273 00:10:19,202 --> 00:10:21,621 The flour has made me... [coughs] 274 00:10:21,704 --> 00:10:22,754 Visible! 275 00:10:22,831 --> 00:10:24,916 No! 276 00:10:25,333 --> 00:10:26,417 I'm all right. 277 00:10:30,213 --> 00:10:31,297 [screams] 278 00:10:31,381 --> 00:10:32,431 [grunts, coughs] 279 00:10:32,465 --> 00:10:34,134 You're also caught. 280 00:10:34,884 --> 00:10:37,095 Dax sir, I caught The Slink... 281 00:10:37,428 --> 00:10:38,478 creatively! 282 00:10:38,555 --> 00:10:39,806 Robo-rific, Booster. 283 00:10:39,889 --> 00:10:41,939 - [barks] - And I'm getting creative too. 284 00:10:42,308 --> 00:10:43,358 [barks] 285 00:10:44,686 --> 00:10:47,313 Ha-ha! That's my Kev. 286 00:10:47,564 --> 00:10:48,857 [Kev squeals happily] 287 00:10:49,816 --> 00:10:50,866 Ah. 288 00:10:50,900 --> 00:10:53,236 And, uh, thank you too, of course, Dax. 289 00:10:54,195 --> 00:10:55,245 [Kev] So, Booster, 290 00:10:55,280 --> 00:10:58,366 you're saying this overgrown lizard is a Birthday Bandit? 291 00:10:58,449 --> 00:11:00,034 That is a surprise. 292 00:11:00,118 --> 00:11:01,168 [chuckling] Yep! 293 00:11:01,202 --> 00:11:03,580 Ah, thanks for stopping her, mate. 294 00:11:03,913 --> 00:11:05,748 Hmm, but where'd my gifts go? 295 00:11:05,832 --> 00:11:09,752 Darlings, of course, The Slink has a vehicle you can't see. 296 00:11:11,671 --> 00:11:13,131 - [barking] - Of course! 297 00:11:13,214 --> 00:11:14,841 The Sneaky Slinker. 298 00:11:18,761 --> 00:11:20,346 - Whoa. - My gifts! 299 00:11:21,055 --> 00:11:24,100 And while you're all distracted, 300 00:11:24,184 --> 00:11:26,269 I'll make my sneaky exit. 301 00:11:29,439 --> 00:11:30,489 [laughs] 302 00:11:30,857 --> 00:11:32,650 Dax, Slink's getting away! 303 00:11:32,734 --> 00:11:34,861 [The Slink] That's "The" Slink! 304 00:11:34,944 --> 00:11:36,362 - [yelps] - [crashes] 305 00:11:36,446 --> 00:11:37,530 I'm all right! 306 00:11:37,614 --> 00:11:40,158 Well, we won't be able to catch her this time. 307 00:11:40,241 --> 00:11:41,321 [Polly] And besides, 308 00:11:41,326 --> 00:11:43,786 it's time to celebrate Kev's birthday 309 00:11:43,870 --> 00:11:44,920 with cake! 310 00:11:44,954 --> 00:11:46,456 - [barking] - Cake time! 311 00:11:48,791 --> 00:11:50,335 That cake smells sweet, 312 00:11:50,418 --> 00:11:54,422 but Booster's doggy treats taste even more delicious. 313 00:11:54,964 --> 00:11:57,842 Hey, how'd you ever think to make 'em with oats? 314 00:11:58,259 --> 00:11:59,309 You know. 315 00:11:59,344 --> 00:12:01,638 Thinking creatively is what I do. 316 00:12:01,721 --> 00:12:03,264 Way to save the day, Boost. 317 00:12:03,473 --> 00:12:06,309 Happy Birthday, Kev! 318 00:12:08,853 --> 00:12:10,980 {\an8}[Allie] "Let's Hear It For Allie!" 319 00:12:10,981 --> 00:12:12,898 {\an8}[Booster] Aww, is it bedtime already! 320 00:12:12,899 --> 00:12:14,483 {\an8}[Wingo] You're jumping so high! 321 00:12:14,484 --> 00:12:15,818 [chuckles] Okay, Team, 322 00:12:15,902 --> 00:12:17,779 time to quiet down and go to bed. 323 00:12:17,862 --> 00:12:20,240 After you tell us a story, Dax. 324 00:12:20,323 --> 00:12:22,033 We're gonna need a story, sir. 325 00:12:22,034 --> 00:12:23,867 {\an8}- Yeah! - If it's a cool story. 326 00:12:23,868 --> 00:12:25,954 {\an8}A cool story, hmm? 327 00:12:26,162 --> 00:12:27,330 Boom! Got it! 328 00:12:27,705 --> 00:12:28,755 Once upon a time, 329 00:12:28,831 --> 00:12:31,834 a boy and his parents adopted five lovable 330 00:12:31,918 --> 00:12:33,461 and very cool pets, 331 00:12:33,544 --> 00:12:34,754 who didn't have a home. 332 00:12:34,837 --> 00:12:37,173 {\an8}Whoa, that's just like us. 333 00:12:37,257 --> 00:12:39,092 {\an8}I think that is us, Booster. 334 00:12:39,175 --> 00:12:40,718 {\an8}Oh, right. 335 00:12:40,719 --> 00:12:42,344 - Then what, Dax? - [chirping] 336 00:12:42,345 --> 00:12:44,973 Well, the pets were so grateful to be taken care of, 337 00:12:44,974 --> 00:12:47,307 they wanted to take care of other pets in trouble. 338 00:12:47,308 --> 00:12:50,103 And that's when the boy realized he'd adopted heroes. 339 00:12:50,186 --> 00:12:52,188 - Brave heroes. - [all sigh] 340 00:12:52,272 --> 00:12:53,322 [sighing chirp] 341 00:12:53,356 --> 00:12:54,941 The bravest! 342 00:12:55,024 --> 00:12:56,734 [fighting grunts] 343 00:12:56,818 --> 00:12:58,444 Go Allie! You're claw-some! 344 00:12:58,528 --> 00:13:00,113 Go Allie! You're claw-some! 345 00:13:00,114 --> 00:13:01,363 - Whoa! - [alarm blares] 346 00:13:01,364 --> 00:13:04,033 - [Allie shrieks] - Jumpin' jackrabbits! 347 00:13:04,034 --> 00:13:05,826 - [whimpers] - Allie, you okay? 348 00:13:05,827 --> 00:13:07,704 [laughing nervously] I'm fine. 349 00:13:07,870 --> 00:13:09,122 Why do you ask? 350 00:13:09,205 --> 00:13:11,791 Um, you're stuck to the ceiling. 351 00:13:11,874 --> 00:13:13,459 Did that crash scare you? 352 00:13:13,668 --> 00:13:16,170 Me? Scared of a loud noise? 353 00:13:16,254 --> 00:13:18,548 [laughs] I'm a brave hero. 354 00:13:18,631 --> 00:13:20,049 Nothing scares me! 355 00:13:20,216 --> 00:13:22,385 I just jumped up here to... [chuckles] 356 00:13:22,719 --> 00:13:23,845 Check this light. 357 00:13:23,928 --> 00:13:25,430 Yep, works great! 358 00:13:25,638 --> 00:13:26,889 Thanks, Allie cat. 359 00:13:27,056 --> 00:13:30,226 Anyway, this boy loved inventing, 360 00:13:30,310 --> 00:13:34,063 so he built Robo-Suits that gave his hero pets superpowers. 361 00:13:34,064 --> 00:13:36,023 - And ever since- - [RoboGobo Alarm sounds] 362 00:13:36,024 --> 00:13:37,524 - [shrieks] - The RoboGobo Alarm! 363 00:13:37,525 --> 00:13:38,575 [Hector squeals] 364 00:13:38,609 --> 00:13:41,571 Team, Marisol's hamster, Hector, needs our help. 365 00:13:41,904 --> 00:13:43,990 Uh, Allie? 366 00:13:44,198 --> 00:13:46,534 [chuckles nervously] This light works too. 367 00:13:46,617 --> 00:13:48,953 Let's do a light-check later. 368 00:13:49,037 --> 00:13:51,706 Someone needs the rescue pets who rescue pets! 369 00:13:51,789 --> 00:13:52,839 It's... 370 00:13:52,874 --> 00:13:54,876 [all] RoboGobo-Go time! 371 00:13:55,209 --> 00:13:58,588 ? Get ready, here come the rescue pets ? 372 00:13:59,088 --> 00:14:00,548 ? Hey, hey, hey, hey ? 373 00:14:00,923 --> 00:14:03,760 ? Get ready They suit up in Dax's tech ? 374 00:14:05,094 --> 00:14:07,138 ? RoboGobo go, whoa ? 375 00:14:07,221 --> 00:14:08,271 Allie! 376 00:14:08,306 --> 00:14:09,599 ? RoboGobo go ? 377 00:14:09,724 --> 00:14:10,774 Booster! 378 00:14:10,808 --> 00:14:12,560 ? RoboGobo go, whoa ? 379 00:14:12,643 --> 00:14:13,693 Hopper! 380 00:14:13,728 --> 00:14:15,271 ? RoboGobo go ? 381 00:14:15,354 --> 00:14:16,404 Shelly! 382 00:14:16,439 --> 00:14:18,107 ? RoboGobo go, whoa ? 383 00:14:18,191 --> 00:14:19,241 Wingo! 384 00:14:19,275 --> 00:14:21,527 ? Ready to roll They're in control ? 385 00:14:21,652 --> 00:14:23,613 ? RoboGobo go ? 386 00:14:27,241 --> 00:14:28,291 Hello, Marisol. 387 00:14:28,367 --> 00:14:29,494 Your pet's in peril? 388 00:14:29,577 --> 00:14:30,828 Yes, Team RoboGobo! 389 00:14:30,912 --> 00:14:32,455 My Hector was nearly asleep, 390 00:14:32,538 --> 00:14:35,124 when that prankster, Monkey Wrench woke him up! 391 00:14:35,208 --> 00:14:37,126 Well, that just won't diddily do. 392 00:14:37,210 --> 00:14:38,878 So I'll play really loud, 393 00:14:38,961 --> 00:14:42,048 till the sun comes up tippity to-wo-wo-wo-wo! 394 00:14:42,131 --> 00:14:43,181 [? playing guitar] 395 00:14:43,216 --> 00:14:45,218 I'm trying to sleep here! 396 00:14:45,301 --> 00:14:46,552 It's bedtime! 397 00:14:46,636 --> 00:14:49,263 Please, my hamster needs his beauty rest! 398 00:14:49,639 --> 00:14:51,015 Hammity Hamster? 399 00:14:51,099 --> 00:14:52,266 That's no fun. 400 00:14:52,350 --> 00:14:54,977 So, instead, I'll play my song! 401 00:14:55,061 --> 00:14:56,854 And my Elec-TRICKY guitar, 402 00:14:56,938 --> 00:14:59,732 will make the sidewalk clippity clap along! 403 00:14:59,982 --> 00:15:01,734 [? riffing] 404 00:15:03,986 --> 00:15:05,279 [banging] 405 00:15:05,404 --> 00:15:06,739 [hoots cheerfully] 406 00:15:07,949 --> 00:15:10,993 Team RoboGobo, help, please! 407 00:15:11,410 --> 00:15:12,620 - [Hector squeals] - Ay. 408 00:15:13,079 --> 00:15:16,415 Team, that hamster and all those folks need their sleep. 409 00:15:16,499 --> 00:15:19,752 We gotta get Monkey Wrench to turn down the sound. 410 00:15:19,836 --> 00:15:22,421 - [chirping] But how? - You said it, Wingo. 411 00:15:22,505 --> 00:15:23,881 "But how?" 412 00:15:23,965 --> 00:15:25,466 Monkey Wrench's prank power 413 00:15:25,550 --> 00:15:27,385 comes from his Elec-TRICKY Guitar. 414 00:15:27,386 --> 00:15:30,011 If he won't stop keeping everyone awake with its noise, 415 00:15:30,012 --> 00:15:31,472 we'll take it away from him. 416 00:15:31,639 --> 00:15:32,689 Here's the plan: 417 00:15:32,723 --> 00:15:34,725 you all distract Monkey Wrench, 418 00:15:34,809 --> 00:15:36,769 while Allie uses her cat skills 419 00:15:36,853 --> 00:15:39,355 to quietly Robo-Climb up behind him 420 00:15:39,438 --> 00:15:40,982 and take that guitar! 421 00:15:40,983 --> 00:15:43,024 - [hoots cheerfully] - [? guitar playing loudly] 422 00:15:43,025 --> 00:15:45,695 [shrieks] That might not be the best plan. 423 00:15:45,778 --> 00:15:48,239 I think it's turtely awesome. 424 00:15:48,322 --> 00:15:50,658 When it comes to pouncing on bad guys, sis, 425 00:15:50,741 --> 00:15:53,411 you're our team... Superstar! 426 00:15:53,494 --> 00:15:55,830 Sure, I'm a purr-fect pouncer. 427 00:15:55,997 --> 00:15:58,708 But Monkey Wrench's music is loud... 428 00:15:59,041 --> 00:16:00,091 [all] And? 429 00:16:00,459 --> 00:16:01,627 And [weak laugh] 430 00:16:01,711 --> 00:16:04,755 that won't bother me at all when I take that guitar? 431 00:16:04,839 --> 00:16:07,091 [all] Go Allie! You're claw-some! 432 00:16:07,175 --> 00:16:09,218 You sure you're okay with this? 433 00:16:09,385 --> 00:16:10,553 [nervously] Mmm-hmm. 434 00:16:10,845 --> 00:16:13,598 Okay, Robo-rific! Then let's... 435 00:16:13,681 --> 00:16:16,142 [all] RoboGobo-Go! 436 00:16:19,020 --> 00:16:21,105 It's bedtime, Monkey Wrench! 437 00:16:21,189 --> 00:16:22,648 - [? music stops] - Huh? 438 00:16:22,815 --> 00:16:25,526 Your late night concert just got cancelled. 439 00:16:25,693 --> 00:16:27,111 Hector, they're here! 440 00:16:27,195 --> 00:16:29,405 [Hector squeals hopefully] 441 00:16:29,572 --> 00:16:31,741 Oh, hello, Team RoboGobo! 442 00:16:31,991 --> 00:16:34,785 Oh, hello, Team Robity Gobbity BoBo. 443 00:16:34,869 --> 00:16:38,331 I'll say goodbye with a gibbity gabbity guitar solo! 444 00:16:38,414 --> 00:16:40,249 [? vocalizing] 445 00:16:40,333 --> 00:16:41,383 [banging] 446 00:16:41,384 --> 00:16:43,001 - [all screaming] - [? guitar continues playing] 447 00:16:43,002 --> 00:16:45,352 - [Allie shrieks] - [Hopper screams, grunts] 448 00:16:47,632 --> 00:16:50,301 Okay, Allie, time to climb up from behind and... 449 00:16:51,427 --> 00:16:52,803 Wait, where'd she go? 450 00:16:52,887 --> 00:16:54,680 I bet she's already climbing. 451 00:16:54,931 --> 00:16:57,391 Then let's distract this villain for her, 452 00:16:57,475 --> 00:16:59,352 RoboGobo-style! 453 00:16:59,435 --> 00:17:01,103 [chirping] Let's go! 454 00:17:01,687 --> 00:17:02,737 [groans] 455 00:17:02,939 --> 00:17:05,608 Muzzle that music, you mischief-making Monkey! 456 00:17:06,400 --> 00:17:07,450 [chirping] Charge! 457 00:17:07,485 --> 00:17:09,487 [Monkey Wrench hooting gleefully] 458 00:17:10,196 --> 00:17:11,447 [Wingo squealing] 459 00:17:12,114 --> 00:17:14,575 - Wingo, are you okay? - [chirping] I'm fine. 460 00:17:16,118 --> 00:17:18,228 Can't you see folks here need their rest? 461 00:17:18,287 --> 00:17:20,665 Yeah, I have an early morning meeting. 462 00:17:20,748 --> 00:17:23,209 And Hector has an early morning feeding! 463 00:17:23,292 --> 00:17:24,710 [Monkey Wrench hoots] 464 00:17:24,961 --> 00:17:27,630 It is fun to do the opposite of what everyone wants, 465 00:17:27,880 --> 00:17:30,466 So instead of quieting diddely daddely down, 466 00:17:30,550 --> 00:17:33,177 I'll add some stippity stoppity stomps! 467 00:17:33,261 --> 00:17:34,720 [hoots] 468 00:17:34,845 --> 00:17:36,115 - [grunts] - [stomping] 469 00:17:36,347 --> 00:17:38,037 - [Wingo squeals] - Little help! 470 00:17:40,101 --> 00:17:42,228 - [gasps] Gotcha, boys! - [grunts] 471 00:17:42,311 --> 00:17:44,230 Allie, where are you? 472 00:17:44,313 --> 00:17:46,023 ? Rickity Rackity Raah! ? 473 00:17:46,107 --> 00:17:49,235 [breathing deeply] Okay, come on, I can do this! 474 00:17:49,485 --> 00:17:51,405 [? continues vocalizing and riffing] 475 00:17:51,654 --> 00:17:52,704 [stomping] 476 00:17:53,155 --> 00:17:54,574 [banging] 477 00:17:54,575 --> 00:17:57,450 - [yelps] Just maybe not right now. - [Robo-Radio rings] 478 00:17:57,451 --> 00:17:59,287 Allie, everything okay? 479 00:17:59,370 --> 00:18:00,997 A-Are you in position? 480 00:18:01,080 --> 00:18:02,873 [stammering] I-I was just, uh, 481 00:18:02,874 --> 00:18:05,208 waiting for the purr-fect moment to sneak up 482 00:18:05,209 --> 00:18:07,044 and take away Monkey Wrench's- 483 00:18:07,128 --> 00:18:09,630 - [? vocalizing] - ...really loud guitar. 484 00:18:09,714 --> 00:18:12,592 Allie, I know you said you weren't afraid of loud noise. 485 00:18:12,883 --> 00:18:16,304 But if you were, it would be okay to tell us. 486 00:18:16,387 --> 00:18:18,347 We could just change the plan. 487 00:18:18,556 --> 00:18:19,606 Tell you? 488 00:18:19,640 --> 00:18:21,267 Well, I mean, maybe. 489 00:18:21,350 --> 00:18:22,810 I might be a little- 490 00:18:22,893 --> 00:18:24,228 [screaming] 491 00:18:24,312 --> 00:18:26,606 Oh, Allie, there you are! 492 00:18:26,689 --> 00:18:28,232 Ah, is something wrong? 493 00:18:28,608 --> 00:18:30,276 What am I saying? 494 00:18:30,277 --> 00:18:31,693 Of course, nothing's wrong. 495 00:18:31,694 --> 00:18:32,778 You're Allie. 496 00:18:32,862 --> 00:18:34,113 Superstar! 497 00:18:34,196 --> 00:18:35,573 [chuckles nervously] 498 00:18:35,656 --> 00:18:37,199 Don't change the plan, Dax. 499 00:18:37,325 --> 00:18:38,375 I'm a hero. 500 00:18:38,409 --> 00:18:40,328 And heroes are never scared. 501 00:18:40,703 --> 00:18:41,753 I can do this! 502 00:18:41,829 --> 00:18:43,289 - Actually- - Thanks, Dax! 503 00:18:43,372 --> 00:18:44,422 Allie? 504 00:18:44,540 --> 00:18:45,791 I'm ready, Hopper. 505 00:18:45,875 --> 00:18:48,169 Then I'll distract Monkey Wrench! 506 00:18:49,337 --> 00:18:50,463 Hey, Wrenchy! 507 00:18:50,546 --> 00:18:52,632 Betcha can't blast me! 508 00:18:52,715 --> 00:18:54,008 Oh, Hoppy. 509 00:18:54,091 --> 00:18:55,468 If you say I can't, 510 00:18:55,551 --> 00:18:58,137 then I gotta say, "I can and will... " 511 00:18:58,220 --> 00:19:00,306 ? Rock you away! ? 512 00:19:00,389 --> 00:19:02,475 But with what guitar? 513 00:19:02,558 --> 00:19:04,477 Huh? What do you mean? 514 00:19:04,727 --> 00:19:06,145 Me-ow! Ha-ha! 515 00:19:06,228 --> 00:19:08,022 No! 516 00:19:08,105 --> 00:19:09,940 [thudding and stomping stops] 517 00:19:10,483 --> 00:19:11,651 I did it! 518 00:19:11,652 --> 00:19:14,152 - Thank you and good night! - [all cheering] 519 00:19:14,153 --> 00:19:16,029 - [Marisol] Whoo, yes! - [neighbor] Awesome! 520 00:19:16,030 --> 00:19:17,490 Robo-rific! 521 00:19:17,573 --> 00:19:19,158 [squeals happily] 522 00:19:19,241 --> 00:19:20,801 [Monkey Wrench] Hmm, hoo, hoo! 523 00:19:20,868 --> 00:19:22,328 [both grunting] 524 00:19:22,411 --> 00:19:24,664 [? music plays loudly] 525 00:19:24,747 --> 00:19:25,831 [Allie shrieks] 526 00:19:27,041 --> 00:19:28,709 [hoots cheerfully] 527 00:19:28,793 --> 00:19:32,004 Loud noises makes the kitty cat a-frippity-fraid? 528 00:19:32,005 --> 00:19:35,632 Then Monkey will play louder than Monkey's ever pippity played! 529 00:19:35,633 --> 00:19:37,759 - [? vocalizing] - [? guitar playing loudly] 530 00:19:37,760 --> 00:19:39,428 [banging and stomping] 531 00:19:39,512 --> 00:19:40,562 [grunting] 532 00:19:40,596 --> 00:19:41,646 Whoa! 533 00:19:42,765 --> 00:19:44,141 [all groaning] 534 00:19:44,725 --> 00:19:45,851 [Hector yelping] 535 00:19:45,935 --> 00:19:48,020 - Hector! - [screaming] 536 00:19:48,521 --> 00:19:49,814 [grunts] 537 00:19:49,897 --> 00:19:51,524 Hippity hoppity hi! 538 00:19:51,607 --> 00:19:53,526 Aww, you wanna sleep too? 539 00:19:53,609 --> 00:19:54,659 Too bad! 540 00:19:54,735 --> 00:19:57,279 I'm soloing just for you! 541 00:19:57,780 --> 00:20:01,784 Team, Monkey Wrench is keeping more folks awake than ever. 542 00:20:01,951 --> 00:20:04,495 And now, Hector's trapped up there with him! 543 00:20:04,578 --> 00:20:05,628 No! 544 00:20:05,788 --> 00:20:06,997 And it's all because... 545 00:20:07,081 --> 00:20:08,131 I'm... 546 00:20:08,165 --> 00:20:09,667 scared of loud noises. 547 00:20:09,750 --> 00:20:11,585 - [all] Huh? - I always have been. 548 00:20:11,877 --> 00:20:13,337 I'm so sorry. 549 00:20:13,754 --> 00:20:14,964 Now you know the truth. 550 00:20:15,256 --> 00:20:17,633 I'm... no hero. 551 00:20:18,217 --> 00:20:20,261 Allie, I tried to tell you. 552 00:20:20,262 --> 00:20:21,970 Just 'cause you're scared of something 553 00:20:21,971 --> 00:20:23,471 doesn't mean you're not a hero. 554 00:20:23,723 --> 00:20:26,475 But I'm the only one who's scared. 555 00:20:26,642 --> 00:20:28,102 I'm scared of thunderstorms. 556 00:20:28,185 --> 00:20:29,562 I hide under the bed. 557 00:20:29,645 --> 00:20:33,149 I'm scared of being away from my bird-buddy Wingo. 558 00:20:33,232 --> 00:20:34,282 [chirping] Me too. 559 00:20:34,316 --> 00:20:36,485 And I'm scared of... pickles. 560 00:20:36,569 --> 00:20:37,695 Me too! 561 00:20:37,778 --> 00:20:39,238 They make a weird crunch. 562 00:20:39,321 --> 00:20:40,371 Right? 563 00:20:40,406 --> 00:20:41,456 [both shudder] 564 00:20:41,741 --> 00:20:43,951 Heroes get afraid just like everyone else. 565 00:20:44,034 --> 00:20:46,454 They just do what needs to be done anyway. 566 00:20:46,871 --> 00:20:47,921 But how? 567 00:20:47,955 --> 00:20:49,874 Well, one way is to tell the people 568 00:20:49,875 --> 00:20:51,833 who care about you that you're scared, 569 00:20:51,834 --> 00:20:52,960 so they can help you. 570 00:20:53,335 --> 00:20:55,025 - [? guitar riffing] - [Dax] huh? 571 00:20:56,589 --> 00:20:58,382 Ay, Hector, I can't watch! 572 00:20:58,591 --> 00:20:59,842 Or listen! 573 00:21:00,009 --> 00:21:02,887 Hmm, Marisol with the pillow over her ears. 574 00:21:03,345 --> 00:21:04,680 Boom! Got it! 575 00:21:04,847 --> 00:21:08,225 Team, let's do the same plan again. 576 00:21:08,476 --> 00:21:11,312 But... I'm afraid of loud noises. 577 00:21:11,395 --> 00:21:12,595 We can help you with that. 578 00:21:12,855 --> 00:21:15,357 Marisol, I'll need that pillow! 579 00:21:15,441 --> 00:21:17,026 Huh? Oh, oh, yeah! 580 00:21:18,110 --> 00:21:19,236 Here's what we'll do... 581 00:21:21,280 --> 00:21:23,199 Last chance, Monkey Wrench. 582 00:21:23,282 --> 00:21:25,951 Keep it down and hand over the hamster. 583 00:21:26,035 --> 00:21:28,996 Aww, Team Robity Gobbity says no more? 584 00:21:29,246 --> 00:21:32,249 That just makes Monkey wanna play an encore! 585 00:21:32,250 --> 00:21:33,500 [? guitar playing loudly] 586 00:21:33,501 --> 00:21:35,585 [softly] Team, spread out and quiet the music, 587 00:21:35,586 --> 00:21:37,463 so Allie can take that guitar. 588 00:21:37,922 --> 00:21:39,192 - [stomping] - [grunts] 589 00:21:40,758 --> 00:21:43,135 That's enough from you two. 590 00:21:44,428 --> 00:21:48,015 Hey, what happened to Monkey's stompity stomping? 591 00:21:48,724 --> 00:21:49,975 [Hopper grunts] Yeah! 592 00:21:50,476 --> 00:21:51,811 [squeals] 593 00:21:53,979 --> 00:21:55,059 [chirps cheerfully] 594 00:21:55,439 --> 00:21:57,441 Aww, and my clapping too? 595 00:21:57,817 --> 00:22:01,153 But my Elec-TRICKY guitar's still around... 596 00:22:01,237 --> 00:22:02,321 Now, Allie! 597 00:22:02,404 --> 00:22:03,864 [hoots, yelps] 598 00:22:04,406 --> 00:22:05,658 I'll stop you! 599 00:22:05,741 --> 00:22:07,743 [? guitar playing loudly] 600 00:22:08,702 --> 00:22:09,995 [chuckles] What's that? 601 00:22:10,079 --> 00:22:12,540 I'm wearing Marisol's pillow over my ears! 602 00:22:12,623 --> 00:22:14,250 I can't hear you. 603 00:22:14,333 --> 00:22:15,459 [? music stops] 604 00:22:17,795 --> 00:22:19,415 [Hector squeals triumphantly] 605 00:22:20,297 --> 00:22:24,385 No, I wanna stay up and play, not go to biddly bed! 606 00:22:24,468 --> 00:22:26,220 I won't do what you say! 607 00:22:26,303 --> 00:22:28,681 I'll dippity disappear instead! 608 00:22:28,764 --> 00:22:30,766 [? vocalizing] 609 00:22:31,100 --> 00:22:32,935 - Hector! - [squeals] 610 00:22:33,018 --> 00:22:34,562 Oh, Hector. 611 00:22:34,645 --> 00:22:36,397 - [all cheer] - All right! 612 00:22:36,480 --> 00:22:38,399 Go Team RoboGobo! 613 00:22:38,482 --> 00:22:39,608 [all whooping] 614 00:22:39,859 --> 00:22:41,402 Great work, hero. 615 00:22:43,612 --> 00:22:44,905 [squeals contentedly] 616 00:22:45,614 --> 00:22:47,491 Thank you, Team RoboGobo. 617 00:22:47,575 --> 00:22:50,202 Because of you, all of MetroPet Island 618 00:22:50,286 --> 00:22:51,745 is snug and asleep. 619 00:22:51,829 --> 00:22:54,540 All in a day or night's work. 620 00:22:55,374 --> 00:22:58,419 Another Robo-rific rescue, Team. 621 00:22:58,502 --> 00:23:00,129 And, Allie, tomorrow, 622 00:23:00,212 --> 00:23:02,922 I'll upgrade your helmet so it'll keep out loud sound. 623 00:23:03,215 --> 00:23:04,425 Purr-fect. 624 00:23:04,508 --> 00:23:06,969 I guess, even if you're a hero, 625 00:23:06,970 --> 00:23:10,346 you can tell the people who care about you when you're scared 626 00:23:10,347 --> 00:23:12,808 [yawns] so they can help. 627 00:23:13,142 --> 00:23:15,019 Well, we like to help. 628 00:23:15,102 --> 00:23:16,645 'Cause we love you. 629 00:23:16,646 --> 00:23:17,979 - Yeah! - [chirping] Yeah. 630 00:23:17,980 --> 00:23:19,030 Yup! 631 00:23:19,356 --> 00:23:21,406 [softly] I don't think she heard us, Dax. 632 00:23:21,483 --> 00:23:24,111 Oh, I think she did. 633 00:23:25,946 --> 00:23:27,948 [? theme music playing] 634 00:23:27,998 --> 00:23:32,548 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.