Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,655 --> 00:00:02,931
[soft tense music]
2
00:00:05,275 --> 00:00:08,482
[tense melodic music]
3
00:00:37,517 --> 00:00:40,275
- [Announcer] Previously
on "Purgatory."
4
00:00:40,275 --> 00:00:42,862
- Maybe this is just
part of the experience.
5
00:00:42,862 --> 00:00:46,034
- You don't know anything
about my life, old man.
6
00:00:46,034 --> 00:00:48,103
So why don't you
shut your mouth!
7
00:00:48,103 --> 00:00:50,206
- Hey, you should be
ashamed of yourself.
8
00:00:50,206 --> 00:00:51,620
He could be our father's age.
9
00:00:53,034 --> 00:00:54,482
- Or yours.
10
00:00:54,482 --> 00:00:56,344
- Yeah, but why us?
11
00:00:56,344 --> 00:00:57,379
- He was guilty.
12
00:00:57,379 --> 00:00:59,689
- Someone disagrees with you.
13
00:00:59,689 --> 00:01:02,068
- Has anyone else seen the
guy in the picture, anyone?
14
00:01:02,068 --> 00:01:04,103
No, no one, no one's
seen him, right?
15
00:01:04,931 --> 00:01:05,965
Only you two!
16
00:01:05,965 --> 00:01:07,551
- Marie's pregnant.
17
00:01:07,551 --> 00:01:10,724
- "Alexander Novak, arrested
for a crime he did not commit
18
00:01:10,724 --> 00:01:13,206
on December 27th, 2012,
19
00:01:13,206 --> 00:01:15,620
died in prison on
February 6th, 2013
20
00:01:15,620 --> 00:01:18,137
under strange circumstances.
21
00:01:18,137 --> 00:01:21,103
Those involved in the
case will face judgment.
22
00:01:21,103 --> 00:01:23,896
They'll pay for their sins
with their own lives."
23
00:01:23,896 --> 00:01:27,103
[tense melodic music]
24
00:01:28,344 --> 00:01:33,379
[gentle piano music]
[Emma sobbing]
25
00:01:43,931 --> 00:01:48,896
[melancholic orchestral music]
[Emma sobbing]
26
00:01:53,206 --> 00:01:55,000
[match striking]
27
00:01:55,000 --> 00:02:00,000
[melancholic orchestral music]
[Emma sobbing]
28
00:02:17,241 --> 00:02:18,103
- Ivan?
29
00:02:20,034 --> 00:02:21,586
Ivan, you're okay?
30
00:02:22,620 --> 00:02:24,137
Talk to me, darling.
31
00:02:24,137 --> 00:02:25,344
- Water, please.
32
00:02:25,344 --> 00:02:26,344
- Sure.
33
00:02:26,344 --> 00:02:27,758
[gentle tense music]
34
00:02:27,758 --> 00:02:31,344
[bag zipper whirring]
35
00:02:31,344 --> 00:02:34,620
[pill bottle rattling]
36
00:02:38,655 --> 00:02:40,551
Is that going to help?
37
00:02:43,551 --> 00:02:44,620
- It should.
38
00:02:47,482 --> 00:02:49,448
It's, it's my blood pressure.
39
00:02:52,000 --> 00:02:54,551
- You got like this after
you saw that boy's photo.
40
00:02:55,931 --> 00:02:57,931
- Don't be absurd.
41
00:02:57,931 --> 00:03:01,517
This whole situation
is stressful.
42
00:03:01,517 --> 00:03:03,620
- I thought maybe you know him.
43
00:03:03,620 --> 00:03:07,103
- No, no, no, no.
44
00:03:07,103 --> 00:03:08,724
- Do you resent me?
45
00:03:08,724 --> 00:03:10,344
- Resent you, [laughs] for what?
46
00:03:13,275 --> 00:03:15,103
- It's my fault that we're here.
47
00:03:16,275 --> 00:03:18,241
I thought it would
be great to come here
48
00:03:18,241 --> 00:03:19,862
for our honeymoon and...
49
00:03:19,862 --> 00:03:22,172
- Honey, please.
50
00:03:22,172 --> 00:03:23,137
[Nora sighing]
51
00:03:23,137 --> 00:03:26,379
You are not to blame, please.
52
00:03:26,379 --> 00:03:30,206
Though, I do believe someone
here is in definitely to blame.
53
00:03:30,206 --> 00:03:31,586
[gentle ominous music]
54
00:03:31,586 --> 00:03:33,655
- What do you mean?
55
00:03:33,655 --> 00:03:35,172
- Nothing.
56
00:03:35,172 --> 00:03:38,758
Let's forget about
this photo for now.
57
00:03:38,758 --> 00:03:40,068
- Yes, yes, you're right.
58
00:03:40,068 --> 00:03:42,724
We, we need to focus
on our way out of here.
59
00:03:44,482 --> 00:03:47,620
- Last thing I want to do
60
00:03:47,620 --> 00:03:48,551
is worry you,
61
00:03:49,689 --> 00:03:52,172
but if we stay here long-
62
00:03:52,172 --> 00:03:54,000
- Ivan.
- Listen to me.
63
00:03:54,000 --> 00:03:56,482
I need you to stay strong.
64
00:03:57,862 --> 00:04:02,068
We have limited supplies
and the cold is setting in.
65
00:04:03,344 --> 00:04:07,000
- Yeah, I, I have water
and some snacks in my bag.
66
00:04:07,000 --> 00:04:10,068
- How many days do
you think we'll last?
67
00:04:10,068 --> 00:04:12,931
- I don't know,
maybe a day or two.
68
00:04:12,931 --> 00:04:16,655
- All right then,
let's stay positive.
69
00:04:17,896 --> 00:04:21,724
We need to ration
everything we have.
70
00:04:21,724 --> 00:04:23,206
- Yes.
71
00:04:23,206 --> 00:04:26,344
[gentle tense music]
72
00:04:30,034 --> 00:04:32,034
- Here come the others.
73
00:04:32,034 --> 00:04:34,275
Help me, help me up please.
74
00:04:35,517 --> 00:04:37,068
[Ivan grunting softly]
75
00:04:37,068 --> 00:04:39,310
Come, let's go.
76
00:04:39,310 --> 00:04:44,344
[Emma sobbing]
[soft eerie music]
77
00:05:11,034 --> 00:05:12,137
- Whoa, whoa, whoa.
78
00:05:12,137 --> 00:05:14,758
[Emma gasping]
79
00:05:16,931 --> 00:05:18,620
So you did know him?
80
00:05:19,724 --> 00:05:20,586
- No.
81
00:05:22,689 --> 00:05:24,379
What are you doing here?
82
00:05:24,379 --> 00:05:26,310
- [laughing] Oh, come on.
83
00:05:27,965 --> 00:05:29,000
The way I see it,
84
00:05:30,206 --> 00:05:32,689
you wouldn't be crying
over a stranger's photo.
85
00:05:35,137 --> 00:05:36,965
So not only did you know him,
86
00:05:38,137 --> 00:05:41,586
but you must have
cared for him deeply.
87
00:05:43,413 --> 00:05:45,103
Yeah.
88
00:05:45,103 --> 00:05:48,551
And I'm not an idiot,
you hate Christopher.
89
00:05:48,551 --> 00:05:51,655
[soft ominous music]
90
00:05:54,068 --> 00:05:55,344
So what was he,
91
00:05:57,448 --> 00:05:58,344
brother?
92
00:05:59,724 --> 00:06:03,068
No, boyfriend, maybe?
93
00:06:03,068 --> 00:06:06,172
[gentle tense music]
94
00:06:08,689 --> 00:06:10,344
So Christopher kills him,
95
00:06:11,344 --> 00:06:14,448
and then you bring us all here.
96
00:06:14,448 --> 00:06:15,896
You set this whole thing up,
97
00:06:17,344 --> 00:06:18,275
didn't you?
98
00:06:19,172 --> 00:06:21,103
- None of that is true.
99
00:06:22,379 --> 00:06:24,586
- Just be straight with me.
100
00:06:24,586 --> 00:06:26,379
- Who the hell do
you think you are,
101
00:06:26,379 --> 00:06:29,517
coming in here and
accusing me of all this?
102
00:06:29,517 --> 00:06:32,620
[soft tense music]
103
00:06:32,620 --> 00:06:33,517
- Hey.
104
00:06:35,000 --> 00:06:36,344
If Christopher killed him,
105
00:06:37,413 --> 00:06:40,448
I will get rid of him myself,
106
00:06:40,448 --> 00:06:43,551
if you just promise
to let us out.
107
00:06:43,551 --> 00:06:46,206
[soft tense music]
108
00:06:46,206 --> 00:06:48,103
I just want a way out.
109
00:06:49,758 --> 00:06:52,689
I don't care about
any of the details
110
00:06:53,827 --> 00:06:57,034
and I wouldn't tell
a soul about this.
111
00:06:57,034 --> 00:07:00,000
[Emma laughing incredulously]
112
00:07:00,000 --> 00:07:03,448
[tense orchestral music]
113
00:07:15,965 --> 00:07:17,482
[bag zipper whirring]
114
00:07:17,482 --> 00:07:20,965
[tense orchestral music]
115
00:07:24,000 --> 00:07:26,517
[bag zipper whirring]
116
00:07:26,517 --> 00:07:27,931
[objects clattering]
117
00:07:27,931 --> 00:07:30,620
- Wait, wait, wait, wait,
I can't find my phone.
118
00:07:30,620 --> 00:07:32,448
- What difference does it make?
119
00:07:32,448 --> 00:07:34,586
There's no service
down here anyway.
120
00:07:34,586 --> 00:07:36,379
- Did you say you
can't find your phone?
121
00:07:36,379 --> 00:07:38,172
- Yeah.
- I can't either.
122
00:07:38,172 --> 00:07:40,724
- Well, maybe I left
it in the other room.
123
00:07:40,724 --> 00:07:43,310
- Doubt it, I can't
find mine either.
124
00:07:43,310 --> 00:07:45,827
- Great, things
keep getting worse.
125
00:07:45,827 --> 00:07:48,448
- [Ivan] We have more
important things to focus on.
126
00:07:48,448 --> 00:07:49,862
- [Nora] You're right.
127
00:07:49,862 --> 00:07:53,000
- Look, someone obviously
took them, right?
128
00:07:53,000 --> 00:07:55,137
And my money is
on Nick and Bobby.
129
00:07:55,137 --> 00:07:58,310
- Yeah, there's definitely
something off about them.
130
00:07:58,310 --> 00:08:00,517
- Yeah? Okay, lke you can talk.
131
00:08:00,517 --> 00:08:02,310
- So do you believe him?
132
00:08:02,310 --> 00:08:03,724
- Yes.
133
00:08:04,931 --> 00:08:06,275
Guys, Chris is a good guy.
134
00:08:06,275 --> 00:08:08,137
- Who just lied to all
of us, including you,
135
00:08:08,137 --> 00:08:10,344
and now our phones are gone.
136
00:08:10,344 --> 00:08:12,482
- You think that Chris is the
one that took your phones?
137
00:08:12,482 --> 00:08:14,551
- It honestly doesn't
matter who took the phones.
138
00:08:14,551 --> 00:08:16,551
- Well, yeah, it kind
of matters to me.
139
00:08:16,551 --> 00:08:19,137
- Even if our phones are off,
there's still a possibility
140
00:08:19,137 --> 00:08:21,172
that someone could use
them to trace the signal.
141
00:08:21,172 --> 00:08:22,551
- Yeah, I mean, we're what,
142
00:08:22,551 --> 00:08:24,172
at least 100 meters
or so underground.
143
00:08:24,172 --> 00:08:26,793
- Not to mention in the
middle of nowhere in a place
144
00:08:26,793 --> 00:08:28,379
that no one's ever
heard of before.
145
00:08:28,379 --> 00:08:30,275
- Even so, there's
still a possibility,
146
00:08:30,275 --> 00:08:31,724
it has been done before.
147
00:08:31,724 --> 00:08:33,172
- Jessica, this
isn't the movies.
148
00:08:33,172 --> 00:08:35,896
- I'm not talking about
something I saw in some movie.
149
00:08:35,896 --> 00:08:39,068
Real inspectors have done
this before, so like I said,
150
00:08:39,068 --> 00:08:41,551
it doesn't really matter
who took the phones.
151
00:08:41,551 --> 00:08:44,586
There's still a chance that
someone can use them to find us.
152
00:08:44,586 --> 00:08:47,689
- But wait, what if
whoever stole them
153
00:08:47,689 --> 00:08:50,344
takes the sim cards
out and destroys them?
154
00:08:51,793 --> 00:08:55,965
- They, they wouldn't even have
to take away the sim cards,
155
00:08:55,965 --> 00:08:59,137
if they wrap them
in aluminum foil.
156
00:08:59,137 --> 00:09:03,000
- Yeah, and my best guess
is whoever took them
157
00:09:03,000 --> 00:09:04,586
probably already knew that.
158
00:09:05,689 --> 00:09:07,413
- So what do you suggest?
159
00:09:07,413 --> 00:09:08,758
- I don't know.
160
00:09:08,758 --> 00:09:12,206
[tense orchestral music]
161
00:09:13,586 --> 00:09:16,793
[tense melodic music]
162
00:09:19,344 --> 00:09:23,310
[tense melodic music]
163
00:09:23,310 --> 00:09:26,448
[gentle tense music]
164
00:09:29,379 --> 00:09:32,482
[tense upbeat music]
165
00:09:45,827 --> 00:09:48,965
[gentle tense music]
166
00:09:55,068 --> 00:09:56,068
- Oh!
167
00:09:56,068 --> 00:09:57,172
Hey, Jess,
168
00:09:57,172 --> 00:09:58,724
come walk with me.
169
00:09:59,793 --> 00:10:02,482
You've to keep
going to stay warm.
170
00:10:03,758 --> 00:10:05,068
- I hate this.
171
00:10:05,068 --> 00:10:05,965
I wanna go home.
172
00:10:07,689 --> 00:10:09,310
- Come on.
173
00:10:09,310 --> 00:10:12,068
We're gonna get out of
here, okay, just fix that.
174
00:10:12,068 --> 00:10:14,275
- [Jessica] How
can you be so sure?
175
00:10:15,517 --> 00:10:17,206
- I just know that.
176
00:10:18,862 --> 00:10:21,931
- I'd give everything to hear
my mom's voice right now.
177
00:10:23,413 --> 00:10:24,965
What if I never see her again?
178
00:10:26,551 --> 00:10:29,137
- You can't think
like that, you can't.
179
00:10:32,655 --> 00:10:34,965
Give me your hand.
180
00:10:34,965 --> 00:10:37,965
[traffic rumbling quietly]
181
00:10:37,965 --> 00:10:41,137
[mellow melodic music]
182
00:10:47,068 --> 00:10:48,620
- I'll have a beer.
183
00:10:55,034 --> 00:10:57,103
- I thought I said
I'd see you tomorrow.
184
00:10:58,517 --> 00:11:00,827
- It's after midnight,
it's tomorrow.
185
00:11:05,034 --> 00:11:05,931
Cheers.
186
00:11:05,931 --> 00:11:07,793
[glasses clinking]
187
00:11:07,793 --> 00:11:11,068
[mellow melodic music]
188
00:11:13,034 --> 00:11:14,448
What's on your mind?
189
00:11:14,448 --> 00:11:16,793
- Since when do I need
a reason to drink?
190
00:11:16,793 --> 00:11:18,103
- Fair enough.
191
00:11:20,137 --> 00:11:23,724
- [sighing] Just makes me
nervous that I can't reach her.
192
00:11:23,724 --> 00:11:26,448
- I'm guessing they are
sitting in front of fire,
193
00:11:26,448 --> 00:11:29,379
drinking and having a
good time right now.
194
00:11:30,724 --> 00:11:33,379
[Ophelia sighing]
195
00:11:33,379 --> 00:11:36,137
- And I'm thinking it's
never been more obvious
196
00:11:36,137 --> 00:11:37,620
that you're not a parent.
197
00:11:37,620 --> 00:11:41,310
- The subscriber has probably-
- You've got me there.
198
00:11:41,310 --> 00:11:43,620
But that doesn't
mean I don't care.
199
00:11:44,517 --> 00:11:45,758
- I didn't say that.
200
00:11:47,103 --> 00:11:48,448
Check please.
201
00:11:50,000 --> 00:11:53,275
[sighing] You're a good partner,
202
00:11:53,275 --> 00:11:55,827
and a good friend, Ryan.
203
00:11:55,827 --> 00:11:59,000
[mellow melodic music]
204
00:12:01,655 --> 00:12:04,000
- What's the rush?
I just got here.
205
00:12:05,448 --> 00:12:07,448
- And I've been here for hours.
206
00:12:07,448 --> 00:12:10,620
[cellphone alerting]
207
00:12:10,620 --> 00:12:12,655
- You see, nothing
to worry about.
208
00:12:13,724 --> 00:12:16,862
[soft ominous music]
209
00:12:18,655 --> 00:12:19,551
What is it?
210
00:12:21,551 --> 00:12:23,482
- "If you prick us,
do we not bleed?
211
00:12:23,482 --> 00:12:25,793
If you tickle us,
do we not laugh?
212
00:12:27,590 --> 00:12:30,141
If you poison us, do we not die?
213
00:12:30,141 --> 00:12:33,624
And if you wrong us,
do we not avenge?"
214
00:12:34,555 --> 00:12:35,728
- Who sent that?
215
00:12:37,003 --> 00:12:39,383
- I don't know, the
number is blocked.
216
00:12:39,383 --> 00:12:42,624
- I got a guy who can
trace it, I'll call him.
217
00:12:42,624 --> 00:12:44,969
- [sighing] Let's go.
218
00:12:44,969 --> 00:12:48,452
[tense orchestral music]
219
00:12:58,866 --> 00:12:59,969
- Hey.
220
00:12:59,969 --> 00:13:01,900
What are you thinking about?
221
00:13:03,417 --> 00:13:04,314
What?
222
00:13:06,176 --> 00:13:08,486
- It's, it's stupid.
223
00:13:08,486 --> 00:13:09,934
- Come on, tell me.
224
00:13:10,900 --> 00:13:11,831
- Okay.
225
00:13:11,831 --> 00:13:13,107
[gentle piano music]
226
00:13:13,107 --> 00:13:15,486
I'm at home in my room,
227
00:13:15,486 --> 00:13:18,383
under the covers, warm.
228
00:13:19,797 --> 00:13:22,762
I'm just doing nothing like
one of those lazy Sundays.
229
00:13:22,762 --> 00:13:25,245
- [Luke] But that's not stupid.
230
00:13:25,245 --> 00:13:26,555
- Your turn.
231
00:13:26,555 --> 00:13:28,659
- My turn, are you serious?
232
00:13:31,245 --> 00:13:32,107
Okay.
233
00:13:33,521 --> 00:13:36,969
I'm, I'm back at
the cabin with you
234
00:13:38,831 --> 00:13:42,693
and just sitting in the front
of the roaring fire together.
235
00:13:43,831 --> 00:13:45,452
- Sounds nice.
236
00:13:45,452 --> 00:13:49,348
- Yeah and we're just
surrounded by the good food,
237
00:13:49,348 --> 00:13:50,521
good drinks, so-
238
00:13:50,521 --> 00:13:53,141
- Some imagination
you have, kid.
239
00:13:53,141 --> 00:13:55,141
- Come on, man.
240
00:13:55,141 --> 00:13:56,934
It's better than
sitting around here
241
00:13:56,934 --> 00:13:59,107
and just feeling
sorry for ourselves.
242
00:13:59,107 --> 00:14:02,176
- No one's feeling sorry
for themselves, okay?
243
00:14:02,176 --> 00:14:04,590
We all just have to stick
together and stay positive
244
00:14:04,590 --> 00:14:05,693
and we'll get out of this.
245
00:14:05,693 --> 00:14:07,624
- Says the guy who got us all
246
00:14:07,624 --> 00:14:09,624
locked in here in
the first place.
247
00:14:09,624 --> 00:14:11,866
- [Adam] He has a
point though, Nick.
248
00:14:11,866 --> 00:14:13,072
- [Lisa] Kind of
hard to stay positive
249
00:14:13,072 --> 00:14:15,107
when you're tired, hungry-
- And cold.
250
00:14:15,107 --> 00:14:16,521
- Yep, I was
getting there, cold.
251
00:14:16,521 --> 00:14:18,038
- Okay, guys.
252
00:14:19,590 --> 00:14:22,279
We've just gotta make it
through the night, okay?
253
00:14:22,279 --> 00:14:24,279
We get to morning,
it'll be nice and warm,
254
00:14:24,279 --> 00:14:26,762
and then we can look for
another way out, okay?
255
00:14:26,762 --> 00:14:28,314
- Assuming we make
it through the night.
256
00:14:28,314 --> 00:14:29,279
- We'll get through the night.
257
00:14:29,279 --> 00:14:30,693
- I'm glad that you think so.
258
00:14:30,693 --> 00:14:32,555
Also, let's not forget that
we have you two to thank
259
00:14:32,555 --> 00:14:34,141
for being in here, so thank you.
260
00:14:34,141 --> 00:14:36,728
- You know what, you can think
whatever you like, princess,
261
00:14:36,728 --> 00:14:39,141
about getting out of here,
262
00:14:39,141 --> 00:14:41,555
about what happened to
Alex because you know what?
263
00:14:41,555 --> 00:14:42,900
I don't care.
264
00:14:42,900 --> 00:14:44,624
- Well, I care.
265
00:14:44,624 --> 00:14:46,486
Why do we keep going over this?
266
00:14:46,486 --> 00:14:49,141
We had nothing to do
with Alex's death.
267
00:14:49,141 --> 00:14:51,141
He hung himself in prison.
268
00:14:51,141 --> 00:14:52,383
- No, he didn't.
269
00:14:52,383 --> 00:14:54,659
[soft ominous music]
270
00:14:54,659 --> 00:14:55,969
Someone hung him.
271
00:14:55,969 --> 00:14:57,417
- What?
- How do you know that?
272
00:14:57,417 --> 00:15:00,521
- Because I was the
one who falsified
273
00:15:00,521 --> 00:15:03,314
the death certificate
and signed it.
274
00:15:03,314 --> 00:15:06,348
[tense upbeat music]
275
00:15:06,348 --> 00:15:08,003
- You what?
276
00:15:08,003 --> 00:15:10,590
- Damn, that's so messed up.
277
00:15:10,590 --> 00:15:12,521
- Can't say I saw that coming.
278
00:15:12,521 --> 00:15:14,417
- Here you all are
blaming me and Chris,
279
00:15:14,417 --> 00:15:15,900
when clearly, there's
more to the story.
280
00:15:15,900 --> 00:15:18,797
- Yeah, Chris and Adam
were friends with Alex,
281
00:15:18,797 --> 00:15:22,314
but this guy was actually
there when he died
282
00:15:22,314 --> 00:15:24,003
and lied about it.
283
00:15:24,003 --> 00:15:29,003
- I asked you if you know that
guy, you-you told me, "No."
284
00:15:30,314 --> 00:15:33,797
- Listen, everything I've
just told you is true.
285
00:15:33,797 --> 00:15:36,521
I'm sorry I lied to you, Nora.
286
00:15:37,728 --> 00:15:41,624
I wish I could've taken
the story to my grave,
287
00:15:41,624 --> 00:15:45,486
but considering the
circumstance we're in,
288
00:15:45,486 --> 00:15:46,797
- Yeah, yeah, yeah,
289
00:15:46,797 --> 00:15:48,348
I'm so glad that you got
to clear your conscience
290
00:15:48,348 --> 00:15:49,797
before you die, grandpa.
291
00:15:49,797 --> 00:15:51,245
- Hey.
292
00:15:51,245 --> 00:15:52,072
Take it easy.
293
00:15:52,072 --> 00:15:55,176
[tense melodic music]
294
00:15:57,348 --> 00:16:00,521
[tense melodic music]
295
00:16:01,934 --> 00:16:05,900
- Look, I don't know why
each of you are here,
296
00:16:05,900 --> 00:16:08,659
but when I saw his photo,
297
00:16:08,659 --> 00:16:09,831
I knew why I was.
298
00:16:11,900 --> 00:16:14,141
It was eight years ago,
299
00:16:14,141 --> 00:16:16,176
when I was working
300
00:16:17,210 --> 00:16:18,969
as a prison doctor.
301
00:16:18,969 --> 00:16:24,003
[soft tense music]
[clock ticking]
302
00:16:33,900 --> 00:16:37,279
Matthew, you get
pictures of his wrists.
303
00:16:37,279 --> 00:16:38,693
[camera shutter clicking]
304
00:16:38,693 --> 00:16:43,038
The bruises show that he
was tied up and struggling.
305
00:16:47,934 --> 00:16:52,659
No, I don't believe, I don't
believe this was suicide.
306
00:16:52,659 --> 00:16:55,176
- That's enough. You can go now.
307
00:16:56,383 --> 00:17:00,934
[soft tense music]
[clock ticking]
308
00:17:00,934 --> 00:17:02,900
- Sir, I'm sorry,
I don't understand.
309
00:17:02,900 --> 00:17:04,797
- It's not your
job to understand.
310
00:17:04,797 --> 00:17:07,590
- Yes, but I'm sure-
- Do you remember the favor
311
00:17:07,590 --> 00:17:09,728
I did for your nephew
when he was in here?
312
00:17:11,279 --> 00:17:13,762
Well, now it's time
to return the favor.
313
00:17:13,762 --> 00:17:17,348
You have to make sure
that the record states
314
00:17:17,348 --> 00:17:20,279
that Alexander Novak
committed suicide.
315
00:17:20,279 --> 00:17:21,624
- No, no, no.
316
00:17:21,624 --> 00:17:23,176
This boy was clearly murdered.
317
00:17:23,176 --> 00:17:26,693
- If I were you, I'd talk less
318
00:17:26,693 --> 00:17:29,659
and use these healing
hands of yours
319
00:17:29,659 --> 00:17:32,762
to sign this document,
320
00:17:33,866 --> 00:17:35,866
because it's obvious,
321
00:17:35,866 --> 00:17:37,866
this guy hanged himself.
322
00:17:39,659 --> 00:17:41,279
Is it okay, doctor?
323
00:17:41,279 --> 00:17:44,486
[tense melodic music]
324
00:17:48,797 --> 00:17:50,452
Good.
325
00:17:50,452 --> 00:17:51,969
Very good.
326
00:17:51,969 --> 00:17:55,176
[tense melodic music]
327
00:17:59,831 --> 00:18:03,728
- I can never erase the image
of his body hanging there.
328
00:18:03,728 --> 00:18:06,003
- The way you tell
your story so calmly
329
00:18:06,003 --> 00:18:07,624
makes me think otherwise.
330
00:18:07,624 --> 00:18:10,866
- I've seen many
deaths in my life,
331
00:18:10,866 --> 00:18:15,314
hundreds of people drew
their last breath in my care.
332
00:18:15,314 --> 00:18:20,348
Doctors are supposedly to be
desensitized by these things.
333
00:18:21,072 --> 00:18:22,934
It's part of our job.
334
00:18:24,417 --> 00:18:28,866
I try to be honorably in my
work, to work with integrity.
335
00:18:29,693 --> 00:18:31,762
But Alexander Novak's death-
336
00:18:31,762 --> 00:18:33,417
- Oh, yeah, yeah, we can all see
337
00:18:33,417 --> 00:18:35,107
how honorable you are, doctor.
338
00:18:35,107 --> 00:18:37,866
- I wouldn't be pointing
fingers if I were you.
339
00:18:37,866 --> 00:18:39,624
- Just tell us
how he was killed.
340
00:18:39,624 --> 00:18:42,866
- When I first saw
the body, it was...
341
00:18:42,866 --> 00:18:45,038
- Can't you see, he feels bad?
342
00:18:45,038 --> 00:18:47,969
And you make him rehash
all these painful memories.
343
00:18:47,969 --> 00:18:49,210
- Oh, Jesus, like the rest of us
344
00:18:49,210 --> 00:18:50,693
are doing so great down here!
345
00:18:50,693 --> 00:18:53,486
- Why are you shouting? My
husband isn't a murderer.
346
00:18:53,486 --> 00:18:56,521
And, and besides, you must
have committed your own sin
347
00:18:56,521 --> 00:18:57,762
to be stuck down here.
348
00:18:57,762 --> 00:18:59,969
- Unlike your husband
and these two,
349
00:18:59,969 --> 00:19:02,279
I have nothing to do
with why we're down here.
350
00:19:02,279 --> 00:19:04,452
- She's right, stop
deflecting for your husband.
351
00:19:04,452 --> 00:19:06,141
- Okay, will everyone
just calm down?
352
00:19:06,141 --> 00:19:08,210
We're in tight quarters
and everyone's yelling.
353
00:19:08,210 --> 00:19:10,624
- Oh, I'm so sorry that our
yelling is bothering you,
354
00:19:10,624 --> 00:19:12,383
but some of us are
grappling with the fact
355
00:19:12,383 --> 00:19:13,797
that we don't belong down here!
356
00:19:13,797 --> 00:19:16,245
- And I'm right there
with you, but she's right,
357
00:19:16,245 --> 00:19:19,038
yelling at each other isn't
getting us any answers though.
358
00:19:19,038 --> 00:19:20,521
- Guys!
359
00:19:20,521 --> 00:19:22,866
[soft tense music]
360
00:19:22,866 --> 00:19:27,245
Can we please let the
doc finish his story?
361
00:19:27,245 --> 00:19:29,693
Okay, clearly, he's the
last one who saw Alex.
362
00:19:29,693 --> 00:19:32,314
- It doesn't mean he
had anything to do with Alex's murder.
363
00:19:32,314 --> 00:19:33,176
- No,
364
00:19:34,417 --> 00:19:36,866
but he's still an
accessory after the fact.
365
00:19:36,866 --> 00:19:41,555
- Doesn't speak much, but
when he does, he's right.
366
00:19:41,555 --> 00:19:46,452
- Alex was killed that
night alone in his cell.
367
00:19:46,452 --> 00:19:49,762
Whoever did it entered his cell
368
00:19:49,762 --> 00:19:53,141
and hung him with
the power cord.
369
00:19:53,141 --> 00:19:54,866
[soft tense music]
370
00:19:54,866 --> 00:19:56,831
- Okay, so who did it?
371
00:19:56,831 --> 00:19:58,831
- I, I don't know.
372
00:19:58,831 --> 00:19:59,797
- You're a liar.
373
00:19:59,797 --> 00:20:01,141
- I am a doctor,
374
00:20:02,038 --> 00:20:03,348
not an inspector.
375
00:20:05,383 --> 00:20:06,245
I've told you
376
00:20:07,590 --> 00:20:08,590
what I know.
377
00:20:08,590 --> 00:20:09,934
- Isn't it obvious?
378
00:20:10,728 --> 00:20:11,866
It's one of us,
379
00:20:13,072 --> 00:20:14,279
clearly.
380
00:20:16,348 --> 00:20:20,348
Everyone here is just
connected to Alex?
381
00:20:21,417 --> 00:20:24,590
Why wouldn't his
murderer be down here?
382
00:20:26,003 --> 00:20:29,107
- He's right, the
killer is one of us.
383
00:20:29,107 --> 00:20:31,348
- And whoever it is,
please just confess,
384
00:20:31,348 --> 00:20:33,624
so we can all get outta here.
385
00:20:33,624 --> 00:20:36,659
[soft tense music]
386
00:20:36,659 --> 00:20:37,452
- Okay.
387
00:20:40,314 --> 00:20:41,659
You caught me.
388
00:20:41,659 --> 00:20:44,797
[soft ominous music]
389
00:20:44,797 --> 00:20:45,590
What?
390
00:20:47,521 --> 00:20:48,797
Come on, I'm kidding.
391
00:20:48,797 --> 00:20:50,348
- Oh, Jesus.
392
00:20:50,348 --> 00:20:53,452
- Please stop, please don't
be an idiot, just stop now.
393
00:20:53,452 --> 00:20:56,141
Look, every-everybody
in here is on edge.
394
00:20:56,141 --> 00:20:58,038
All right, they'll
believe anything,
395
00:20:58,038 --> 00:21:00,176
if they think they can
get outta here alive.
396
00:21:01,555 --> 00:21:03,590
Look, I-I hate, we're
not the obvious here,
397
00:21:03,590 --> 00:21:05,866
but we're the ones that
are in the cell now.
398
00:21:07,245 --> 00:21:10,107
So if we keep at each
other's throats like this,
399
00:21:10,107 --> 00:21:12,762
who knows who's gonna be
the one hanging in the end?
400
00:21:12,762 --> 00:21:15,141
So everybody just
relax and calm down
401
00:21:15,141 --> 00:21:17,383
and you shut your mouth!
402
00:21:19,383 --> 00:21:21,210
Not another word
out of your mouth.
403
00:21:22,348 --> 00:21:25,831
[soft tense music]
404
00:21:25,831 --> 00:21:28,072
- I'm sure the second
that they have a signal,
405
00:21:28,072 --> 00:21:29,141
they'll call you.
406
00:21:30,555 --> 00:21:34,383
You have been calling for
hours. Stop torturing yourself.
407
00:21:35,797 --> 00:21:39,279
- I told her I didn't want
them to go to the Shambala.
408
00:21:39,279 --> 00:21:40,934
I've never even heard of it.
409
00:21:42,624 --> 00:21:44,348
I just had a feeling,
410
00:21:44,348 --> 00:21:46,590
I knew there was
something wrong there.
411
00:21:46,590 --> 00:21:49,279
- Right now, we're not even
sure what's going on here.
412
00:21:50,831 --> 00:21:54,831
- Jessica has been missing
for the past 10 hours
413
00:21:54,831 --> 00:21:57,383
and I've no way of reaching her.
414
00:21:57,383 --> 00:22:00,348
How the hell you
don't understand that this is killing me?
415
00:22:01,762 --> 00:22:04,659
- I see it, Ophelia,
and I'm trying to help.
416
00:22:06,383 --> 00:22:09,383
[cellphone ringing]
417
00:22:09,383 --> 00:22:10,590
That's my guy.
418
00:22:11,866 --> 00:22:13,693
What did you find out?
419
00:22:15,624 --> 00:22:16,521
And?
420
00:22:18,348 --> 00:22:19,245
Yes.
421
00:22:21,279 --> 00:22:22,176
Okay.
422
00:22:23,555 --> 00:22:27,245
Well, run those other two
numbers and call me ASAP.
423
00:22:30,866 --> 00:22:33,590
The number was from
a burner phone.
424
00:22:33,590 --> 00:22:36,072
[soft tense music]
425
00:22:36,072 --> 00:22:39,383
[Ophelia sighing heavily]
426
00:22:39,383 --> 00:22:41,348
- They're doing
this deliberately.
427
00:22:42,659 --> 00:22:45,762
Someone wants me to know
that Jessica is in trouble.
428
00:22:48,486 --> 00:22:49,659
- There's more.
429
00:22:51,107 --> 00:22:54,555
Turns out you are not the
only one who got that text.
430
00:22:54,555 --> 00:22:56,590
It was sent to other people.
431
00:22:58,693 --> 00:23:02,866
- Okay, that's,
that's something. We should go find them.
432
00:23:04,176 --> 00:23:06,831
- We're working on getting
their information now
433
00:23:08,072 --> 00:23:11,107
- Let's go to that
Shambala place ourselves.
434
00:23:12,486 --> 00:23:15,176
- Ophelia, you said it yourself,
435
00:23:15,176 --> 00:23:16,866
we're not even sure where it is.
436
00:23:16,866 --> 00:23:18,348
- Then let's find it!
437
00:23:18,348 --> 00:23:20,797
We're inspectors,
for God's sake, Ryan!
438
00:23:20,797 --> 00:23:22,693
- We'll find them.
439
00:23:22,693 --> 00:23:25,245
But for now, I'm
going to look online
440
00:23:25,245 --> 00:23:29,486
to see if I can find
anything about the place.
441
00:23:30,728 --> 00:23:32,900
- I hate how you convinced
me to let them go
442
00:23:32,900 --> 00:23:35,072
to that God-forsaken place.
443
00:23:36,590 --> 00:23:40,866
If something happens to them,
I'm never gonna forgive myself
444
00:23:40,866 --> 00:23:42,383
or you for that matter.
445
00:23:43,934 --> 00:23:46,348
[soft tense music]
446
00:23:46,348 --> 00:23:49,555
[tense melodic music]
447
00:23:52,245 --> 00:23:55,452
[tense melodic music]
448
00:23:56,521 --> 00:23:59,279
[gentle tense music]
449
00:23:59,279 --> 00:24:01,693
- Where have you
brought me, Nick?
450
00:24:01,693 --> 00:24:02,969
- Come on, man.
451
00:24:02,969 --> 00:24:04,555
Calm the hell down.
- No, you calm down!
452
00:24:04,555 --> 00:24:06,072
You calm down.
453
00:24:06,072 --> 00:24:08,486
Obviously, we're down here
because of some guy, Alex,
454
00:24:08,486 --> 00:24:10,831
now we're stuck again
and it's so together.
455
00:24:10,831 --> 00:24:12,866
Oh God, why are you so stupid?
456
00:24:12,866 --> 00:24:14,728
Who, who gave you those tickets?
457
00:24:14,728 --> 00:24:16,348
- Honest to God!
- Just shut up!
458
00:24:16,348 --> 00:24:17,728
You're so stupid.
459
00:24:17,728 --> 00:24:19,486
A stranger walks up to you
460
00:24:19,486 --> 00:24:21,383
and you don't think
twice about it?
461
00:24:21,383 --> 00:24:24,003
- Yeah, but I never thought
it would be like this.
462
00:24:24,003 --> 00:24:27,245
- No wonder you've spent more
than half your life in a jail,
463
00:24:27,245 --> 00:24:28,624
you're beyond stupid!
464
00:24:28,624 --> 00:24:30,003
They must've known exactly
who to give them to.
465
00:24:30,003 --> 00:24:33,038
I even feel like an even
bigger idiot than you do!
466
00:24:33,038 --> 00:24:34,659
Coming here with you!
467
00:24:34,659 --> 00:24:37,176
- He told me that the tickets
from my brother on the inside,
468
00:24:37,176 --> 00:24:39,900
how the hell could I know
that was going to happen?
469
00:24:39,900 --> 00:24:41,693
- They must've known
that we were both broke,
470
00:24:41,693 --> 00:24:44,038
that we, we've never, ever been
anywhere nice in our lives.
471
00:24:44,038 --> 00:24:45,486
And whoever's doing this,
472
00:24:45,486 --> 00:24:46,900
they know exactly
what they're doing.
473
00:24:46,900 --> 00:24:49,659
- Bobby, I swear I never
imagined this could happen.
474
00:24:49,659 --> 00:24:51,693
- You listen to me, okay.
475
00:24:51,693 --> 00:24:53,486
I've seen and been through
476
00:24:53,486 --> 00:24:55,555
many, many bad things
in my life, okay?
477
00:24:55,555 --> 00:24:57,934
And I'm okay with
that, but I am not okay
478
00:24:57,934 --> 00:24:59,279
with being stuck down here
479
00:24:59,279 --> 00:25:01,003
trapped like an
animal because of you!
480
00:25:01,003 --> 00:25:02,934
- Don't worry, man!
- Will you shut up?
481
00:25:02,934 --> 00:25:05,900
You shut your mouth! Look,
I don't need some pep talk.
482
00:25:05,900 --> 00:25:07,590
I need a fix, I need a fix!
483
00:25:07,590 --> 00:25:10,521
Now, come on, give me some,
give me some, come on.
484
00:25:10,521 --> 00:25:13,521
[soft tense music]
485
00:25:19,866 --> 00:25:21,383
- [Ivan] Nora.
486
00:25:21,383 --> 00:25:22,521
- Yes?
- Just a small sip.
487
00:25:22,521 --> 00:25:23,417
- Yes, sure.
488
00:25:37,176 --> 00:25:38,038
- You okay?
489
00:25:41,590 --> 00:25:44,590
- We have to ration carefully.
490
00:25:48,314 --> 00:25:51,624
[Luke exhaling heavily]
491
00:25:52,800 --> 00:25:55,007
- Imagine when the sun comes up,
492
00:25:59,214 --> 00:26:02,421
and the door opens,
we walk out of here
493
00:26:03,904 --> 00:26:07,869
and we see all our loved
ones standing there
494
00:26:07,869 --> 00:26:10,110
and waiting for us.
495
00:26:10,110 --> 00:26:11,214
- [Jessica] Luke, don't.
496
00:26:11,214 --> 00:26:13,662
- Hey, hey, hey.
497
00:26:13,662 --> 00:26:17,042
Everything's gonna be
all right, I promise,
498
00:26:17,042 --> 00:26:19,904
sooner or later, we
get out of here, okay?
499
00:26:19,904 --> 00:26:21,559
- It's a nice thought.
500
00:26:23,490 --> 00:26:27,662
All our loved ones standing
there waiting for us.
501
00:26:28,490 --> 00:26:29,938
- Yeah,
502
00:26:29,938 --> 00:26:30,766
it is.
503
00:26:30,766 --> 00:26:32,869
[gentle melodic music]
504
00:26:32,869 --> 00:26:33,766
You okay?
505
00:26:34,800 --> 00:26:36,524
- I'm a little cold.
506
00:26:38,628 --> 00:26:40,076
- Hey, come here.
507
00:26:42,145 --> 00:26:43,042
- Hm.
508
00:26:45,248 --> 00:26:46,110
- Hey, Adam.
509
00:26:47,490 --> 00:26:48,352
Adam?
510
00:26:49,455 --> 00:26:50,317
- Hm.
511
00:26:50,317 --> 00:26:51,179
- Pass me a bag.
512
00:26:53,076 --> 00:26:55,697
[bag rustling]
513
00:26:58,697 --> 00:27:01,283
You barely ate anything
before we left.
514
00:27:01,283 --> 00:27:04,214
- Yeah, I don't have much
of an appetite, Chris.
515
00:27:04,214 --> 00:27:07,352
[packaging rustling]
516
00:27:08,524 --> 00:27:10,283
- But you're eating
for two now though.
517
00:27:12,938 --> 00:27:14,800
[packaging rustling]
518
00:27:14,800 --> 00:27:16,283
[gentle melodic music]
519
00:27:16,283 --> 00:27:17,869
Come on, take more than that.
520
00:27:19,042 --> 00:27:21,662
- I really wanna take it slow.
521
00:27:21,662 --> 00:27:24,352
My stomach's not cooperating
with me right now.
522
00:27:24,352 --> 00:27:25,214
- Hey, man,
523
00:27:26,386 --> 00:27:29,559
er, sorry, if she
doesn't want any more,
524
00:27:29,559 --> 00:27:30,904
can we have some?
525
00:27:30,904 --> 00:27:31,800
- Here.
526
00:27:33,662 --> 00:27:36,352
[packaging rustling]
527
00:27:36,352 --> 00:27:37,214
- Thank you.
528
00:27:39,248 --> 00:27:41,421
- I think we have
some chips in the bag.
529
00:27:46,386 --> 00:27:49,283
- I don't know how you guys
could even think about eating.
530
00:27:50,628 --> 00:27:53,421
All I can think about is
getting the hell out of here.
531
00:27:53,421 --> 00:27:56,007
- Lisa, we have
to eat something,
532
00:27:56,007 --> 00:27:58,283
or else we'll be too
weak to do anything.
533
00:27:58,283 --> 00:28:00,007
- That's a good idea.
534
00:28:00,007 --> 00:28:02,076
Your body needs fuel
to produce heat,
535
00:28:02,076 --> 00:28:05,145
so everybody check your bags
536
00:28:05,145 --> 00:28:07,662
and make sure you eat something.
537
00:28:09,042 --> 00:28:11,386
- I think I haven't any.
538
00:28:11,386 --> 00:28:14,628
[packaging rustling]
539
00:28:14,628 --> 00:28:15,524
- Take it.
540
00:28:17,248 --> 00:28:19,007
[gentle tense music]
541
00:28:19,007 --> 00:28:20,524
- You know the chick,
542
00:28:22,007 --> 00:28:23,559
Emma?
543
00:28:23,559 --> 00:28:25,007
- [Bobby] Yeah.
544
00:28:25,007 --> 00:28:26,559
- [Nick] The bitch who
can't stand Christopher.
545
00:28:26,559 --> 00:28:27,421
- Yeah, yeah.
546
00:28:28,904 --> 00:28:32,145
- I saw her in the
shrine room earlier.
547
00:28:32,145 --> 00:28:34,248
She was kneeling
548
00:28:34,248 --> 00:28:37,179
in front of the photo
549
00:28:37,179 --> 00:28:40,214
crying like curling stuff.
550
00:28:40,214 --> 00:28:42,490
- Really? Interesting.
551
00:28:42,490 --> 00:28:45,593
Let's just make sure that
she knows him first, okay?
552
00:28:46,386 --> 00:28:48,317
- Whatever you say, okay.
553
00:28:49,214 --> 00:28:50,421
All right.
554
00:28:50,421 --> 00:28:51,731
Okay, let's go.
555
00:28:57,766 --> 00:28:59,697
- Are you okay, kid?
556
00:28:59,697 --> 00:29:02,110
- Yeah, but I actually
need a toilet.
557
00:29:03,421 --> 00:29:05,973
- That's another thing
we'll have to figure out.
558
00:29:07,317 --> 00:29:08,490
Sooner or later,
559
00:29:09,317 --> 00:29:11,007
we all gotta go.
560
00:29:11,007 --> 00:29:11,904
- Hey guys,
561
00:29:12,835 --> 00:29:14,904
I found a spot earlier.
562
00:29:15,938 --> 00:29:19,110
It's not a luxurious
or anything,
563
00:29:19,904 --> 00:29:22,076
but it will do the trick.
564
00:29:22,076 --> 00:29:24,490
- All right, Dimitri, way to go.
565
00:29:24,490 --> 00:29:27,283
- Yeah, at this rate, maybe
you'll find a way out soon.
566
00:29:27,283 --> 00:29:28,559
- Yeah, right.
567
00:29:29,593 --> 00:29:31,524
- Okay, where is it, Dmitri?
568
00:29:34,800 --> 00:29:36,421
- Come, come, I'll show you.
569
00:29:36,421 --> 00:29:38,697
- Please let me know
when you find out.
570
00:29:38,697 --> 00:29:40,214
I have to go soon too.
571
00:29:40,214 --> 00:29:41,662
- Me too.
572
00:29:41,662 --> 00:29:42,559
- I do too.
573
00:29:43,800 --> 00:29:46,697
- Like I said, we all
have to go eventually.
574
00:29:46,697 --> 00:29:48,110
- Will do.
575
00:29:48,110 --> 00:29:50,076
Jess, I'll be back soon.
576
00:29:56,731 --> 00:29:59,283
- Hey, come on, eat this.
577
00:29:59,283 --> 00:30:01,386
- [Marie] No, no, Chris, please.
578
00:30:01,386 --> 00:30:02,662
I really just wanna rest.
579
00:30:04,317 --> 00:30:05,179
Um,
580
00:30:06,731 --> 00:30:09,455
I actually do need
the toilet though.
581
00:30:10,628 --> 00:30:14,421
- Okay. [sighing]
582
00:30:14,421 --> 00:30:15,283
Let's go.
583
00:30:17,317 --> 00:30:18,490
We'll be back.
584
00:30:20,110 --> 00:30:21,007
- Okay.
585
00:30:23,076 --> 00:30:24,214
Sure I'll still be here,
586
00:30:24,214 --> 00:30:26,042
when you finish
touching up your makeup.
587
00:30:40,007 --> 00:30:43,042
[packaging rustling]
588
00:30:46,317 --> 00:30:49,455
[bag zipper whirring]
589
00:30:54,869 --> 00:30:55,662
Hey.
590
00:30:57,386 --> 00:30:59,042
Eat something.
591
00:30:59,042 --> 00:31:01,386
- I don't break bread
with just anybody.
592
00:31:01,386 --> 00:31:02,731
- Seriously?
593
00:31:02,731 --> 00:31:04,386
- If she doesn't wanna
eat, leave her alone.
594
00:31:04,386 --> 00:31:07,559
- No one was asking
you, princess.
595
00:31:07,559 --> 00:31:09,283
- [laughs] Okay, you know what?
596
00:31:09,283 --> 00:31:11,352
I was just trying to be nice,
but if you're gonna be a bitch
597
00:31:11,352 --> 00:31:13,214
about it, that's fine, whatever.
598
00:31:13,214 --> 00:31:15,766
- Look, no need
to be nice or so,
599
00:31:15,766 --> 00:31:17,800
just mind your own
business, okay?
600
00:31:17,800 --> 00:31:20,524
[Lisa laughs incredulously]
- Lisa, just forget her.
601
00:31:20,524 --> 00:31:21,524
She's not worth it
602
00:31:21,524 --> 00:31:23,007
- Enough, guys.
603
00:31:23,007 --> 00:31:25,386
If she wants to be left
alone, leave her alone.
604
00:31:26,662 --> 00:31:29,628
[soft tense music]
605
00:31:43,938 --> 00:31:47,007
[soft ominous music]
606
00:31:48,042 --> 00:31:49,524
- Look who's back.
607
00:31:50,835 --> 00:31:52,007
How was it?
608
00:31:52,007 --> 00:31:54,042
- It was a makeshift
bathroom, Adam,
609
00:31:54,042 --> 00:31:55,835
exactly what you would expect.
610
00:31:55,835 --> 00:31:57,214
- Right.
611
00:31:57,214 --> 00:31:58,628
[soft tense music]
612
00:31:58,628 --> 00:32:00,421
You know, when we were in
the Marines, we used to-
613
00:32:00,421 --> 00:32:01,938
- [Marie] Please don't.
614
00:32:01,938 --> 00:32:04,593
- Good news is we've got food.
615
00:32:04,593 --> 00:32:07,697
[gentle tense music]
616
00:32:09,662 --> 00:32:11,317
- Don't get too excited.
617
00:32:11,317 --> 00:32:13,731
- I can assure you, doc,
that given the circumstances,
618
00:32:13,731 --> 00:32:15,283
nobody's getting too excited.
619
00:32:15,283 --> 00:32:17,559
- Of course, what I mean is
620
00:32:17,559 --> 00:32:19,007
we have no way
621
00:32:19,973 --> 00:32:22,593
of knowing how long
622
00:32:22,593 --> 00:32:24,800
we are going to be down here.
623
00:32:24,800 --> 00:32:28,145
So this food needs to last.
624
00:32:28,145 --> 00:32:31,490
We have to ration everything,
including the water.
625
00:32:31,490 --> 00:32:33,352
- Why does he keep talking?
626
00:32:33,352 --> 00:32:37,007
We don't need you to tell
us what to do, you old goat.
627
00:32:37,007 --> 00:32:39,524
- I'm just thinking about
the bigger picture here.
628
00:32:39,524 --> 00:32:42,524
- Or maybe you're just thinking
about to clear a conscience?
629
00:32:42,524 --> 00:32:45,697
- [Nora] Ivan, let them
do whatever they want.
630
00:32:45,697 --> 00:32:48,593
- Fine, I'm just trying to help.
631
00:32:48,593 --> 00:32:50,731
- Like the help you gave Alex?
632
00:32:50,731 --> 00:32:53,869
[tense melodic music]
633
00:32:58,007 --> 00:33:01,042
[tense melodic music]
634
00:33:02,007 --> 00:33:05,145
[gentle tense music]
635
00:33:11,076 --> 00:33:13,662
- Marie's parents
are worried too,
636
00:33:13,662 --> 00:33:15,766
she promised to
have called them,
637
00:33:15,766 --> 00:33:17,593
but they haven't heard
from her or Chris.
638
00:33:17,593 --> 00:33:19,835
- It's only been a day,
I'm sure they're fine.
639
00:33:19,835 --> 00:33:21,524
- I'm worried, Preston.
640
00:33:23,317 --> 00:33:24,145
- Vivian.
- What?
641
00:33:24,145 --> 00:33:25,662
I'm a mother, I worry.
642
00:33:25,662 --> 00:33:28,421
- And I'm a father and I'm
telling you it's gonna be fine.
643
00:33:29,973 --> 00:33:31,283
[speaking Italian]
644
00:33:31,283 --> 00:33:32,731
- [sighing] Come.
645
00:33:32,731 --> 00:33:35,731
[speaking Italian]
646
00:33:37,731 --> 00:33:40,593
- Ah, [speaking Italian], wait.
647
00:33:40,593 --> 00:33:41,628
That's for you.
648
00:33:41,628 --> 00:33:45,317
[speaking Italian]
649
00:33:45,317 --> 00:33:46,179
- Here.
650
00:33:53,352 --> 00:33:55,904
What? I thought you'd be
happy with those tickets.
651
00:33:57,283 --> 00:34:01,317
- I am. Marie really wanted
to attend this opera.
652
00:34:01,317 --> 00:34:03,869
- [sighing] And if they'd
have listened to me,
653
00:34:03,869 --> 00:34:05,421
she'd be seeing it with us.
654
00:34:05,421 --> 00:34:07,593
[cellphone ringing]
655
00:34:07,593 --> 00:34:09,179
- Maybe it's Christopher.
656
00:34:11,662 --> 00:34:13,110
- Chris?
657
00:34:13,110 --> 00:34:15,421
- [Villain] No, this isn't
your son, Christopher.
658
00:34:15,421 --> 00:34:16,628
[soft ominous music]
- What?
659
00:34:16,628 --> 00:34:17,938
What are they saying?
660
00:34:17,938 --> 00:34:18,766
- Ssh!
661
00:34:18,766 --> 00:34:19,800
[soft tense music]
662
00:34:19,800 --> 00:34:21,042
Who is this?
663
00:34:21,042 --> 00:34:22,973
- [Villain] Who I
am doesn't matter.
664
00:34:22,973 --> 00:34:25,973
What matters is you'll
never see your son again.
665
00:34:25,973 --> 00:34:30,007
- Now you listen to me. Do you
know who you're speaking to?
666
00:34:30,007 --> 00:34:32,352
You'd better be careful
what you say next,
667
00:34:32,352 --> 00:34:36,248
because I promise you
this, if you hurt my son,
668
00:34:36,248 --> 00:34:39,835
I'll find you and
I'll burn you alive.
669
00:34:41,421 --> 00:34:42,766
Did you get that?
670
00:34:42,766 --> 00:34:44,455
[tense upbeat music]
671
00:34:44,455 --> 00:34:46,697
[disconnection line beeping]
672
00:34:46,697 --> 00:34:47,593
- Preston?
673
00:34:48,593 --> 00:34:49,662
- Not now.
674
00:34:49,662 --> 00:34:52,662
[tense upbeat music]
675
00:34:52,662 --> 00:34:56,352
[sighing] Chris, Chris.
676
00:34:56,352 --> 00:34:58,455
Come on, Chris, pick
up the damn phone.
677
00:34:58,455 --> 00:35:01,869
- [Voicemail] The owner has
probably switched off his phone.
678
00:35:01,869 --> 00:35:04,076
[soft tense music]
679
00:35:04,076 --> 00:35:08,007
- So what, we just divide
everything equally between us?
680
00:35:08,007 --> 00:35:10,662
- I suggest you divide
everything by taste.
681
00:35:10,662 --> 00:35:12,283
- [Adam] And then what?
682
00:35:12,283 --> 00:35:15,766
- We draw a number and when
it's our turn, we get to eat.
683
00:35:17,007 --> 00:35:18,800
- Not funny, Luke.
684
00:35:18,800 --> 00:35:21,248
- This is stupid. Why
should we share everything?
685
00:35:21,248 --> 00:35:23,283
- Then we all take
care of ourselves.
686
00:35:23,283 --> 00:35:24,455
- Yeah, like they should.
687
00:35:24,455 --> 00:35:26,731
- Yeah, well,
[packaging rustling]
688
00:35:26,731 --> 00:35:28,938
Some people brought
more than others.
689
00:35:28,938 --> 00:35:30,593
- Some didn't bring
anything at all.
690
00:35:30,593 --> 00:35:31,973
- And whose fault is that?
691
00:35:31,973 --> 00:35:34,766
- We were only supposed to
be gone for a few hours.
692
00:35:34,766 --> 00:35:36,800
- That sucks for you then.
693
00:35:36,800 --> 00:35:39,179
- So what, we're
just supposed to eat
694
00:35:39,179 --> 00:35:40,490
and let them go hungry?
695
00:35:40,490 --> 00:35:42,042
- This is ridiculous.
696
00:35:45,042 --> 00:35:46,145
[sighing] I'll share.
697
00:35:48,283 --> 00:35:49,662
- You know what?
698
00:35:51,973 --> 00:35:52,904
Me too.
699
00:35:52,904 --> 00:35:56,042
[soft melodic music]
700
00:35:58,628 --> 00:36:03,593
[packaging rustling]
[soft melodic music]
701
00:36:19,490 --> 00:36:22,835
- We could eat all
of this in one day,
702
00:36:22,835 --> 00:36:26,628
but if we're smart, it
could last four days
703
00:36:26,628 --> 00:36:28,904
or maybe weeks.
704
00:36:28,904 --> 00:36:30,593
- He's right.
705
00:36:30,593 --> 00:36:33,386
Okay, we need to
pool our resources
706
00:36:33,386 --> 00:36:36,110
and separate everything
out into days.
707
00:36:36,110 --> 00:36:37,662
- I agree.
708
00:36:37,662 --> 00:36:39,490
- Fine by me, as long
as everybody does it.
709
00:36:39,490 --> 00:36:42,248
- We don't have much, but
we'll pool what we've got.
710
00:36:43,179 --> 00:36:44,042
- Yep.
711
00:36:45,248 --> 00:36:50,007
[packaging rustling]
[gentle melodic music]
712
00:36:53,766 --> 00:36:55,421
- So we'll be done.
713
00:36:58,455 --> 00:37:01,697
- I will put what I
brought in as well.
714
00:37:04,697 --> 00:37:05,766
- Thank you.
715
00:37:07,455 --> 00:37:09,248
- How about it, guys?
716
00:37:10,283 --> 00:37:11,455
- Did I starve before?
717
00:37:12,490 --> 00:37:14,593
- Everyone else is doing it.
718
00:37:14,593 --> 00:37:16,421
- That's good for everyone else,
719
00:37:16,421 --> 00:37:18,179
but we'll take our
chances on our own.
720
00:37:18,179 --> 00:37:22,628
- Are you deaf? We
can all survive if we pool our resources.
721
00:37:22,628 --> 00:37:24,766
- That's something
coming from you.
722
00:37:24,766 --> 00:37:25,938
- Chris, don't, okay.
723
00:37:25,938 --> 00:37:27,179
It's not worth it.
724
00:37:28,628 --> 00:37:31,421
- We divide everything equally
and you'll get your share.
725
00:37:31,421 --> 00:37:35,317
- We're not your friends so
watch how you talk to us.
726
00:37:35,317 --> 00:37:37,697
- Oh, Nick, we should be
happy we're not his friend.
727
00:37:37,697 --> 00:37:40,352
I mean, look how that Alex
kid turned out, right?
728
00:37:40,352 --> 00:37:41,835
- Chris!
[blow thudding]
729
00:37:41,835 --> 00:37:44,317
[both scuffling and grunting]
730
00:37:44,317 --> 00:37:45,938
- Stop it!
[blows thudding]
731
00:37:45,938 --> 00:37:47,938
What the hell are you doing?
732
00:37:47,938 --> 00:37:49,835
[tense upbeat music]
733
00:37:49,835 --> 00:37:51,904
[blow thudding]
- Uh!
734
00:37:51,904 --> 00:37:53,800
- Now everyone stop it!
735
00:37:53,800 --> 00:37:56,421
[all shouting]
736
00:37:57,455 --> 00:37:59,214
- Hey, enough, hey!
- Sit down.
737
00:37:59,214 --> 00:38:00,593
- There's more, guys!
738
00:38:00,593 --> 00:38:02,697
- No more, that's enough!
739
00:38:02,697 --> 00:38:04,214
- You sucker punched me!
740
00:38:04,214 --> 00:38:05,938
- You're lucky I
didn't kill you!
741
00:38:05,938 --> 00:38:07,524
- Yeah? Come on, bring it!
742
00:38:07,524 --> 00:38:08,904
[both shouting]
743
00:38:08,904 --> 00:38:10,317
- Hey, hey, calm down!
744
00:38:10,317 --> 00:38:12,731
- You should probably
listen to your boyfriend.
745
00:38:12,731 --> 00:38:14,283
- I mean, he's just dope.
746
00:38:14,283 --> 00:38:15,559
- Can you imagine
being that whip?
747
00:38:15,559 --> 00:38:16,766
- Shut your mouth, Bobby!
748
00:38:16,766 --> 00:38:20,248
- Come on.
- Stay quiet, stay quiet!
749
00:38:20,248 --> 00:38:21,869
Hey, hey, look at me!
750
00:38:21,869 --> 00:38:24,524
You are giving
him what he wants.
751
00:38:24,524 --> 00:38:27,800
He's just talking, man, who
cares? He's a freaking loser.
752
00:38:27,800 --> 00:38:29,938
- Bobby, I think
you've made your point!
753
00:38:29,938 --> 00:38:31,490
- Get away from me.
754
00:38:31,490 --> 00:38:32,697
- [Dimitri] Are you cool?
755
00:38:32,697 --> 00:38:34,248
- Yeah, I'm fine.
756
00:38:34,248 --> 00:38:35,421
- Good.
757
00:38:35,421 --> 00:38:38,076
- We should probably
go for a walk.
758
00:38:38,076 --> 00:38:39,800
- Good idea.
759
00:38:39,800 --> 00:38:43,317
Walk it out.
760
00:38:43,317 --> 00:38:44,800
- You watch yourself
761
00:38:44,800 --> 00:38:47,628
- Hey, Nick, have a cigarette.
762
00:38:47,628 --> 00:38:50,559
[soft tense music]
763
00:38:53,835 --> 00:38:56,386
- Thank you for the cigarette.
764
00:38:59,766 --> 00:39:00,869
- Chris, why?
765
00:39:03,110 --> 00:39:04,835
- [Chris] Someone
has to do something.
766
00:39:04,835 --> 00:39:06,248
- So you nominated
yourself? Fantastic.
767
00:39:06,248 --> 00:39:08,248
- They're are a
bunch of animals!
768
00:39:08,248 --> 00:39:10,421
What was I supposed
to do, nothing?
769
00:39:10,421 --> 00:39:12,352
- [Marie] That's exactly
what you were supposed to do.
770
00:39:12,352 --> 00:39:13,283
You're gonna be a father one day
771
00:39:13,283 --> 00:39:14,386
and you're acting like this?
772
00:39:14,386 --> 00:39:17,421
- Marie, I-I just
need some space!
773
00:39:17,421 --> 00:39:20,386
[soft tense music]
774
00:39:24,007 --> 00:39:25,593
- Hey.
[Marie sobbing]
775
00:39:25,593 --> 00:39:26,490
Okay?
776
00:39:28,042 --> 00:39:31,455
- All the food, it's ruined!
777
00:39:31,455 --> 00:39:32,800
- No, no, no, wait.
778
00:39:32,800 --> 00:39:35,179
Some of them are still edible.
779
00:39:35,179 --> 00:39:37,110
We just have to clean them up,
780
00:39:37,110 --> 00:39:38,800
put it in a bag and
we can eat them.
781
00:39:38,800 --> 00:39:41,042
- I'm not eating that, it's
been all over the floor.
782
00:39:41,042 --> 00:39:42,973
- Lisa, when you're hungry,
you can eat anything.
783
00:39:42,973 --> 00:39:44,317
- [Lisa] Yeah, well,
I'm not there yet.
784
00:39:44,317 --> 00:39:45,869
- Yeah, me neither.
785
00:39:45,869 --> 00:39:49,421
- Listen, Jess, I know it's not
ideal, but it's all we have.
786
00:39:49,421 --> 00:39:50,904
You have to eat this.
787
00:39:50,904 --> 00:39:53,490
- Can you stop making
choices for both of us?
788
00:39:53,490 --> 00:39:55,110
- [Luke] What's that
supposed to mean?
789
00:39:55,110 --> 00:39:57,697
- [Jessica] It means that we
shouldn't have come here, Luke.
790
00:39:57,697 --> 00:40:00,317
- Chris, you want me to have
a look at that cut above your-
791
00:40:00,317 --> 00:40:01,766
[soft ominous music]
792
00:40:01,766 --> 00:40:03,800
Marie, where'd Chris go?
793
00:40:03,800 --> 00:40:06,697
- He was, oh, Chris.
794
00:40:06,697 --> 00:40:07,904
Chris!
795
00:40:07,904 --> 00:40:10,421
- I'm sure it's fine. Hey, hey.
796
00:40:10,421 --> 00:40:12,214
- You don't think
he's stupid enough
797
00:40:12,214 --> 00:40:13,214
to go after them, do you?
798
00:40:13,214 --> 00:40:15,179
- No, no, no, no, no way, huh?
799
00:40:15,179 --> 00:40:17,145
[soft tense music]
800
00:40:17,145 --> 00:40:20,248
Look, I've known him for
a long time, all right?
801
00:40:20,248 --> 00:40:21,938
He's not going after them.
802
00:40:22,938 --> 00:40:24,042
- Okay.
- Probably just needs
803
00:40:24,042 --> 00:40:25,283
to walk it off or
something, yeah?
804
00:40:25,283 --> 00:40:26,904
- Dimitri's gone too.
805
00:40:26,904 --> 00:40:27,766
- There you go.
806
00:40:28,766 --> 00:40:30,490
See, he's probably
gone with Chris.
807
00:40:31,697 --> 00:40:32,869
Everything's fine.
808
00:40:32,869 --> 00:40:34,145
- [Marie] Thank you.
809
00:40:34,145 --> 00:40:35,042
- Yeah.
810
00:40:35,042 --> 00:40:38,593
[soft tense music]
811
00:40:38,593 --> 00:40:39,490
- I'm okay.
812
00:40:41,007 --> 00:40:43,559
- He thinks he's better than
us because he comes from money,
813
00:40:43,559 --> 00:40:47,042
but his money means
nothing down here.
814
00:40:47,042 --> 00:40:49,455
- So what, you want
me to kill him?
815
00:40:49,455 --> 00:40:51,110
[switchblade clicking]
816
00:40:51,110 --> 00:40:52,662
- No, at least not yet.
817
00:40:52,662 --> 00:40:55,869
I want you to bring him and
his wife to me though now.
818
00:40:55,869 --> 00:40:56,904
- Okay, man.
- Okay.
819
00:40:56,904 --> 00:40:58,386
- Not a problem.
- Okay.
820
00:40:58,386 --> 00:40:59,490
[soft eerie music]
821
00:40:59,490 --> 00:41:00,524
[gun firing]
822
00:41:00,524 --> 00:41:02,524
[tense upbeat music]
823
00:41:02,524 --> 00:41:03,524
- Are you hit?
824
00:41:03,524 --> 00:41:04,973
- No, no, you?
825
00:41:04,973 --> 00:41:05,800
- No.
826
00:41:05,800 --> 00:41:07,110
See anything?
827
00:41:07,110 --> 00:41:07,938
- No
828
00:41:07,938 --> 00:41:09,766
Don't know.
829
00:41:09,766 --> 00:41:13,455
[gun firing]
- Uh!
830
00:41:13,455 --> 00:41:14,731
- We gotta move.
831
00:41:14,731 --> 00:41:15,800
[gun firing]
- Uh!
832
00:41:15,800 --> 00:41:16,800
[gun firing]
Uh!
833
00:41:16,800 --> 00:41:18,007
- [Bobby] Nick!
834
00:41:18,007 --> 00:41:19,214
Nick!
835
00:41:19,214 --> 00:41:20,248
Nick, Nick.
836
00:41:20,248 --> 00:41:23,455
[tense melodic music]
837
00:41:26,766 --> 00:41:28,869
- [Announcer] Next
time on "Purgatory."
838
00:41:28,869 --> 00:41:30,007
- She's pregnant?
839
00:41:31,007 --> 00:41:32,283
In here?
840
00:41:32,283 --> 00:41:34,145
- I think Bobby shot
the gun at Christopher.
841
00:41:34,145 --> 00:41:36,455
Is that better for your
delicate sensibilities?
842
00:41:36,455 --> 00:41:38,248
- Please don't call a
suicide, doc, come on.
843
00:41:38,248 --> 00:41:40,386
- I'm simply trying
to connect the dots.
844
00:41:40,386 --> 00:41:44,628
- Who cares how he was shot?
Okay, someone killed him!
845
00:41:44,628 --> 00:41:46,800
- Or maybe we're
not alone in here.
846
00:41:46,800 --> 00:41:49,248
- What makes any of you think
that you're safe in here?
847
00:41:49,248 --> 00:41:51,248
Huh?
- As far as we know,
848
00:41:51,248 --> 00:41:52,835
no one's been in or
out of that hatch
849
00:41:52,835 --> 00:41:53,904
as long as we've been here.
850
00:41:53,904 --> 00:41:55,800
- So the killer's in this room.
851
00:41:55,800 --> 00:41:58,938
[tense melodic music]
852
00:41:58,988 --> 00:42:03,538
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.