All language subtitles for Purgatory s01e05 Black.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,551 --> 00:00:02,758 [dramatic music] 2 00:00:38,344 --> 00:00:40,448 - [Announcer] Previously on "Purgatory." 3 00:00:40,448 --> 00:00:41,344 [Nick gasping] 4 00:00:41,344 --> 00:00:42,896 - No. 5 00:00:42,896 --> 00:00:46,241 - I didn't kill Alex, I didn't kill Nick. 6 00:00:46,241 --> 00:00:47,758 I didn't kill anyone. 7 00:00:47,758 --> 00:00:48,896 - Someone killed him. 8 00:00:48,896 --> 00:00:51,241 - Or maybe we're not alone in here. 9 00:00:51,241 --> 00:00:53,000 - My promise still stands. 10 00:00:53,000 --> 00:00:54,931 I'm gonna kill whoever did this to you. 11 00:00:54,931 --> 00:00:57,655 [dramatic music] 12 00:00:59,137 --> 00:01:00,310 - No, I don't care. 13 00:01:00,310 --> 00:01:01,724 You need to find the Shambala place. 14 00:01:02,965 --> 00:01:04,206 Well, you better have some results for me 15 00:01:04,206 --> 00:01:05,724 by the time I get down there. 16 00:01:08,000 --> 00:01:09,482 What do you mean it doesn't exist? 17 00:01:09,482 --> 00:01:11,620 Christopher's there right now. 18 00:01:11,620 --> 00:01:13,586 Look, get as many men as you need, 19 00:01:13,586 --> 00:01:15,448 and I don't care if you have to comb the whole country 20 00:01:15,448 --> 00:01:17,206 and all the vacation resorts and everything, 21 00:01:17,206 --> 00:01:19,206 you find that place. 22 00:01:19,206 --> 00:01:20,379 What? 23 00:01:20,379 --> 00:01:22,241 No, the money's not important. 24 00:01:22,241 --> 00:01:24,793 [dramatic music] 25 00:01:24,793 --> 00:01:26,206 What? 26 00:01:26,206 --> 00:01:28,551 You've been giving me that look since we left Rome. 27 00:01:30,655 --> 00:01:33,068 If you have something to say, just say it. 28 00:01:34,482 --> 00:01:36,206 - I knew this was going to happen. 29 00:01:37,586 --> 00:01:40,413 - And what do you want me to say, that you're right? 30 00:01:41,620 --> 00:01:43,827 - I just want my son back. 31 00:01:43,827 --> 00:01:46,310 - Our son, and I'm working on it. 32 00:01:47,172 --> 00:01:50,655 [dramatic music] 33 00:01:50,655 --> 00:01:53,413 Keep the car running, I'll be down in a few minutes. 34 00:01:53,413 --> 00:01:54,620 - Okay, sir. 35 00:01:54,620 --> 00:01:55,448 [suspenseful music] 36 00:01:55,448 --> 00:01:58,551 [footsteps clicking] 37 00:01:58,551 --> 00:01:59,896 [door slamming] 38 00:01:59,896 --> 00:02:04,793 [suspenseful music] [footsteps clicking] 39 00:02:05,482 --> 00:02:06,965 - I'm worried about him. 40 00:02:06,965 --> 00:02:09,793 [dramatic music] 41 00:02:16,482 --> 00:02:18,689 - It'll be okay. 42 00:02:18,689 --> 00:02:21,586 Just, um, just stop crying. 43 00:02:21,586 --> 00:02:22,482 I'll find him. 44 00:02:24,586 --> 00:02:27,896 They have no idea who they're dealing with. 45 00:02:27,896 --> 00:02:29,862 [phone ringing] 46 00:02:29,862 --> 00:02:31,517 I'm sorry, I have to take this. 47 00:02:31,517 --> 00:02:33,034 [phone ringing] 48 00:02:33,034 --> 00:02:33,931 Hello? 49 00:02:35,241 --> 00:02:37,655 Yes, Prime Minister, thank you for calling back. 50 00:02:38,620 --> 00:02:39,689 It's about my son. 51 00:02:41,827 --> 00:02:44,896 [suspenseful music] 52 00:02:45,758 --> 00:02:48,551 [dramatic music] 53 00:02:56,827 --> 00:02:58,379 - Are you really gonna eat that? 54 00:03:00,310 --> 00:03:01,586 That's disgusting. 55 00:03:01,586 --> 00:03:04,586 - Maybe under different circumstances, 56 00:03:04,586 --> 00:03:06,137 I might agree with you. 57 00:03:06,137 --> 00:03:08,413 - I think we should divide up what's left, 58 00:03:08,413 --> 00:03:10,655 so that we can all eat something. 59 00:03:10,655 --> 00:03:12,241 - Yeah, it's a good idea. 60 00:03:13,586 --> 00:03:16,034 - Maybe if grandpa didn't make us put all our food 61 00:03:16,034 --> 00:03:17,172 in the middle, there'd still be something left to eat. 62 00:03:17,172 --> 00:03:19,724 - He was just trying to help, okay? 63 00:03:19,724 --> 00:03:21,724 And besides, he didn't know that 64 00:03:21,724 --> 00:03:24,137 someone is going to start a fight here. 65 00:03:24,137 --> 00:03:26,896 - Oh, so apparently everything that ever happened 66 00:03:26,896 --> 00:03:28,931 before we got here, and everything that's happened since, 67 00:03:28,931 --> 00:03:30,448 is entirely my fault. 68 00:03:31,827 --> 00:03:34,551 Honestly, I don't even care anymore. 69 00:03:34,551 --> 00:03:36,793 - You expect me to feel sorry for you? 70 00:03:36,793 --> 00:03:38,482 - No, I think he just expects you 71 00:03:38,482 --> 00:03:40,827 and everyone else to leave him alone for once. 72 00:03:41,827 --> 00:03:43,275 - Look at this. 73 00:03:43,275 --> 00:03:45,655 This should've lasted us weeks. 74 00:03:45,655 --> 00:03:47,448 Now it's just crumbs. 75 00:03:47,448 --> 00:03:48,758 - You know, you can just help me, 76 00:03:48,758 --> 00:03:51,965 because some of this is still salvageable. 77 00:03:51,965 --> 00:03:54,758 - No, you're absolutely right. 78 00:03:54,758 --> 00:03:56,482 Cool, who wants this apple? 79 00:03:57,344 --> 00:03:59,965 - Actually, I'll take it. 80 00:04:00,862 --> 00:04:03,931 [suspenseful music] 81 00:04:14,172 --> 00:04:16,517 We don't eat for entertainment at this point. 82 00:04:16,517 --> 00:04:18,000 We need nourishment to survive. 83 00:04:18,000 --> 00:04:19,517 - She's right. 84 00:04:19,517 --> 00:04:23,275 Cracker crumbs are just as valuable as whole cracker. 85 00:04:23,275 --> 00:04:27,482 - You know, guys, I really wanna help you, 86 00:04:27,482 --> 00:04:31,068 but I just can't deal with any of this right now. 87 00:04:31,068 --> 00:04:32,482 I'm so sorry. 88 00:04:32,482 --> 00:04:36,310 - It's okay, we'll put together what we have left 89 00:04:36,310 --> 00:04:40,344 and then we can see how we stand. 90 00:04:40,344 --> 00:04:44,034 - Well, we're one less now, so that should help. 91 00:04:45,517 --> 00:04:46,689 - Shut up, Luke. 92 00:04:49,793 --> 00:04:51,551 - Lighten up a little, Jess. 93 00:04:51,551 --> 00:04:52,551 - It's not funny. 94 00:04:53,758 --> 00:04:56,517 - I never said it was. I was just stating a fact. 95 00:04:59,103 --> 00:05:01,586 - You okay? [dramatic music] 96 00:05:01,586 --> 00:05:04,103 - I just don't see what the point is. 97 00:05:04,103 --> 00:05:05,620 - What do you mean? 98 00:05:05,620 --> 00:05:07,206 - Just all of this. 99 00:05:07,206 --> 00:05:08,551 The bickering, 100 00:05:08,551 --> 00:05:10,103 the back and forth, the food. 101 00:05:11,482 --> 00:05:13,758 What is the point of this if we're gonna die anyway? 102 00:05:13,758 --> 00:05:17,068 - Hey, we are not gonna die in here, okay? 103 00:05:17,965 --> 00:05:19,896 - What did we do to deserve this? 104 00:05:19,896 --> 00:05:21,724 - I honestly don't think it matters. 105 00:05:23,758 --> 00:05:25,137 It's all about perspective. 106 00:05:27,068 --> 00:05:28,896 If whoever's doing this to us thinks we're guilty, 107 00:05:28,896 --> 00:05:30,275 then we're guilty. 108 00:05:31,241 --> 00:05:33,000 - That is ridiculous. 109 00:05:33,000 --> 00:05:35,103 I haven't done anything wrong. 110 00:05:35,103 --> 00:05:37,724 I was just a kid when Alex was killed. 111 00:05:37,724 --> 00:05:39,241 The worst I could have done to Alex 112 00:05:39,241 --> 00:05:42,517 was unfriend him on Facebook, okay? 113 00:05:42,517 --> 00:05:45,482 - Were you even listening to what I just said? 114 00:05:45,482 --> 00:05:48,241 I said it doesn't matter what you think. 115 00:05:49,344 --> 00:05:50,620 - So what, we just have to accept it? 116 00:05:50,620 --> 00:05:54,275 - No, not accept, but Adam's right. 117 00:05:54,275 --> 00:05:56,344 We have to realize at the moment, 118 00:05:56,344 --> 00:05:59,379 we're not the ones in control of any of this. 119 00:05:59,379 --> 00:06:01,689 - Yeah, but just for the moment. 120 00:06:01,689 --> 00:06:03,586 - Just for the moment. 121 00:06:04,793 --> 00:06:09,517 - Look, I say we all have something to eat, 122 00:06:09,517 --> 00:06:10,793 and then together we focus 123 00:06:10,793 --> 00:06:12,344 on finding another way out of here. 124 00:06:12,344 --> 00:06:13,172 [wall banging] 125 00:06:13,172 --> 00:06:15,517 - [Jess] Oh my god! 126 00:06:15,517 --> 00:06:16,448 - No one's doing anything until I get some answers. 127 00:06:16,448 --> 00:06:17,896 - What are you doing, Bobby? 128 00:06:20,206 --> 00:06:21,517 - Get back. 129 00:06:21,517 --> 00:06:22,655 Get back, get against the wall. 130 00:06:22,655 --> 00:06:24,551 All of you get against the wall. 131 00:06:24,551 --> 00:06:28,344 Look, I fell asleep while saying goodbye to my friend, Nick, 132 00:06:28,344 --> 00:06:31,724 and when I woke up, this gun was right next to me. 133 00:06:31,724 --> 00:06:34,793 [suspenseful music] 134 00:06:59,517 --> 00:07:01,620 Someone start talking! 135 00:07:01,620 --> 00:07:04,000 My best friend's body isn't even cold yet. 136 00:07:05,965 --> 00:07:08,206 Someone is framing me, 137 00:07:10,827 --> 00:07:12,241 and I'm not going down like that. 138 00:07:12,241 --> 00:07:13,379 - I don't understand. 139 00:07:13,379 --> 00:07:14,896 - What? 140 00:07:14,896 --> 00:07:17,275 - If you were asleep, why didn't they just kill you? 141 00:07:17,275 --> 00:07:20,551 Why go through all the trouble of trying to set you up? 142 00:07:20,551 --> 00:07:22,896 It just doesn't make a lot of sense. 143 00:07:22,896 --> 00:07:24,517 - Do you think if I knew 144 00:07:24,517 --> 00:07:28,172 that I'd be wasting my time asking you idiots 145 00:07:28,172 --> 00:07:29,620 these questions, watching this? 146 00:07:30,689 --> 00:07:32,000 Do you think I would be doing that? 147 00:07:32,000 --> 00:07:32,827 - Please leave us alone. 148 00:07:32,827 --> 00:07:34,379 Please. 149 00:07:34,379 --> 00:07:37,413 [suspenseful music] 150 00:07:43,586 --> 00:07:45,379 - Maybe no one's talking because the one person 151 00:07:45,379 --> 00:07:48,000 who's on the top of my suspect list is this. 152 00:07:48,000 --> 00:07:49,172 - No, get off. 153 00:07:49,172 --> 00:07:51,379 You are so quick to blame Krispy. 154 00:07:51,379 --> 00:07:54,241 He's innocent. He stayed back here with Adam. 155 00:07:54,241 --> 00:07:55,344 Don't you remember? 156 00:07:55,344 --> 00:07:56,413 - Marie, get back. I'll shoot you. 157 00:07:56,413 --> 00:07:57,344 - Bobby. 158 00:07:57,344 --> 00:07:59,413 You didn't want him there, 159 00:07:59,413 --> 00:08:01,586 and they were here when we came back. 160 00:08:01,586 --> 00:08:02,551 Okay. 161 00:08:02,551 --> 00:08:03,310 - Marie, what are you doing? 162 00:08:03,310 --> 00:08:04,758 - Chris, shut up. 163 00:08:06,448 --> 00:08:07,586 Bobby. Listen. 164 00:08:09,172 --> 00:08:10,793 I believe you. 165 00:08:10,793 --> 00:08:12,931 I believe that somebody put the gun beside you. 166 00:08:12,931 --> 00:08:16,068 So let's just find out who that is. 167 00:08:16,068 --> 00:08:18,620 - How do you, how do you propose that we figure this out, 168 00:08:18,620 --> 00:08:19,482 Marie, huh? 169 00:08:19,482 --> 00:08:20,413 I'm all ears. 170 00:08:20,413 --> 00:08:21,862 - Marie, get out of the way. 171 00:08:21,862 --> 00:08:23,275 - Please. 172 00:08:23,275 --> 00:08:24,551 Can you just stop being the hero all the time, okay? 173 00:08:24,551 --> 00:08:27,137 Because he will kill you in a heartbeat. 174 00:08:27,137 --> 00:08:29,931 You told me that we were getting outta it, 175 00:08:29,931 --> 00:08:31,655 and means leaves together 176 00:08:31,655 --> 00:08:33,862 because I'm not having this baby alone. 177 00:08:33,862 --> 00:08:37,379 - Wait, [dramatic music] 178 00:08:37,379 --> 00:08:38,241 wait. 179 00:08:38,241 --> 00:08:39,068 You're pregnant? 180 00:08:39,068 --> 00:08:39,896 - Yeah. 181 00:08:39,896 --> 00:08:42,724 [dramatic music] 182 00:08:44,206 --> 00:08:47,965 - Listen, all I wanna know is who put this gun next to me? 183 00:08:47,965 --> 00:08:50,413 Who's trying to frame me? Who is it? 184 00:08:51,379 --> 00:08:52,517 This will all be over. 185 00:08:52,517 --> 00:08:53,206 This will all be over if you tell me. 186 00:08:53,206 --> 00:08:54,241 - Hey, Bobby. 187 00:08:55,689 --> 00:08:57,517 Maybe it wasn't any of us. Okay? 188 00:08:57,517 --> 00:08:58,655 - You just think I'm crazy, 189 00:08:58,655 --> 00:08:59,965 that I'm making this whole thing up? 190 00:08:59,965 --> 00:09:01,275 Is that what this is? Someone planted the gun. 191 00:09:01,275 --> 00:09:03,655 It shouldn't just fall from the sky, Adam. 192 00:09:03,655 --> 00:09:04,517 - No, just listen to me. 193 00:09:04,517 --> 00:09:05,379 - Okay? Hear me out. 194 00:09:06,482 --> 00:09:07,344 Okay, listen. 195 00:09:08,827 --> 00:09:11,310 Can I put a match in the door frame? 196 00:09:11,310 --> 00:09:13,551 Now, if someone opens that hatch, 197 00:09:13,551 --> 00:09:15,965 match is gonna drop to the floor. 198 00:09:15,965 --> 00:09:17,586 All you gotta do is just let me check it out, okay? 199 00:09:17,586 --> 00:09:18,586 - No, you get back. 200 00:09:18,586 --> 00:09:20,000 You get back, 201 00:09:20,000 --> 00:09:20,862 get back, get back, get back, get back, get back. 202 00:09:20,862 --> 00:09:23,275 Okay. You, here you go. 203 00:09:23,275 --> 00:09:24,689 - Me? 204 00:09:24,689 --> 00:09:26,137 - You go. Yes. You go. 205 00:09:26,137 --> 00:09:28,034 - Why me? I don't even go to the bathroom alone. 206 00:09:28,034 --> 00:09:30,620 No, I don't wanna go. No. 207 00:09:30,620 --> 00:09:31,448 [Bobby groaning] 208 00:09:31,448 --> 00:09:32,586 - For you. 209 00:09:32,586 --> 00:09:34,103 - Please, Lisa, just go with her. 210 00:09:34,103 --> 00:09:36,034 Just go with her, please, please. 211 00:09:36,034 --> 00:09:36,862 Both of you go! 212 00:09:36,862 --> 00:09:37,689 Go, go, go. 213 00:09:37,689 --> 00:09:38,551 - Let's go. Let's go. 214 00:09:38,551 --> 00:09:39,379 - We will, we will. 215 00:09:39,379 --> 00:09:40,344 - Just do what he says. 216 00:09:40,344 --> 00:09:41,620 - Stop telling us what to do. 217 00:09:41,620 --> 00:09:43,103 - Okay, I will do it. I'm gonna do this. 218 00:09:43,103 --> 00:09:44,241 - Don't, get back. 219 00:09:44,241 --> 00:09:45,482 I swear to God. 220 00:09:45,482 --> 00:09:48,413 - Okay. Okay. Okay. We'll do it, okay? 221 00:09:48,413 --> 00:09:50,172 No one needs to get shot. We're going. 222 00:09:50,172 --> 00:09:52,034 - If you take one more step, I swear to God, 223 00:09:52,034 --> 00:09:54,482 I'll put a bullet in your brain. 224 00:09:54,482 --> 00:09:57,172 Anyone else? Sit down and shut up. 225 00:09:57,172 --> 00:09:59,344 Okay, all of you just sit down, get down. 226 00:09:59,344 --> 00:10:02,724 Sit down and shut up, all of you. 227 00:10:02,724 --> 00:10:03,620 Okay? 228 00:10:04,793 --> 00:10:06,344 - Hey, I'm here. What am I looking for? 229 00:10:06,344 --> 00:10:07,931 - Okay, so just climb up it. 230 00:10:07,931 --> 00:10:09,862 Don't be ridiculous, or else 231 00:10:09,862 --> 00:10:11,448 I swear to God I'll start shooting everyone. 232 00:10:11,448 --> 00:10:12,724 - I'll do it. Okay, I'll do it. 233 00:10:12,724 --> 00:10:15,172 - Girls, just check around the hatch, okay? 234 00:10:15,172 --> 00:10:16,724 Top right corner. 235 00:10:16,724 --> 00:10:17,965 - Please, just someone else. 236 00:10:17,965 --> 00:10:19,517 Just come and help us. 237 00:10:19,517 --> 00:10:21,000 - How is everything over there? 238 00:10:21,000 --> 00:10:23,758 - Lisa? Lisa? 239 00:10:23,758 --> 00:10:27,724 - I see it. It's still here. 240 00:10:27,724 --> 00:10:30,551 [dramatic music] 241 00:10:41,758 --> 00:10:44,275 - So you don't know where the Shambala is either? 242 00:10:44,275 --> 00:10:46,551 - I've been doing this for 20 years. 243 00:10:46,551 --> 00:10:48,655 As far as I know, there is no Shambala 244 00:10:48,655 --> 00:10:50,482 in this part of the world. 245 00:10:50,482 --> 00:10:53,068 - Okay, are you hearing of any new hots, 246 00:10:53,068 --> 00:10:54,827 high-end vacation getaways this year? 247 00:10:54,827 --> 00:10:57,655 - Nothing outta the ordinary 248 00:10:57,655 --> 00:11:01,275 and certainly none in a place called Shambala. 249 00:11:01,275 --> 00:11:04,689 Can I ask what this is about, Inspector? 250 00:11:05,655 --> 00:11:07,413 - Let me ask you this. 251 00:11:07,413 --> 00:11:10,206 Is it possible there is some new hotspot 252 00:11:10,206 --> 00:11:12,275 that maybe you haven't heard of yet? 253 00:11:12,275 --> 00:11:14,103 - I'm sure anything is possible, 254 00:11:14,103 --> 00:11:15,758 but like I said, I've been doing this for. 255 00:11:15,758 --> 00:11:17,137 - For 20 years. 256 00:11:17,137 --> 00:11:19,172 Right, I got it. 257 00:11:19,172 --> 00:11:23,758 Look, if you're here of anything, can you call me directly? 258 00:11:23,758 --> 00:11:25,551 - Of course. - Thank you. 259 00:11:25,551 --> 00:11:28,206 - This must be really important to you, huh? 260 00:11:30,413 --> 00:11:31,586 I'm sorry. 261 00:11:31,586 --> 00:11:33,206 - Nothing to worry about. 262 00:11:33,206 --> 00:11:34,689 I just have an amazing daughter, 263 00:11:34,689 --> 00:11:37,137 and I was looking to spoil her this year. 264 00:11:37,137 --> 00:11:38,689 That's all. 265 00:11:38,689 --> 00:11:41,517 [footsteps clicking] 266 00:11:41,517 --> 00:11:44,482 [suspenseful music] 267 00:11:52,103 --> 00:11:52,931 Damn it! 268 00:11:58,068 --> 00:12:00,551 [footsteps clicking] [birds chirping] 269 00:12:00,551 --> 00:12:03,068 - Here, you look like you could use this. 270 00:12:08,068 --> 00:12:10,620 Take it. That was the last one. 271 00:12:10,620 --> 00:12:12,034 - It's been 48 hours now. 272 00:12:12,034 --> 00:12:14,758 We can start filing the missing persons report. 273 00:12:14,758 --> 00:12:15,620 [birds chirping] 274 00:12:15,620 --> 00:12:17,137 Throw out the wide nets. 275 00:12:17,137 --> 00:12:18,448 - Okay, yeah. 276 00:12:18,448 --> 00:12:19,862 - Get involved all the agencies, I don't know. 277 00:12:19,862 --> 00:12:21,275 [footsteps clicking] [birds chirping] 278 00:12:21,275 --> 00:12:22,655 - Ophelia, 279 00:12:22,655 --> 00:12:25,931 I already filed the reports for both of them. 280 00:12:29,103 --> 00:12:31,379 - What do we do now? - I don't know. 281 00:12:32,655 --> 00:12:36,344 The tech said everything about the place was faked 282 00:12:39,000 --> 00:12:41,275 and whoever put information online 283 00:12:41,275 --> 00:12:43,241 really wanted to sell it as real. 284 00:12:44,379 --> 00:12:46,275 - Is there a way to trace the origins? 285 00:12:47,931 --> 00:12:51,758 - They knew what they were doing. They covered their tracks. 286 00:12:51,758 --> 00:12:54,448 [dramatic music] 287 00:13:01,793 --> 00:13:04,000 - So who brought the gun in here with him? Hmm? 288 00:13:06,172 --> 00:13:10,344 Are you gonna talk? You said you were in security, right? 289 00:13:10,344 --> 00:13:12,965 - I did, but I don't see the point 290 00:13:12,965 --> 00:13:13,931 in putting the gun next to you. 291 00:13:13,931 --> 00:13:15,068 So don't look at me. 292 00:13:15,068 --> 00:13:16,206 - Whoever put the gun in there 293 00:13:16,206 --> 00:13:18,103 obviously knew what they were doing. 294 00:13:20,275 --> 00:13:22,000 I mean, they knew that Nick's death 295 00:13:22,000 --> 00:13:24,758 would gimme a reason why to kill all of you. 296 00:13:24,758 --> 00:13:26,068 I mean, obviously they want you all dead. 297 00:13:26,068 --> 00:13:27,448 - There's only one part of your theory 298 00:13:27,448 --> 00:13:29,103 that doesn't make any sense. 299 00:13:29,103 --> 00:13:30,689 [Bobby laughing] 300 00:13:30,689 --> 00:13:34,206 - Oh, this should be good. Go on, Prince. 301 00:13:34,206 --> 00:13:37,344 - If one of us planted the gun, assuming you'd take the bait 302 00:13:37,344 --> 00:13:40,862 and kill us all, then we'd essentially be committing suicide 303 00:13:40,862 --> 00:13:42,344 by giving you the gun the first place. 304 00:13:42,344 --> 00:13:44,482 - He's right. - That is a good point. 305 00:13:45,758 --> 00:13:50,000 Maybe that is the point. Maybe they're guilty, too. 306 00:13:51,172 --> 00:13:53,689 I mean, remember, we're all guilty, right? 307 00:13:53,689 --> 00:13:58,655 You, you, you, you. 308 00:13:59,482 --> 00:14:00,482 - But I didn't do anything. 309 00:14:00,482 --> 00:14:02,034 - We didn't either. 310 00:14:02,034 --> 00:14:04,172 - What are we guilty? - Yes, yes, yes. 311 00:14:04,172 --> 00:14:07,241 You're all saying the same story over and over again. 312 00:14:07,241 --> 00:14:10,241 You're all innocent, right? That's what this is. 313 00:14:10,241 --> 00:14:14,379 You're all angels. Why are you in here? 314 00:14:17,206 --> 00:14:18,379 - I have no idea. 315 00:14:18,379 --> 00:14:19,517 - I bet you're wishing you took me 316 00:14:19,517 --> 00:14:20,862 up on that offer now, huh? 317 00:14:23,034 --> 00:14:24,620 And why were you crying 318 00:14:24,620 --> 00:14:27,655 after you lit the candle at the shrine after we all left? 319 00:14:27,655 --> 00:14:32,034 - You know, I just saw the inscription of the photo 320 00:14:33,310 --> 00:14:37,310 and the lines on there, and it made me emotional. 321 00:14:37,310 --> 00:14:42,241 So yes, I was crying and praying. 322 00:14:43,896 --> 00:14:45,724 It just came out. 323 00:14:45,724 --> 00:14:46,931 - You're a liar. 324 00:14:46,931 --> 00:14:50,344 - She could be telling the true, Bobby. 325 00:14:50,344 --> 00:14:51,931 - I don't care [gun cocking] 326 00:14:51,931 --> 00:14:54,206 what you think, Dr. Serob. 327 00:14:54,206 --> 00:14:55,206 You shut your mouth. 328 00:14:55,206 --> 00:14:57,482 - Just stay out of it, okay? 329 00:14:57,482 --> 00:15:01,137 - The way I see it not a single one 330 00:15:01,137 --> 00:15:02,827 of us isn't guilty for something. 331 00:15:03,965 --> 00:15:06,034 We weren't put down here by accident. 332 00:15:06,034 --> 00:15:08,103 - So you're guilty of something too then? 333 00:15:09,137 --> 00:15:10,793 - Get back. Get back. 334 00:15:15,448 --> 00:15:20,379 Of course I am. I'm the one who killed Alex. 335 00:15:20,379 --> 00:15:22,827 I'm the one who hung him from the ceiling. 336 00:15:22,827 --> 00:15:25,517 Nick and I, we killed him. 337 00:15:26,827 --> 00:15:27,862 Surprise. 338 00:15:31,275 --> 00:15:33,000 Now that the cat's out of the bag, 339 00:15:34,551 --> 00:15:37,655 who has the balls to admit why they're down here, hmm? 340 00:15:37,655 --> 00:15:41,379 - Hey, listen. You don't have to do this. 341 00:15:43,413 --> 00:15:44,517 - You're right. 342 00:15:44,517 --> 00:15:45,758 I don't have to do anything, 343 00:15:45,758 --> 00:15:47,482 but I have the gun. 344 00:15:47,482 --> 00:15:50,310 [dramatic music] 345 00:15:57,400 --> 00:16:01,814 When I have the gun, I can do anything I want. 346 00:16:03,262 --> 00:16:06,090 I can make each and every one of you do whatever I want. 347 00:16:08,469 --> 00:16:09,883 You're like my little puppets. 348 00:16:12,504 --> 00:16:15,883 You, put all the rest of the food in the bag fast. 349 00:16:15,883 --> 00:16:18,262 - Don't do it. Just stay put. 350 00:16:18,262 --> 00:16:19,780 - Wait a minute. 351 00:16:19,780 --> 00:16:21,918 You're taking all the food? 352 00:16:21,918 --> 00:16:23,780 The rest of us will starve. 353 00:16:23,780 --> 00:16:24,952 - Please don't do this. 354 00:16:24,952 --> 00:16:27,366 - You're gonna bury us alive, man. 355 00:16:27,366 --> 00:16:31,159 - If she doesn't do what I say, the youngest one goes first. 356 00:16:31,159 --> 00:16:33,366 - No, Bobby, just listen to me please. No. 357 00:16:33,366 --> 00:16:34,780 - One. 358 00:16:34,780 --> 00:16:36,193 - Come on, just do what he's asking, please. 359 00:16:36,193 --> 00:16:39,297 - If she does, then we all starve. 360 00:16:39,297 --> 00:16:40,262 - Two. 361 00:16:40,262 --> 00:16:41,918 - Bobby, come on, man. Come on. 362 00:16:41,918 --> 00:16:43,366 You don't need to do this buddy. Come on. 363 00:16:43,366 --> 00:16:44,573 Come on. Think. 364 00:16:45,780 --> 00:16:47,159 Think, come on. You don't need to do this. 365 00:16:47,159 --> 00:16:48,573 - Bobby, I'm begging you. 366 00:16:48,573 --> 00:16:49,952 Please, you're better than this. Don't do this. 367 00:16:49,952 --> 00:16:50,986 Don't do this, please. 368 00:16:50,986 --> 00:16:54,297 - Six, seven. [dramatic music] 369 00:16:54,297 --> 00:16:55,159 - So, God, I'll do it. I'll get the food. 370 00:16:55,952 --> 00:16:58,780 [dramatic music] 371 00:17:04,573 --> 00:17:05,918 - Bring the waters too. 372 00:17:05,918 --> 00:17:07,469 - I will. I'll get the water. 373 00:17:07,469 --> 00:17:08,366 - Now. 374 00:17:12,745 --> 00:17:14,400 - Here's the water. 375 00:17:17,607 --> 00:17:19,745 - See, that wasn't so hard now, was it? 376 00:17:19,745 --> 00:17:21,780 [dramatic music] 377 00:17:21,780 --> 00:17:24,055 You know, one time me and Nick tested together, 378 00:17:25,297 --> 00:17:28,159 there was this guy that went on a hunger strike. 379 00:17:28,159 --> 00:17:29,297 You know, for life of me, 380 00:17:29,297 --> 00:17:31,952 I can't remember why he was so upset, 381 00:17:34,331 --> 00:17:36,745 but I can remember the sounds towards the end. 382 00:17:39,538 --> 00:17:42,642 Sounded a lot like an animal dying. 383 00:17:44,849 --> 00:17:48,780 I never want to hear those sounds again. Ever, ever again. 384 00:17:48,780 --> 00:17:51,400 - Then just give us back some of the food. 385 00:17:51,400 --> 00:17:54,573 - Man, I wish I could do that. I really do. 386 00:17:56,124 --> 00:17:58,055 That's not gonna happen. 387 00:17:58,055 --> 00:17:59,986 [dramatic music] 388 00:17:59,986 --> 00:18:01,193 Who killed Nick? 389 00:18:02,745 --> 00:18:03,918 Who planted the gun? 390 00:18:06,504 --> 00:18:09,538 One of you have to admit to it right now. 391 00:18:11,504 --> 00:18:13,469 Who killed Nick? Who killed Nick? 392 00:18:13,469 --> 00:18:14,918 Hmm? Who planted the gun? 393 00:18:16,159 --> 00:18:18,780 Admit to it. Someone admit to it. 394 00:18:18,780 --> 00:18:21,607 [dramatic music] 395 00:18:23,676 --> 00:18:26,297 You caused your own death wish. 396 00:18:27,711 --> 00:18:30,883 It's on you now. [bag rustling] 397 00:18:32,952 --> 00:18:35,849 Good luck. 398 00:18:37,883 --> 00:18:40,883 - For God's sake, whoever did it, just say something. 399 00:18:40,883 --> 00:18:42,986 He literally just took everything from us. 400 00:18:43,849 --> 00:18:45,297 - Whoever did it, please. 401 00:18:46,366 --> 00:18:48,297 You're gonna starve with us, too. 402 00:18:48,297 --> 00:18:50,573 - We can't confess to something we didn't do. 403 00:18:55,986 --> 00:19:00,400 - Adam, Adam, hey. Whoa. What are you doing, man? 404 00:19:00,400 --> 00:19:01,745 - I'm gonna kill him. 405 00:19:01,745 --> 00:19:02,986 I'm gonna get our food and water back. 406 00:19:02,986 --> 00:19:05,607 - Don't be stupid. He has a loaded gun. 407 00:19:05,607 --> 00:19:07,262 - Think I can't take it from him? 408 00:19:09,090 --> 00:19:10,400 Get out the way. 409 00:19:10,400 --> 00:19:12,538 - Hey Adam, please, please don't go back. 410 00:19:12,538 --> 00:19:13,745 - Adam, hey Adam. Stop. 411 00:19:13,745 --> 00:19:14,711 Okay, stop. 412 00:19:14,711 --> 00:19:16,297 We need to get outfit together 413 00:19:16,297 --> 00:19:18,400 and that's not gonna happen if you get yourself killed. 414 00:19:18,400 --> 00:19:19,262 Okay? 415 00:19:19,262 --> 00:19:20,883 So just stay with us 416 00:19:20,883 --> 00:19:23,745 before you do anything you regret, okay? 417 00:19:23,745 --> 00:19:26,366 - She's right. She's right. 418 00:19:26,366 --> 00:19:30,124 - It's okay. You're okay. It's fine. 419 00:19:30,124 --> 00:19:33,297 Come on. Let him go. 420 00:19:33,297 --> 00:19:35,573 Yeah, it's okay. It's okay. 421 00:19:41,090 --> 00:19:42,745 - We searched for another exit, 422 00:19:43,745 --> 00:19:45,090 but still didn't find one. 423 00:19:45,918 --> 00:19:47,573 [dramatic music] 424 00:19:47,573 --> 00:19:49,918 - What if the hatch is really the only way in or out? 425 00:19:49,918 --> 00:19:52,193 - There's air flowing in here from somewhere, 426 00:19:53,435 --> 00:19:55,055 or we all would've suffocated by now, right? 427 00:19:55,055 --> 00:19:56,745 - He's right. 428 00:19:58,090 --> 00:20:01,469 There has to be some kind of ventilation system. 429 00:20:01,469 --> 00:20:05,676 - Yeah, exactly. So there's pipes or something. 430 00:20:07,124 --> 00:20:11,504 There's a way out. We just have to hurry up and find it. 431 00:20:11,504 --> 00:20:13,504 [dramatic music] 432 00:20:13,504 --> 00:20:14,676 Come on, come on. 433 00:20:18,228 --> 00:20:19,435 Come on. 434 00:20:19,435 --> 00:20:22,538 [footsteps clicking] 435 00:20:30,849 --> 00:20:35,228 - Are coming? Come. 436 00:20:35,228 --> 00:20:38,745 Don't stay here alone. It's not safe. 437 00:20:39,952 --> 00:20:42,986 - Okay. [eerie music] 438 00:20:42,986 --> 00:20:47,952 [footsteps clicking] [eerie music] 439 00:20:52,504 --> 00:20:55,469 [suspenseful music] 440 00:21:01,711 --> 00:21:03,883 [Bobby sighing] 441 00:21:03,883 --> 00:21:06,400 - You've turned out to be a pain in the ass, Alex, 442 00:21:07,469 --> 00:21:08,607 even after your death. 443 00:21:12,262 --> 00:21:16,400 You know, I've killed a lot of people before you 444 00:21:16,400 --> 00:21:18,642 and a lot of people after you, and you, man, 445 00:21:20,814 --> 00:21:23,055 none of them gimme any trouble like you have. 446 00:21:24,849 --> 00:21:25,986 I guess it was a matter of time 447 00:21:25,986 --> 00:21:28,124 before my sins caught up to me. 448 00:21:28,124 --> 00:21:30,193 [suspenseful music] 449 00:21:30,193 --> 00:21:31,883 Yeah, I was always assuming that someone would 450 00:21:31,883 --> 00:21:33,918 kick me out on the inside, 451 00:21:33,918 --> 00:21:38,918 but I guess I should be grateful I'm still alive. 452 00:21:39,469 --> 00:21:40,849 Shouldn't I be? 453 00:21:40,849 --> 00:21:44,469 [suspenseful music] 454 00:21:44,469 --> 00:21:48,849 Hey, you can tell me, who do you have protecting you? 455 00:21:51,366 --> 00:21:54,055 Who do you have that's locked us up down here? Tell me. 456 00:21:58,745 --> 00:21:59,918 Well, you wanna play hardball? 457 00:22:01,331 --> 00:22:03,262 I've still got five bullets. 458 00:22:04,642 --> 00:22:06,504 I could kill five of them. 459 00:22:06,504 --> 00:22:08,642 You just gotta tell me which ones. 460 00:22:08,642 --> 00:22:11,469 [dramatic music] 461 00:22:14,228 --> 00:22:15,538 I can see you. 462 00:22:15,538 --> 00:22:18,366 [dramatic music] 463 00:22:22,331 --> 00:22:25,435 [all gasping] [footsteps clicking] 464 00:22:25,435 --> 00:22:29,573 - Hey guys, I'm sorry. Can we just rest for a moment? 465 00:22:29,573 --> 00:22:31,435 - Oh God, my head's killing me. 466 00:22:31,435 --> 00:22:33,400 - Let me take a look. 467 00:22:36,159 --> 00:22:36,986 - How is it? 468 00:22:38,883 --> 00:22:39,780 - I'll be fine. 469 00:22:42,124 --> 00:22:43,504 - Hard to say. 470 00:22:43,504 --> 00:22:46,469 As long it stays clean, you're probably all right, 471 00:22:46,469 --> 00:22:50,228 but we need to keep on eye on it. 472 00:22:50,228 --> 00:22:53,607 - What happens if we don't? - I have no way 473 00:22:53,607 --> 00:22:56,021 to treat an infection down here. 474 00:22:56,021 --> 00:22:57,331 I'm sorry. 475 00:22:57,331 --> 00:22:59,711 - Yeah, we have nothing to clean the wound. 476 00:22:59,711 --> 00:23:01,228 We don't even have any water. 477 00:23:01,228 --> 00:23:03,986 [dramatic music] 478 00:23:11,228 --> 00:23:14,262 - Laura, Laura, give me your perfume. 479 00:23:20,676 --> 00:23:24,952 Oh, there's alcohol in this. 480 00:23:26,573 --> 00:23:29,642 [perfume splashing] 481 00:23:30,642 --> 00:23:32,228 - Everybody, it doesn't look good. 482 00:23:34,676 --> 00:23:36,711 - Maria, I'll be fine. - No, no, no. 483 00:23:36,711 --> 00:23:41,642 Best you don't sleep after a blow to the head like that. 484 00:23:44,745 --> 00:23:46,124 - You've gotta be kidding me. 485 00:23:46,124 --> 00:23:48,124 - Chris, seriously, just open your damn eyes. Okay? 486 00:23:48,124 --> 00:23:50,055 - So what's the game plan? 487 00:23:50,055 --> 00:23:52,159 - I don't know. 488 00:23:52,159 --> 00:23:55,262 I've been searching for hours. I found nothing, so. 489 00:23:55,262 --> 00:23:57,676 - I'm convinced we're never going to get outta here. 490 00:23:57,676 --> 00:23:59,228 - Katarina, please just shut up. 491 00:24:01,538 --> 00:24:03,090 - Hey, no worries. 492 00:24:04,366 --> 00:24:05,297 - I'm okay. 493 00:24:05,297 --> 00:24:07,297 Just thirsty like everyone else. 494 00:24:10,297 --> 00:24:13,159 [footsteps clicking] 495 00:24:13,159 --> 00:24:14,021 - Yep. 496 00:24:15,918 --> 00:24:18,711 Wait, you've had water this whole time? 497 00:24:18,711 --> 00:24:22,124 - Yeah, I didn't put any of my stuff like everyone else's. 498 00:24:22,124 --> 00:24:23,262 Remember? 499 00:24:23,262 --> 00:24:25,124 - Emma, thank you so much. 500 00:24:25,124 --> 00:24:27,228 I promise I won't drink too much. 501 00:24:27,228 --> 00:24:28,607 - Drink as much as you need 502 00:24:29,573 --> 00:24:31,021 and share it with everyone, 503 00:24:32,331 --> 00:24:35,849 even though some of you don't deserve it. 504 00:24:37,021 --> 00:24:41,366 - Certainly, I agree with you wholeheartedly. 505 00:24:41,366 --> 00:24:43,262 [plastic rattling] 506 00:24:43,262 --> 00:24:44,469 - Here. 507 00:24:44,469 --> 00:24:46,193 It's not much. That's all I got. 508 00:24:47,883 --> 00:24:51,918 - What if we divide this to everyone? 509 00:24:51,918 --> 00:24:55,090 I don't know, do whatever you want. 510 00:24:55,090 --> 00:24:58,090 - Oh, you're not as bad 511 00:24:58,090 --> 00:25:00,193 as you make yourself out to be, you know that? 512 00:25:00,193 --> 00:25:02,952 - People aren't always what they appear 513 00:25:02,952 --> 00:25:04,159 to be on the surface. 514 00:25:05,711 --> 00:25:06,918 - Unless you're Bobby. 515 00:25:08,538 --> 00:25:10,883 - I knew he was trouble the day you met him. 516 00:25:12,297 --> 00:25:13,676 - I hear that. 517 00:25:13,676 --> 00:25:16,193 - Let's keep going while we still have some energy. 518 00:25:16,193 --> 00:25:21,228 [dramatic music] [footsteps shuffling] 519 00:25:40,055 --> 00:25:41,918 Hey, Dimitri? 520 00:25:41,918 --> 00:25:42,814 - Yeah. 521 00:25:44,297 --> 00:25:46,745 - Any idea which way's been explored more than the other? 522 00:25:51,814 --> 00:25:55,918 - I'm not sure. Sorry. - Maybe we should split up. 523 00:25:56,952 --> 00:25:58,469 Cover more ground. 524 00:25:58,469 --> 00:25:59,986 - Yeah. - I agree. 525 00:26:02,814 --> 00:26:03,849 I'll go this way. 526 00:26:08,124 --> 00:26:10,986 - But wait, Dimitri, you're going by yourself? 527 00:26:13,090 --> 00:26:14,883 That the guy is something else. 528 00:26:14,883 --> 00:26:16,366 - He sure is. 529 00:26:16,366 --> 00:26:18,193 - Looks like we're going right. 530 00:26:18,193 --> 00:26:20,090 Come on people, let's go. 531 00:26:20,090 --> 00:26:22,883 [dramatic music] 532 00:26:42,538 --> 00:26:44,573 - Well, this doesn't look ominous. 533 00:26:44,573 --> 00:26:47,124 [eerie music] 534 00:26:52,711 --> 00:26:55,676 - This place was built by the sinners. 535 00:26:55,676 --> 00:26:57,262 Those who themselves have sent, 536 00:26:57,262 --> 00:27:00,228 those whose parents have sent, 537 00:27:01,849 --> 00:27:05,124 and they never saw the light of day again. 538 00:27:05,124 --> 00:27:07,711 - I told you, we are never gonna get out of here. 539 00:27:07,711 --> 00:27:10,159 - Will you just stop already? 540 00:27:10,159 --> 00:27:13,021 This is just some stupid writing on some stupid wall. 541 00:27:14,228 --> 00:27:17,883 - We can't go doom and gloom, or you're right. 542 00:27:18,711 --> 00:27:20,090 We won't get out of here. 543 00:27:20,090 --> 00:27:21,193 - [Dimitri] Help! Help! 544 00:27:21,193 --> 00:27:22,124 - Dmitri! Dmitri! 545 00:27:22,124 --> 00:27:24,676 [eerie music] 546 00:27:25,642 --> 00:27:26,883 - Guys, hurry. 547 00:27:28,538 --> 00:27:29,469 We're almost there. 548 00:27:29,469 --> 00:27:30,711 - We coming, Dimitri! 549 00:27:30,711 --> 00:27:31,918 - [Dimitri] Help! 550 00:27:31,918 --> 00:27:35,918 [eerie music] [footsteps clicking] 551 00:27:45,400 --> 00:27:48,641 - Hello guys. Help, where are you guys? 552 00:27:49,600 --> 00:27:50,496 Help! 553 00:27:52,324 --> 00:27:53,220 - Jesus. 554 00:27:55,117 --> 00:27:57,220 - Okay. Oh, my God, Dimitri. 555 00:27:57,220 --> 00:27:59,151 [Dimitri groaning] 556 00:27:59,151 --> 00:28:00,186 Dimitri, one. 557 00:28:00,186 --> 00:28:01,013 - Here you go. - Two. 558 00:28:01,013 --> 00:28:02,117 Three. 559 00:28:02,117 --> 00:28:04,910 - Watch the foot, watch the foot. 560 00:28:04,910 --> 00:28:07,117 Get his leg up. Get his leg up. 561 00:28:07,117 --> 00:28:09,496 [Dimitri groaning] 562 00:28:09,496 --> 00:28:10,531 Okay. Okay, so let's go. 563 00:28:10,531 --> 00:28:13,496 [Dimitri groaning] 564 00:28:15,255 --> 00:28:18,875 - Stay calm. Please, just stay calm. 565 00:28:18,875 --> 00:28:21,634 - If you don't calm down, you are going into shock. 566 00:28:21,634 --> 00:28:24,496 Do you hear me, Dimitri? 567 00:28:24,496 --> 00:28:26,151 - Yeah. Yeah. 568 00:28:26,151 --> 00:28:29,634 - The good news, it didn't snap your leg. 569 00:28:30,841 --> 00:28:32,082 - So what's the bad news? 570 00:28:32,082 --> 00:28:33,669 - The bad news? 571 00:28:33,669 --> 00:28:38,462 I'm using the most expensive septic for second time today. 572 00:28:39,220 --> 00:28:41,979 [dramatic music] 573 00:28:51,427 --> 00:28:56,462 [perfume spraying] [Dimitri groaning] 574 00:28:59,324 --> 00:29:02,393 If you knew how much this cost, okay, 575 00:29:04,117 --> 00:29:07,255 that should at least sterilize it. 576 00:29:07,255 --> 00:29:10,358 [dramatic music] 577 00:29:10,358 --> 00:29:11,875 He can't walk. 578 00:29:11,875 --> 00:29:13,875 - So what, we have to carry him? 579 00:29:13,875 --> 00:29:15,669 - Unless you have a wheelchair. 580 00:29:17,910 --> 00:29:19,496 - This is bad. 581 00:29:19,496 --> 00:29:22,910 - No, this is a purgatory. 582 00:29:24,220 --> 00:29:26,979 - Okay. Okay guys. 583 00:29:26,979 --> 00:29:28,324 Come on, nothing has changed. 584 00:29:28,324 --> 00:29:29,220 All right? 585 00:29:31,393 --> 00:29:33,738 We just need to adapt to our circumstances, okay? 586 00:29:33,738 --> 00:29:36,910 This is gonna be fine as long as we can just keep moving. 587 00:29:38,393 --> 00:29:41,048 - Whoever locked us in here isn't finished with us yet. 588 00:29:41,048 --> 00:29:44,048 - Yeah, that could have been any one of us. 589 00:29:48,393 --> 00:29:50,910 - This thing was put here on purpose. 590 00:29:50,910 --> 00:29:51,807 - Yeah, Dimitri's lucky we found him. 591 00:29:53,531 --> 00:29:54,807 It could have been worse. 592 00:29:54,807 --> 00:29:57,772 - Guys, what's this yellow stuff on it? 593 00:29:57,772 --> 00:29:59,807 Is it some kind of rust? 594 00:29:59,807 --> 00:30:01,186 - What did you say? 595 00:30:01,186 --> 00:30:02,807 - Nothing. Just asking what is this? 596 00:30:02,807 --> 00:30:04,048 - Put it down. 597 00:30:04,048 --> 00:30:04,875 - Keep that away from you. 598 00:30:04,875 --> 00:30:06,255 - I said drop it. 599 00:30:06,255 --> 00:30:07,565 [metal clanging] 600 00:30:07,565 --> 00:30:10,772 You two, use this on your hands, 601 00:30:10,772 --> 00:30:13,427 and everyone who touch the trap. 602 00:30:14,393 --> 00:30:16,186 - What the hell's going on, Doc? 603 00:30:16,186 --> 00:30:18,496 Doc, talk to me though. 604 00:30:19,531 --> 00:30:23,013 - I told them to sanitize their hands 605 00:30:23,013 --> 00:30:27,117 if they touch any blood. [dramatic music] 606 00:30:27,117 --> 00:30:29,151 - Oh, here's your perfect bag. Thank you. 607 00:30:29,151 --> 00:30:34,151 - No, it's okay. Help him up, and let's get out of here. 608 00:30:34,703 --> 00:30:36,634 [dramatic music] 609 00:30:36,634 --> 00:30:38,048 - Lemme oh, you guys, here we go. 610 00:30:38,048 --> 00:30:40,358 Alright, wait. Three, two, one. 611 00:30:40,358 --> 00:30:41,703 [Dimitri groaning] 612 00:30:41,703 --> 00:30:44,082 Okay, there we go. All right, buddy, all right. 613 00:30:44,082 --> 00:30:45,220 One step at a time. Let's go. 614 00:30:45,220 --> 00:30:47,462 Come on. I got you. I got you. 615 00:30:47,462 --> 00:30:50,427 Come on. Lean on me. There we go. 616 00:30:50,427 --> 00:30:53,151 [dramatic music] 617 00:30:58,427 --> 00:30:59,807 - What is it you're not telling us, Doc? 618 00:30:59,807 --> 00:31:02,565 - The trap had poison on it. 619 00:31:02,565 --> 00:31:05,393 [dramatic music] 620 00:31:22,772 --> 00:31:24,944 - Who said that? Listen, listen to Bobby. 621 00:31:24,944 --> 00:31:26,393 You're losing it. 622 00:31:28,496 --> 00:31:29,772 [paper rustling] 623 00:31:29,772 --> 00:31:33,600 Hey, there you are. Now where were we? 624 00:31:33,600 --> 00:31:35,013 [suspenseful music] 625 00:31:35,013 --> 00:31:38,807 Oh, I'm sorry. So rude of me. 626 00:31:39,875 --> 00:31:42,324 I should have offered you a chip. 627 00:31:42,324 --> 00:31:44,841 [bag rustling] 628 00:31:46,462 --> 00:31:51,358 It's good, isn't it? Now let's get down the business. 629 00:31:51,358 --> 00:31:52,910 [Bobby laughing] 630 00:31:52,910 --> 00:31:56,393 Come on, I know one of your people trapped us down here. 631 00:31:56,393 --> 00:31:59,427 Oh yeah, those morons. 632 00:31:59,427 --> 00:32:00,875 Yeah, they're all just stuck in there trying 633 00:32:00,875 --> 00:32:02,875 to figure a way to get out. 634 00:32:02,875 --> 00:32:07,875 Wait, what's that, Alex? Oh yeah, I do still have a shot. 635 00:32:09,082 --> 00:32:11,186 You're right. I still have a shot to get out. 636 00:32:11,186 --> 00:32:13,669 [Bobby laughing] 637 00:32:13,669 --> 00:32:18,634 Oh wait minute. What's that? Oh yeah, yeah, you're right. 638 00:32:18,634 --> 00:32:20,634 I can find out who brought the gun, 639 00:32:20,634 --> 00:32:22,117 find out who's on your side, 640 00:32:23,600 --> 00:32:25,565 and they will help me break outta here. 641 00:32:25,565 --> 00:32:28,634 Sooner or later they'll have to come, 642 00:32:28,634 --> 00:32:30,979 and I'll have my ticket outta here. 643 00:32:32,807 --> 00:32:33,944 [bag rustling] 644 00:32:33,944 --> 00:32:35,531 The rest can starve. Kill themselves. 645 00:32:37,669 --> 00:32:39,600 I don't care. [clock ticking] 646 00:32:39,600 --> 00:32:43,082 [suspenseful music] 647 00:32:43,082 --> 00:32:44,600 - You got it? Come on. 648 00:32:45,807 --> 00:32:47,082 All right. All right. 649 00:32:47,082 --> 00:32:50,807 Luke, start turning. [suspenseful music] 650 00:32:50,807 --> 00:32:51,772 There we go. 651 00:32:52,807 --> 00:32:53,910 [suspenseful music] 652 00:32:53,910 --> 00:32:58,875 Let's go. There you go. 653 00:33:00,013 --> 00:33:01,048 [Dimitri groaning] 654 00:33:01,048 --> 00:33:03,496 - Thank you, guys. Thank you. 655 00:33:10,841 --> 00:33:14,496 - What do you think they're talking about? 656 00:33:14,496 --> 00:33:16,634 - My guess is what's do next with Dimitri. 657 00:33:18,082 --> 00:33:18,979 - It would be nice if they invited us 658 00:33:18,979 --> 00:33:20,324 to their little boys club. 659 00:33:22,082 --> 00:33:23,358 - Okay, so what's next? 660 00:33:23,358 --> 00:33:25,427 - I guess we're about to find out. 661 00:33:25,427 --> 00:33:28,462 [suspenseful music] 662 00:33:31,841 --> 00:33:34,393 - Hey, what's going on? 663 00:33:34,393 --> 00:33:36,565 - You not gonna believe this. 664 00:33:36,565 --> 00:33:37,738 The trap was poisoned. 665 00:33:38,531 --> 00:33:39,358 - Hmm? 666 00:33:39,358 --> 00:33:40,841 - What? 667 00:33:40,841 --> 00:33:43,393 - The doc says he has a few days, maybe a week. 668 00:33:45,117 --> 00:33:46,393 - Until he dies? 669 00:33:46,393 --> 00:33:49,427 - Jesus, is he sure? 670 00:33:50,220 --> 00:33:51,462 - Seems like it. 671 00:33:52,669 --> 00:33:54,013 As you know, it was poisoned. 672 00:33:55,807 --> 00:33:57,186 Something to do with the chemical. 673 00:33:57,186 --> 00:33:59,669 It turns yellow when it makes contact with metal. 674 00:34:00,600 --> 00:34:02,048 Looks like. 675 00:34:02,048 --> 00:34:03,462 - Yeah. 676 00:34:03,462 --> 00:34:07,393 I don't mean to be insensitive, but we touched it, too. 677 00:34:07,393 --> 00:34:09,289 No, he said as long 678 00:34:09,289 --> 00:34:11,944 as it didn't get into our bloodstream, we'll be fine. 679 00:34:13,738 --> 00:34:15,255 - The poor man. What do you do to deserve this? 680 00:34:17,220 --> 00:34:18,324 - My father was doing him a favor 681 00:34:18,324 --> 00:34:19,634 by inviting him down here with us. 682 00:34:19,634 --> 00:34:21,082 - Oh, come on. 683 00:34:21,082 --> 00:34:23,703 You didn't know this was gonna happen. 684 00:34:23,703 --> 00:34:25,358 - Is there's no way to save him? 685 00:34:26,427 --> 00:34:27,669 - Doug doesn't think so. 686 00:34:28,703 --> 00:34:30,738 Says his heart's just gonna slow down 687 00:34:30,738 --> 00:34:32,117 until it stops completely. 688 00:34:33,703 --> 00:34:34,600 - How is he? 689 00:34:37,772 --> 00:34:38,910 - Hmm? 690 00:34:38,910 --> 00:34:39,841 - Does he know? 691 00:34:39,841 --> 00:34:43,531 - My opinion? We don't tell him. 692 00:34:43,531 --> 00:34:46,324 - What? You don't wanna tell him? 693 00:34:46,324 --> 00:34:49,013 - Who knows how he'll react? 694 00:34:49,013 --> 00:34:50,807 Would you want to know 695 00:34:52,117 --> 00:34:56,979 or would you like to go peacefully in your sleep? 696 00:34:56,979 --> 00:34:58,910 - It doesn't matter what I would want. 697 00:34:59,772 --> 00:35:04,186 He'll find out sooner or later. 698 00:35:04,186 --> 00:35:07,358 [suspenseful music] 699 00:35:07,358 --> 00:35:10,220 [Dimitri sighing] 700 00:35:13,393 --> 00:35:16,117 [siren blaring] 701 00:35:17,703 --> 00:35:19,220 - You know there is a reason we are not supposed 702 00:35:19,220 --> 00:35:20,875 to take any gifts. 703 00:35:23,186 --> 00:35:24,807 Okay. 704 00:35:24,807 --> 00:35:28,289 There is no reason in beating yourself up now. 705 00:35:30,151 --> 00:35:34,082 Let's just deal with what's important. 706 00:35:34,082 --> 00:35:35,393 - Thank you, sir. 707 00:35:35,393 --> 00:35:38,186 - We have to send a BOLO out all of them, 708 00:35:38,186 --> 00:35:40,772 to see if we can find anything. 709 00:35:40,772 --> 00:35:42,772 - Thank you, sir. - We'll find them. 710 00:35:42,772 --> 00:35:45,944 Just don't go rogue on me 711 00:35:45,944 --> 00:35:48,841 and share any information you have with me, okay? 712 00:35:48,841 --> 00:35:49,703 - Of course. 713 00:35:50,565 --> 00:35:53,358 [dramatic music] 714 00:35:55,220 --> 00:35:58,427 [footsteps shuffling] 715 00:36:04,772 --> 00:36:06,358 - Stop. 716 00:36:06,358 --> 00:36:09,565 [footsteps shuffling] 717 00:36:12,324 --> 00:36:13,220 - Hey. 718 00:36:14,738 --> 00:36:15,634 How's she doing? 719 00:36:18,117 --> 00:36:21,979 - I knew she was going to pass out. 720 00:36:23,807 --> 00:36:24,944 - It's been a long day. 721 00:36:26,255 --> 00:36:28,255 - No kidding. 722 00:36:31,772 --> 00:36:32,807 - How ya holding up? 723 00:36:37,220 --> 00:36:40,772 - Honestly, I'm just worried about her more than anything. 724 00:36:43,151 --> 00:36:47,289 I don't know how many 725 00:36:47,289 --> 00:36:50,117 of us are actually gonna get out of here. 726 00:36:51,117 --> 00:36:53,565 [soft music] 727 00:36:55,462 --> 00:36:56,634 - You care about her? 728 00:36:58,393 --> 00:37:00,496 - Yeah, of course. 729 00:37:02,772 --> 00:37:03,979 - You can't think that way. 730 00:37:05,151 --> 00:37:06,600 Okay, you gotta take those feelings 731 00:37:06,600 --> 00:37:10,048 and you gotta push 'em down deep, all right? 732 00:37:11,600 --> 00:37:14,669 You gotta focus on what's important, what you want. 733 00:37:14,669 --> 00:37:17,565 You gotta get to the end for her. 734 00:37:18,669 --> 00:37:19,565 - I'll try. 735 00:37:21,703 --> 00:37:23,117 - I hope so. 736 00:37:23,117 --> 00:37:27,979 [soft music] [footsteps shuffling] 737 00:37:27,979 --> 00:37:29,738 How's your arm? 738 00:37:30,496 --> 00:37:32,565 - I'll be fine. 739 00:37:33,910 --> 00:37:34,807 Thank you. 740 00:37:37,151 --> 00:37:38,669 - Get some sleep, kid. 741 00:37:38,669 --> 00:37:39,565 - Thanks, Adam. 742 00:37:40,324 --> 00:37:42,807 [soft music] 743 00:37:57,496 --> 00:38:00,289 - Hey, are you sure there's no way 744 00:38:01,427 --> 00:38:03,220 of the poison spreading to the rest of us? 745 00:38:04,255 --> 00:38:07,703 - Yeah, that's what the doctor said. 746 00:38:07,703 --> 00:38:10,462 I'm sure you'll be fine. 747 00:38:10,462 --> 00:38:13,669 - Great. Just like the best news I've heard in weeks. 748 00:38:13,669 --> 00:38:14,979 - You know, you could try 749 00:38:14,979 --> 00:38:16,875 to show just a little bit of sympathy. 750 00:38:16,875 --> 00:38:18,151 - Oh, come on. Don't give me that. 751 00:38:18,151 --> 00:38:19,634 You know, I sympathize. 752 00:38:21,462 --> 00:38:22,875 For all I know I could be next so I just wanna make sure. 753 00:38:22,875 --> 00:38:25,151 - Can we just try and get some sleep? 754 00:38:25,151 --> 00:38:26,013 - Yeah. 755 00:38:26,013 --> 00:38:26,875 I have been trying. 756 00:38:28,565 --> 00:38:30,151 Every time I close my eyes, all I see is 757 00:38:30,151 --> 00:38:33,220 as an extinct body, or Bobby with the gun, 758 00:38:33,220 --> 00:38:35,979 or Dimitri's disgusting leg, and just, 759 00:38:37,151 --> 00:38:39,496 I just can't sleep. 760 00:38:39,496 --> 00:38:40,772 - Well, maybe you're not supposed 761 00:38:40,772 --> 00:38:42,875 to be at peace right now then. 762 00:38:42,875 --> 00:38:44,151 - I'm sorry. What? 763 00:38:44,151 --> 00:38:45,255 - We're all sinners. 764 00:38:46,255 --> 00:38:48,634 That's why we are here, isn't it? 765 00:38:48,634 --> 00:38:50,048 - Oh my God. 766 00:38:50,048 --> 00:38:51,738 For the last freaking time, I haven't done anything. 767 00:38:51,738 --> 00:38:55,531 - Maybe you didn't. Maybe your parents did. 768 00:38:55,531 --> 00:38:57,358 Remember what was written on a wall. 769 00:38:57,358 --> 00:38:58,979 - Why are you talking about my parents? 770 00:38:58,979 --> 00:39:00,220 You don't even know my parents. 771 00:39:00,220 --> 00:39:02,255 - Why would we know them? 772 00:39:02,255 --> 00:39:04,013 - Okay, well, my mom is amazing, 773 00:39:04,013 --> 00:39:06,048 and my dad is the kindest person I know. 774 00:39:07,393 --> 00:39:09,875 Have you guys heard of the restaurant, Lisa's? 775 00:39:09,875 --> 00:39:13,875 - I heard. - Okay. Well my dad owns that. 776 00:39:15,117 --> 00:39:17,255 He bought it after he retired from the Army, 777 00:39:18,531 --> 00:39:20,669 and he has made sure that that is a safe place 778 00:39:20,669 --> 00:39:22,600 for everyone and anyone, 779 00:39:22,600 --> 00:39:24,496 and at the end of every night, he donates all 780 00:39:24,496 --> 00:39:26,772 of the extra food to homeless people. 781 00:39:28,841 --> 00:39:31,910 You tell me why someone like that deserves to be killed. 782 00:39:31,910 --> 00:39:35,738 - Well, now we finally know how you're involved in all this. 783 00:39:38,013 --> 00:39:39,565 - What are you talking about? 784 00:39:39,565 --> 00:39:41,186 - That's the restaurant we went to the night 785 00:39:41,186 --> 00:39:42,807 Alex had his hit and run. 786 00:39:42,807 --> 00:39:44,772 [dramatic music] 787 00:39:44,772 --> 00:39:47,738 - Alex got insanely drunk at your father's restaurant, 788 00:39:51,496 --> 00:39:52,772 and then he drove. 789 00:39:52,772 --> 00:39:55,600 [dramatic music] 790 00:40:01,772 --> 00:40:05,496 - So, so what? 791 00:40:05,496 --> 00:40:07,082 What, you're saying that my dad is responsible 792 00:40:07,082 --> 00:40:09,324 for every dickhead that gets drunk at his bar? 793 00:40:09,324 --> 00:40:10,772 - Don't speak ill of the dead. 794 00:40:10,772 --> 00:40:13,013 - Okay. No, you, you knew him. 795 00:40:13,013 --> 00:40:14,324 Tell us how. 796 00:40:14,324 --> 00:40:17,255 [dramatic music] 797 00:40:17,255 --> 00:40:19,875 [upbeat music] 798 00:40:21,151 --> 00:40:25,669 - Hey Emma. - Do I know you? 799 00:40:27,117 --> 00:40:30,393 - No, but you come here a lot, 800 00:40:30,393 --> 00:40:33,289 and you never seem happy. 801 00:40:33,289 --> 00:40:37,772 - That's really rude. - I'm sorry. 802 00:40:37,772 --> 00:40:40,738 Just hard not to notice when you have 803 00:40:40,738 --> 00:40:43,944 such beautiful set eyes. 804 00:40:43,944 --> 00:40:47,358 [indistinct diner chatter] 805 00:40:47,358 --> 00:40:49,220 Here, on the house. 806 00:40:50,841 --> 00:40:54,048 - That's very nice, but it's getting late. 807 00:40:54,048 --> 00:40:55,807 I should go. [glass clinking] 808 00:40:55,807 --> 00:40:59,358 [indistinct diner chatter] 809 00:41:00,220 --> 00:41:03,013 - That's an original creation, 810 00:41:03,013 --> 00:41:04,910 and I'd love your opinion on it, 811 00:41:04,910 --> 00:41:05,875 before you go. 812 00:41:07,186 --> 00:41:08,634 Please stay. 813 00:41:08,634 --> 00:41:10,255 [indistinct diner chatter] 814 00:41:10,255 --> 00:41:13,289 - Shouldn't you make this for some foot critic or something? 815 00:41:14,462 --> 00:41:19,048 - I feel you'll give me more honest opinion. 816 00:41:19,048 --> 00:41:22,772 - What if I lie to you, to spare your feelings? 817 00:41:23,807 --> 00:41:25,393 - You don't seem like the type. 818 00:41:27,393 --> 00:41:28,875 Okay, give it a try. 819 00:41:30,703 --> 00:41:34,565 - Fine. [indistinct diner chatter] 820 00:41:37,117 --> 00:41:40,048 - Wow. That bad? 821 00:41:40,048 --> 00:41:43,324 - No, just having a little fun. 822 00:41:44,289 --> 00:41:46,979 [dramatic music] 823 00:41:46,979 --> 00:41:51,289 - Hello? Hey. [fingers snapping] 824 00:41:51,289 --> 00:41:52,496 Yeah, I was talking to you. 825 00:41:52,496 --> 00:41:55,807 - What? I said I don't know him. 826 00:41:55,807 --> 00:41:56,944 - You can stop lying. 827 00:41:58,531 --> 00:42:00,841 Everyone in here is connected to Alex in one way or another. 828 00:42:00,841 --> 00:42:02,186 - Well, I'm not. 829 00:42:02,186 --> 00:42:04,082 - Your parents might be. 830 00:42:04,082 --> 00:42:05,496 I mean, my parents probably are too, 831 00:42:05,496 --> 00:42:07,082 'cause I certainly don't know him. 832 00:42:07,082 --> 00:42:09,841 - Okay. No, obviously you're here because of your husband. 833 00:42:11,358 --> 00:42:12,738 - Hey, don't feel so bad. 834 00:42:12,738 --> 00:42:15,358 I'm only here because my dad owns a bar. 835 00:42:15,358 --> 00:42:18,979 - No, you're here because your dad filled Alex with alcohol 836 00:42:18,979 --> 00:42:20,289 and then let him drive. 837 00:42:20,289 --> 00:42:22,669 [dramatic music] 838 00:42:22,669 --> 00:42:26,255 - You need to stop talking about my father. 839 00:42:26,255 --> 00:42:27,496 - Okay. Okay. Sit down. 840 00:42:27,496 --> 00:42:28,944 Take it easy, all right? 841 00:42:28,944 --> 00:42:31,910 - Everybody needs to stop telling me what to do. 842 00:42:31,910 --> 00:42:33,082 Okay? 843 00:42:33,082 --> 00:42:34,013 I've done everything that you said 844 00:42:34,013 --> 00:42:35,013 and where has it gotten me? 845 00:42:35,013 --> 00:42:36,220 - Jesus, calm down. 846 00:42:36,220 --> 00:42:38,393 - So what did I just say? 847 00:42:38,393 --> 00:42:40,117 God, Katarina. 848 00:42:40,117 --> 00:42:41,703 - What the hell is happening? 849 00:42:41,703 --> 00:42:42,979 - Get up. We're leaving. 850 00:42:42,979 --> 00:42:44,151 - Where? 851 00:42:44,151 --> 00:42:46,944 - Anywhere but here away from you. 852 00:42:46,944 --> 00:42:47,738 - Come on. 853 00:42:47,738 --> 00:42:49,427 I just fell asleep. 854 00:42:49,427 --> 00:42:50,703 - Calm down. - Trust me. 855 00:42:50,703 --> 00:42:51,875 - Hey, hey, no one wants you to leave. 856 00:42:51,875 --> 00:42:55,186 - We're going. [dramatic music] 857 00:42:55,186 --> 00:42:58,496 - That's great. [hands clapping] 858 00:42:58,496 --> 00:43:00,324 - And what was the point of that? 859 00:43:00,324 --> 00:43:02,117 Oh, God knows where they've gone. 860 00:43:02,117 --> 00:43:04,082 - She just needs time to cool off. 861 00:43:04,082 --> 00:43:06,151 She just figured out why she's here, so. 862 00:43:06,151 --> 00:43:07,565 - Right, and now we're all turning on each other 863 00:43:07,565 --> 00:43:09,255 and acting like savages. 864 00:43:09,255 --> 00:43:12,669 - No, we're all just trying to survive. 865 00:43:12,669 --> 00:43:14,186 Everyone's handling it differently. 866 00:43:14,186 --> 00:43:16,979 [dramatic music] 867 00:43:20,600 --> 00:43:21,979 - This is crazy, Lisa. 868 00:43:21,979 --> 00:43:23,669 - You weren't fair, Kat. 869 00:43:23,669 --> 00:43:24,979 You didn't hear it. 870 00:43:24,979 --> 00:43:26,496 They were attacking me, my family, my dad. 871 00:43:26,496 --> 00:43:27,393 - Your dad? 872 00:43:27,393 --> 00:43:28,531 - Just nevermind. 873 00:43:28,531 --> 00:43:29,944 - Wait, where are you going? 874 00:43:31,013 --> 00:43:34,634 - Tell me what happened, to find Bobby. 875 00:43:34,634 --> 00:43:38,048 [dramatic music] 876 00:43:38,048 --> 00:43:39,807 - [Announcer] Next time on "Purgatory." 877 00:43:39,807 --> 00:43:42,634 [dramatic music] 878 00:43:43,531 --> 00:43:44,703 - Get some water! 879 00:43:44,703 --> 00:43:46,220 - Wait, is this what I think it is? 880 00:43:46,220 --> 00:43:47,600 - Bobby, I'm begging you, man. 881 00:43:47,600 --> 00:43:49,324 - The poison's starting to kick in. 882 00:43:50,565 --> 00:43:52,875 - Please, please, please. 883 00:43:52,875 --> 00:43:54,220 [gun shooting] 884 00:43:54,220 --> 00:43:56,979 [dramatic music] 885 00:43:57,029 --> 00:44:01,579 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.