Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,551 --> 00:00:03,206
[ominous music]
2
00:00:05,310 --> 00:00:07,862
[tense music]
3
00:00:38,344 --> 00:00:40,241
- [Voiceover] Previously
on "Purgatory".
4
00:00:40,241 --> 00:00:42,275
- If whoever's doing this
to us, thinks we're guilty,
5
00:00:42,275 --> 00:00:43,827
then we're guilty.
6
00:00:43,827 --> 00:00:45,965
- I fell asleep, when saying
goodbye to my friend Nick,
7
00:00:45,965 --> 00:00:48,896
and when I woke up, this
gun was right next to me.
8
00:00:48,896 --> 00:00:50,758
- He literally just
took everything from us!
9
00:00:50,758 --> 00:00:51,517
- Help.
10
00:00:52,827 --> 00:00:54,379
Where are you guys?
11
00:00:54,379 --> 00:00:56,379
- Whoever locked us in here
isn't finished with us yet.
12
00:00:56,379 --> 00:00:58,724
- The drop had poison on it.
13
00:00:59,793 --> 00:01:01,206
- Who do you have
protecting you?
14
00:01:01,206 --> 00:01:04,517
[tense music]
15
00:01:04,517 --> 00:01:06,068
- Where are you going?
16
00:01:06,896 --> 00:01:07,793
- To find Bobby.
17
00:01:09,068 --> 00:01:10,241
- Bobby?
18
00:01:10,241 --> 00:01:11,551
- Well, do you
have a better idea?
19
00:01:11,551 --> 00:01:12,896
- Yeah, not dying.
20
00:01:14,310 --> 00:01:15,551
- We'll make sure
21
00:01:15,551 --> 00:01:17,965
that he doesn't want
to hurt us, okay?
22
00:01:17,965 --> 00:01:20,206
Look, Kat, Bobby has the food.
23
00:01:20,206 --> 00:01:21,586
Bobby has the water.
24
00:01:21,586 --> 00:01:23,172
- Bobby also has a gun.
25
00:01:23,172 --> 00:01:24,482
- We'll be smart.
26
00:01:24,482 --> 00:01:25,620
Okay, we'll do what it
takes to get outta here,
27
00:01:25,620 --> 00:01:27,517
because I don't want
to die down here
28
00:01:27,517 --> 00:01:29,413
of dehydration or starvation.
29
00:01:30,586 --> 00:01:32,724
I know this is gonna
sound like a crazy idea,
30
00:01:34,034 --> 00:01:35,965
but I really think that
deep down, he's a good guy.
31
00:01:37,379 --> 00:01:39,724
And he's the only one smart
enough to get outta here.
32
00:01:39,724 --> 00:01:41,000
He's a survivor.
33
00:01:42,620 --> 00:01:44,206
- Okay, okay.
34
00:01:44,206 --> 00:01:46,724
But, we don't even
know where he is now.
35
00:01:46,724 --> 00:01:48,379
- We'll find him. Just trust me.
36
00:01:48,379 --> 00:01:50,482
- Oh my God.
- Come on.
37
00:01:51,413 --> 00:01:53,896
[tense music]
38
00:02:00,862 --> 00:02:02,344
- How's he doing, doc?
39
00:02:03,379 --> 00:02:04,241
- He's weak.
40
00:02:07,068 --> 00:02:11,586
I think his body's
fighting the infection.
41
00:02:18,172 --> 00:02:19,275
- I feel terrible.
42
00:02:20,241 --> 00:02:21,068
Find water.
43
00:02:25,517 --> 00:02:27,793
- This is the last
of Emma's water.
44
00:02:27,793 --> 00:02:28,620
- Okay.
45
00:02:28,620 --> 00:02:31,172
[tense music]
46
00:02:38,896 --> 00:02:41,413
- Chris, I didn't feel so good.
47
00:02:41,413 --> 00:02:42,655
I think I'm just gonna...
48
00:02:42,655 --> 00:02:45,965
[all panicking]
49
00:02:45,965 --> 00:02:47,413
- Get some water!
50
00:02:48,724 --> 00:02:51,931
Get some water,
somebody. Come on.
51
00:02:51,931 --> 00:02:53,965
- Okay guys, guys,
give her some space.
52
00:02:53,965 --> 00:02:55,310
This is all for Marie.
53
00:02:55,310 --> 00:02:57,379
Marie, look at me.
Marie. Marie, look at me.
54
00:02:57,379 --> 00:02:58,793
What's wrong with her?
55
00:02:58,793 --> 00:03:01,896
- I don't know yet, but
her pulse is really weak.
56
00:03:01,896 --> 00:03:03,413
- Well do something, Doc!
57
00:03:03,413 --> 00:03:04,689
- Move it, her feet.
58
00:03:09,172 --> 00:03:12,379
- Marie, Marie,
Marie. Hey, hey, hey.
59
00:03:12,379 --> 00:03:14,689
I'm gonna get us outta
here, okay? Okay?
60
00:03:14,689 --> 00:03:16,137
- I'm not gonna make it.
61
00:03:16,137 --> 00:03:19,620
- Okay. Don't talk, okay?
Okay? Just, just rest.
62
00:03:19,620 --> 00:03:21,758
You need some food and
you need some water,
63
00:03:21,758 --> 00:03:23,965
and then you're
gonna be fine, okay?
64
00:03:23,965 --> 00:03:25,448
I'm gonna get it for you.
65
00:03:25,448 --> 00:03:27,103
I'm gonna get you
everything you need, okay?
66
00:03:27,103 --> 00:03:29,896
- Laying her down seems
to have helped some.
67
00:03:31,517 --> 00:03:32,862
- I need to get her out of here.
68
00:03:32,862 --> 00:03:34,241
- [Serob] I don't disagree.
69
00:03:34,241 --> 00:03:37,206
- Hey, Marie, hey, listen,
listen to me, okay?
70
00:03:38,931 --> 00:03:41,931
I'm gonna find this
way outta here, okay?
71
00:03:41,931 --> 00:03:44,137
I'll be back as
soon as I can. Okay?
72
00:03:44,137 --> 00:03:45,758
You just need, hey,
just hang in there
73
00:03:45,758 --> 00:03:48,241
and you're gonna be okay.
74
00:03:48,241 --> 00:03:49,620
Okay? I promise. I promise.
75
00:03:52,310 --> 00:03:53,275
I love you.
76
00:03:54,413 --> 00:03:55,655
And I love you so much.
77
00:03:55,655 --> 00:03:57,620
- [Serob] You guys
go, Nora and I
78
00:03:57,620 --> 00:04:00,689
will look after
Marie and Dimitri.
79
00:04:00,689 --> 00:04:02,413
- Yeah, yeah we'll come, too.
80
00:04:03,482 --> 00:04:04,827
- Yeah, me too.
81
00:04:04,827 --> 00:04:07,206
I would also like to
help to find a way out.
82
00:04:07,206 --> 00:04:10,034
- Some of us should stay
here too, to help the doc.
83
00:04:10,034 --> 00:04:12,000
- What? Why me?
84
00:04:13,689 --> 00:04:15,793
- What if something,
something happens?
85
00:04:15,793 --> 00:04:17,275
Something bad, Jess.
86
00:04:18,758 --> 00:04:22,586
And, and someone, someone need
to, to run and get us, okay?
87
00:04:22,586 --> 00:04:24,724
- It looks like I've been
nominated to stay behind.
88
00:04:24,724 --> 00:04:26,413
- Well, if everything
goes to plan,
89
00:04:26,413 --> 00:04:28,275
we'll be back to get everyone,
90
00:04:28,275 --> 00:04:30,034
'cause we'll found
a way out, okay?
91
00:04:30,034 --> 00:04:33,137
[tense music]
92
00:04:33,137 --> 00:04:35,000
- We're doing this.
We gotta get going.
93
00:04:36,137 --> 00:04:37,000
Be okay.
94
00:04:38,068 --> 00:04:40,344
Come on everyone, let's go.
95
00:04:41,206 --> 00:04:42,034
- Let's go.
96
00:04:42,034 --> 00:04:42,862
- Take care of it, doc.
97
00:04:42,862 --> 00:04:45,413
[tense music]
98
00:04:50,137 --> 00:04:52,137
[siren blaring]
99
00:04:52,137 --> 00:04:55,103
[radio chattering]
100
00:05:06,206 --> 00:05:07,068
- Sir.
101
00:05:08,517 --> 00:05:11,724
We found a trace phone that
was used to call to parents.
102
00:05:11,724 --> 00:05:14,586
[tense music]
103
00:05:14,586 --> 00:05:17,620
[plastic crinkling]
104
00:05:27,206 --> 00:05:28,068
- Who's there?
105
00:05:33,344 --> 00:05:38,379
Who's there?
106
00:05:40,344 --> 00:05:41,172
Who's there!?
107
00:05:41,172 --> 00:05:42,620
- It, it's us.
108
00:05:45,241 --> 00:05:46,344
Please don't shoot us.
109
00:05:46,344 --> 00:05:47,620
- They sent you
both, didn't they?
110
00:05:47,620 --> 00:05:51,137
- No, Bobby. No. We,
we came on our own.
111
00:05:52,275 --> 00:05:53,310
- This is hilarious.
112
00:05:55,137 --> 00:05:56,241
You think I'm that
stupid, don't you?
113
00:05:56,241 --> 00:05:58,448
- No. Quite the
opposite actually.
114
00:05:58,448 --> 00:06:00,931
- Stop lying, both of
you! I will kill you both.
115
00:06:00,931 --> 00:06:03,931
They sent you both.
Don't lie to me.
116
00:06:03,931 --> 00:06:06,413
They sent you to convince
me, to butter me up,
117
00:06:06,413 --> 00:06:07,896
so you bring them back food.
118
00:06:07,896 --> 00:06:09,827
- Bobby, we're not lying.
119
00:06:09,827 --> 00:06:11,758
We came on our own.
120
00:06:11,758 --> 00:06:13,689
Look, I had a fight
with Adam and Chris,
121
00:06:13,689 --> 00:06:15,862
and I'm just, I'm so
sick of them, okay?
122
00:06:15,862 --> 00:06:19,379
So, we decided that the best
chance we had of surviving
123
00:06:19,379 --> 00:06:21,517
was with you, Bobby.
124
00:06:21,517 --> 00:06:24,793
We're on your side,
okay? No one sent us.
125
00:06:24,793 --> 00:06:27,344
[tense music]
126
00:06:41,862 --> 00:06:43,689
- So you're not scared of me?
127
00:06:45,172 --> 00:06:47,517
- Not you, just the gun.
128
00:06:50,275 --> 00:06:52,275
Hey, I know you're real. Okay?
129
00:06:52,275 --> 00:06:53,724
And yeah, you didn't
have to ask for the gun
130
00:06:53,724 --> 00:06:54,689
the way that you did,
131
00:06:54,689 --> 00:06:56,896
but I can see that you're trying
132
00:06:56,896 --> 00:06:58,965
to do the right thing
with the circumstances.
133
00:06:58,965 --> 00:07:02,379
- You're a survivor, and
we want to survive too.
134
00:07:04,655 --> 00:07:06,000
- I guess that's all right.
135
00:07:08,793 --> 00:07:12,655
Come in. Make
yourselves comfortable.
136
00:07:12,655 --> 00:07:15,206
[tense music]
137
00:07:16,620 --> 00:07:18,551
Why are you staying
so far away? Come in.
138
00:07:18,551 --> 00:07:19,793
- Sorry, I think we're just
139
00:07:19,793 --> 00:07:21,482
recovering from the
whole gun thing.
140
00:07:23,241 --> 00:07:24,103
- This?
141
00:07:28,517 --> 00:07:32,344
I see.
142
00:07:32,344 --> 00:07:33,379
Better?
143
00:07:33,379 --> 00:07:34,241
- Better.
144
00:07:36,413 --> 00:07:37,448
- Come on, sit down.
145
00:07:40,827 --> 00:07:41,655
- Thank you.
146
00:07:41,655 --> 00:07:44,724
[plastic crinkling]
147
00:07:48,896 --> 00:07:49,793
Thank you.
148
00:07:51,344 --> 00:07:53,896
[tense music]
149
00:08:06,655 --> 00:08:08,000
- Dimitri. Dimitri.
150
00:08:09,659 --> 00:08:12,900
I'm here, I'm right
here. Dimitri.
151
00:08:12,900 --> 00:08:14,279
- It's too much, doc.
152
00:08:15,000 --> 00:08:16,656
I can't take it anymore.
153
00:08:19,621 --> 00:08:22,380
Please, doc listen.
154
00:08:24,414 --> 00:08:25,690
You should kill me.
155
00:08:25,690 --> 00:08:28,035
- No, no, no. Don't
say that. Dimitri.
156
00:08:28,035 --> 00:08:29,276
- He sounds awful.
157
00:08:29,276 --> 00:08:31,345
Isn't there anything
we can do for him?
158
00:08:31,345 --> 00:08:36,380
- Doc. Please.
Please just do it.
159
00:08:37,207 --> 00:08:38,621
- Dimitri. Dimitri, please.
160
00:08:38,621 --> 00:08:40,966
Just try and breathe.
161
00:08:40,966 --> 00:08:42,483
- Chris.
162
00:08:42,483 --> 00:08:43,380
Chris.
163
00:08:48,380 --> 00:08:51,035
- It's okay, it's okay.
164
00:08:51,035 --> 00:08:52,345
Shh, it's okay.
165
00:08:55,311 --> 00:08:57,035
- Where's Chris?
166
00:08:57,035 --> 00:08:59,587
- He went with the others
to find way out of here.
167
00:09:01,035 --> 00:09:02,449
- What about Kat and Lisa?
168
00:09:02,449 --> 00:09:04,518
- They haven't come yet.
169
00:09:06,587 --> 00:09:09,449
- My God, the rash is burning.
170
00:09:09,449 --> 00:09:11,173
- Her body is fighting.
171
00:09:11,173 --> 00:09:12,380
Just, just be with her.
172
00:09:17,690 --> 00:09:22,759
- [groans] Please. Please, doc.
173
00:09:25,828 --> 00:09:30,380
- Marie, how do you feel?
174
00:09:30,380 --> 00:09:31,380
- I'm fine.
175
00:09:32,552 --> 00:09:34,380
How long has Chris been gone?
176
00:09:34,380 --> 00:09:37,380
- Not long. He
will be back soon.
177
00:09:37,380 --> 00:09:39,138
You just need to
have a rest, okay?
178
00:09:40,587 --> 00:09:42,311
- It's okay.
179
00:09:42,311 --> 00:09:44,173
I've accepted my fate.
180
00:09:47,069 --> 00:09:50,035
- I don't want to hear
any of this, Ivan.
181
00:09:50,035 --> 00:09:51,276
- That makes two of us.
182
00:09:52,380 --> 00:09:54,207
- Just, just stay with her.
183
00:09:55,414 --> 00:09:57,138
She'll pull through.
184
00:09:58,966 --> 00:09:59,828
Hopefully.
185
00:10:02,345 --> 00:10:03,862
- Ah, it hurts me.
186
00:10:05,897 --> 00:10:08,311
- I'm here, Dmitri.
187
00:10:08,311 --> 00:10:10,173
- You know, for years,
188
00:10:13,862 --> 00:10:16,104
Chris and I have been
trying to conceive.
189
00:10:19,759 --> 00:10:21,207
When I finally get pregnant,
190
00:10:25,000 --> 00:10:27,207
I'm left down here to die.
191
00:10:30,276 --> 00:10:34,380
- Shh, you're not going
to die, okay? Look at me.
192
00:10:36,483 --> 00:10:38,897
Everything will be
fine. You'll be fine.
193
00:10:41,794 --> 00:10:42,621
- Thank you.
194
00:10:48,483 --> 00:10:49,311
- Katerina.
195
00:10:51,587 --> 00:10:53,449
What's taking so long?
196
00:10:53,449 --> 00:10:57,483
- This would go a lot faster
if it didn't smell so bad
197
00:10:57,483 --> 00:11:00,518
and if you stop
talking to me, please.
198
00:11:06,931 --> 00:11:08,000
Lisa.
199
00:11:08,862 --> 00:11:09,759
- What?
200
00:11:11,207 --> 00:11:12,794
- There's no toilet paper here.
201
00:11:15,931 --> 00:11:18,483
Lisa! Did you hear me?
202
00:11:18,483 --> 00:11:19,897
- Hold on.
203
00:11:19,897 --> 00:11:21,897
I'll just go to the
closet to grab some.
204
00:11:23,104 --> 00:11:25,828
Do you want anything
else while I'm there?
205
00:11:25,828 --> 00:11:27,483
Just pull your damn
pants up and let's go
206
00:11:27,483 --> 00:11:29,449
before Bobby gets
suspicious, please.
207
00:11:31,311 --> 00:11:32,725
- Disgusting.
208
00:11:40,311 --> 00:11:42,794
[Kat groans]
209
00:11:46,173 --> 00:11:50,242
I'm so glad you find all
this so funny right now.
210
00:11:51,483 --> 00:11:53,173
- Sorry, it's not
funny at all. Let's go
211
00:11:54,690 --> 00:11:57,138
[tense music]
212
00:12:08,449 --> 00:12:09,966
- Guys.
213
00:12:09,966 --> 00:12:12,069
I think we literally just
went in another circle.
214
00:12:12,069 --> 00:12:14,207
- Guys. Guys, we can't give up.
215
00:12:15,345 --> 00:12:17,345
Okay, there has to
be a way outta here.
216
00:12:18,207 --> 00:12:19,794
- Ew, ew, ew.
217
00:12:21,621 --> 00:12:23,138
I can still smell it.
218
00:12:23,138 --> 00:12:24,035
- What?
219
00:12:25,173 --> 00:12:29,518
- The hole in the
ground, the "bathroom."
220
00:12:29,518 --> 00:12:31,311
- I don't know
what you expected.
221
00:12:33,000 --> 00:12:34,173
- I just wanna go home.
222
00:12:35,587 --> 00:12:37,242
- Yeah, me too.
223
00:12:38,587 --> 00:12:41,690
- I wish we never
lied to our parents.
224
00:12:41,690 --> 00:12:42,862
- No, we didn't know.
225
00:12:45,311 --> 00:12:46,173
Wait a minute.
226
00:12:47,207 --> 00:12:49,931
- What?
227
00:12:49,931 --> 00:12:52,173
- Do you feel that?
228
00:12:52,173 --> 00:12:53,138
- Feel what?
229
00:12:57,138 --> 00:12:58,138
The cold air?
230
00:12:58,138 --> 00:12:58,931
- Exactly.
231
00:13:00,449 --> 00:13:02,276
It must make the
ventilation system, stupid!
232
00:13:02,276 --> 00:13:03,552
- Oh my God.
233
00:13:03,552 --> 00:13:04,518
- Okay. Well, it's gotta
come from somewhere.
234
00:13:04,518 --> 00:13:05,966
Let's look. Help me.
235
00:13:05,966 --> 00:13:07,069
- Hey, hey, hey, hey.
236
00:13:08,173 --> 00:13:09,449
What took the both
of you so long?
237
00:13:09,449 --> 00:13:11,931
- Bobby, come here.
It's cold air.
238
00:13:13,725 --> 00:13:15,173
- Come. Do you feel it?
- What?
239
00:13:15,173 --> 00:13:16,483
- [Kat] It's gotta be
the ventilation system.
240
00:13:16,483 --> 00:13:18,414
It's gotta be coming
from somewhere.
241
00:13:18,414 --> 00:13:19,311
- I feel it.
242
00:13:20,587 --> 00:13:22,345
- [Kat] Can we use
this to get out?
243
00:13:23,552 --> 00:13:24,380
Bobby?
244
00:13:24,380 --> 00:13:25,690
- What?
245
00:13:25,690 --> 00:13:27,621
Shut up for a second.
246
00:13:27,621 --> 00:13:30,173
[tense music]
247
00:13:40,621 --> 00:13:43,345
[wall knocking]
248
00:13:45,380 --> 00:13:48,345
- Chris. It's morning already.
249
00:13:48,345 --> 00:13:49,483
We've been gone for hours.
250
00:13:49,483 --> 00:13:50,828
- But I think we
should keep looking.
251
00:13:50,828 --> 00:13:53,035
- Yes. Thank you.
252
00:13:53,035 --> 00:13:56,173
Okay, we're not
going back. Come on.
253
00:13:56,173 --> 00:13:56,966
- Chris.
254
00:13:59,104 --> 00:14:01,380
I know it's none of
our business, but,
255
00:14:01,380 --> 00:14:03,759
but maybe you should
at least be by Marie.
256
00:14:03,759 --> 00:14:05,276
- We've been gone
a long time, buddy.
257
00:14:05,276 --> 00:14:08,035
- I can't, no.
258
00:14:08,035 --> 00:14:08,862
Going back is giving up.
259
00:14:08,862 --> 00:14:10,552
- Okay, okay.
260
00:14:10,552 --> 00:14:12,552
I hear you. But we
need to regroup, okay?
261
00:14:12,552 --> 00:14:14,242
- Adam.
262
00:14:14,242 --> 00:14:15,242
Just don't, okay?
263
00:14:17,414 --> 00:14:18,311
Don't.
264
00:14:20,138 --> 00:14:22,449
Look, if you guys, if you
want to head back, you can.
265
00:14:22,449 --> 00:14:25,000
[tense music]
266
00:14:37,897 --> 00:14:40,725
[stone scraping]
267
00:14:43,828 --> 00:14:44,897
- I think we can
break through it.
268
00:14:44,897 --> 00:14:46,345
- With what?
269
00:14:46,345 --> 00:14:48,897
We don't even have anything
to break it down with.
270
00:14:48,897 --> 00:14:51,966
[stone crumbling]
271
00:14:51,966 --> 00:14:52,966
- What is it?
272
00:14:52,966 --> 00:14:55,276
- Okay, let's go. Let's go.
273
00:14:58,242 --> 00:15:01,242
- Let's go! Careful
when you walk in.
274
00:15:01,242 --> 00:15:03,794
[tense music]
275
00:15:19,311 --> 00:15:20,207
Voila.
276
00:15:22,000 --> 00:15:23,828
- Wait, is this
what I think it is?
277
00:15:23,828 --> 00:15:24,966
- It sure is.
278
00:15:40,449 --> 00:15:41,345
Heaven.
279
00:15:42,931 --> 00:15:45,656
[hopeful music]
280
00:15:51,552 --> 00:15:54,000
Well, at least we won't
be starving anytime soon.
281
00:16:03,207 --> 00:16:04,621
- [Kat] I think there's tea.
[cans rattling]
282
00:16:04,621 --> 00:16:06,276
- This is what
I'm talking about.
283
00:16:10,449 --> 00:16:12,276
- What is that?
284
00:16:12,276 --> 00:16:13,173
- What?
285
00:16:16,173 --> 00:16:17,069
Oh.
286
00:16:18,794 --> 00:16:19,862
- Is that a way out?
287
00:16:19,862 --> 00:16:20,897
- [Bobby] Oh, I see it.
288
00:16:24,897 --> 00:16:26,931
- There has to be a
way to get up there.
289
00:16:26,931 --> 00:16:28,794
- It's pretty high up, but, uh,
290
00:16:31,621 --> 00:16:33,069
once we find a way up there,
291
00:16:34,207 --> 00:16:35,276
at least we have plenty
of food and drink
292
00:16:35,276 --> 00:16:36,794
to hold us over, right?
293
00:16:38,138 --> 00:16:39,794
- Bobby.
294
00:16:39,794 --> 00:16:42,242
- No, no, no. Stop. Stop.
295
00:16:42,242 --> 00:16:43,311
- Wait, wait.
296
00:16:43,311 --> 00:16:44,414
- Get back.
297
00:16:44,414 --> 00:16:45,276
- Bobby!
298
00:16:45,276 --> 00:16:46,104
- Bobby, take it easy.
299
00:16:46,104 --> 00:16:47,931
- I do what I have to.
300
00:16:47,931 --> 00:16:49,345
Remember, I'm a survivor.
301
00:16:49,345 --> 00:16:50,759
I said get back!
302
00:16:50,759 --> 00:16:53,104
Get back. I will shoot
every one of you.
303
00:16:53,104 --> 00:16:55,449
- Wait, wait, wait, wait, wait.
304
00:16:55,449 --> 00:16:56,794
Did you find something?
305
00:16:56,794 --> 00:16:57,759
- Yeah, it's food.
306
00:16:58,759 --> 00:16:59,897
And it's not for you.
307
00:16:59,897 --> 00:17:01,242
So go back where you came from.
308
00:17:01,242 --> 00:17:03,690
- Just listen,
we're all starving.
309
00:17:03,690 --> 00:17:04,966
- Look, I don't care.
310
00:17:04,966 --> 00:17:07,276
Okay, I found it. I
decide who eats it.
311
00:17:07,276 --> 00:17:08,345
Do you understand?
312
00:17:09,380 --> 00:17:11,104
- Bobby, Bobby, Bobby.
313
00:17:11,104 --> 00:17:13,414
Bobby, it's not
the time for this.
314
00:17:13,414 --> 00:17:15,000
We need to work together
315
00:17:15,000 --> 00:17:17,104
and it looks like there's,
there's plenty for all of us.
316
00:17:17,104 --> 00:17:20,000
- Get back. I swear to God.
317
00:17:20,000 --> 00:17:23,587
I will kill them both.
Do you understand?
318
00:17:23,587 --> 00:17:25,242
- It's okay. It's okay.
Hey, Bobby, Bobby.
319
00:17:26,483 --> 00:17:28,345
Look man, we all need food, man.
320
00:17:28,345 --> 00:17:30,311
Okay, Marie's pregnant.
321
00:17:30,311 --> 00:17:33,138
You know this isn't
right, okay? Come on.
322
00:17:33,138 --> 00:17:35,380
We're just trying to
get through it. Please.
323
00:17:35,380 --> 00:17:36,759
- I don't care.
324
00:17:36,759 --> 00:17:39,207
- You get back.
You get back, man.
325
00:17:39,207 --> 00:17:41,483
Do you hear me? I will
kill the both of them.
326
00:17:41,483 --> 00:17:43,276
I will kill them
both. Do you see me?
327
00:17:43,276 --> 00:17:44,518
I don't care.
328
00:17:47,069 --> 00:17:49,449
- Bobby, stop!
You're hurting me.
329
00:17:52,966 --> 00:17:53,828
- Lisa.
330
00:17:55,345 --> 00:17:59,104
Get back. All of
you get back now!
331
00:17:59,104 --> 00:18:00,414
- Bobby.
332
00:18:00,414 --> 00:18:02,759
Come on, man. Just look
at the bigger picture.
333
00:18:02,759 --> 00:18:03,690
Okay, when we get outta here,
334
00:18:03,690 --> 00:18:05,759
I'll give you anything you want.
335
00:18:05,759 --> 00:18:08,759
Money, cars, a
house, you name it.
336
00:18:08,759 --> 00:18:10,552
Just, just put
the gun down, man.
337
00:18:10,552 --> 00:18:12,518
- Chris, what the
hell are you doing?
338
00:18:13,311 --> 00:18:14,621
- I heard your boy.
339
00:18:14,621 --> 00:18:16,207
Get back, man. I will shoot you.
340
00:18:16,207 --> 00:18:18,242
I swear to God. I'll
kill you. I'll shoot you.
341
00:18:18,242 --> 00:18:21,518
- Bobby, I'm begging
you, man. Please.
342
00:18:21,518 --> 00:18:22,862
It's for Marie.
343
00:18:22,862 --> 00:18:24,518
- Chris, back away,
slowly, man. Come on.
344
00:18:24,518 --> 00:18:25,897
- No, no, no, no, no, no,
no, no, no, no, no, no, no.
345
00:18:25,897 --> 00:18:27,069
- Lisa!
- No, no, no, no.
346
00:18:27,069 --> 00:18:28,345
Bobby, Bobby, Bobby, Bobby!
- Lisa!
347
00:18:28,345 --> 00:18:29,311
- Bobby. Bobby, look at me.
348
00:18:29,311 --> 00:18:30,759
If you're gonna shoot anyone,
349
00:18:31,518 --> 00:18:32,483
shoot me.
350
00:18:32,483 --> 00:18:33,311
- Lisa, what are you doing?
351
00:18:33,311 --> 00:18:34,897
- Just stop. Okay?
352
00:18:34,897 --> 00:18:36,759
Take a look around. Look around.
353
00:18:36,759 --> 00:18:38,931
Look at everything we
have because of you.
354
00:18:40,173 --> 00:18:41,621
Everything's because of you.
355
00:18:42,862 --> 00:18:44,207
Okay, if you kill him now,
356
00:18:45,207 --> 00:18:46,794
it'll just be a
sign of weakness.
357
00:18:48,587 --> 00:18:49,587
- Weakness?
358
00:18:50,483 --> 00:18:52,931
- Yeah, you've got the power.
359
00:18:54,138 --> 00:18:56,311
You can shoot them.
You can not shoot them.
360
00:18:57,173 --> 00:18:58,173
Just let them go.
361
00:19:00,173 --> 00:19:02,897
That's the most powerful thing
that you can do right now.
362
00:19:02,897 --> 00:19:06,173
Please, please,
please, please, please.
363
00:19:07,104 --> 00:19:08,966
[gun firing]
364
00:19:08,966 --> 00:19:11,518
[tense music]
365
00:19:14,690 --> 00:19:15,966
Just go. Go.
366
00:19:21,518 --> 00:19:22,587
- [Both] Go.
367
00:19:23,380 --> 00:19:24,276
- We're going.
368
00:19:31,207 --> 00:19:32,276
[Bobby screaming]
369
00:19:32,276 --> 00:19:34,794
[tense music]
370
00:19:53,000 --> 00:19:55,552
- [Adam] It is gonna be okay.
371
00:19:55,552 --> 00:19:56,449
- I failed her.
372
00:19:59,276 --> 00:20:01,690
We have no food.
We have no water.
373
00:20:03,759 --> 00:20:05,552
How's it gonna be okay, Adam?
374
00:20:05,552 --> 00:20:07,380
- I don't know.
375
00:20:07,380 --> 00:20:11,000
- Man, you can't beat
yourself up for this, okay?
376
00:20:11,000 --> 00:20:13,587
You practically
got killed trying.
377
00:20:13,587 --> 00:20:14,483
- He's right.
378
00:20:16,759 --> 00:20:18,897
You did more than
any of us would have.
379
00:20:20,242 --> 00:20:21,104
- Thanks.
380
00:20:26,207 --> 00:20:27,345
I'm not giving up yet.
381
00:20:30,483 --> 00:20:33,242
Damn right. None
of us are, okay?
382
00:20:36,380 --> 00:20:37,690
You got this.
383
00:20:37,690 --> 00:20:39,931
[both breathing heavily]
384
00:20:39,931 --> 00:20:41,276
Let's do it. Come on.
385
00:20:41,276 --> 00:20:42,173
- Let's go.
386
00:20:47,725 --> 00:20:50,759
[tense music]
387
00:20:50,759 --> 00:20:53,552
[Dmitri groaning]
388
00:20:58,656 --> 00:21:00,000
- Hey, it's okay.
389
00:21:01,828 --> 00:21:02,794
I'm sure they'll be back soon.
390
00:21:02,794 --> 00:21:05,104
- They've been gone for hours.
391
00:21:05,104 --> 00:21:06,759
I should've gone with them, too.
392
00:21:11,035 --> 00:21:12,966
- Hours feel like
years in here, Jess.
393
00:21:14,276 --> 00:21:15,311
- Something's wrong.
394
00:21:16,552 --> 00:21:18,518
They should be here by now.
395
00:21:18,518 --> 00:21:19,414
- That poor man.
396
00:21:21,690 --> 00:21:24,173
- Easy, easy, easy, easy, easy.
397
00:21:24,173 --> 00:21:26,931
You have survived this long
398
00:21:26,931 --> 00:21:30,656
because you are a
strong and healthy man.
399
00:21:30,656 --> 00:21:35,690
- I am, but even the
strongest man in the world
400
00:21:37,483 --> 00:21:39,449
can't stand it forever.
401
00:21:39,449 --> 00:21:41,414
- You also weak with hunger.
402
00:21:50,931 --> 00:21:53,345
The poison's starting to kick in
403
00:21:54,656 --> 00:21:58,242
and his heart beat
is slowing down.
404
00:21:59,862 --> 00:22:00,725
- Does he know?
405
00:22:01,621 --> 00:22:02,656
- It doesn't matter
406
00:22:03,656 --> 00:22:06,138
because he'll be gone soon.
407
00:22:08,138 --> 00:22:11,552
- Maybe he will be
free from his pain.
408
00:22:13,276 --> 00:22:16,000
You don't have to beat
yourself up for that.
409
00:22:16,828 --> 00:22:17,690
- You are right.
410
00:22:20,656 --> 00:22:22,345
- Then what's wrong?
411
00:22:23,345 --> 00:22:25,483
- One thing surprises me.
412
00:22:27,449 --> 00:22:28,345
His wound.
413
00:22:29,483 --> 00:22:34,035
The poison should
affected it by now.
414
00:22:35,897 --> 00:22:37,518
- Maybe it's good.
415
00:22:38,380 --> 00:22:40,242
- It just strange.
416
00:22:40,242 --> 00:22:41,690
It looks too clean.
417
00:22:43,173 --> 00:22:47,000
- Maybe the poison didn't
get into the bloodstream.
418
00:22:48,725 --> 00:22:49,897
- I dunno. I dunno.
419
00:23:00,518 --> 00:23:02,656
- Was that your last one?
420
00:23:02,656 --> 00:23:03,518
- Yes.
421
00:23:06,207 --> 00:23:08,587
- What are you going to do?
422
00:23:08,587 --> 00:23:13,449
- I will just get more
from the pharmacy. [laughs]
423
00:23:16,138 --> 00:23:18,449
- Here we are
considered about Dmitri,
424
00:23:18,449 --> 00:23:22,311
but what happens when your
blood pressure goes up?
425
00:23:22,311 --> 00:23:24,897
- There is still hope, Nora.
426
00:23:28,173 --> 00:23:29,794
But it's not for Dmitri.
427
00:23:33,587 --> 00:23:36,138
[tense music]
428
00:23:58,931 --> 00:24:01,621
[cork squeaking]
429
00:24:06,311 --> 00:24:07,966
- Who wants a drink?
430
00:24:09,587 --> 00:24:10,483
A real one.
431
00:24:14,552 --> 00:24:17,104
Come on, you're not still
scared of me, are you?
432
00:24:17,104 --> 00:24:18,173
- No, Bobby.
433
00:24:19,897 --> 00:24:22,207
That was just really
annoying and stupid
434
00:24:22,207 --> 00:24:23,449
and we're not thirsty.
435
00:24:25,414 --> 00:24:28,173
- You're not
thirsty, huh? [sighs]
436
00:24:31,897 --> 00:24:34,000
Well, you know I
showed mercy this time.
437
00:24:35,587 --> 00:24:37,759
I'm not gonna show it again.
438
00:24:37,759 --> 00:24:38,794
That I promise you.
439
00:24:40,138 --> 00:24:43,069
The next person who doesn't
listen to me will die.
440
00:24:43,069 --> 00:24:44,000
Do you understand?
441
00:24:50,242 --> 00:24:51,656
Come on. Who's hungry?
442
00:24:53,414 --> 00:24:55,035
- We're not hungry.
443
00:25:00,345 --> 00:25:05,035
- [laughs] You
ungrateful little girls.
444
00:25:07,104 --> 00:25:09,725
You know you can be, be
afraid of me all you want.
445
00:25:12,449 --> 00:25:17,483
But remember, the killer
is part of that group.
446
00:25:19,897 --> 00:25:21,380
The same person who planted
447
00:25:21,380 --> 00:25:25,207
the gun next to me when
I was sleeping, remember?
448
00:25:25,207 --> 00:25:26,518
- Yes, we do.
449
00:25:26,518 --> 00:25:27,621
- You do remember?
450
00:25:27,621 --> 00:25:28,759
- We remember
451
00:25:30,725 --> 00:25:31,587
- Good.
452
00:25:34,000 --> 00:25:38,862
Because I am going to find
the person and butcher them.
453
00:25:40,276 --> 00:25:43,794
Now, I'm also going
to gut the person
454
00:25:43,794 --> 00:25:45,794
who put us down here
in the first place.
455
00:25:47,414 --> 00:25:48,483
Is that understood.
456
00:25:51,242 --> 00:25:52,966
[Bobby laughing]
457
00:25:52,966 --> 00:25:54,104
- Bobby, you're right.
458
00:25:59,345 --> 00:26:00,173
- What'd you say?
459
00:26:03,035 --> 00:26:04,035
- You're right, Bobby.
460
00:26:04,035 --> 00:26:05,069
- I'm right.
461
00:26:11,794 --> 00:26:14,345
[tense music]
462
00:26:16,725 --> 00:26:18,173
- Don't touch me.
463
00:26:20,862 --> 00:26:22,000
- I am right.
464
00:26:24,104 --> 00:26:29,138
I'm always right.
465
00:26:32,276 --> 00:26:36,173
- Yeah, that's right. The
license plate is 405LRJ.
466
00:26:38,311 --> 00:26:39,725
Did you get that? Good.
467
00:26:45,552 --> 00:26:47,138
It's ironic.
468
00:26:47,138 --> 00:26:49,621
I'm always telling Chris to
slow down when he's driving.
469
00:26:49,621 --> 00:26:53,000
There isn't a day goes by when
the cameras don't catch him.
470
00:26:53,000 --> 00:26:55,966
And today, I'm actually
glad he never listens to me.
471
00:26:55,966 --> 00:26:58,518
At least we'll be able to know
which direction they went.
472
00:26:59,518 --> 00:27:01,138
Has my wife called?
473
00:27:01,138 --> 00:27:03,759
- Several times, sir,
she's growing impatient.
474
00:27:04,794 --> 00:27:05,966
- It's probably
best that I call her
475
00:27:05,966 --> 00:27:07,518
when I've got some good news.
476
00:27:07,518 --> 00:27:09,276
She'll have to wait.
477
00:27:09,276 --> 00:27:10,242
Let's go.
478
00:27:10,242 --> 00:27:13,035
[engine revving]
479
00:27:14,725 --> 00:27:15,966
[tense music]
480
00:27:15,966 --> 00:27:18,276
- [Adam] Hey guys. Hold up.
481
00:27:24,207 --> 00:27:26,069
- Adam, what the hell
are we doing in here?
482
00:27:26,069 --> 00:27:27,380
I thought we were heading back.
483
00:27:27,380 --> 00:27:30,380
We are, just following
up on a hunch, okay?
484
00:27:30,380 --> 00:27:32,794
- Chris is right.
We should get back.
485
00:27:32,794 --> 00:27:33,897
- Yeah, In a minute.
486
00:27:33,897 --> 00:27:35,138
- Okay, but why
don't you tell us
487
00:27:35,138 --> 00:27:36,345
what you're doing so
maybe we can help.
488
00:27:36,345 --> 00:27:37,242
- Okay.
489
00:27:38,656 --> 00:27:40,828
Bobby didn't have our food
with him when we saw him, okay?
490
00:27:40,828 --> 00:27:43,069
So he must have
hidden it somewhere.
491
00:27:43,069 --> 00:27:44,759
- [Chris] And you think
this would be an ideal spot?
492
00:27:44,759 --> 00:27:47,276
- Well, it's here
or it's with Nick,
493
00:27:47,276 --> 00:27:48,862
and forgive me if I'm wrong,
494
00:27:48,862 --> 00:27:50,104
but I think Bobby's
got enough sense
495
00:27:50,104 --> 00:27:52,759
then to store food
with a dead body.
496
00:27:52,759 --> 00:27:54,449
- You give him more
credit than I do.
497
00:27:55,276 --> 00:27:56,862
- Maybe.
498
00:27:56,862 --> 00:28:00,138
[rocks clattering]
499
00:28:00,138 --> 00:28:01,828
- Oh my god. Oh my God.
500
00:28:02,690 --> 00:28:04,035
Oh my god, Luke!
501
00:28:04,035 --> 00:28:04,931
[all laughing]
502
00:28:04,931 --> 00:28:07,069
Oh, oh my god, I love you!
503
00:28:09,862 --> 00:28:12,759
[plaintive music]
504
00:28:20,587 --> 00:28:21,828
- Chris.
505
00:28:21,828 --> 00:28:24,207
- Oh no no, don't
get, don't get up.
506
00:28:24,207 --> 00:28:27,759
Oh my God, you look
so much better.
507
00:28:27,759 --> 00:28:30,104
- Your wife is tough.
508
00:28:30,104 --> 00:28:31,380
- Yeah, don't I know it?
509
00:28:31,380 --> 00:28:34,000
- I still want her
to take it easy,
510
00:28:34,000 --> 00:28:36,862
but she seems to be improving.
511
00:28:36,862 --> 00:28:39,276
- [Marie] Chris.
We heard gunshots.
512
00:28:39,276 --> 00:28:41,587
- No, no, hey.
Everyone's fine. Okay?
513
00:28:41,587 --> 00:28:43,552
Nothing to worry about.
514
00:28:45,862 --> 00:28:48,587
- We all have food,
everything's gonna be alright.
515
00:28:48,587 --> 00:28:50,345
- We were so worried.
516
00:28:50,345 --> 00:28:52,380
- Guys. We got the food.
517
00:28:55,222 --> 00:28:56,360
- Is there water?
518
00:28:56,360 --> 00:28:57,256
- Yes!
519
00:29:01,325 --> 00:29:02,394
Here you go.
520
00:29:05,049 --> 00:29:06,532
How are you? Holding up?
521
00:29:07,808 --> 00:29:10,256
- Oh, I've never been better.
522
00:29:13,084 --> 00:29:14,084
It hurts.
523
00:29:14,084 --> 00:29:16,532
- Oh, here, drink some water.
524
00:29:17,532 --> 00:29:19,325
- [Dmitri] Thank you.
525
00:29:26,705 --> 00:29:28,291
- Bobby just gave you this?
526
00:29:29,567 --> 00:29:31,532
- What do you think, doc?
527
00:29:31,532 --> 00:29:34,498
[plastic rustling]
528
00:29:36,601 --> 00:29:40,601
- This will last us
a day or two, until-
529
00:29:40,601 --> 00:29:42,187
- Until we get outta here.
530
00:29:42,187 --> 00:29:43,049
- Right.
531
00:29:44,187 --> 00:29:45,636
- You guys divide this up.
532
00:29:45,636 --> 00:29:50,256
- I think Nora and
I can handle that.
533
00:29:50,256 --> 00:29:52,498
- No sign of Lisa or Kat?
534
00:29:52,498 --> 00:29:53,394
- No, nothing.
535
00:29:55,118 --> 00:29:58,049
[plastic rustling]
536
00:30:05,670 --> 00:30:06,946
- Take this.
537
00:30:06,946 --> 00:30:09,911
- This is, this is
too much for just me.
538
00:30:09,911 --> 00:30:11,774
- You're eating for two.
539
00:30:11,774 --> 00:30:14,774
[plastic rustling]
540
00:30:17,153 --> 00:30:17,980
Take this.
541
00:30:17,980 --> 00:30:19,222
- Thank you.
542
00:30:19,222 --> 00:30:20,636
- Thank you.
543
00:30:20,636 --> 00:30:23,429
I think we should save
some for Lisa and Katrina.
544
00:30:23,429 --> 00:30:25,636
- Yes. That's a good idea.
545
00:30:25,636 --> 00:30:28,911
[plastic rustling]
546
00:30:28,911 --> 00:30:31,463
[tense music]
547
00:30:39,153 --> 00:30:41,360
- I will send it all over now.
548
00:30:41,360 --> 00:30:42,946
Everything we know so far.
549
00:30:45,774 --> 00:30:47,532
Alright, thanks.
550
00:30:57,739 --> 00:30:59,498
- We've seen what?
551
00:30:59,498 --> 00:31:01,946
Hundreds of cases, maybe,
of missing children.
552
00:31:03,394 --> 00:31:04,291
- I know.
553
00:31:05,498 --> 00:31:08,670
- Never imagined
for a second that
554
00:31:08,670 --> 00:31:10,498
I'd be looking for
my own one day.
555
00:31:14,877 --> 00:31:16,498
I'm sorry. I can't.
556
00:31:20,049 --> 00:31:21,049
- It's okay.
557
00:31:22,911 --> 00:31:25,498
I have no idea what I'm doing,
558
00:31:26,601 --> 00:31:29,153
or how I should be
acting or feeling,
559
00:31:30,670 --> 00:31:33,601
or even what we should
be doing to help.
560
00:31:35,601 --> 00:31:38,843
- Jess is so bright
and innocent.
561
00:31:40,911 --> 00:31:44,084
Like you said,
she's a great kid.
562
00:31:47,808 --> 00:31:50,360
Her and Luke have their
entire lives ahead of them,
563
00:31:51,843 --> 00:31:53,084
so why them?
564
00:31:55,705 --> 00:31:57,843
- What if someone
did this to hurt you?
565
00:32:03,808 --> 00:32:06,429
I feel so stupid for
asking this, but-
566
00:32:06,429 --> 00:32:11,463
- No, Ryan, I don't have
any enemies. That I know of.
567
00:32:14,946 --> 00:32:16,774
I've been on so many cases.
568
00:32:20,222 --> 00:32:21,532
Who knows?
569
00:32:21,532 --> 00:32:23,015
- Hey, it was just a thought.
570
00:32:24,153 --> 00:32:26,015
I'm only going over every angle.
571
00:32:27,946 --> 00:32:29,118
- Maybe you're right.
572
00:32:30,601 --> 00:32:33,498
Maybe someone's using my
kid to get back at me.
573
00:32:35,291 --> 00:32:38,774
- Ophelia, we're inspectors.
574
00:32:38,774 --> 00:32:41,774
We put people away.
That's what we do.
575
00:32:41,774 --> 00:32:44,394
That's what other
inspectors do, too.
576
00:32:44,394 --> 00:32:48,636
- Their children aren't
missing, Ryan. Mine is.
577
00:32:52,636 --> 00:32:53,774
- Where are you going?
578
00:32:53,774 --> 00:32:56,222
[tense music]
579
00:33:00,808 --> 00:33:02,015
- One for you.
580
00:33:06,325 --> 00:33:07,394
One for you.
581
00:33:08,808 --> 00:33:09,808
- I don't want any.
582
00:33:13,015 --> 00:33:14,360
- Why not?
583
00:33:14,360 --> 00:33:15,774
- I don't feel like it.
- Eat it.
584
00:33:15,774 --> 00:33:17,911
- I don't want to.
- Eat it!
585
00:33:17,911 --> 00:33:18,808
- No.
586
00:33:20,360 --> 00:33:24,705
- Take a bite. Please.
587
00:33:32,291 --> 00:33:35,153
No, it's funny,
even in this cave,
588
00:33:37,084 --> 00:33:39,291
the rules up there still apply.
589
00:33:41,360 --> 00:33:43,118
I guess some of us will eat,
590
00:33:44,291 --> 00:33:45,980
and the others
will watch us eat.
591
00:33:49,946 --> 00:33:53,808
You know, you're looking at me
like I'm some sort of animal.
592
00:33:55,532 --> 00:33:58,049
Whatever happened to look,
look what you have, Bobby.
593
00:33:58,049 --> 00:34:00,429
Look what we have, Bobby. Huh?
594
00:34:02,394 --> 00:34:03,532
- I just said what I had to
595
00:34:03,532 --> 00:34:04,911
to make sure you
didn't kill anyone.
596
00:34:04,911 --> 00:34:07,084
- Oh, you were
really convincing.
597
00:34:07,084 --> 00:34:09,084
But I don't think
you even believed it.
598
00:34:09,084 --> 00:34:11,291
I mean, but, what you
said was, was true.
599
00:34:12,084 --> 00:34:13,429
I mean, look what we have.
600
00:34:14,498 --> 00:34:15,946
I mean, it must remind you
601
00:34:15,946 --> 00:34:18,015
of being spoiled back
home, doesn't it?
602
00:34:20,187 --> 00:34:23,774
- Yeah. I never wanted
for anything growing up.
603
00:34:23,774 --> 00:34:25,843
- Why 'cause little daddy
always takes care of you?
604
00:34:25,843 --> 00:34:26,843
Is that what it is?
605
00:34:27,808 --> 00:34:28,705
What about you?
606
00:34:30,187 --> 00:34:31,429
Hey, I'm talking to you.
607
00:34:32,394 --> 00:34:33,360
[glass tapping]
608
00:34:33,360 --> 00:34:34,808
What about you?
609
00:34:34,808 --> 00:34:36,705
What's your father do?
610
00:34:36,705 --> 00:34:37,980
- He's a prison warden.
611
00:34:40,187 --> 00:34:42,601
- He retired five years ago.
612
00:34:42,601 --> 00:34:45,360
- Oh, so you being down here
isn't by accident, either?
613
00:34:46,911 --> 00:34:47,911
- What do you mean?
614
00:34:49,567 --> 00:34:53,118
- [clears throat]
Eight years ago,
615
00:34:53,118 --> 00:34:56,498
when we hung Alex from the
ceiling inside the cell,
616
00:34:57,980 --> 00:35:00,049
the warden is the one
that made it happen.
617
00:35:01,498 --> 00:35:03,739
We wouldn't have got
away with it otherwise.
618
00:35:03,739 --> 00:35:07,498
- No, that can't be true.
My dad would never do that.
619
00:35:07,498 --> 00:35:08,980
- This is unbelievable.
620
00:35:09,980 --> 00:35:12,118
- This is so messed up.
621
00:35:12,118 --> 00:35:14,498
Why should I die because
of something my dad did!?
622
00:35:14,498 --> 00:35:17,808
- Die? Who said
anything about dying?
623
00:35:19,808 --> 00:35:23,739
I mean, come on. We
have food. I have a gun.
624
00:35:26,187 --> 00:35:27,360
And most importantly,
625
00:35:33,360 --> 00:35:34,360
I have you two.
626
00:35:40,256 --> 00:35:42,808
[tense music]
627
00:35:59,118 --> 00:36:02,084
[plastic crinkling]
628
00:36:04,394 --> 00:36:08,843
- You, you don't have to
sit here doing this anymore.
629
00:36:13,394 --> 00:36:15,843
- What are you talking about?
630
00:36:17,118 --> 00:36:19,532
You were the only one in
here who stood up for me.
631
00:36:22,877 --> 00:36:25,360
I wish I could do more
for you, honestly.
632
00:36:28,705 --> 00:36:29,601
What?
633
00:36:33,015 --> 00:36:33,946
- You know,
634
00:36:36,705 --> 00:36:38,429
I don't believe that
635
00:36:40,360 --> 00:36:42,394
you could have done something
636
00:36:44,325 --> 00:36:46,980
to get yourself down here.
637
00:36:46,980 --> 00:36:49,015
- No one brought me
here against my will.
638
00:36:50,291 --> 00:36:54,498
I wanted to come, and I
would've come in any case.
639
00:36:59,946 --> 00:37:01,187
I came for revenge.
640
00:37:03,774 --> 00:37:07,636
- Yeah, you can't be serious.
641
00:37:07,636 --> 00:37:10,636
- No. Yeah, I am serious.
642
00:37:10,636 --> 00:37:13,498
That's why I'm here.
To find my enemy.
643
00:37:15,187 --> 00:37:19,049
But now I see that
they're all my enemies.
644
00:37:21,291 --> 00:37:22,946
- I'm not your enemy.
645
00:37:24,498 --> 00:37:28,877
- I know. You shouldn't
have been here.
646
00:37:28,877 --> 00:37:31,498
You were just in the wrong
place at the wrong time.
647
00:37:34,498 --> 00:37:36,360
I just don't
understand one thing.
648
00:37:39,325 --> 00:37:42,636
If all of these people
were brought here
649
00:37:42,636 --> 00:37:44,739
to pay for what
happened to Alex,
650
00:37:46,429 --> 00:37:47,705
why was I invited?
651
00:37:48,877 --> 00:37:50,636
I never betrayed him.
652
00:37:50,636 --> 00:37:55,705
- Ah, Alex had nothing anymore.
653
00:37:58,843 --> 00:37:59,739
- I loved him.
654
00:38:03,808 --> 00:38:04,705
Alex.
655
00:38:08,187 --> 00:38:10,118
I don't know why I'm
telling you this.
656
00:38:11,498 --> 00:38:13,049
I just needed someone to know.
657
00:38:20,463 --> 00:38:22,084
I loved him so much.
658
00:38:23,222 --> 00:38:27,774
- Your secret's safe with me.
659
00:38:29,808 --> 00:38:31,498
- When he died, I lost myself.
660
00:38:32,670 --> 00:38:35,222
The only thing I
wanted was justice.
661
00:38:35,222 --> 00:38:36,498
But now I can see that
662
00:38:36,498 --> 00:38:38,532
God's already taking
care of that for me.
663
00:38:39,774 --> 00:38:41,843
I just don't understand.
664
00:38:41,843 --> 00:38:45,015
Why do I have to die
with everyone else?
665
00:38:45,015 --> 00:38:47,049
- So, why should you die
666
00:38:49,877 --> 00:38:51,049
if you're innocent?
667
00:38:52,394 --> 00:38:54,256
- But I must be
here for a reason.
668
00:38:56,118 --> 00:39:00,360
And it feels like, like I
have to be punished, too.
669
00:39:04,636 --> 00:39:07,774
I guess I am guilty for not
fighting harder for him.
670
00:39:10,946 --> 00:39:13,429
If I could prove
that he's innocent,
671
00:39:15,325 --> 00:39:16,670
he wouldn't go to prison
672
00:39:19,325 --> 00:39:20,774
and he would still be alive.
673
00:39:22,291 --> 00:39:25,153
[Dmitri grunting]
674
00:39:30,394 --> 00:39:32,946
[tense music]
675
00:39:44,705 --> 00:39:47,739
- Hey, you getting tired?
676
00:39:51,532 --> 00:39:52,601
Not gonna answer me?
677
00:39:54,670 --> 00:39:57,394
[Bobby sighing]
678
00:40:02,463 --> 00:40:03,705
Would you look at that?
679
00:40:08,567 --> 00:40:10,567
We don't even have
to leave this place.
680
00:40:11,705 --> 00:40:13,705
We got everything
we need right here.
681
00:40:13,705 --> 00:40:15,601
Even up to sleeping
arrangements.
682
00:40:26,256 --> 00:40:28,843
Now we might actually get a
comfortable night's sleep.
683
00:40:43,532 --> 00:40:45,980
[tense music]
684
00:40:52,084 --> 00:40:54,843
This will be the first time
I've ever been with two girls.
685
00:40:56,084 --> 00:40:58,567
[tense music]
686
00:41:08,532 --> 00:41:12,049
I'm just kidding. I'm
not gonna touch you.
687
00:41:16,015 --> 00:41:19,808
I mean, after all, you
are my honored guests.
688
00:41:30,291 --> 00:41:32,084
- The Prime Minister
is involved.
689
00:41:33,291 --> 00:41:36,187
Don't worry, we'll find
your son and his wife.
690
00:41:37,291 --> 00:41:38,843
- It isn't just them.
691
00:41:38,843 --> 00:41:42,049
Their friend was with them too,
and he's like family to us.
692
00:41:44,049 --> 00:41:45,636
They left on the
27th of December
693
00:41:45,636 --> 00:41:48,084
and we haven't heard
anything from them since.
694
00:41:49,325 --> 00:41:50,187
- We'll find them.
695
00:41:51,843 --> 00:41:52,636
- Thank you.
696
00:41:54,291 --> 00:41:55,705
- You've done so much for me.
697
00:41:56,670 --> 00:41:59,567
So much for us over the years.
698
00:41:59,567 --> 00:42:00,739
We're indebted to you.
699
00:42:00,739 --> 00:42:03,429
- No, my wife and
I are distraught.
700
00:42:03,429 --> 00:42:05,739
She, she can't stop worrying.
701
00:42:05,739 --> 00:42:08,256
Look, just find my kids,
702
00:42:08,256 --> 00:42:11,049
and any debt that
you think you owe me,
703
00:42:11,049 --> 00:42:12,394
consider it paid in full.
704
00:42:13,567 --> 00:42:16,394
- Now that we have your
son's license plate,
705
00:42:16,394 --> 00:42:18,774
it will only be
a matter of time.
706
00:42:18,774 --> 00:42:20,670
- Yeah. Yeah, I
know how it works.
707
00:42:20,670 --> 00:42:23,256
I, I just need to be patient.
708
00:42:24,636 --> 00:42:28,463
We'll be celebrating
their safe return soon.
709
00:42:28,463 --> 00:42:29,670
You can count on it.
710
00:42:31,463 --> 00:42:33,187
[door knocking]
711
00:42:33,187 --> 00:42:34,015
Come in.
712
00:42:38,911 --> 00:42:40,394
- Sorry, this just came in.
713
00:42:40,394 --> 00:42:42,980
It's what you've
been waiting for.
714
00:42:42,980 --> 00:42:44,084
- Is that it?
715
00:42:45,636 --> 00:42:47,463
- Looks like Christopher
716
00:42:47,463 --> 00:42:50,049
was last seen by the lake.
717
00:42:51,429 --> 00:42:53,498
And the cameras supported
his vehicle arriving.
718
00:42:54,601 --> 00:42:56,118
There were other
cars there as well.
719
00:42:57,636 --> 00:43:01,980
We'll find out who they are,
what they were doing there,
720
00:43:01,980 --> 00:43:05,118
and if they went to
this Shambhala as well.
721
00:43:05,118 --> 00:43:06,429
- Yes, please.
722
00:43:06,429 --> 00:43:10,291
And let me know if you
find out anything else.
723
00:43:10,291 --> 00:43:11,843
- Of course, Mr. Ambassador,
724
00:43:13,049 --> 00:43:18,084
[tense music]
[clock ticking]
725
00:43:43,153 --> 00:43:45,843
[Lisa groaning]
726
00:43:49,946 --> 00:43:51,774
- Lisa, what's wrong?
727
00:43:53,222 --> 00:43:54,429
What's wrong?
728
00:43:54,429 --> 00:43:56,187
- I, I don't feel good.
729
00:43:57,774 --> 00:44:00,256
- You don't look good.
730
00:44:00,256 --> 00:44:02,636
[tense music]
731
00:44:02,636 --> 00:44:04,567
- [Voiceover] Next
time I'm purgatory.
732
00:44:04,567 --> 00:44:06,153
- If you want to cry, then cry.
733
00:44:07,325 --> 00:44:08,946
If you, if you wanna
scream, then scream.
734
00:44:08,946 --> 00:44:11,222
If you wanna be pissed off at
me, then be pissed off at me.
735
00:44:11,222 --> 00:44:12,808
Okay, I'm your husband
736
00:44:12,808 --> 00:44:15,567
and no matter what you do,
I'm not going anywhere.
737
00:44:15,567 --> 00:44:17,980
- I think Bobby's gonna shoot
anyone that comes near him.
738
00:44:18,808 --> 00:44:19,705
- I'll kill him.
739
00:44:19,705 --> 00:44:21,325
- How? How?
740
00:44:21,325 --> 00:44:22,877
Well Chris, you gonna stab him?
741
00:44:23,946 --> 00:44:24,980
You gonna choke him?
742
00:44:26,118 --> 00:44:27,911
- We're really gonna
let him go alone?
743
00:44:27,911 --> 00:44:29,394
- If he doesn't come back,
744
00:44:29,394 --> 00:44:31,601
then we'll go through with
the plan of killing Bobby.
745
00:44:31,601 --> 00:44:33,498
But we're gonna do it smart.
746
00:44:33,498 --> 00:44:35,980
[gun firing]
747
00:44:39,463 --> 00:44:42,015
[tense music]
748
00:44:42,065 --> 00:44:46,615
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.