All language subtitles for Purgatory s01e06 Red.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,551 --> 00:00:03,206 [ominous music] 2 00:00:05,310 --> 00:00:07,862 [tense music] 3 00:00:38,344 --> 00:00:40,241 - [Voiceover] Previously on "Purgatory". 4 00:00:40,241 --> 00:00:42,275 - If whoever's doing this to us, thinks we're guilty, 5 00:00:42,275 --> 00:00:43,827 then we're guilty. 6 00:00:43,827 --> 00:00:45,965 - I fell asleep, when saying goodbye to my friend Nick, 7 00:00:45,965 --> 00:00:48,896 and when I woke up, this gun was right next to me. 8 00:00:48,896 --> 00:00:50,758 - He literally just took everything from us! 9 00:00:50,758 --> 00:00:51,517 - Help. 10 00:00:52,827 --> 00:00:54,379 Where are you guys? 11 00:00:54,379 --> 00:00:56,379 - Whoever locked us in here isn't finished with us yet. 12 00:00:56,379 --> 00:00:58,724 - The drop had poison on it. 13 00:00:59,793 --> 00:01:01,206 - Who do you have protecting you? 14 00:01:01,206 --> 00:01:04,517 [tense music] 15 00:01:04,517 --> 00:01:06,068 - Where are you going? 16 00:01:06,896 --> 00:01:07,793 - To find Bobby. 17 00:01:09,068 --> 00:01:10,241 - Bobby? 18 00:01:10,241 --> 00:01:11,551 - Well, do you have a better idea? 19 00:01:11,551 --> 00:01:12,896 - Yeah, not dying. 20 00:01:14,310 --> 00:01:15,551 - We'll make sure 21 00:01:15,551 --> 00:01:17,965 that he doesn't want to hurt us, okay? 22 00:01:17,965 --> 00:01:20,206 Look, Kat, Bobby has the food. 23 00:01:20,206 --> 00:01:21,586 Bobby has the water. 24 00:01:21,586 --> 00:01:23,172 - Bobby also has a gun. 25 00:01:23,172 --> 00:01:24,482 - We'll be smart. 26 00:01:24,482 --> 00:01:25,620 Okay, we'll do what it takes to get outta here, 27 00:01:25,620 --> 00:01:27,517 because I don't want to die down here 28 00:01:27,517 --> 00:01:29,413 of dehydration or starvation. 29 00:01:30,586 --> 00:01:32,724 I know this is gonna sound like a crazy idea, 30 00:01:34,034 --> 00:01:35,965 but I really think that deep down, he's a good guy. 31 00:01:37,379 --> 00:01:39,724 And he's the only one smart enough to get outta here. 32 00:01:39,724 --> 00:01:41,000 He's a survivor. 33 00:01:42,620 --> 00:01:44,206 - Okay, okay. 34 00:01:44,206 --> 00:01:46,724 But, we don't even know where he is now. 35 00:01:46,724 --> 00:01:48,379 - We'll find him. Just trust me. 36 00:01:48,379 --> 00:01:50,482 - Oh my God. - Come on. 37 00:01:51,413 --> 00:01:53,896 [tense music] 38 00:02:00,862 --> 00:02:02,344 - How's he doing, doc? 39 00:02:03,379 --> 00:02:04,241 - He's weak. 40 00:02:07,068 --> 00:02:11,586 I think his body's fighting the infection. 41 00:02:18,172 --> 00:02:19,275 - I feel terrible. 42 00:02:20,241 --> 00:02:21,068 Find water. 43 00:02:25,517 --> 00:02:27,793 - This is the last of Emma's water. 44 00:02:27,793 --> 00:02:28,620 - Okay. 45 00:02:28,620 --> 00:02:31,172 [tense music] 46 00:02:38,896 --> 00:02:41,413 - Chris, I didn't feel so good. 47 00:02:41,413 --> 00:02:42,655 I think I'm just gonna... 48 00:02:42,655 --> 00:02:45,965 [all panicking] 49 00:02:45,965 --> 00:02:47,413 - Get some water! 50 00:02:48,724 --> 00:02:51,931 Get some water, somebody. Come on. 51 00:02:51,931 --> 00:02:53,965 - Okay guys, guys, give her some space. 52 00:02:53,965 --> 00:02:55,310 This is all for Marie. 53 00:02:55,310 --> 00:02:57,379 Marie, look at me. Marie. Marie, look at me. 54 00:02:57,379 --> 00:02:58,793 What's wrong with her? 55 00:02:58,793 --> 00:03:01,896 - I don't know yet, but her pulse is really weak. 56 00:03:01,896 --> 00:03:03,413 - Well do something, Doc! 57 00:03:03,413 --> 00:03:04,689 - Move it, her feet. 58 00:03:09,172 --> 00:03:12,379 - Marie, Marie, Marie. Hey, hey, hey. 59 00:03:12,379 --> 00:03:14,689 I'm gonna get us outta here, okay? Okay? 60 00:03:14,689 --> 00:03:16,137 - I'm not gonna make it. 61 00:03:16,137 --> 00:03:19,620 - Okay. Don't talk, okay? Okay? Just, just rest. 62 00:03:19,620 --> 00:03:21,758 You need some food and you need some water, 63 00:03:21,758 --> 00:03:23,965 and then you're gonna be fine, okay? 64 00:03:23,965 --> 00:03:25,448 I'm gonna get it for you. 65 00:03:25,448 --> 00:03:27,103 I'm gonna get you everything you need, okay? 66 00:03:27,103 --> 00:03:29,896 - Laying her down seems to have helped some. 67 00:03:31,517 --> 00:03:32,862 - I need to get her out of here. 68 00:03:32,862 --> 00:03:34,241 - [Serob] I don't disagree. 69 00:03:34,241 --> 00:03:37,206 - Hey, Marie, hey, listen, listen to me, okay? 70 00:03:38,931 --> 00:03:41,931 I'm gonna find this way outta here, okay? 71 00:03:41,931 --> 00:03:44,137 I'll be back as soon as I can. Okay? 72 00:03:44,137 --> 00:03:45,758 You just need, hey, just hang in there 73 00:03:45,758 --> 00:03:48,241 and you're gonna be okay. 74 00:03:48,241 --> 00:03:49,620 Okay? I promise. I promise. 75 00:03:52,310 --> 00:03:53,275 I love you. 76 00:03:54,413 --> 00:03:55,655 And I love you so much. 77 00:03:55,655 --> 00:03:57,620 - [Serob] You guys go, Nora and I 78 00:03:57,620 --> 00:04:00,689 will look after Marie and Dimitri. 79 00:04:00,689 --> 00:04:02,413 - Yeah, yeah we'll come, too. 80 00:04:03,482 --> 00:04:04,827 - Yeah, me too. 81 00:04:04,827 --> 00:04:07,206 I would also like to help to find a way out. 82 00:04:07,206 --> 00:04:10,034 - Some of us should stay here too, to help the doc. 83 00:04:10,034 --> 00:04:12,000 - What? Why me? 84 00:04:13,689 --> 00:04:15,793 - What if something, something happens? 85 00:04:15,793 --> 00:04:17,275 Something bad, Jess. 86 00:04:18,758 --> 00:04:22,586 And, and someone, someone need to, to run and get us, okay? 87 00:04:22,586 --> 00:04:24,724 - It looks like I've been nominated to stay behind. 88 00:04:24,724 --> 00:04:26,413 - Well, if everything goes to plan, 89 00:04:26,413 --> 00:04:28,275 we'll be back to get everyone, 90 00:04:28,275 --> 00:04:30,034 'cause we'll found a way out, okay? 91 00:04:30,034 --> 00:04:33,137 [tense music] 92 00:04:33,137 --> 00:04:35,000 - We're doing this. We gotta get going. 93 00:04:36,137 --> 00:04:37,000 Be okay. 94 00:04:38,068 --> 00:04:40,344 Come on everyone, let's go. 95 00:04:41,206 --> 00:04:42,034 - Let's go. 96 00:04:42,034 --> 00:04:42,862 - Take care of it, doc. 97 00:04:42,862 --> 00:04:45,413 [tense music] 98 00:04:50,137 --> 00:04:52,137 [siren blaring] 99 00:04:52,137 --> 00:04:55,103 [radio chattering] 100 00:05:06,206 --> 00:05:07,068 - Sir. 101 00:05:08,517 --> 00:05:11,724 We found a trace phone that was used to call to parents. 102 00:05:11,724 --> 00:05:14,586 [tense music] 103 00:05:14,586 --> 00:05:17,620 [plastic crinkling] 104 00:05:27,206 --> 00:05:28,068 - Who's there? 105 00:05:33,344 --> 00:05:38,379 Who's there? 106 00:05:40,344 --> 00:05:41,172 Who's there!? 107 00:05:41,172 --> 00:05:42,620 - It, it's us. 108 00:05:45,241 --> 00:05:46,344 Please don't shoot us. 109 00:05:46,344 --> 00:05:47,620 - They sent you both, didn't they? 110 00:05:47,620 --> 00:05:51,137 - No, Bobby. No. We, we came on our own. 111 00:05:52,275 --> 00:05:53,310 - This is hilarious. 112 00:05:55,137 --> 00:05:56,241 You think I'm that stupid, don't you? 113 00:05:56,241 --> 00:05:58,448 - No. Quite the opposite actually. 114 00:05:58,448 --> 00:06:00,931 - Stop lying, both of you! I will kill you both. 115 00:06:00,931 --> 00:06:03,931 They sent you both. Don't lie to me. 116 00:06:03,931 --> 00:06:06,413 They sent you to convince me, to butter me up, 117 00:06:06,413 --> 00:06:07,896 so you bring them back food. 118 00:06:07,896 --> 00:06:09,827 - Bobby, we're not lying. 119 00:06:09,827 --> 00:06:11,758 We came on our own. 120 00:06:11,758 --> 00:06:13,689 Look, I had a fight with Adam and Chris, 121 00:06:13,689 --> 00:06:15,862 and I'm just, I'm so sick of them, okay? 122 00:06:15,862 --> 00:06:19,379 So, we decided that the best chance we had of surviving 123 00:06:19,379 --> 00:06:21,517 was with you, Bobby. 124 00:06:21,517 --> 00:06:24,793 We're on your side, okay? No one sent us. 125 00:06:24,793 --> 00:06:27,344 [tense music] 126 00:06:41,862 --> 00:06:43,689 - So you're not scared of me? 127 00:06:45,172 --> 00:06:47,517 - Not you, just the gun. 128 00:06:50,275 --> 00:06:52,275 Hey, I know you're real. Okay? 129 00:06:52,275 --> 00:06:53,724 And yeah, you didn't have to ask for the gun 130 00:06:53,724 --> 00:06:54,689 the way that you did, 131 00:06:54,689 --> 00:06:56,896 but I can see that you're trying 132 00:06:56,896 --> 00:06:58,965 to do the right thing with the circumstances. 133 00:06:58,965 --> 00:07:02,379 - You're a survivor, and we want to survive too. 134 00:07:04,655 --> 00:07:06,000 - I guess that's all right. 135 00:07:08,793 --> 00:07:12,655 Come in. Make yourselves comfortable. 136 00:07:12,655 --> 00:07:15,206 [tense music] 137 00:07:16,620 --> 00:07:18,551 Why are you staying so far away? Come in. 138 00:07:18,551 --> 00:07:19,793 - Sorry, I think we're just 139 00:07:19,793 --> 00:07:21,482 recovering from the whole gun thing. 140 00:07:23,241 --> 00:07:24,103 - This? 141 00:07:28,517 --> 00:07:32,344 I see. 142 00:07:32,344 --> 00:07:33,379 Better? 143 00:07:33,379 --> 00:07:34,241 - Better. 144 00:07:36,413 --> 00:07:37,448 - Come on, sit down. 145 00:07:40,827 --> 00:07:41,655 - Thank you. 146 00:07:41,655 --> 00:07:44,724 [plastic crinkling] 147 00:07:48,896 --> 00:07:49,793 Thank you. 148 00:07:51,344 --> 00:07:53,896 [tense music] 149 00:08:06,655 --> 00:08:08,000 - Dimitri. Dimitri. 150 00:08:09,659 --> 00:08:12,900 I'm here, I'm right here. Dimitri. 151 00:08:12,900 --> 00:08:14,279 - It's too much, doc. 152 00:08:15,000 --> 00:08:16,656 I can't take it anymore. 153 00:08:19,621 --> 00:08:22,380 Please, doc listen. 154 00:08:24,414 --> 00:08:25,690 You should kill me. 155 00:08:25,690 --> 00:08:28,035 - No, no, no. Don't say that. Dimitri. 156 00:08:28,035 --> 00:08:29,276 - He sounds awful. 157 00:08:29,276 --> 00:08:31,345 Isn't there anything we can do for him? 158 00:08:31,345 --> 00:08:36,380 - Doc. Please. Please just do it. 159 00:08:37,207 --> 00:08:38,621 - Dimitri. Dimitri, please. 160 00:08:38,621 --> 00:08:40,966 Just try and breathe. 161 00:08:40,966 --> 00:08:42,483 - Chris. 162 00:08:42,483 --> 00:08:43,380 Chris. 163 00:08:48,380 --> 00:08:51,035 - It's okay, it's okay. 164 00:08:51,035 --> 00:08:52,345 Shh, it's okay. 165 00:08:55,311 --> 00:08:57,035 - Where's Chris? 166 00:08:57,035 --> 00:08:59,587 - He went with the others to find way out of here. 167 00:09:01,035 --> 00:09:02,449 - What about Kat and Lisa? 168 00:09:02,449 --> 00:09:04,518 - They haven't come yet. 169 00:09:06,587 --> 00:09:09,449 - My God, the rash is burning. 170 00:09:09,449 --> 00:09:11,173 - Her body is fighting. 171 00:09:11,173 --> 00:09:12,380 Just, just be with her. 172 00:09:17,690 --> 00:09:22,759 - [groans] Please. Please, doc. 173 00:09:25,828 --> 00:09:30,380 - Marie, how do you feel? 174 00:09:30,380 --> 00:09:31,380 - I'm fine. 175 00:09:32,552 --> 00:09:34,380 How long has Chris been gone? 176 00:09:34,380 --> 00:09:37,380 - Not long. He will be back soon. 177 00:09:37,380 --> 00:09:39,138 You just need to have a rest, okay? 178 00:09:40,587 --> 00:09:42,311 - It's okay. 179 00:09:42,311 --> 00:09:44,173 I've accepted my fate. 180 00:09:47,069 --> 00:09:50,035 - I don't want to hear any of this, Ivan. 181 00:09:50,035 --> 00:09:51,276 - That makes two of us. 182 00:09:52,380 --> 00:09:54,207 - Just, just stay with her. 183 00:09:55,414 --> 00:09:57,138 She'll pull through. 184 00:09:58,966 --> 00:09:59,828 Hopefully. 185 00:10:02,345 --> 00:10:03,862 - Ah, it hurts me. 186 00:10:05,897 --> 00:10:08,311 - I'm here, Dmitri. 187 00:10:08,311 --> 00:10:10,173 - You know, for years, 188 00:10:13,862 --> 00:10:16,104 Chris and I have been trying to conceive. 189 00:10:19,759 --> 00:10:21,207 When I finally get pregnant, 190 00:10:25,000 --> 00:10:27,207 I'm left down here to die. 191 00:10:30,276 --> 00:10:34,380 - Shh, you're not going to die, okay? Look at me. 192 00:10:36,483 --> 00:10:38,897 Everything will be fine. You'll be fine. 193 00:10:41,794 --> 00:10:42,621 - Thank you. 194 00:10:48,483 --> 00:10:49,311 - Katerina. 195 00:10:51,587 --> 00:10:53,449 What's taking so long? 196 00:10:53,449 --> 00:10:57,483 - This would go a lot faster if it didn't smell so bad 197 00:10:57,483 --> 00:11:00,518 and if you stop talking to me, please. 198 00:11:06,931 --> 00:11:08,000 Lisa. 199 00:11:08,862 --> 00:11:09,759 - What? 200 00:11:11,207 --> 00:11:12,794 - There's no toilet paper here. 201 00:11:15,931 --> 00:11:18,483 Lisa! Did you hear me? 202 00:11:18,483 --> 00:11:19,897 - Hold on. 203 00:11:19,897 --> 00:11:21,897 I'll just go to the closet to grab some. 204 00:11:23,104 --> 00:11:25,828 Do you want anything else while I'm there? 205 00:11:25,828 --> 00:11:27,483 Just pull your damn pants up and let's go 206 00:11:27,483 --> 00:11:29,449 before Bobby gets suspicious, please. 207 00:11:31,311 --> 00:11:32,725 - Disgusting. 208 00:11:40,311 --> 00:11:42,794 [Kat groans] 209 00:11:46,173 --> 00:11:50,242 I'm so glad you find all this so funny right now. 210 00:11:51,483 --> 00:11:53,173 - Sorry, it's not funny at all. Let's go 211 00:11:54,690 --> 00:11:57,138 [tense music] 212 00:12:08,449 --> 00:12:09,966 - Guys. 213 00:12:09,966 --> 00:12:12,069 I think we literally just went in another circle. 214 00:12:12,069 --> 00:12:14,207 - Guys. Guys, we can't give up. 215 00:12:15,345 --> 00:12:17,345 Okay, there has to be a way outta here. 216 00:12:18,207 --> 00:12:19,794 - Ew, ew, ew. 217 00:12:21,621 --> 00:12:23,138 I can still smell it. 218 00:12:23,138 --> 00:12:24,035 - What? 219 00:12:25,173 --> 00:12:29,518 - The hole in the ground, the "bathroom." 220 00:12:29,518 --> 00:12:31,311 - I don't know what you expected. 221 00:12:33,000 --> 00:12:34,173 - I just wanna go home. 222 00:12:35,587 --> 00:12:37,242 - Yeah, me too. 223 00:12:38,587 --> 00:12:41,690 - I wish we never lied to our parents. 224 00:12:41,690 --> 00:12:42,862 - No, we didn't know. 225 00:12:45,311 --> 00:12:46,173 Wait a minute. 226 00:12:47,207 --> 00:12:49,931 - What? 227 00:12:49,931 --> 00:12:52,173 - Do you feel that? 228 00:12:52,173 --> 00:12:53,138 - Feel what? 229 00:12:57,138 --> 00:12:58,138 The cold air? 230 00:12:58,138 --> 00:12:58,931 - Exactly. 231 00:13:00,449 --> 00:13:02,276 It must make the ventilation system, stupid! 232 00:13:02,276 --> 00:13:03,552 - Oh my God. 233 00:13:03,552 --> 00:13:04,518 - Okay. Well, it's gotta come from somewhere. 234 00:13:04,518 --> 00:13:05,966 Let's look. Help me. 235 00:13:05,966 --> 00:13:07,069 - Hey, hey, hey, hey. 236 00:13:08,173 --> 00:13:09,449 What took the both of you so long? 237 00:13:09,449 --> 00:13:11,931 - Bobby, come here. It's cold air. 238 00:13:13,725 --> 00:13:15,173 - Come. Do you feel it? - What? 239 00:13:15,173 --> 00:13:16,483 - [Kat] It's gotta be the ventilation system. 240 00:13:16,483 --> 00:13:18,414 It's gotta be coming from somewhere. 241 00:13:18,414 --> 00:13:19,311 - I feel it. 242 00:13:20,587 --> 00:13:22,345 - [Kat] Can we use this to get out? 243 00:13:23,552 --> 00:13:24,380 Bobby? 244 00:13:24,380 --> 00:13:25,690 - What? 245 00:13:25,690 --> 00:13:27,621 Shut up for a second. 246 00:13:27,621 --> 00:13:30,173 [tense music] 247 00:13:40,621 --> 00:13:43,345 [wall knocking] 248 00:13:45,380 --> 00:13:48,345 - Chris. It's morning already. 249 00:13:48,345 --> 00:13:49,483 We've been gone for hours. 250 00:13:49,483 --> 00:13:50,828 - But I think we should keep looking. 251 00:13:50,828 --> 00:13:53,035 - Yes. Thank you. 252 00:13:53,035 --> 00:13:56,173 Okay, we're not going back. Come on. 253 00:13:56,173 --> 00:13:56,966 - Chris. 254 00:13:59,104 --> 00:14:01,380 I know it's none of our business, but, 255 00:14:01,380 --> 00:14:03,759 but maybe you should at least be by Marie. 256 00:14:03,759 --> 00:14:05,276 - We've been gone a long time, buddy. 257 00:14:05,276 --> 00:14:08,035 - I can't, no. 258 00:14:08,035 --> 00:14:08,862 Going back is giving up. 259 00:14:08,862 --> 00:14:10,552 - Okay, okay. 260 00:14:10,552 --> 00:14:12,552 I hear you. But we need to regroup, okay? 261 00:14:12,552 --> 00:14:14,242 - Adam. 262 00:14:14,242 --> 00:14:15,242 Just don't, okay? 263 00:14:17,414 --> 00:14:18,311 Don't. 264 00:14:20,138 --> 00:14:22,449 Look, if you guys, if you want to head back, you can. 265 00:14:22,449 --> 00:14:25,000 [tense music] 266 00:14:37,897 --> 00:14:40,725 [stone scraping] 267 00:14:43,828 --> 00:14:44,897 - I think we can break through it. 268 00:14:44,897 --> 00:14:46,345 - With what? 269 00:14:46,345 --> 00:14:48,897 We don't even have anything to break it down with. 270 00:14:48,897 --> 00:14:51,966 [stone crumbling] 271 00:14:51,966 --> 00:14:52,966 - What is it? 272 00:14:52,966 --> 00:14:55,276 - Okay, let's go. Let's go. 273 00:14:58,242 --> 00:15:01,242 - Let's go! Careful when you walk in. 274 00:15:01,242 --> 00:15:03,794 [tense music] 275 00:15:19,311 --> 00:15:20,207 Voila. 276 00:15:22,000 --> 00:15:23,828 - Wait, is this what I think it is? 277 00:15:23,828 --> 00:15:24,966 - It sure is. 278 00:15:40,449 --> 00:15:41,345 Heaven. 279 00:15:42,931 --> 00:15:45,656 [hopeful music] 280 00:15:51,552 --> 00:15:54,000 Well, at least we won't be starving anytime soon. 281 00:16:03,207 --> 00:16:04,621 - [Kat] I think there's tea. [cans rattling] 282 00:16:04,621 --> 00:16:06,276 - This is what I'm talking about. 283 00:16:10,449 --> 00:16:12,276 - What is that? 284 00:16:12,276 --> 00:16:13,173 - What? 285 00:16:16,173 --> 00:16:17,069 Oh. 286 00:16:18,794 --> 00:16:19,862 - Is that a way out? 287 00:16:19,862 --> 00:16:20,897 - [Bobby] Oh, I see it. 288 00:16:24,897 --> 00:16:26,931 - There has to be a way to get up there. 289 00:16:26,931 --> 00:16:28,794 - It's pretty high up, but, uh, 290 00:16:31,621 --> 00:16:33,069 once we find a way up there, 291 00:16:34,207 --> 00:16:35,276 at least we have plenty of food and drink 292 00:16:35,276 --> 00:16:36,794 to hold us over, right? 293 00:16:38,138 --> 00:16:39,794 - Bobby. 294 00:16:39,794 --> 00:16:42,242 - No, no, no. Stop. Stop. 295 00:16:42,242 --> 00:16:43,311 - Wait, wait. 296 00:16:43,311 --> 00:16:44,414 - Get back. 297 00:16:44,414 --> 00:16:45,276 - Bobby! 298 00:16:45,276 --> 00:16:46,104 - Bobby, take it easy. 299 00:16:46,104 --> 00:16:47,931 - I do what I have to. 300 00:16:47,931 --> 00:16:49,345 Remember, I'm a survivor. 301 00:16:49,345 --> 00:16:50,759 I said get back! 302 00:16:50,759 --> 00:16:53,104 Get back. I will shoot every one of you. 303 00:16:53,104 --> 00:16:55,449 - Wait, wait, wait, wait, wait. 304 00:16:55,449 --> 00:16:56,794 Did you find something? 305 00:16:56,794 --> 00:16:57,759 - Yeah, it's food. 306 00:16:58,759 --> 00:16:59,897 And it's not for you. 307 00:16:59,897 --> 00:17:01,242 So go back where you came from. 308 00:17:01,242 --> 00:17:03,690 - Just listen, we're all starving. 309 00:17:03,690 --> 00:17:04,966 - Look, I don't care. 310 00:17:04,966 --> 00:17:07,276 Okay, I found it. I decide who eats it. 311 00:17:07,276 --> 00:17:08,345 Do you understand? 312 00:17:09,380 --> 00:17:11,104 - Bobby, Bobby, Bobby. 313 00:17:11,104 --> 00:17:13,414 Bobby, it's not the time for this. 314 00:17:13,414 --> 00:17:15,000 We need to work together 315 00:17:15,000 --> 00:17:17,104 and it looks like there's, there's plenty for all of us. 316 00:17:17,104 --> 00:17:20,000 - Get back. I swear to God. 317 00:17:20,000 --> 00:17:23,587 I will kill them both. Do you understand? 318 00:17:23,587 --> 00:17:25,242 - It's okay. It's okay. Hey, Bobby, Bobby. 319 00:17:26,483 --> 00:17:28,345 Look man, we all need food, man. 320 00:17:28,345 --> 00:17:30,311 Okay, Marie's pregnant. 321 00:17:30,311 --> 00:17:33,138 You know this isn't right, okay? Come on. 322 00:17:33,138 --> 00:17:35,380 We're just trying to get through it. Please. 323 00:17:35,380 --> 00:17:36,759 - I don't care. 324 00:17:36,759 --> 00:17:39,207 - You get back. You get back, man. 325 00:17:39,207 --> 00:17:41,483 Do you hear me? I will kill the both of them. 326 00:17:41,483 --> 00:17:43,276 I will kill them both. Do you see me? 327 00:17:43,276 --> 00:17:44,518 I don't care. 328 00:17:47,069 --> 00:17:49,449 - Bobby, stop! You're hurting me. 329 00:17:52,966 --> 00:17:53,828 - Lisa. 330 00:17:55,345 --> 00:17:59,104 Get back. All of you get back now! 331 00:17:59,104 --> 00:18:00,414 - Bobby. 332 00:18:00,414 --> 00:18:02,759 Come on, man. Just look at the bigger picture. 333 00:18:02,759 --> 00:18:03,690 Okay, when we get outta here, 334 00:18:03,690 --> 00:18:05,759 I'll give you anything you want. 335 00:18:05,759 --> 00:18:08,759 Money, cars, a house, you name it. 336 00:18:08,759 --> 00:18:10,552 Just, just put the gun down, man. 337 00:18:10,552 --> 00:18:12,518 - Chris, what the hell are you doing? 338 00:18:13,311 --> 00:18:14,621 - I heard your boy. 339 00:18:14,621 --> 00:18:16,207 Get back, man. I will shoot you. 340 00:18:16,207 --> 00:18:18,242 I swear to God. I'll kill you. I'll shoot you. 341 00:18:18,242 --> 00:18:21,518 - Bobby, I'm begging you, man. Please. 342 00:18:21,518 --> 00:18:22,862 It's for Marie. 343 00:18:22,862 --> 00:18:24,518 - Chris, back away, slowly, man. Come on. 344 00:18:24,518 --> 00:18:25,897 - No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 345 00:18:25,897 --> 00:18:27,069 - Lisa! - No, no, no, no. 346 00:18:27,069 --> 00:18:28,345 Bobby, Bobby, Bobby, Bobby! - Lisa! 347 00:18:28,345 --> 00:18:29,311 - Bobby. Bobby, look at me. 348 00:18:29,311 --> 00:18:30,759 If you're gonna shoot anyone, 349 00:18:31,518 --> 00:18:32,483 shoot me. 350 00:18:32,483 --> 00:18:33,311 - Lisa, what are you doing? 351 00:18:33,311 --> 00:18:34,897 - Just stop. Okay? 352 00:18:34,897 --> 00:18:36,759 Take a look around. Look around. 353 00:18:36,759 --> 00:18:38,931 Look at everything we have because of you. 354 00:18:40,173 --> 00:18:41,621 Everything's because of you. 355 00:18:42,862 --> 00:18:44,207 Okay, if you kill him now, 356 00:18:45,207 --> 00:18:46,794 it'll just be a sign of weakness. 357 00:18:48,587 --> 00:18:49,587 - Weakness? 358 00:18:50,483 --> 00:18:52,931 - Yeah, you've got the power. 359 00:18:54,138 --> 00:18:56,311 You can shoot them. You can not shoot them. 360 00:18:57,173 --> 00:18:58,173 Just let them go. 361 00:19:00,173 --> 00:19:02,897 That's the most powerful thing that you can do right now. 362 00:19:02,897 --> 00:19:06,173 Please, please, please, please, please. 363 00:19:07,104 --> 00:19:08,966 [gun firing] 364 00:19:08,966 --> 00:19:11,518 [tense music] 365 00:19:14,690 --> 00:19:15,966 Just go. Go. 366 00:19:21,518 --> 00:19:22,587 - [Both] Go. 367 00:19:23,380 --> 00:19:24,276 - We're going. 368 00:19:31,207 --> 00:19:32,276 [Bobby screaming] 369 00:19:32,276 --> 00:19:34,794 [tense music] 370 00:19:53,000 --> 00:19:55,552 - [Adam] It is gonna be okay. 371 00:19:55,552 --> 00:19:56,449 - I failed her. 372 00:19:59,276 --> 00:20:01,690 We have no food. We have no water. 373 00:20:03,759 --> 00:20:05,552 How's it gonna be okay, Adam? 374 00:20:05,552 --> 00:20:07,380 - I don't know. 375 00:20:07,380 --> 00:20:11,000 - Man, you can't beat yourself up for this, okay? 376 00:20:11,000 --> 00:20:13,587 You practically got killed trying. 377 00:20:13,587 --> 00:20:14,483 - He's right. 378 00:20:16,759 --> 00:20:18,897 You did more than any of us would have. 379 00:20:20,242 --> 00:20:21,104 - Thanks. 380 00:20:26,207 --> 00:20:27,345 I'm not giving up yet. 381 00:20:30,483 --> 00:20:33,242 Damn right. None of us are, okay? 382 00:20:36,380 --> 00:20:37,690 You got this. 383 00:20:37,690 --> 00:20:39,931 [both breathing heavily] 384 00:20:39,931 --> 00:20:41,276 Let's do it. Come on. 385 00:20:41,276 --> 00:20:42,173 - Let's go. 386 00:20:47,725 --> 00:20:50,759 [tense music] 387 00:20:50,759 --> 00:20:53,552 [Dmitri groaning] 388 00:20:58,656 --> 00:21:00,000 - Hey, it's okay. 389 00:21:01,828 --> 00:21:02,794 I'm sure they'll be back soon. 390 00:21:02,794 --> 00:21:05,104 - They've been gone for hours. 391 00:21:05,104 --> 00:21:06,759 I should've gone with them, too. 392 00:21:11,035 --> 00:21:12,966 - Hours feel like years in here, Jess. 393 00:21:14,276 --> 00:21:15,311 - Something's wrong. 394 00:21:16,552 --> 00:21:18,518 They should be here by now. 395 00:21:18,518 --> 00:21:19,414 - That poor man. 396 00:21:21,690 --> 00:21:24,173 - Easy, easy, easy, easy, easy. 397 00:21:24,173 --> 00:21:26,931 You have survived this long 398 00:21:26,931 --> 00:21:30,656 because you are a strong and healthy man. 399 00:21:30,656 --> 00:21:35,690 - I am, but even the strongest man in the world 400 00:21:37,483 --> 00:21:39,449 can't stand it forever. 401 00:21:39,449 --> 00:21:41,414 - You also weak with hunger. 402 00:21:50,931 --> 00:21:53,345 The poison's starting to kick in 403 00:21:54,656 --> 00:21:58,242 and his heart beat is slowing down. 404 00:21:59,862 --> 00:22:00,725 - Does he know? 405 00:22:01,621 --> 00:22:02,656 - It doesn't matter 406 00:22:03,656 --> 00:22:06,138 because he'll be gone soon. 407 00:22:08,138 --> 00:22:11,552 - Maybe he will be free from his pain. 408 00:22:13,276 --> 00:22:16,000 You don't have to beat yourself up for that. 409 00:22:16,828 --> 00:22:17,690 - You are right. 410 00:22:20,656 --> 00:22:22,345 - Then what's wrong? 411 00:22:23,345 --> 00:22:25,483 - One thing surprises me. 412 00:22:27,449 --> 00:22:28,345 His wound. 413 00:22:29,483 --> 00:22:34,035 The poison should affected it by now. 414 00:22:35,897 --> 00:22:37,518 - Maybe it's good. 415 00:22:38,380 --> 00:22:40,242 - It just strange. 416 00:22:40,242 --> 00:22:41,690 It looks too clean. 417 00:22:43,173 --> 00:22:47,000 - Maybe the poison didn't get into the bloodstream. 418 00:22:48,725 --> 00:22:49,897 - I dunno. I dunno. 419 00:23:00,518 --> 00:23:02,656 - Was that your last one? 420 00:23:02,656 --> 00:23:03,518 - Yes. 421 00:23:06,207 --> 00:23:08,587 - What are you going to do? 422 00:23:08,587 --> 00:23:13,449 - I will just get more from the pharmacy. [laughs] 423 00:23:16,138 --> 00:23:18,449 - Here we are considered about Dmitri, 424 00:23:18,449 --> 00:23:22,311 but what happens when your blood pressure goes up? 425 00:23:22,311 --> 00:23:24,897 - There is still hope, Nora. 426 00:23:28,173 --> 00:23:29,794 But it's not for Dmitri. 427 00:23:33,587 --> 00:23:36,138 [tense music] 428 00:23:58,931 --> 00:24:01,621 [cork squeaking] 429 00:24:06,311 --> 00:24:07,966 - Who wants a drink? 430 00:24:09,587 --> 00:24:10,483 A real one. 431 00:24:14,552 --> 00:24:17,104 Come on, you're not still scared of me, are you? 432 00:24:17,104 --> 00:24:18,173 - No, Bobby. 433 00:24:19,897 --> 00:24:22,207 That was just really annoying and stupid 434 00:24:22,207 --> 00:24:23,449 and we're not thirsty. 435 00:24:25,414 --> 00:24:28,173 - You're not thirsty, huh? [sighs] 436 00:24:31,897 --> 00:24:34,000 Well, you know I showed mercy this time. 437 00:24:35,587 --> 00:24:37,759 I'm not gonna show it again. 438 00:24:37,759 --> 00:24:38,794 That I promise you. 439 00:24:40,138 --> 00:24:43,069 The next person who doesn't listen to me will die. 440 00:24:43,069 --> 00:24:44,000 Do you understand? 441 00:24:50,242 --> 00:24:51,656 Come on. Who's hungry? 442 00:24:53,414 --> 00:24:55,035 - We're not hungry. 443 00:25:00,345 --> 00:25:05,035 - [laughs] You ungrateful little girls. 444 00:25:07,104 --> 00:25:09,725 You know you can be, be afraid of me all you want. 445 00:25:12,449 --> 00:25:17,483 But remember, the killer is part of that group. 446 00:25:19,897 --> 00:25:21,380 The same person who planted 447 00:25:21,380 --> 00:25:25,207 the gun next to me when I was sleeping, remember? 448 00:25:25,207 --> 00:25:26,518 - Yes, we do. 449 00:25:26,518 --> 00:25:27,621 - You do remember? 450 00:25:27,621 --> 00:25:28,759 - We remember 451 00:25:30,725 --> 00:25:31,587 - Good. 452 00:25:34,000 --> 00:25:38,862 Because I am going to find the person and butcher them. 453 00:25:40,276 --> 00:25:43,794 Now, I'm also going to gut the person 454 00:25:43,794 --> 00:25:45,794 who put us down here in the first place. 455 00:25:47,414 --> 00:25:48,483 Is that understood. 456 00:25:51,242 --> 00:25:52,966 [Bobby laughing] 457 00:25:52,966 --> 00:25:54,104 - Bobby, you're right. 458 00:25:59,345 --> 00:26:00,173 - What'd you say? 459 00:26:03,035 --> 00:26:04,035 - You're right, Bobby. 460 00:26:04,035 --> 00:26:05,069 - I'm right. 461 00:26:11,794 --> 00:26:14,345 [tense music] 462 00:26:16,725 --> 00:26:18,173 - Don't touch me. 463 00:26:20,862 --> 00:26:22,000 - I am right. 464 00:26:24,104 --> 00:26:29,138 I'm always right. 465 00:26:32,276 --> 00:26:36,173 - Yeah, that's right. The license plate is 405LRJ. 466 00:26:38,311 --> 00:26:39,725 Did you get that? Good. 467 00:26:45,552 --> 00:26:47,138 It's ironic. 468 00:26:47,138 --> 00:26:49,621 I'm always telling Chris to slow down when he's driving. 469 00:26:49,621 --> 00:26:53,000 There isn't a day goes by when the cameras don't catch him. 470 00:26:53,000 --> 00:26:55,966 And today, I'm actually glad he never listens to me. 471 00:26:55,966 --> 00:26:58,518 At least we'll be able to know which direction they went. 472 00:26:59,518 --> 00:27:01,138 Has my wife called? 473 00:27:01,138 --> 00:27:03,759 - Several times, sir, she's growing impatient. 474 00:27:04,794 --> 00:27:05,966 - It's probably best that I call her 475 00:27:05,966 --> 00:27:07,518 when I've got some good news. 476 00:27:07,518 --> 00:27:09,276 She'll have to wait. 477 00:27:09,276 --> 00:27:10,242 Let's go. 478 00:27:10,242 --> 00:27:13,035 [engine revving] 479 00:27:14,725 --> 00:27:15,966 [tense music] 480 00:27:15,966 --> 00:27:18,276 - [Adam] Hey guys. Hold up. 481 00:27:24,207 --> 00:27:26,069 - Adam, what the hell are we doing in here? 482 00:27:26,069 --> 00:27:27,380 I thought we were heading back. 483 00:27:27,380 --> 00:27:30,380 We are, just following up on a hunch, okay? 484 00:27:30,380 --> 00:27:32,794 - Chris is right. We should get back. 485 00:27:32,794 --> 00:27:33,897 - Yeah, In a minute. 486 00:27:33,897 --> 00:27:35,138 - Okay, but why don't you tell us 487 00:27:35,138 --> 00:27:36,345 what you're doing so maybe we can help. 488 00:27:36,345 --> 00:27:37,242 - Okay. 489 00:27:38,656 --> 00:27:40,828 Bobby didn't have our food with him when we saw him, okay? 490 00:27:40,828 --> 00:27:43,069 So he must have hidden it somewhere. 491 00:27:43,069 --> 00:27:44,759 - [Chris] And you think this would be an ideal spot? 492 00:27:44,759 --> 00:27:47,276 - Well, it's here or it's with Nick, 493 00:27:47,276 --> 00:27:48,862 and forgive me if I'm wrong, 494 00:27:48,862 --> 00:27:50,104 but I think Bobby's got enough sense 495 00:27:50,104 --> 00:27:52,759 then to store food with a dead body. 496 00:27:52,759 --> 00:27:54,449 - You give him more credit than I do. 497 00:27:55,276 --> 00:27:56,862 - Maybe. 498 00:27:56,862 --> 00:28:00,138 [rocks clattering] 499 00:28:00,138 --> 00:28:01,828 - Oh my god. Oh my God. 500 00:28:02,690 --> 00:28:04,035 Oh my god, Luke! 501 00:28:04,035 --> 00:28:04,931 [all laughing] 502 00:28:04,931 --> 00:28:07,069 Oh, oh my god, I love you! 503 00:28:09,862 --> 00:28:12,759 [plaintive music] 504 00:28:20,587 --> 00:28:21,828 - Chris. 505 00:28:21,828 --> 00:28:24,207 - Oh no no, don't get, don't get up. 506 00:28:24,207 --> 00:28:27,759 Oh my God, you look so much better. 507 00:28:27,759 --> 00:28:30,104 - Your wife is tough. 508 00:28:30,104 --> 00:28:31,380 - Yeah, don't I know it? 509 00:28:31,380 --> 00:28:34,000 - I still want her to take it easy, 510 00:28:34,000 --> 00:28:36,862 but she seems to be improving. 511 00:28:36,862 --> 00:28:39,276 - [Marie] Chris. We heard gunshots. 512 00:28:39,276 --> 00:28:41,587 - No, no, hey. Everyone's fine. Okay? 513 00:28:41,587 --> 00:28:43,552 Nothing to worry about. 514 00:28:45,862 --> 00:28:48,587 - We all have food, everything's gonna be alright. 515 00:28:48,587 --> 00:28:50,345 - We were so worried. 516 00:28:50,345 --> 00:28:52,380 - Guys. We got the food. 517 00:28:55,222 --> 00:28:56,360 - Is there water? 518 00:28:56,360 --> 00:28:57,256 - Yes! 519 00:29:01,325 --> 00:29:02,394 Here you go. 520 00:29:05,049 --> 00:29:06,532 How are you? Holding up? 521 00:29:07,808 --> 00:29:10,256 - Oh, I've never been better. 522 00:29:13,084 --> 00:29:14,084 It hurts. 523 00:29:14,084 --> 00:29:16,532 - Oh, here, drink some water. 524 00:29:17,532 --> 00:29:19,325 - [Dmitri] Thank you. 525 00:29:26,705 --> 00:29:28,291 - Bobby just gave you this? 526 00:29:29,567 --> 00:29:31,532 - What do you think, doc? 527 00:29:31,532 --> 00:29:34,498 [plastic rustling] 528 00:29:36,601 --> 00:29:40,601 - This will last us a day or two, until- 529 00:29:40,601 --> 00:29:42,187 - Until we get outta here. 530 00:29:42,187 --> 00:29:43,049 - Right. 531 00:29:44,187 --> 00:29:45,636 - You guys divide this up. 532 00:29:45,636 --> 00:29:50,256 - I think Nora and I can handle that. 533 00:29:50,256 --> 00:29:52,498 - No sign of Lisa or Kat? 534 00:29:52,498 --> 00:29:53,394 - No, nothing. 535 00:29:55,118 --> 00:29:58,049 [plastic rustling] 536 00:30:05,670 --> 00:30:06,946 - Take this. 537 00:30:06,946 --> 00:30:09,911 - This is, this is too much for just me. 538 00:30:09,911 --> 00:30:11,774 - You're eating for two. 539 00:30:11,774 --> 00:30:14,774 [plastic rustling] 540 00:30:17,153 --> 00:30:17,980 Take this. 541 00:30:17,980 --> 00:30:19,222 - Thank you. 542 00:30:19,222 --> 00:30:20,636 - Thank you. 543 00:30:20,636 --> 00:30:23,429 I think we should save some for Lisa and Katrina. 544 00:30:23,429 --> 00:30:25,636 - Yes. That's a good idea. 545 00:30:25,636 --> 00:30:28,911 [plastic rustling] 546 00:30:28,911 --> 00:30:31,463 [tense music] 547 00:30:39,153 --> 00:30:41,360 - I will send it all over now. 548 00:30:41,360 --> 00:30:42,946 Everything we know so far. 549 00:30:45,774 --> 00:30:47,532 Alright, thanks. 550 00:30:57,739 --> 00:30:59,498 - We've seen what? 551 00:30:59,498 --> 00:31:01,946 Hundreds of cases, maybe, of missing children. 552 00:31:03,394 --> 00:31:04,291 - I know. 553 00:31:05,498 --> 00:31:08,670 - Never imagined for a second that 554 00:31:08,670 --> 00:31:10,498 I'd be looking for my own one day. 555 00:31:14,877 --> 00:31:16,498 I'm sorry. I can't. 556 00:31:20,049 --> 00:31:21,049 - It's okay. 557 00:31:22,911 --> 00:31:25,498 I have no idea what I'm doing, 558 00:31:26,601 --> 00:31:29,153 or how I should be acting or feeling, 559 00:31:30,670 --> 00:31:33,601 or even what we should be doing to help. 560 00:31:35,601 --> 00:31:38,843 - Jess is so bright and innocent. 561 00:31:40,911 --> 00:31:44,084 Like you said, she's a great kid. 562 00:31:47,808 --> 00:31:50,360 Her and Luke have their entire lives ahead of them, 563 00:31:51,843 --> 00:31:53,084 so why them? 564 00:31:55,705 --> 00:31:57,843 - What if someone did this to hurt you? 565 00:32:03,808 --> 00:32:06,429 I feel so stupid for asking this, but- 566 00:32:06,429 --> 00:32:11,463 - No, Ryan, I don't have any enemies. That I know of. 567 00:32:14,946 --> 00:32:16,774 I've been on so many cases. 568 00:32:20,222 --> 00:32:21,532 Who knows? 569 00:32:21,532 --> 00:32:23,015 - Hey, it was just a thought. 570 00:32:24,153 --> 00:32:26,015 I'm only going over every angle. 571 00:32:27,946 --> 00:32:29,118 - Maybe you're right. 572 00:32:30,601 --> 00:32:33,498 Maybe someone's using my kid to get back at me. 573 00:32:35,291 --> 00:32:38,774 - Ophelia, we're inspectors. 574 00:32:38,774 --> 00:32:41,774 We put people away. That's what we do. 575 00:32:41,774 --> 00:32:44,394 That's what other inspectors do, too. 576 00:32:44,394 --> 00:32:48,636 - Their children aren't missing, Ryan. Mine is. 577 00:32:52,636 --> 00:32:53,774 - Where are you going? 578 00:32:53,774 --> 00:32:56,222 [tense music] 579 00:33:00,808 --> 00:33:02,015 - One for you. 580 00:33:06,325 --> 00:33:07,394 One for you. 581 00:33:08,808 --> 00:33:09,808 - I don't want any. 582 00:33:13,015 --> 00:33:14,360 - Why not? 583 00:33:14,360 --> 00:33:15,774 - I don't feel like it. - Eat it. 584 00:33:15,774 --> 00:33:17,911 - I don't want to. - Eat it! 585 00:33:17,911 --> 00:33:18,808 - No. 586 00:33:20,360 --> 00:33:24,705 - Take a bite. Please. 587 00:33:32,291 --> 00:33:35,153 No, it's funny, even in this cave, 588 00:33:37,084 --> 00:33:39,291 the rules up there still apply. 589 00:33:41,360 --> 00:33:43,118 I guess some of us will eat, 590 00:33:44,291 --> 00:33:45,980 and the others will watch us eat. 591 00:33:49,946 --> 00:33:53,808 You know, you're looking at me like I'm some sort of animal. 592 00:33:55,532 --> 00:33:58,049 Whatever happened to look, look what you have, Bobby. 593 00:33:58,049 --> 00:34:00,429 Look what we have, Bobby. Huh? 594 00:34:02,394 --> 00:34:03,532 - I just said what I had to 595 00:34:03,532 --> 00:34:04,911 to make sure you didn't kill anyone. 596 00:34:04,911 --> 00:34:07,084 - Oh, you were really convincing. 597 00:34:07,084 --> 00:34:09,084 But I don't think you even believed it. 598 00:34:09,084 --> 00:34:11,291 I mean, but, what you said was, was true. 599 00:34:12,084 --> 00:34:13,429 I mean, look what we have. 600 00:34:14,498 --> 00:34:15,946 I mean, it must remind you 601 00:34:15,946 --> 00:34:18,015 of being spoiled back home, doesn't it? 602 00:34:20,187 --> 00:34:23,774 - Yeah. I never wanted for anything growing up. 603 00:34:23,774 --> 00:34:25,843 - Why 'cause little daddy always takes care of you? 604 00:34:25,843 --> 00:34:26,843 Is that what it is? 605 00:34:27,808 --> 00:34:28,705 What about you? 606 00:34:30,187 --> 00:34:31,429 Hey, I'm talking to you. 607 00:34:32,394 --> 00:34:33,360 [glass tapping] 608 00:34:33,360 --> 00:34:34,808 What about you? 609 00:34:34,808 --> 00:34:36,705 What's your father do? 610 00:34:36,705 --> 00:34:37,980 - He's a prison warden. 611 00:34:40,187 --> 00:34:42,601 - He retired five years ago. 612 00:34:42,601 --> 00:34:45,360 - Oh, so you being down here isn't by accident, either? 613 00:34:46,911 --> 00:34:47,911 - What do you mean? 614 00:34:49,567 --> 00:34:53,118 - [clears throat] Eight years ago, 615 00:34:53,118 --> 00:34:56,498 when we hung Alex from the ceiling inside the cell, 616 00:34:57,980 --> 00:35:00,049 the warden is the one that made it happen. 617 00:35:01,498 --> 00:35:03,739 We wouldn't have got away with it otherwise. 618 00:35:03,739 --> 00:35:07,498 - No, that can't be true. My dad would never do that. 619 00:35:07,498 --> 00:35:08,980 - This is unbelievable. 620 00:35:09,980 --> 00:35:12,118 - This is so messed up. 621 00:35:12,118 --> 00:35:14,498 Why should I die because of something my dad did!? 622 00:35:14,498 --> 00:35:17,808 - Die? Who said anything about dying? 623 00:35:19,808 --> 00:35:23,739 I mean, come on. We have food. I have a gun. 624 00:35:26,187 --> 00:35:27,360 And most importantly, 625 00:35:33,360 --> 00:35:34,360 I have you two. 626 00:35:40,256 --> 00:35:42,808 [tense music] 627 00:35:59,118 --> 00:36:02,084 [plastic crinkling] 628 00:36:04,394 --> 00:36:08,843 - You, you don't have to sit here doing this anymore. 629 00:36:13,394 --> 00:36:15,843 - What are you talking about? 630 00:36:17,118 --> 00:36:19,532 You were the only one in here who stood up for me. 631 00:36:22,877 --> 00:36:25,360 I wish I could do more for you, honestly. 632 00:36:28,705 --> 00:36:29,601 What? 633 00:36:33,015 --> 00:36:33,946 - You know, 634 00:36:36,705 --> 00:36:38,429 I don't believe that 635 00:36:40,360 --> 00:36:42,394 you could have done something 636 00:36:44,325 --> 00:36:46,980 to get yourself down here. 637 00:36:46,980 --> 00:36:49,015 - No one brought me here against my will. 638 00:36:50,291 --> 00:36:54,498 I wanted to come, and I would've come in any case. 639 00:36:59,946 --> 00:37:01,187 I came for revenge. 640 00:37:03,774 --> 00:37:07,636 - Yeah, you can't be serious. 641 00:37:07,636 --> 00:37:10,636 - No. Yeah, I am serious. 642 00:37:10,636 --> 00:37:13,498 That's why I'm here. To find my enemy. 643 00:37:15,187 --> 00:37:19,049 But now I see that they're all my enemies. 644 00:37:21,291 --> 00:37:22,946 - I'm not your enemy. 645 00:37:24,498 --> 00:37:28,877 - I know. You shouldn't have been here. 646 00:37:28,877 --> 00:37:31,498 You were just in the wrong place at the wrong time. 647 00:37:34,498 --> 00:37:36,360 I just don't understand one thing. 648 00:37:39,325 --> 00:37:42,636 If all of these people were brought here 649 00:37:42,636 --> 00:37:44,739 to pay for what happened to Alex, 650 00:37:46,429 --> 00:37:47,705 why was I invited? 651 00:37:48,877 --> 00:37:50,636 I never betrayed him. 652 00:37:50,636 --> 00:37:55,705 - Ah, Alex had nothing anymore. 653 00:37:58,843 --> 00:37:59,739 - I loved him. 654 00:38:03,808 --> 00:38:04,705 Alex. 655 00:38:08,187 --> 00:38:10,118 I don't know why I'm telling you this. 656 00:38:11,498 --> 00:38:13,049 I just needed someone to know. 657 00:38:20,463 --> 00:38:22,084 I loved him so much. 658 00:38:23,222 --> 00:38:27,774 - Your secret's safe with me. 659 00:38:29,808 --> 00:38:31,498 - When he died, I lost myself. 660 00:38:32,670 --> 00:38:35,222 The only thing I wanted was justice. 661 00:38:35,222 --> 00:38:36,498 But now I can see that 662 00:38:36,498 --> 00:38:38,532 God's already taking care of that for me. 663 00:38:39,774 --> 00:38:41,843 I just don't understand. 664 00:38:41,843 --> 00:38:45,015 Why do I have to die with everyone else? 665 00:38:45,015 --> 00:38:47,049 - So, why should you die 666 00:38:49,877 --> 00:38:51,049 if you're innocent? 667 00:38:52,394 --> 00:38:54,256 - But I must be here for a reason. 668 00:38:56,118 --> 00:39:00,360 And it feels like, like I have to be punished, too. 669 00:39:04,636 --> 00:39:07,774 I guess I am guilty for not fighting harder for him. 670 00:39:10,946 --> 00:39:13,429 If I could prove that he's innocent, 671 00:39:15,325 --> 00:39:16,670 he wouldn't go to prison 672 00:39:19,325 --> 00:39:20,774 and he would still be alive. 673 00:39:22,291 --> 00:39:25,153 [Dmitri grunting] 674 00:39:30,394 --> 00:39:32,946 [tense music] 675 00:39:44,705 --> 00:39:47,739 - Hey, you getting tired? 676 00:39:51,532 --> 00:39:52,601 Not gonna answer me? 677 00:39:54,670 --> 00:39:57,394 [Bobby sighing] 678 00:40:02,463 --> 00:40:03,705 Would you look at that? 679 00:40:08,567 --> 00:40:10,567 We don't even have to leave this place. 680 00:40:11,705 --> 00:40:13,705 We got everything we need right here. 681 00:40:13,705 --> 00:40:15,601 Even up to sleeping arrangements. 682 00:40:26,256 --> 00:40:28,843 Now we might actually get a comfortable night's sleep. 683 00:40:43,532 --> 00:40:45,980 [tense music] 684 00:40:52,084 --> 00:40:54,843 This will be the first time I've ever been with two girls. 685 00:40:56,084 --> 00:40:58,567 [tense music] 686 00:41:08,532 --> 00:41:12,049 I'm just kidding. I'm not gonna touch you. 687 00:41:16,015 --> 00:41:19,808 I mean, after all, you are my honored guests. 688 00:41:30,291 --> 00:41:32,084 - The Prime Minister is involved. 689 00:41:33,291 --> 00:41:36,187 Don't worry, we'll find your son and his wife. 690 00:41:37,291 --> 00:41:38,843 - It isn't just them. 691 00:41:38,843 --> 00:41:42,049 Their friend was with them too, and he's like family to us. 692 00:41:44,049 --> 00:41:45,636 They left on the 27th of December 693 00:41:45,636 --> 00:41:48,084 and we haven't heard anything from them since. 694 00:41:49,325 --> 00:41:50,187 - We'll find them. 695 00:41:51,843 --> 00:41:52,636 - Thank you. 696 00:41:54,291 --> 00:41:55,705 - You've done so much for me. 697 00:41:56,670 --> 00:41:59,567 So much for us over the years. 698 00:41:59,567 --> 00:42:00,739 We're indebted to you. 699 00:42:00,739 --> 00:42:03,429 - No, my wife and I are distraught. 700 00:42:03,429 --> 00:42:05,739 She, she can't stop worrying. 701 00:42:05,739 --> 00:42:08,256 Look, just find my kids, 702 00:42:08,256 --> 00:42:11,049 and any debt that you think you owe me, 703 00:42:11,049 --> 00:42:12,394 consider it paid in full. 704 00:42:13,567 --> 00:42:16,394 - Now that we have your son's license plate, 705 00:42:16,394 --> 00:42:18,774 it will only be a matter of time. 706 00:42:18,774 --> 00:42:20,670 - Yeah. Yeah, I know how it works. 707 00:42:20,670 --> 00:42:23,256 I, I just need to be patient. 708 00:42:24,636 --> 00:42:28,463 We'll be celebrating their safe return soon. 709 00:42:28,463 --> 00:42:29,670 You can count on it. 710 00:42:31,463 --> 00:42:33,187 [door knocking] 711 00:42:33,187 --> 00:42:34,015 Come in. 712 00:42:38,911 --> 00:42:40,394 - Sorry, this just came in. 713 00:42:40,394 --> 00:42:42,980 It's what you've been waiting for. 714 00:42:42,980 --> 00:42:44,084 - Is that it? 715 00:42:45,636 --> 00:42:47,463 - Looks like Christopher 716 00:42:47,463 --> 00:42:50,049 was last seen by the lake. 717 00:42:51,429 --> 00:42:53,498 And the cameras supported his vehicle arriving. 718 00:42:54,601 --> 00:42:56,118 There were other cars there as well. 719 00:42:57,636 --> 00:43:01,980 We'll find out who they are, what they were doing there, 720 00:43:01,980 --> 00:43:05,118 and if they went to this Shambhala as well. 721 00:43:05,118 --> 00:43:06,429 - Yes, please. 722 00:43:06,429 --> 00:43:10,291 And let me know if you find out anything else. 723 00:43:10,291 --> 00:43:11,843 - Of course, Mr. Ambassador, 724 00:43:13,049 --> 00:43:18,084 [tense music] [clock ticking] 725 00:43:43,153 --> 00:43:45,843 [Lisa groaning] 726 00:43:49,946 --> 00:43:51,774 - Lisa, what's wrong? 727 00:43:53,222 --> 00:43:54,429 What's wrong? 728 00:43:54,429 --> 00:43:56,187 - I, I don't feel good. 729 00:43:57,774 --> 00:44:00,256 - You don't look good. 730 00:44:00,256 --> 00:44:02,636 [tense music] 731 00:44:02,636 --> 00:44:04,567 - [Voiceover] Next time I'm purgatory. 732 00:44:04,567 --> 00:44:06,153 - If you want to cry, then cry. 733 00:44:07,325 --> 00:44:08,946 If you, if you wanna scream, then scream. 734 00:44:08,946 --> 00:44:11,222 If you wanna be pissed off at me, then be pissed off at me. 735 00:44:11,222 --> 00:44:12,808 Okay, I'm your husband 736 00:44:12,808 --> 00:44:15,567 and no matter what you do, I'm not going anywhere. 737 00:44:15,567 --> 00:44:17,980 - I think Bobby's gonna shoot anyone that comes near him. 738 00:44:18,808 --> 00:44:19,705 - I'll kill him. 739 00:44:19,705 --> 00:44:21,325 - How? How? 740 00:44:21,325 --> 00:44:22,877 Well Chris, you gonna stab him? 741 00:44:23,946 --> 00:44:24,980 You gonna choke him? 742 00:44:26,118 --> 00:44:27,911 - We're really gonna let him go alone? 743 00:44:27,911 --> 00:44:29,394 - If he doesn't come back, 744 00:44:29,394 --> 00:44:31,601 then we'll go through with the plan of killing Bobby. 745 00:44:31,601 --> 00:44:33,498 But we're gonna do it smart. 746 00:44:33,498 --> 00:44:35,980 [gun firing] 747 00:44:39,463 --> 00:44:42,015 [tense music] 748 00:44:42,065 --> 00:44:46,615 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.