All language subtitles for Puntos Suspensivos

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 5 00:04:14,083 --> 00:04:16,208 Yes, yes, what do you want?! 6 00:04:16,291 --> 00:04:18,291 Leo Valdivia? 7 00:04:19,583 --> 00:04:22,375 You are wrong, it is not No Leo Valdivia here. 8 00:04:22,458 --> 00:04:25,000 Don't lie to me, Mr. Valdivia. 9 00:04:25,083 --> 00:04:27,416 Hey, go or call the police! 11 00:04:34,791 --> 00:04:39,000 Right, Right! Now! 12 00:04:39,500 --> 00:04:41,166 Is possible. 13 00:04:41,750 --> 00:04:44,791 Stop immediately! Are you crazy? 14 00:04:45,333 --> 00:04:47,250 Leo Valdivia, right? 15 00:04:51,291 --> 00:04:53,541 What do you want? 16 00:04:53,625 --> 00:04:55,291 I just want to talk. 17 00:04:55,416 --> 00:04:58,833 I call the police, I'll give you a minute to leave. 18 00:04:58,916 --> 00:05:01,083 Are you sure you don't want to talk a little? 19 00:05:01,208 --> 00:05:02,583 It will only be half an hour. 20 00:05:03,500 --> 00:05:04,833 What about Cameron? 22 00:05:07,958 --> 00:05:10,375 Could I talk to Cameron Graves? 23 00:05:12,250 --> 00:05:13,541 Who are you? 24 00:05:14,708 --> 00:05:17,916 Jota Montalvo, I'm glad to meet you. 25 00:05:19,541 --> 00:05:24,250 And what the hell does Jota Montalvo want? How soon we will lose our education. 26 00:05:24,333 --> 00:05:27,416 What do you want? Aha, are we tutu? Aha, are we tutu? Very good. 27 00:05:27,666 --> 00:05:29,416 To do my job. 28 00:05:30,166 --> 00:05:31,791 So you're a journalist. 29 00:05:32,750 --> 00:05:34,000 That's how you said. 30 00:05:35,375 --> 00:05:37,875 It would be good to leave. Or what, Leo? 31 00:05:38,208 --> 00:05:41,250 We both know that You won't call the police. 32 00:05:41,750 --> 00:05:43,541 I also can't open up to you. 33 00:05:43,625 --> 00:05:45,625 I don't give up easily 34 00:05:46,708 --> 00:05:48,125 And I can be very annoying. 36 00:05:49,250 --> 00:05:51,291 Yes, yes, I don't doubt that! 37 00:05:51,750 --> 00:05:54,791 Come on, half an hour, What do you have to lose? 38 00:05:54,875 --> 00:05:57,833 Time, it's something What I hate to lose. 39 00:05:57,958 --> 00:06:01,041 ah. Half an hour and I leave you alone. 40 00:06:01,166 --> 00:06:02,583 What if I don't want to talk? 41 00:06:02,708 --> 00:06:03,541 It's okay. 42 00:06:03,625 --> 00:06:06,750 I get back from where I have come and you see your job. 43 00:06:06,833 --> 00:06:09,791 Only tomorrow The world will know who you are. . 44 00:06:09,916 --> 00:06:12,250 And if you already know who I am 45 00:06:13,041 --> 00:06:14,916 What is the point in talking? 46 00:06:15,000 --> 00:06:16,541 You still would give it empty. 47 00:06:17,000 --> 00:06:20,875 If you promise me that You will only talk to me 48 00:06:20,958 --> 00:06:22,958 About your new book 49 00:06:25,625 --> 00:06:27,583 This is called blackmail. 50 00:06:28,375 --> 00:06:29,750 This is called understanding. 51 00:06:29,875 --> 00:06:31,458 And I respect my understandings. 52 00:06:31,541 --> 00:06:33,250 Why should I trust you? 53 00:06:33,333 --> 00:06:34,833 Because I have to win. 54 00:06:34,916 --> 00:06:37,458 The only secret that can be kept is the one in which 55 00:06:37,583 --> 00:06:40,875 All involved receive a part or are dead. 56 00:06:40,958 --> 00:06:43,375 Yes, I see you read me. No, not you. 57 00:06:43,750 --> 00:06:45,375 For Cameron Graves. 58 00:06:46,791 --> 00:06:47,791 Understanding? 59 00:06:49,750 --> 00:06:51,083 Thirty minutes. 60 00:06:51,375 --> 00:06:52,666 Thirty minutes maximum. 61 00:06:59,750 --> 00:07:02,458 You have to allow me to enter, Leo. 62 00:07:03,666 --> 00:07:05,375 Like vampires. 63 00:07:28,916 --> 00:07:30,625 How did you find me? 64 00:07:31,791 --> 00:07:33,916 How do you think I found you? 65 00:07:34,916 --> 00:07:37,375 No one knows about this place. 66 00:07:37,916 --> 00:07:39,000 No one? 67 00:07:45,166 --> 00:07:47,333 Only one person, my agent. 68 00:07:47,666 --> 00:07:49,333 That's someone, isn't it? 69 00:07:52,625 --> 00:07:55,541 If I were in your place, I would dismiss the gardener. 70 00:07:56,333 --> 00:07:58,583 And the man from maintenance. 71 00:08:04,916 --> 00:08:06,458 Do you live alone in the villa? 72 00:08:06,583 --> 00:08:08,458 What newspaper do you work for? 73 00:08:08,583 --> 00:08:10,458 You don't answer my questions. 74 00:08:10,583 --> 00:08:12,458 And you don't answer mine either. 75 00:08:14,375 --> 00:08:15,458 Well 76 00:08:15,583 --> 00:08:17,916 It seems that it is more habitable. 77 00:08:25,083 --> 00:08:26,291 What a barrack. 78 00:08:27,500 --> 00:08:29,000 Is it yours or rented? 79 00:08:29,083 --> 00:08:30,458 Belongs to a friend. 80 00:08:30,666 --> 00:08:33,541 I see you're a man with very good friends. 81 00:08:34,458 --> 00:08:36,458 You haven't talked to my agent. 82 00:08:36,583 --> 00:08:39,375 She would not say No one about that place. 83 00:08:40,625 --> 00:08:42,958 Ah,would say. 84 00:08:44,041 --> 00:08:45,458 Think about what you want. 85 00:08:45,875 --> 00:08:47,958 But you and I have an understanding. 86 00:08:48,041 --> 00:08:51,125 Yes but ... I told you I kept understanding. I told you I kept my understandings. 87 00:08:51,208 --> 00:08:54,708 But you, Leo? Do you keep your understandings? 88 00:08:55,125 --> 00:08:56,708 I usually do it, yes. 89 00:08:57,541 --> 00:08:58,291 Can i? 90 00:08:58,708 --> 00:09:00,708 As if you were at home. 91 00:09:13,416 --> 00:09:16,458 An accident with a glass of wine. 92 00:09:18,125 --> 00:09:19,333 Oh, wow. Wow. 93 00:09:21,458 --> 00:09:22,708 Nice prize. 94 00:09:23,708 --> 00:09:25,666 I received it for my first novel. 95 00:09:25,750 --> 00:09:28,750 An Orlac, a prize Very important in America. 96 00:09:28,833 --> 00:09:30,833 I know what an Orlac is, Leo. 97 00:09:42,375 --> 00:09:43,791 Shall we sit down? 98 00:09:52,083 --> 00:09:53,125 Do you mind if we sit down? 99 00:09:54,250 --> 00:09:55,833 It was on. 100 00:09:55,916 --> 00:09:58,458 What have you been, you were filming me all this time? 101 00:09:59,291 --> 00:10:00,291 Are you upset? 102 00:10:01,666 --> 00:10:03,625 25 minutes left. 103 00:10:10,958 --> 00:10:13,250 How long are you Cameron Graves? 104 00:10:15,375 --> 00:10:17,083 For ten years. 105 00:10:18,833 --> 00:10:22,041 And how did your idea come to you to use a pseudonym? 106 00:10:22,125 --> 00:10:24,875 It doesn't work that way. -What doesn't work like that? 107 00:10:24,958 --> 00:10:27,166 Jota was your name, wasn't it? Jota Montalvo. 108 00:10:27,250 --> 00:10:30,125 Jota Montalvo,Well in ten years no one 109 00:10:30,208 --> 00:10:34,208 did not find out that I find behind this 110 00:10:34,291 --> 00:10:37,833 name or that they come here Every winter to write. 111 00:10:37,916 --> 00:10:38,708 No one found out. 112 00:10:38,916 --> 00:10:42,333 And all of a sudden you come here, knowing things 113 00:10:43,083 --> 00:10:45,750 about me that You shouldn't know them. 114 00:10:45,833 --> 00:10:48,875 So I don't know if it's a joke or can 115 00:10:48,958 --> 00:10:51,916 someone sent you here to play with me. 116 00:10:52,000 --> 00:10:55,375 Or maybe you like to You think too much about things. 117 00:10:55,458 --> 00:10:57,375 I propose another understanding. 118 00:10:57,458 --> 00:10:58,750 Question 119 00:10:59,291 --> 00:11:00,416 with question. 120 00:11:00,541 --> 00:11:02,916 It seems to me more correct, isn't it? -And clichรฉ. 121 00:11:04,541 --> 00:11:06,500 I see you like your clichรฉs. 122 00:11:06,625 --> 00:11:08,625 As in your novels. 123 00:11:08,875 --> 00:11:10,958 Often clichรฉs are nothing but 124 00:11:11,041 --> 00:11:14,208 things that repeat Just because it works. 125 00:11:14,291 --> 00:11:16,291 Ah! Okay. 126 00:11:17,166 --> 00:11:18,750 All right, I accept. 127 00:11:22,208 --> 00:11:23,666 But with a condition. 128 00:11:23,750 --> 00:11:24,750 What condition? 129 00:11:24,833 --> 00:11:27,375 I will be completely honest with you. 130 00:11:27,458 --> 00:11:30,458 But you have to be completely honest with me, 131 00:11:30,583 --> 00:11:32,250 Because if you are not, I will notice that. 132 00:11:32,583 --> 00:11:34,708 And I do not support the liars. 133 00:11:34,791 --> 00:11:37,458 I do not support the liars. You can't stand the liars. 134 00:11:38,083 --> 00:11:39,791 Or traitors. 136 00:11:49,291 --> 00:11:50,125 Very good. 137 00:11:50,416 --> 00:11:52,291 Absolute sincerity. 138 00:11:52,958 --> 00:11:54,750 perfect. I will start. 139 00:11:55,041 --> 00:11:57,541 How did it come to? No, no, no, it's my turn. 140 00:11:57,666 --> 00:12:01,458 You've already asked me about how much Time are Cameron Graves. 141 00:12:02,625 --> 00:12:04,000 Now it's my turn. 142 00:12:06,958 --> 00:12:09,208 Are you really a journalist? 143 00:12:09,791 --> 00:12:11,833 I never said I am a journalist. 144 00:12:11,916 --> 00:12:13,916 I thought you hated the liars. 145 00:12:14,000 --> 00:12:16,458 You told me there that you are a journalist. 146 00:12:16,583 --> 00:12:19,958 I didn't say that. You are the one who said it. 147 00:12:20,041 --> 00:12:22,083 So you're a journalist. 148 00:12:22,166 --> 00:12:24,583 And I replied: You said it. 149 00:12:24,708 --> 00:12:25,333 Ah. 150 00:12:25,875 --> 00:12:29,541 I see you're a guy pretty childish 151 00:12:29,666 --> 00:12:31,666 And Sucit, isn't it, Jota Montalvo? 152 00:12:33,958 --> 00:12:36,250 That's another question. 153 00:12:37,333 --> 00:12:38,416 It's your turn. 154 00:12:42,541 --> 00:12:45,916 How did you become Cameron Graves? 155 00:12:48,083 --> 00:12:53,625 Well I am actually a teacher university of creative writing. 156 00:12:53,958 --> 00:12:55,000 Yes, I know. 157 00:12:57,291 --> 00:12:59,541 In a winter, right in this cottage, me 158 00:12:59,666 --> 00:13:02,916 past I write a little novel 159 00:13:03,000 --> 00:13:06,333 policeman with a very original intrigue, I would 160 00:13:06,458 --> 00:13:08,208 He said unheard of until then, I knew it would be a success. 161 00:13:08,291 --> 00:13:10,750 With many turns of situation and a surprising end. 162 00:13:11,666 --> 00:13:14,541 With many upheavals of situation, Yes, and a surprising end. 163 00:13:14,666 --> 00:13:16,416 So I gave it to my agent. 164 00:13:16,541 --> 00:13:17,541 Your wife. 165 00:13:18,416 --> 00:13:21,000 I see you checked me, But he's a former wife. 166 00:13:21,083 --> 00:13:23,083 But we talk since then. 167 00:13:23,166 --> 00:13:24,708 So she was just a woman. 168 00:13:24,791 --> 00:13:27,625 Yes at that time It was just my wife, yes. 169 00:13:27,750 --> 00:13:29,750 And why did you divorce? 170 00:13:30,083 --> 00:13:33,166 That's a very question Personal, which you deviate. 171 00:13:33,250 --> 00:13:36,833 The thing is that, Victoria, my agent, who 172 00:13:36,916 --> 00:13:39,000 came with the pseudonym Cameron Graves. 173 00:13:39,375 --> 00:13:40,375 A mask. 174 00:13:40,416 --> 00:13:43,666 On the international market For this 175 00:13:43,750 --> 00:13:45,750 genre of works, it sells more to 176 00:13:46,083 --> 00:13:47,416 Be Cameron Graves than Leopoldo Valdivia. 177 00:13:47,500 --> 00:13:48,375 Obviously. 178 00:13:48,458 --> 00:13:50,291 There were conjectures, they were theories. 179 00:13:50,416 --> 00:13:54,250 If it's American, it's spanish, she's a man, she's a woman. 180 00:13:54,458 --> 00:13:57,541 Myth has grown, sales have 181 00:13:57,833 --> 00:14:00,833 Increased, but no one He didn't approach 182 00:14:00,958 --> 00:14:03,041 ever to know who is behind the name. 183 00:14:03,791 --> 00:14:04,875 Yet. 184 00:14:05,541 --> 00:14:07,083 So far, yes. 186 00:14:12,625 --> 00:14:13,541 It's my turn. 187 00:14:14,375 --> 00:14:17,750 I was wondering if You let me ask. 188 00:14:18,083 --> 00:14:20,708 I don't like to be strict with the rules. 189 00:14:21,166 --> 00:14:22,708 No, you don't like it. 190 00:14:27,666 --> 00:14:30,333 What you like is to talk about yourself. 191 00:14:35,250 --> 00:14:37,083 If you are not a journalist, 192 00:14:37,666 --> 00:14:39,208 What are you up to? 193 00:14:39,541 --> 00:14:41,375 What are you up to? 194 00:14:41,458 --> 00:14:42,250 I do nothing. 195 00:14:42,541 --> 00:14:43,291 (Impact) 196 00:14:43,791 --> 00:14:46,250 You said you will be honest with me. 197 00:14:46,333 --> 00:14:49,291 I am. I don't Nothing, I live from income. 199 00:14:50,083 --> 00:14:52,125 My parents had a lot of money 200 00:14:52,250 --> 00:14:53,666 and a lot of properties. 202 00:14:54,583 --> 00:14:57,583 And when they died I have were their only heir. 203 00:14:57,833 --> 00:15:00,083 Money for more lives. 204 00:15:00,625 --> 00:15:02,333 A poor rich boy. 205 00:15:02,833 --> 00:15:05,250 A poor rich boy. 206 00:15:05,708 --> 00:15:08,541 You speak as a character from one of my novels. 207 00:15:09,666 --> 00:15:13,166 The typical victim of a Elaborated plot? 208 00:15:13,333 --> 00:15:15,541 No, you don't look like a victim. 209 00:15:16,083 --> 00:15:17,083 That's luck. 210 00:15:17,875 --> 00:15:20,833 What? Not to have a victim face? 211 00:15:20,958 --> 00:15:23,375 To have money for more lives. 212 00:15:23,833 --> 00:15:26,791 Yes, it's a shame I only have one. 214 00:15:27,708 --> 00:15:31,416 To have a lot of money is Good luck, but also a curse. 216 00:15:32,291 --> 00:15:34,000 Because you get bored a lot. 217 00:15:34,625 --> 00:15:37,000 You have to look for things to have fun. 219 00:15:37,958 --> 00:15:40,916 Like to come and you annoy the favorite author. 220 00:15:42,125 --> 00:15:44,833 I didn't say you were my favorite author. 221 00:15:45,666 --> 00:15:47,833 I have to have a some interest in you. 222 00:15:51,041 --> 00:15:53,291 A great interest, I assure you. 223 00:15:53,416 --> 00:15:57,166 So ask me anything ... -Have you ever killed someone, Leo? 224 00:15:57,250 --> 00:16:00,583 You ever killed someone, Leo? 225 00:16:00,958 --> 00:16:03,250 What kind of question is that? 226 00:16:03,791 --> 00:16:07,416 The kind you answer yes or no. 227 00:16:07,958 --> 00:16:10,416 The answer is, of course, no. 228 00:16:14,458 --> 00:16:17,750 Write about people who kill other people. 229 00:16:17,833 --> 00:16:18,666 ยง y? 230 00:16:19,458 --> 00:16:23,250 I don't know. How can you You tell you convincing ... 231 00:16:23,333 --> 00:16:25,333 something you didn't live? 232 00:16:27,750 --> 00:16:30,166 It's called imagination, it's called creation, 233 00:16:30,666 --> 00:16:31,916 it is called to write. 234 00:16:33,541 --> 00:16:34,916 I am not a father either 235 00:16:35,000 --> 00:16:38,291 And I write about the experience of having children. 236 00:16:38,750 --> 00:16:40,208 And I am not an old man 237 00:16:40,291 --> 00:16:43,916 and I write about the feeling of To feel close to death. 238 00:16:44,041 --> 00:16:47,000 I have to put myself instead of the characters. 239 00:16:48,416 --> 00:16:50,291 Yes, but that's very easy. 240 00:16:50,416 --> 00:16:53,000 You meet parents, you meet older people. 241 00:16:53,291 --> 00:16:54,500 You can 242 00:16:55,666 --> 00:16:57,541 To be inspired by them, to copy them. 243 00:16:57,666 --> 00:17:00,791 But do you know any criminal? 244 00:17:00,916 --> 00:17:03,791 No, I don't know no killer as I know. 245 00:17:04,666 --> 00:17:05,458 You can say. 246 00:17:06,125 --> 00:17:07,000 Why? 247 00:17:07,541 --> 00:17:10,416 Because of the way in which characters kill. 248 00:17:12,333 --> 00:17:15,291 Wow, I see that there is a criticize about it. 249 00:17:16,458 --> 00:17:20,083 Everything is too exaggerated. 250 00:17:21,833 --> 00:17:25,875 A corpse in a room locked from the inside and without windows. 251 00:17:26,500 --> 00:17:30,666 A killer that reproduces The paintings of a classic painter. 252 00:17:31,000 --> 00:17:34,041 A dead man who returns from the grave to take revenge. 253 00:17:34,291 --> 00:17:36,541 Two twin sisters who cover each other, 254 00:17:36,666 --> 00:17:38,750 so that they do not He knows who the criminal is. 255 00:17:38,833 --> 00:17:41,791 Four bestsellers who sold ... 256 00:17:41,916 --> 00:17:44,541 Dispariers, strange dishes, past secrets. 257 00:17:44,625 --> 00:17:46,583 You have no idea where he wants to go. 258 00:17:46,666 --> 00:17:49,416 There is always o Surprising final explanation. 259 00:17:49,541 --> 00:17:51,958 Twisted, but plausible. 260 00:17:52,083 --> 00:17:53,833 All threads are linked. 261 00:17:53,916 --> 00:17:56,375 And if there is a fantastic element, 262 00:17:56,458 --> 00:17:59,083 There is always a rational explanation. 263 00:17:59,833 --> 00:18:01,666 It's a little scoo-doo, isn't it? 264 00:18:02,666 --> 00:18:04,416 What would you like? 265 00:18:04,666 --> 00:18:06,250 Nothing explained, 266 00:18:06,333 --> 00:18:08,708 that things have happened for free? 267 00:18:08,791 --> 00:18:13,333 I mean all those deaths, of Cameron Graves' books, 268 00:18:13,583 --> 00:18:15,833 . are logical, they are plausible, 269 00:18:18,250 --> 00:18:21,166 . But they are not realistic, they are not credible. 270 00:18:21,250 --> 00:18:22,708 People don't kill that way. 271 00:18:22,791 --> 00:18:26,375 People kill in many Types and for many reasons. 272 00:18:26,458 --> 00:18:28,541 People kill themselves 273 00:18:29,250 --> 00:18:30,583 for four reasons 274 00:18:30,875 --> 00:18:33,041 . and only in two ways. 275 00:18:33,458 --> 00:18:35,500 Very well, Jota Montalvo, 276 00:18:35,583 --> 00:18:37,750 Luminize me if you know so much. 277 00:18:37,833 --> 00:18:40,083 People kill in principle for money, 278 00:18:40,208 --> 00:18:42,333 out of anger, from love or broken heart, 279 00:18:42,833 --> 00:18:45,000 and to cover something they did. 280 00:18:45,208 --> 00:18:47,625 And in which two ways Would you achieve this? 281 00:18:47,750 --> 00:18:50,208 In the way you are caught and in the way not. 282 00:18:50,291 --> 00:18:52,208 It's pretty simple, don't you think? 283 00:18:52,291 --> 00:18:54,083 In real life my friend Leo, 284 00:18:54,541 --> 00:18:58,750 . There are ways to made a perfect crime. 285 00:18:59,541 --> 00:19:02,708 But they are none of Those in your novels. 286 00:19:04,000 --> 00:19:09,125 You simply have to get out of the ones four basic reasons to kill. 287 00:19:09,833 --> 00:19:10,833 For example? 289 00:19:12,625 --> 00:19:16,708 Kill someone with whom You have no relationship. 290 00:19:16,791 --> 00:19:18,208 Kill him by chance. 291 00:19:18,291 --> 00:19:20,208 By chance. 292 00:19:20,291 --> 00:19:22,208 Just for the sake of killing. 293 00:19:22,291 --> 00:19:24,541 And which one is The character's motivation? 294 00:19:24,625 --> 00:19:28,125 None. Or none. No reason. 295 00:19:28,333 --> 00:19:30,125 Pure boredom or just for 296 00:19:30,833 --> 00:19:34,375 prove that he can do it. 297 00:19:35,333 --> 00:19:38,083 Everyone can have His reasons, isn't it? 298 00:19:38,583 --> 00:19:41,416 Killing for that Something seems to me. 299 00:19:42,458 --> 00:19:45,750 And it seems more respectable to kill for another reason. 300 00:19:47,166 --> 00:19:49,583 Crime is a crime For the majority, but 301 00:19:49,666 --> 00:19:52,250 a privilege for a few. Does it sound known to you? 302 00:19:55,458 --> 00:19:56,583 And you 303 00:19:57,666 --> 00:19:59,416 Did you kill someone? 305 00:20:02,041 --> 00:20:05,416 Never or in Last 24 hours? 306 00:20:07,291 --> 00:20:09,833 Have you killed someone, Jota Montalvo? 307 00:20:10,125 --> 00:20:12,125 Yes, Leo, I killed someone. 308 00:20:13,541 --> 00:20:16,208 I told you that you be completely honest. 309 00:20:17,750 --> 00:20:19,375 Who? Your parents? 310 00:20:20,375 --> 00:20:21,583 No, for the name of God. 311 00:20:21,791 --> 00:20:24,000 I was 11 when they died. 312 00:20:24,083 --> 00:20:26,166 What kind of monster do you think they are? 313 00:20:26,291 --> 00:20:29,083 I have no idea what kind of monster you are. 314 00:20:39,250 --> 00:20:41,500 Who did you kill, Jota? 315 00:20:42,458 --> 00:20:43,625 You're a writer, 316 00:20:44,250 --> 00:20:45,416 Put yourself in my place. 317 00:20:47,625 --> 00:20:49,708 My agent, is it okay? 318 00:20:50,791 --> 00:20:52,000 Your former wife? 319 00:20:52,625 --> 00:20:55,291 You haven't told me yet How does this work. 320 00:20:56,000 --> 00:20:58,708 You divorced from Your cause, isn't it? 321 00:20:59,791 --> 00:21:01,875 Victoria, is it okay? 322 00:21:02,541 --> 00:21:04,333 Why do you ask that? 323 00:21:05,583 --> 00:21:08,416 Wouldn't tell anyone about this place. 324 00:21:08,541 --> 00:21:10,541 And yet you are here. 325 00:21:12,666 --> 00:21:14,083 Why are you here? 326 00:21:14,666 --> 00:21:16,083 Let's talk. 327 00:21:16,958 --> 00:21:18,416 We are talking, isn't it? 328 00:21:22,666 --> 00:21:26,458 I don't know how you can be quiet in such an isolated place. 329 00:21:27,250 --> 00:21:30,416 I like this tranquility. It's good for me. 330 00:21:30,583 --> 00:21:32,500 No one saw me coming. 331 00:21:34,916 --> 00:21:37,458 And we have no relationship. 332 00:21:39,416 --> 00:21:41,625 I could be one of the 333 00:21:41,750 --> 00:21:43,041 Your characters, you said it yourself. 335 00:21:45,625 --> 00:21:48,333 And I could be your author and to 336 00:21:48,833 --> 00:21:51,916 I delete from history right now. 338 00:21:56,083 --> 00:21:56,833 Well, what 339 00:21:57,458 --> 00:21:58,583 We do now? 340 00:22:00,041 --> 00:22:02,083 I don't know how to continue that. 341 00:22:08,166 --> 00:22:09,125 (LAUGHTER) 342 00:22:10,166 --> 00:22:11,583 I didn't see you taking it. 343 00:22:11,666 --> 00:22:15,166 I didn't see you either, but with so much arrival 344 00:22:15,291 --> 00:22:17,291 And departures in the kitchen must have taken something. 345 00:22:18,291 --> 00:22:20,875 Well, but it was going well, wasn't it? 346 00:22:21,000 --> 00:22:23,041 I don't know, I don't know. Yes, I think yes. 347 00:22:23,166 --> 00:22:25,833 I'm sure we can Remove something of all this. 348 00:22:25,958 --> 00:22:29,333 The problem is that I don't know If I like that intrigue. 349 00:22:29,708 --> 00:22:32,875 Two weeks ago, when I have Talking about it, you agreed with her. 350 00:22:33,000 --> 00:22:36,333 Yes, but at this moment we are ... 351 00:22:36,875 --> 00:22:38,166 Everything is very trivial, as if 352 00:22:38,291 --> 00:22:42,375 We would have read and seen a thousand times. 353 00:22:42,458 --> 00:22:47,250 We will not find something suddenly truly original again. 354 00:22:47,750 --> 00:22:50,416 I have always had commercial success, 355 00:22:50,500 --> 00:22:53,458 but critical success Only with the first novel. 356 00:22:53,583 --> 00:22:56,583 Well, the teacher of 357 00:22:56,666 --> 00:22:59,291 creative writing is not satisfied with the success 358 00:22:59,375 --> 00:23:01,916 commercially, he wants and Critics at his feet. 359 00:23:02,041 --> 00:23:04,416 I'm tired of you! Always with the same thing! 360 00:23:05,041 --> 00:23:08,875 Last year, when they appeared Reviews at Blood Moon, 361 00:23:09,000 --> 00:23:11,458 You swelled like a turkey. You didn't do it? 362 00:23:12,166 --> 00:23:13,583 Also. 363 00:23:14,500 --> 00:23:15,875 But I admit. 364 00:23:16,000 --> 00:23:19,166 Is only human recognition that we deserve. 365 00:23:19,583 --> 00:23:21,666 And you don't want to put on 366 00:23:21,791 --> 00:23:24,958 Our name on the table ... I have already talked about it. 367 00:23:25,041 --> 00:23:26,041 Don't insist. 368 00:23:26,625 --> 00:23:27,875 You know I don't insist. 369 00:23:28,750 --> 00:23:30,541 Will never happen. 370 00:23:43,000 --> 00:23:44,041 Do you want wine? 371 00:23:46,791 --> 00:23:49,416 No, I stay at beer. 372 00:23:52,208 --> 00:23:55,333 Very good. What do you propose for the new novel? 373 00:23:55,416 --> 00:24:00,666 I don't know, if you are not convinced of it, We will have to think about something more original. 374 00:24:02,625 --> 00:24:03,916 How about that? 375 00:24:04,000 --> 00:24:07,625 We will leave the thing with Misery at the beginning, as it is, 376 00:24:07,750 --> 00:24:11,666 the psychopath who comes to his favorite writer's house. 377 00:24:12,208 --> 00:24:18,416 But the moment the two They take off their knives, everything stops. 378 00:24:19,458 --> 00:24:23,666 They are actually two writers, just like us, 379 00:24:23,750 --> 00:24:27,666 Both authors under the same pseudonym, 380 00:24:27,750 --> 00:24:31,250 who write novels successful policeman, 381 00:24:31,333 --> 00:24:32,541 like us. 382 00:24:33,000 --> 00:24:34,041 They have a ritual, 383 00:24:35,125 --> 00:24:37,250 A game, to inspire them. 384 00:24:37,750 --> 00:24:41,333 They interpret the characters to the novel he is to write. 385 00:24:41,458 --> 00:24:42,916 . to see where he takes them. 386 00:24:43,000 --> 00:24:44,458 Sometimes I find gold. 387 00:24:44,708 --> 00:24:48,541 and at other times they are blocked, as we are now. 388 00:24:49,666 --> 00:24:52,083 And how do they get out of stagnation? 389 00:24:52,291 --> 00:24:54,291 I don't have the slightest idea. 390 00:24:57,666 --> 00:25:04,083 Maybe if they start to look around .... Why did you come here two days earlier? 391 00:25:06,250 --> 00:25:07,750 To make you a surprise. 392 00:25:08,875 --> 00:25:10,333 I surprised you, Leo? 393 00:25:10,458 --> 00:25:11,375 Not, 394 00:25:12,625 --> 00:25:14,500 but did not stop trying. 395 00:25:19,666 --> 00:25:20,833 Where are you going? 396 00:25:21,416 --> 00:25:23,125 To the bathroom. Can i? 397 00:25:24,000 --> 00:25:26,541 We get to a place Interesting, isn't it? 398 00:26:58,208 --> 00:26:59,666 It's amazing. 399 00:26:59,791 --> 00:27:00,541 Did you like it? 400 00:27:00,625 --> 00:27:03,750 It's great because I was going to like it. 401 00:27:03,833 --> 00:27:05,875 I knew 402 00:27:06,000 --> 00:27:09,041 I. 403 00:27:09,125 --> 00:27:10,791 It's that village you told me, It doesn't have time for the time. Yes, it is. 404 00:27:10,875 --> 00:27:14,416 I is brutal. 405 00:27:14,708 --> 00:27:16,541 He helped me relax a little. 406 00:27:16,625 --> 00:27:19,250 No, no, super. 407 00:27:19,333 --> 00:27:24,000 You don't have to be nervous. 408 00:27:24,791 --> 00:27:27,083 I have known him for many years, he is a friend of mine And he trusts my judgment. Not and if 409 00:27:27,791 --> 00:27:29,083 It's not about Roman. And then what do we do? 410 00:27:31,166 --> 00:27:34,166 Nothing, leave it, doesn't matter. No, tell me, tell me. 411 00:27:36,583 --> 00:27:40,500 You brought me this wonderful site and you have 412 00:27:40,791 --> 00:27:43,791 spoke to your friend Editor about Roman. 413 00:27:44,208 --> 00:27:45,500 And everything 414 00:27:46,375 --> 00:27:48,083 You were very good and 415 00:27:48,166 --> 00:27:51,291 But I don't behave well? 416 00:27:51,541 --> 00:27:54,041 No, it's not about it. So? 417 00:27:57,166 --> 00:28:00,541 I feel like I put a lot of pressure on you over the past few weeks and 418 00:28:01,291 --> 00:28:04,791 I don't want to be forced to 419 00:28:06,416 --> 00:28:09,125 I didn't want to see what I said that on an ultimatum ... 420 00:28:09,250 --> 00:28:10,750 Ultimatum? Yes, isn't it? -No, no, at all. 421 00:28:10,833 --> 00:28:12,166 No, no, at all. 422 00:28:12,291 --> 00:28:14,250 Seriously, I didn't live it like that. 423 00:28:14,333 --> 00:28:16,708 I just want to be happy. I know. I know. 424 00:28:16,791 --> 00:28:20,791 I'm tired of having Let's hide all the time. 425 00:28:20,875 --> 00:28:23,875 I'm leaving on the weekend with you and I can't say. 426 00:28:24,666 --> 00:28:27,625 Leo, I just can't, I don't know 427 00:28:27,750 --> 00:28:30,791 I don't even want to I lie to everyone 428 00:28:30,916 --> 00:28:33,583 Because you know how it makes me feel? 429 00:28:35,041 --> 00:28:36,375 You are perfectly right. 430 00:28:38,708 --> 00:28:40,791 Look, look, look, look. 431 00:28:42,583 --> 00:28:44,791 It's the last time I ask you 432 00:28:45,750 --> 00:28:49,208 to hide about us. 433 00:28:50,750 --> 00:28:52,500 Promise? You swear. 434 00:28:52,583 --> 00:28:55,291 It's the last time When I ask you to lie. 435 00:28:55,416 --> 00:28:57,791 It's over, all this is over. 436 00:28:59,000 --> 00:29:01,291 And Victoria? I'm going to talk to her. 437 00:29:01,416 --> 00:29:03,000 I'm going to talk to her. -Next week. 438 00:29:03,083 --> 00:29:05,125 Well because I know it's hard 439 00:29:05,250 --> 00:29:07,250 to leave her after ten years, 440 00:29:07,333 --> 00:29:10,833 But I can't wait. Yes, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 441 00:29:11,708 --> 00:29:14,041 You are perfect right, perfect justice. 442 00:29:14,333 --> 00:29:19,125 But you don't have to be upset, or nervous, because the decision is made. 443 00:29:19,833 --> 00:29:20,583 Yes? 444 00:29:25,208 --> 00:29:26,791 That's right, yes? 445 00:29:26,875 --> 00:29:32,291 Come on, we have a very job important to do tonight. 446 00:29:32,416 --> 00:29:33,458 Yes, that's right. 447 00:29:36,500 --> 00:29:37,500 You know ... 448 00:29:38,416 --> 00:29:42,166 as every ten years Do you become a different person? 449 00:29:43,375 --> 00:29:45,916 Well now 450 00:29:46,291 --> 00:29:50,083 It's my turn to I change and evolve with you. 451 00:29:50,208 --> 00:29:54,458 That means that in ten years you will be a different person. 452 00:29:54,541 --> 00:29:57,416 And you will leave me, don't you? 453 00:29:58,041 --> 00:29:59,375 Or you. 454 00:30:22,250 --> 00:30:24,000 I can't 455 00:30:24,583 --> 00:30:25,500 Holy Sisoe! 456 00:30:25,750 --> 00:30:28,125 Jota! I was waiting for you later. 457 00:30:28,416 --> 00:30:31,250 You know what is expected of me 458 00:30:34,458 --> 00:30:36,625 to be unpredictable. 459 00:30:36,750 --> 00:30:39,000 And that makes you so predictable. 460 00:30:39,083 --> 00:30:41,750 Adriana, the writer. Well, how are you? 461 00:30:41,833 --> 00:30:44,083 Jota, my friend and editor. I am excited. 462 00:30:44,208 --> 00:30:45,875 Pleased to meet you. 464 00:30:48,125 --> 00:30:50,291 What a scare! Yes. 466 00:30:58,791 --> 00:31:02,708 Just a bottle? I see that leo not a still daring to throw himself into the water. 467 00:31:02,791 --> 00:31:05,416 You won't even see it. That marsh is like a tomb. 468 00:31:05,541 --> 00:31:08,500 What exaggeration, nothing of this kind. It's a miracle. 469 00:31:08,583 --> 00:31:11,333 It's a miracle. You're right. 470 00:31:11,416 --> 00:31:15,333 But Leo is also a tomb. Well Okay, a lot of graves. 471 00:31:15,458 --> 00:31:19,416 It's a cemetery down there. 472 00:31:20,083 --> 00:31:21,083 I told you about it, it's incredible Because it's very impressive. 473 00:31:21,208 --> 00:31:23,791 Oops! Sorry. 474 00:31:23,875 --> 00:31:25,833 It's okay, be careful, It's a mess. 475 00:31:25,958 --> 00:31:27,750 You should repair all this. 476 00:31:28,333 --> 00:31:31,583 Would lose his charm. How long do you change, I'll prepare you for something to drink, don't you? 477 00:31:31,666 --> 00:31:33,791 Yes. Yes, yes, yes, yes. -Haide, perfect. 478 00:31:33,875 --> 00:31:36,750 Wine, as usual? Yes, as usual. 479 00:31:37,041 --> 00:31:41,083 Well, I let you undress. 480 00:31:41,208 --> 00:31:42,291 Quietly. 483 00:31:49,333 --> 00:31:51,333 I think you can imagine. 484 00:31:51,416 --> 00:31:53,958 We came to spend A weekend at him at home. 485 00:31:54,041 --> 00:31:55,750 Do you think he won't think about it? 486 00:31:55,833 --> 00:31:58,541 Well, yes. But where is it? Here? 487 00:31:59,083 --> 00:32:02,333 Not. He does not live here regularly. 488 00:32:02,416 --> 00:32:04,833 Not? Is it his second house? 489 00:32:05,625 --> 00:32:07,291 It's his trick. 490 00:32:08,125 --> 00:32:09,541 What is his trick? 491 00:32:10,250 --> 00:32:12,583 The place where he takes his mistresses. 492 00:32:15,791 --> 00:32:17,750 Did you bring me to his horse school? 493 00:32:18,166 --> 00:32:21,291 You brought me to his school of riding? Okay, okay! 494 00:32:21,708 --> 00:32:25,458 Look, the most important thing Today is to sell your novel, right? 495 00:32:25,541 --> 00:32:27,458 Yes. Hai let's focus on it. 496 00:32:27,583 --> 00:32:28,500 Well. 498 00:32:31,583 --> 00:32:33,708 Then looked at the body for a few seconds and 499 00:32:33,791 --> 00:32:37,416 there both she and the reader must feel the release. 500 00:32:37,541 --> 00:32:42,041 This is the reason why, at the end,the only survivor 501 00:32:42,416 --> 00:32:46,291 Close the door and leave the house, leaving After all that just happened. 502 00:32:46,375 --> 00:32:49,083 And that's it, the end. 503 00:32:49,291 --> 00:32:51,750 It is the perfect end. 504 00:32:51,833 --> 00:32:53,125 The story 505 00:32:53,958 --> 00:32:55,166 It's great. 506 00:32:55,916 --> 00:32:57,166 It's great. 507 00:32:57,541 --> 00:33:00,041 And I like the overthrow of Situation from the end, it is great. 508 00:33:00,166 --> 00:33:03,375 It is also written In a cultivated, elegant language. 509 00:33:03,458 --> 00:33:05,333 At the height of the story. Yes. 510 00:33:05,458 --> 00:33:09,333 One of the best that I read them in this kind, I told you. 511 00:33:09,750 --> 00:33:12,791 Come on, no. It's just that For me, Leo's opinion 512 00:33:12,916 --> 00:33:14,666 And yours, too 513 00:33:15,166 --> 00:33:17,125 Thank you. the compliment. 514 00:33:17,666 --> 00:33:20,125 Very original. Unparalleled so far. 515 00:33:20,250 --> 00:33:22,583 Indeed, I have never seen before. 516 00:33:23,541 --> 00:33:26,500 Well, it helped me Very much. Very much. 517 00:33:26,666 --> 00:33:27,833 I can imagine. 518 00:33:28,541 --> 00:33:30,250 And how did you know yourself? 519 00:33:33,791 --> 00:33:34,916 Well 520 00:33:37,291 --> 00:33:38,583 I? Well 521 00:33:38,708 --> 00:33:43,333 Nothing, I was a teacher substitute at the university 522 00:33:43,458 --> 00:33:47,041 for a few months and I have been to some of his hours. 523 00:33:47,125 --> 00:33:48,333 Yes, the charm of creative writing teachers. 524 00:33:48,458 --> 00:33:52,375 Sure, yes. He's a great teacher. 525 00:33:52,458 --> 00:33:56,291 Well, it's hard. It's hard, but fair. 526 00:33:56,541 --> 00:33:58,708 And above all well informed. 527 00:33:58,791 --> 00:34:02,208 Well that's my opinion but I don't understand how 528 00:34:02,291 --> 00:34:04,708 by yet it is not considered as it should be. 529 00:34:04,791 --> 00:34:08,375 In the literary world, because It has two magnificent novels. 530 00:34:08,458 --> 00:34:10,625 Well he didn't sell Not even a copy. 532 00:34:13,791 --> 00:34:18,125 This does not mourn from the fact that they are excellent. They were, two excellent failures. 533 00:34:18,250 --> 00:34:19,458 That's how things are. 534 00:34:19,625 --> 00:34:25,750 Success is when The writer knows he did well. 535 00:34:25,833 --> 00:34:27,833 That's what you said in class. 536 00:34:28,083 --> 00:34:30,250 I wouldn't let her escape, Leo. 537 00:34:30,375 --> 00:34:34,125 Not only quotes you but believes that the ones 538 00:34:34,208 --> 00:34:36,916 two failed novels yours are magnificent. 539 00:34:37,416 --> 00:34:41,750 Yes, look, for me, success is the value of a well done thing. 540 00:34:41,833 --> 00:34:43,458 That's because you are young. 541 00:34:43,541 --> 00:34:47,458 You have a few failures and you will see how 542 00:34:47,583 --> 00:34:48,958 Success, the true one, has another taste. 543 00:34:49,041 --> 00:34:51,125 What do you think would prefer Leo, two novels 544 00:34:51,250 --> 00:34:56,291 Magnificent failed or a Mediocre novel? 545 00:34:56,541 --> 00:35:00,541 I like to talk about Me, but we are here for something else. 546 00:35:02,750 --> 00:35:05,250 Are you going to edit the novel or not? 547 00:35:05,333 --> 00:35:08,958 First of all, I hope there are no children of To him to circulate through other publishers, right? 548 00:35:09,041 --> 00:35:12,125 No, no, no. 549 00:35:12,250 --> 00:35:14,500 I don't like me I'm wasting time, Adriana. 550 00:35:14,625 --> 00:35:17,291 He is the first publisher to whom you show. 551 00:35:17,375 --> 00:35:21,208 You are the second person who reads it, after Leo. 552 00:35:21,375 --> 00:35:22,041 Just him? 553 00:35:22,583 --> 00:35:27,000 You don't even have told no one intrigue? 554 00:35:27,083 --> 00:35:30,125 No, just the three of us know it because Leo 555 00:35:30,208 --> 00:35:34,375 told me to keep The secret, isn't it? 556 00:35:34,458 --> 00:35:38,750 So in creative writing it learn preventive distrust. 558 00:35:39,250 --> 00:35:41,375 You can never be too cautious. 559 00:35:41,875 --> 00:35:43,083 A good advice. 560 00:35:45,083 --> 00:35:45,958 A good advice, 561 00:35:47,000 --> 00:35:48,166 you saw. 562 00:35:48,250 --> 00:35:51,875 The novel is amazing. It is. 563 00:35:51,958 --> 00:35:57,916 A very original intrigue, a lot of upsets. A surprising end, a bomb. 564 00:35:58,000 --> 00:36:00,666 Anyone would kill for such an idea. 565 00:36:01,250 --> 00:36:02,666 Anyone, yes. 566 00:36:05,250 --> 00:36:09,250 And the title. I like it. 568 00:36:11,916 --> 00:36:14,416 And suddenly, the darkness. 569 00:36:17,458 --> 00:36:19,708 And suddenly, the darkness. 570 00:36:26,916 --> 00:36:30,958 All right, we will prepare the contract week future.Next week we are preparing the contract. 571 00:36:31,083 --> 00:36:32,333 Serious? 572 00:36:35,583 --> 00:36:39,708 Thank you very much, both, seriously. 573 00:36:39,875 --> 00:36:43,333 I will send you a copy by e-mail and you will have it 574 00:36:43,458 --> 00:36:46,625 No, no, no, no. This is after the contract is signed. 575 00:36:46,750 --> 00:36:48,166 The more legal, the better. 576 00:36:48,291 --> 00:36:49,916 Okay, okay, okay. Yes, the better. 577 00:36:51,416 --> 00:36:54,333 Now if you apologize, I'm going to the bathroom. 578 00:36:54,458 --> 00:36:55,458 Yes, of course. 579 00:36:56,958 --> 00:37:00,583 Thank you very much, indeed. Thank you very much. Well, okay. 580 00:37:01,916 --> 00:37:05,750 Don't give them yet, I haven't signed yet. 581 00:37:05,916 --> 00:37:07,750 Yes, that's right. 583 00:37:28,583 --> 00:37:31,458 For a friend does not behave Too good with you, isn't it? 584 00:37:32,208 --> 00:37:36,083 Sometimes you don't get those on who you want, but the ones you deserve. 585 00:37:37,333 --> 00:37:41,041 It is true that the jita can be a little insensitive sometimes but if he likes what a 586 00:37:41,458 --> 00:37:45,791 Read, he will do anything to be edited, he will do everything needed to publish it. 587 00:37:48,208 --> 00:37:49,625 It's strong. 588 00:37:54,250 --> 00:37:55,541 Are you okay? 589 00:37:57,291 --> 00:37:59,458 Yes, I'm fine. I'm very good. 590 00:37:59,791 --> 00:38:00,833 And you? 591 00:38:02,083 --> 00:38:04,458 I'm happy. 592 00:38:04,583 --> 00:38:09,875 It's just that it's crazy, a to edit my novel. 593 00:38:10,083 --> 00:38:13,666 It's okay, you know? You are going to leave your wife, 594 00:38:14,583 --> 00:38:15,958 my novel 595 00:38:17,833 --> 00:38:20,708 Stand in the right place at the right time. 596 00:38:20,791 --> 00:38:21,916 What are you talking about? 597 00:38:23,583 --> 00:38:27,125 Well, the right place at the right time. 598 00:38:28,416 --> 00:38:32,875 Yes, it's a moment good for the new writers. 599 00:38:33,250 --> 00:38:36,000 And you are young, attractive and 600 00:38:36,083 --> 00:38:38,208 Beautiful, which sells much more. 601 00:38:40,291 --> 00:38:41,583 What do you mean? 602 00:38:41,750 --> 00:38:43,000 Nothing, woman, you have a 603 00:38:43,083 --> 00:38:45,666 Good promotional image. 604 00:38:45,958 --> 00:38:47,875 Very good, I would say. 605 00:38:51,666 --> 00:38:55,583 And according to your words, people sell books because of their image. 606 00:38:55,750 --> 00:38:59,291 I just say that in These times the image 607 00:38:59,375 --> 00:39:01,833 It matters,and if that helps for sale 608 00:39:01,916 --> 00:39:06,958 I don't think the picture or Advertising tricks matter. 609 00:39:07,500 --> 00:39:09,666 They matter. It matters a lot. 610 00:39:12,416 --> 00:39:15,291 I think it's a little cynical to You think so, don't you, Leo? 611 00:39:15,375 --> 00:39:18,250 What are you doing! Loo! 612 00:39:18,750 --> 00:39:19,750 Loo! 613 00:39:20,541 --> 00:39:24,333 Loo! Loo! 614 00:39:26,958 --> 00:39:28,333 Leave me, no, no! 615 00:39:33,875 --> 00:39:35,916 Leave me, Leo! 618 00:39:45,750 --> 00:39:46,791 Kill her. 619 00:39:48,708 --> 00:39:49,458 What? 620 00:39:52,583 --> 00:39:53,958 Kill her. 621 00:39:55,375 --> 00:39:56,916 I will help you do it. 622 00:39:58,666 --> 00:39:59,666 You're crazy. 623 00:39:59,750 --> 00:40:01,875 The girl gave you an ultimatum. 624 00:40:01,958 --> 00:40:03,958 If that comes out. 625 00:40:04,041 --> 00:40:07,458 I don't think the university would look with good eyes 626 00:40:07,583 --> 00:40:10,541 that you coupled from New with a student, Leo. 627 00:40:10,666 --> 00:40:12,250 This is not a student. 628 00:40:13,291 --> 00:40:14,375 What about Victoria? 629 00:40:14,458 --> 00:40:17,166 She won't give you a chance. 630 00:40:17,291 --> 00:40:19,208 If you kill the girl 631 00:40:20,208 --> 00:40:22,458 I end the problem in a moment. 632 00:40:24,250 --> 00:40:25,416 In addition, 633 00:40:26,250 --> 00:40:28,000 You could keep his novel. 634 00:40:29,000 --> 00:40:33,041 You said to anyone who would kill To have written such a novel. 635 00:40:33,791 --> 00:40:37,208 You will not deny that they are good reasons to do it. 636 00:40:39,250 --> 00:40:41,916 And your reasons, What would be your reasons? 638 00:41:06,125 --> 00:41:08,291 It was easier than I thought it would be. 639 00:41:09,041 --> 00:41:10,041 Shut your mouth. 640 00:41:10,166 --> 00:41:12,541 I played it well The editor, isn't it? 641 00:41:12,625 --> 00:41:16,541 I don't know, maybe you should have To be a little tougher, right? 642 00:41:16,625 --> 00:41:20,916 I should have suck some changes To once! 643 00:41:21,000 --> 00:41:23,583 Hey, hey, take it easy. 644 00:41:25,208 --> 00:41:27,375 I just killed a human being. 645 00:41:27,458 --> 00:41:29,583 Doesn't that turn your stomach on the back? 646 00:41:42,083 --> 00:41:44,666 I don't get scruples now 647 00:41:45,458 --> 00:41:49,583 You had more time than enough to think about it 648 00:41:49,708 --> 00:41:51,708 and stop it anytime. 649 00:41:52,500 --> 00:41:53,708 But here we are. 650 00:41:53,791 --> 00:41:55,708 And it was done. 651 00:41:55,791 --> 00:41:57,708 Now there is no way to return. 652 00:41:57,791 --> 00:42:00,000 So come on, help me. 653 00:42:00,083 --> 00:42:02,083 Let's finish with that. 654 00:42:04,708 --> 00:42:05,708 Leo. 655 00:42:12,375 --> 00:42:13,375 Already? 656 00:42:18,333 --> 00:42:21,000 Everything goes according to plan. 657 00:42:21,625 --> 00:42:23,500 Let's stay on the plan, okay? 658 00:42:23,625 --> 00:42:26,708 And so everything will end exactly as we discussed. 659 00:42:27,625 --> 00:42:28,458 Well then, 660 00:42:29,625 --> 00:42:31,250 everything except for one thing. 661 00:42:32,000 --> 00:42:33,083 What one thing? 662 00:42:34,291 --> 00:42:36,958 I will be an author, Leo. With you. 663 00:42:38,041 --> 00:42:40,708 If you are not a writer. -Now I am. 664 00:42:41,375 --> 00:42:43,791 You can't write even at least a novel. 665 00:42:43,875 --> 00:42:45,625 Did you write that novel? 666 00:42:46,083 --> 00:42:48,875 That was not the understanding, Jota. I know. 667 00:42:49,000 --> 00:42:50,250 You said that 668 00:42:50,375 --> 00:42:52,458 Yes, yes, but I read the book, it's incredible. 669 00:42:52,583 --> 00:42:55,125 It's as much of mine as 670 00:42:55,625 --> 00:42:56,500 yours, I won it, didn't you? 671 00:43:00,166 --> 00:43:02,000 We will go into details later. 672 00:43:05,625 --> 00:43:08,083 Let's continue with the plan, Okay? 673 00:43:11,041 --> 00:43:12,625 We agree, Leo? 674 00:43:15,000 --> 00:43:17,125 We agree, Leo? 675 00:43:29,875 --> 00:43:32,791 You take it to your feet. Of feet. 678 00:45:40,041 --> 00:45:44,000 You still haven't told me why you are two days before the program. 679 00:45:44,083 --> 00:45:47,208 It's my house, isn't it? I can come anytime I want. 681 00:45:51,375 --> 00:45:52,583 Okay, I got bored. 682 00:45:53,041 --> 00:45:55,250 In the end you SATURI by so many travelers. 684 00:45:56,375 --> 00:45:57,541 If you like it. 685 00:45:57,958 --> 00:45:59,833 You don't stop anywhere. 686 00:46:00,791 --> 00:46:03,750 Sometimes it takes me for months to give you. 687 00:46:03,750 --> 00:46:06,291 The silence of anonymity. 688 00:46:06,375 --> 00:46:07,458 And the money. 689 00:46:08,375 --> 00:46:09,833 That's why it's the money. 690 00:46:09,958 --> 00:46:11,000 That's what is said. 691 00:46:11,083 --> 00:46:16,333 Don't complain. You live very well from Cameron Graves' copyright. 692 00:46:18,000 --> 00:46:19,791 Half of the copyright. 693 00:46:20,791 --> 00:46:22,041 Right, half. 694 00:46:23,625 --> 00:46:27,583 Anyway the money does not I make happy, I assure you. 695 00:46:27,875 --> 00:46:29,583 I was the one with the clichรฉs. 696 00:46:29,708 --> 00:46:31,958 Yes, but that's true. 697 00:46:32,041 --> 00:46:34,750 Money does not bring happiness, what 698 00:46:35,291 --> 00:46:37,458 ce fac este o putere nenorocitฤƒ. 699 00:46:37,583 --> 00:46:39,750 And for me, what can I 700 00:46:39,833 --> 00:46:42,291 Let me say, I bring my happiness. 701 00:46:43,708 --> 00:46:46,916 Poor and rich child. The very rich boy. 702 00:46:49,333 --> 00:46:50,250 Shall we continue? 703 00:46:51,500 --> 00:46:53,416 Still registered. 704 00:46:59,250 --> 00:46:59,791 Continue. 705 00:46:59,875 --> 00:47:01,375 Going on the idea of โ€‹โ€‹breaking up suddenly 706 00:47:01,458 --> 00:47:05,416 intrigue and bring them on these two writers 707 00:47:05,541 --> 00:47:07,500 Actually, I think it's not bad. 708 00:47:07,625 --> 00:47:10,416 No, if I think Okay, it's not bad at all. 709 00:47:11,083 --> 00:47:14,916 But you should find a conflict between the two. 710 00:47:15,791 --> 00:47:17,125 And what do you find? 711 00:47:18,291 --> 00:47:22,250 Well these two writers, under the same pseudonym, have 712 00:47:22,333 --> 00:47:24,833 always had commercial success. 713 00:47:24,916 --> 00:47:27,666 Ah look, like us. 714 00:47:28,458 --> 00:47:29,541 Just like us. 716 00:47:32,750 --> 00:47:38,791 Maybe one of them wants to Bucharest of this success in flesh and bones. 717 00:47:42,500 --> 00:47:44,166 To take down the mask. 718 00:47:45,041 --> 00:47:48,250 And let the audience to He knows who he really is. 719 00:47:48,333 --> 00:47:53,000 Well but that would not be a problem, isn't it? 720 00:47:53,083 --> 00:47:55,416 If they will discuss and reach an understanding, 721 00:47:55,500 --> 00:47:58,958 may decide to reveal their identity. 722 00:47:59,041 --> 00:48:01,958 Sure but the other does not agree. 723 00:48:02,041 --> 00:48:06,291 He loves his life, he loves himself Anonymous, he likes to travel. 724 00:48:06,416 --> 00:48:09,666 And manipulates its agent to be on his side. 725 00:48:10,458 --> 00:48:12,250 What a bitch's son. 726 00:48:13,208 --> 00:48:14,958 A true son of bitch. 727 00:48:21,916 --> 00:48:26,375 And you think that could determined his colleague to kill? 728 00:48:27,500 --> 00:48:30,541 In the depths of the soul, everyone He is able to kill, isn't he? 729 00:48:31,500 --> 00:48:34,208 You just have to Find the right reason. 730 00:48:35,166 --> 00:48:41,458 Maybe the reason is that he doesn't just want to give 731 00:48:41,583 --> 00:48:46,666 down the mask, but also, when The mask falls, to be alone. 732 00:48:47,458 --> 00:48:49,916 Oh, I understand, I understand. 733 00:48:50,458 --> 00:48:52,041 The conflict. 734 00:48:53,166 --> 00:48:54,333 The conflict. 735 00:48:58,583 --> 00:49:02,375 So you propose that this egomaniac 736 00:49:03,291 --> 00:49:07,458 You want to remove the other half And get all the glory, isn't it? 737 00:49:07,583 --> 00:49:10,625 You say that people I just kill for money, 738 00:49:10,750 --> 00:49:14,166 love, hate ... And to hide something he did. 739 00:49:16,291 --> 00:49:19,625 Would enter the ego in These parameters? 740 00:49:19,750 --> 00:49:23,250 Of course the ego ar enter these parameters. 741 00:49:23,750 --> 00:49:27,041 In this room, two people, 742 00:49:27,833 --> 00:49:29,041 here, 743 00:49:29,583 --> 00:49:32,375 have already killed for the ego They ten years ago, right? 744 00:49:32,458 --> 00:49:34,916 And one did not do it only for his ego. 745 00:49:35,833 --> 00:49:39,375 Did it too to hide by his wife something he did. 746 00:49:39,458 --> 00:49:42,291 That one made a lot more profit, didn't he? 747 00:49:49,208 --> 00:49:50,625 Did you go to wine? 748 00:49:52,375 --> 00:49:53,666 I went to wine. 749 00:50:01,083 --> 00:50:03,875 You said the crime perfect is the one 750 00:50:03,958 --> 00:50:06,916 in which you do not know that it was a crime. 751 00:50:07,583 --> 00:50:10,291 We know better than anyone, isn't it? 752 00:50:12,750 --> 00:50:15,291 Yes, we know. 753 00:50:17,208 --> 00:50:20,166 There is another type of perfect crime. Which? 754 00:50:20,291 --> 00:50:24,041 That crime for which someone else pays. 755 00:50:24,166 --> 00:50:26,416 Yes but the uncertainty remains 756 00:50:26,500 --> 00:50:30,125 to know if that person would could prove that she is not guilty. 757 00:50:32,708 --> 00:50:33,666 Not 758 00:50:34,916 --> 00:50:36,875 If that person is dead. 759 00:50:37,500 --> 00:50:38,666 Do you play? 760 00:50:40,583 --> 00:50:41,375 What do you mean? 761 00:50:41,458 --> 00:50:43,083 What happens if you play. 762 00:50:45,458 --> 00:50:47,583 Do we play roles now? 763 00:50:47,708 --> 00:50:50,208 Are we the authors the intrigue? 764 00:50:50,916 --> 00:50:52,333 Or are we? 765 00:50:53,958 --> 00:50:55,333 What do you think? 766 00:50:56,125 --> 00:50:58,625 I always play, you know that. 767 00:51:05,041 --> 00:51:07,958 If I don't play, I get bored. 768 00:51:13,416 --> 00:51:15,166 Do you know anything about Victoria? 769 00:51:16,458 --> 00:51:19,083 Why would I hear about Victoria? 770 00:51:21,083 --> 00:51:24,166 I kept calling it and I have everything Call her and didn't answer last night. 771 00:51:24,250 --> 00:51:26,458 He said he has a meeting at dinner. 772 00:51:26,583 --> 00:51:29,291 And since then, I haven't heard anything about it. 773 00:51:30,541 --> 00:51:34,083 Maybe the meeting From the dinner it took a long time. 774 00:51:34,208 --> 00:51:37,250 and turned into a pleasure dinner, 775 00:51:37,375 --> 00:51:40,458 and the dinner of pleasure has been transformed into a hangover. 777 00:51:52,625 --> 00:51:56,875 I don't think it's Okay, Leo. It doesn't seem right to me. 778 00:51:58,000 --> 00:52:00,208 You haven't heard my arguments yet. 779 00:52:00,291 --> 00:52:03,750 But there is no need. I know you too well. 780 00:52:04,583 --> 00:52:07,750 How sad, they are no longer a mystery to you. 781 00:52:07,875 --> 00:52:11,458 Don't believe it still me more surprise. But not for the better. 782 00:52:11,583 --> 00:52:15,458 Well I know no divorced couple to understand each other better than us. 783 00:52:15,541 --> 00:52:19,125 It's true, but it may be related to With the fact that I am your agent, isn't it? 784 00:52:19,250 --> 00:52:21,458 And that it goes so much well with Graves. 785 00:52:21,541 --> 00:52:24,750 Don't say that, Victoria. Don't be commercial. 786 00:52:26,583 --> 00:52:28,708 There was nothing left of the love that was? 787 00:52:28,791 --> 00:52:30,791 But of course it is. 788 00:52:31,750 --> 00:52:36,041 You're still in love of the same person. 789 00:52:40,125 --> 00:52:43,833 I love this place but from moment I am no longer invited. 790 00:52:43,916 --> 00:52:47,125 Since it is now Their secret, private nest. 791 00:52:47,250 --> 00:52:48,791 Jealous? 792 00:52:50,708 --> 00:52:51,958 Intrigued. 793 00:52:54,041 --> 00:52:56,375 I still don't know why you invited me here. 794 00:52:57,958 --> 00:53:00,000 You know why I invited you. 795 00:53:02,333 --> 00:53:04,291 So you are serious about it. 796 00:53:05,083 --> 00:53:06,291 Very serious. 797 00:53:08,333 --> 00:53:10,541 He's the one with whom he You have to talk. 798 00:53:10,666 --> 00:53:14,541 I tried but it is impossible to You talk to Jota about these things, 799 00:53:14,666 --> 00:53:16,958 It seems to do it to annoy me. 800 00:53:17,041 --> 00:53:20,750 Look, you've prepared something To grind, it's beautiful. 801 00:53:20,833 --> 00:53:24,375 So, you see, they are also able to think of others. 803 00:53:25,666 --> 00:53:26,416 wine? 804 00:53:26,500 --> 00:53:31,166 Yes, of course. But can you handle yourself? 805 00:53:31,666 --> 00:53:35,083 One or two glasses are Even good for you, I was told. 806 00:53:35,208 --> 00:53:36,958 Thanks for your care. 807 00:53:38,291 --> 00:53:41,541 I told the truth about The fact that I am no longer invited. 808 00:53:42,291 --> 00:53:44,208 We used to feel good here. 809 00:53:46,000 --> 00:53:49,791 I was grilling, swimming, 810 00:53:51,208 --> 00:53:54,291 Well, not you, of course. 811 00:53:55,250 --> 00:53:56,750 How did you say it was? 812 00:53:57,416 --> 00:53:58,666 A grave. 813 00:53:58,750 --> 00:54:00,333 That. 814 00:54:00,458 --> 00:54:03,458 Sunciated village. Do you remember? 815 00:54:03,583 --> 00:54:05,083 I remember, yes. 816 00:54:05,166 --> 00:54:07,916 But now we are just the two of us. 817 00:54:08,916 --> 00:54:11,833 We don't come here to have fun, We came to work. 818 00:54:13,208 --> 00:54:15,666 Maybe that's part of the problem. 819 00:54:15,750 --> 00:54:18,791 That now you consider it Writing as a job. 820 00:54:18,916 --> 00:54:22,166 Maybe because I write much more than him. 821 00:54:22,250 --> 00:54:27,375 He only gives his opinion, criticize, gives his opinion -But this mixture makes them unique. 822 00:54:27,458 --> 00:54:28,583 unique. 823 00:54:28,666 --> 00:54:32,250 For the world Cameron Graves is a person. 824 00:54:33,833 --> 00:54:36,250 What distinguishes a writer 825 00:54:37,291 --> 00:54:40,041 is that it is the most alive when it is the most lonely. 826 00:54:49,375 --> 00:54:50,791 (Laughs) No, Leo. 827 00:54:52,625 --> 00:54:55,875 You quote Martin AMIS 828 00:54:56,000 --> 00:54:58,750 Like the phrase would be yours? 829 00:54:58,875 --> 00:55:00,583 I was about to clarify. 830 00:55:00,666 --> 00:55:03,083 Oh, no, honey.please. 831 00:55:03,208 --> 00:55:06,000 Keep the stolen replicas. 832 00:55:06,083 --> 00:55:10,166 To impress your students, That doesn't go with me anymore. 833 00:55:11,708 --> 00:55:14,041 But do you understand or not my situation? Yes, I understand, 834 00:55:14,166 --> 00:55:16,291 But Cameron Graves is both. 835 00:55:16,375 --> 00:55:17,916 Well, me, isn't it? 836 00:55:18,000 --> 00:55:21,041 I worked hard at the original. 837 00:55:21,166 --> 00:55:22,458 Sometimes too much. 838 00:55:22,583 --> 00:55:27,291 Still enters the characters of the characters, Like in a play, a role play? 839 00:55:27,375 --> 00:55:30,000 I don't know why you laugh, it works well. 840 00:55:30,083 --> 00:55:32,000 Well if it works 841 00:55:32,083 --> 00:55:35,166 Jota comes over three days to try to surprise me and to 842 00:55:35,250 --> 00:55:39,166 between the house as a psychopathic fan of to a writer of police novels. 843 00:55:39,250 --> 00:55:42,000 O Lord God! What good times. 844 00:55:42,875 --> 00:55:44,291 Not so much lately. 845 00:55:45,625 --> 00:55:46,750 Oh, leo. 847 00:55:57,625 --> 00:55:59,875 Do you really think it's so exaggerated? 848 00:55:59,958 --> 00:56:03,083 Why kill the goose who does the golden eggs? 849 00:56:03,166 --> 00:56:05,000 I don't want to kill her, I just want 850 00:56:05,083 --> 00:56:07,666 readers to know who is nenorocita de gรขscฤƒ. 851 00:56:07,750 --> 00:56:10,166 That can't be. Why not? 852 00:56:10,250 --> 00:56:11,750 Look, I understand that, after the success 853 00:56:11,833 --> 00:56:14,125 last book, you want to get out of 854 00:56:14,208 --> 00:56:17,000 The Graves costume, to You make know who you are. 855 00:56:17,083 --> 00:56:20,750 Ese years you have 856 00:56:20,875 --> 00:56:22,375 was a successful writer without telling anyone. 857 00:56:22,458 --> 00:56:25,333 You know that I deserve that, Victoria. 858 00:56:25,458 --> 00:56:26,500 I know, I know. 859 00:56:26,625 --> 00:56:27,458 So? 860 00:56:27,583 --> 00:56:30,875 So? So, I repeat, you You are not Cameron Graves. 861 00:56:31,750 --> 00:56:34,166 You and Jota are Cameron Graves. 862 00:56:34,833 --> 00:56:38,416 If you decide to disclose Identity will have to be between the two of you. 863 00:56:38,541 --> 00:56:41,833 And if one of you is not Okay, then that's impossible. 864 00:56:41,916 --> 00:56:44,125 The only one who agrees is you. 865 00:56:44,208 --> 00:56:48,250 Jota does not know that you write A new novel without him. 866 00:56:48,333 --> 00:56:49,833 Didn't you tell her anything? -Not. 867 00:56:49,958 --> 00:56:52,416 But you can sign it Just with your name. 868 00:56:52,541 --> 00:56:55,833 No, with my name would not had the same promotion 869 00:56:55,916 --> 00:56:59,541 Cannot be the new novel of Cameron Graves, not without Jota. 870 00:57:00,541 --> 00:57:03,291 If they were to be that we are 871 00:57:03,416 --> 00:57:04,833 Both Graves wouldn't bother me. 872 00:57:05,375 --> 00:57:08,875 Talk to him, try to convince him. Do you want to do this favor to me? 873 00:57:08,958 --> 00:57:11,458 You don't seem to meet Jota. 874 00:57:12,041 --> 00:57:15,541 Why don't you talk to him? Because I'm not sleeping with him! 875 00:57:26,875 --> 00:57:28,000 Because I'm not sleeping with him! I'm sorry. 876 00:57:29,541 --> 00:57:34,875 What I do with my private life is My job, not yours, for a long time. 877 00:57:36,541 --> 00:57:38,250 I know, I know. 878 00:57:39,916 --> 00:57:41,958 We are no longer married. 879 00:57:44,000 --> 00:57:46,875 And remind you that when 880 00:57:47,000 --> 00:57:50,375 I was, I wasn't the one who was 881 00:57:50,458 --> 00:57:51,458 confused with a student every year, right? 882 00:57:55,708 --> 00:57:59,458 Now you make your own life, I do it on a My, and we do not ask each other's account. 883 00:58:00,208 --> 00:58:01,458 Is it clear? 884 00:58:02,750 --> 00:58:04,000 It's clear, yes. 885 00:58:10,166 --> 00:58:12,250 He knows we met? 886 00:58:12,333 --> 00:58:14,875 You asked me not to tell him, I didn't tell him. 887 00:58:15,000 --> 00:58:17,000 I remain at what I say. 888 00:58:18,041 --> 00:58:20,166 I just say he He! 889 00:58:20,250 --> 00:58:22,458 He, he, he, he, he. 890 00:58:23,750 --> 00:58:28,416 It's very honest with me. And with you, too. 891 00:58:28,541 --> 00:58:33,041 Condition in Cameron's creation Graves was like his identity 892 00:58:33,166 --> 00:58:35,166 Never be known, and you! Who insisted the most. 893 00:58:35,250 --> 00:58:39,166 It's been ten years since it was this happened. Ten years under my blood. 894 00:58:39,250 --> 00:58:41,833 It won't happen! It won't happen! 895 00:58:41,958 --> 00:58:44,541 Will not change their minds never. Do you understand that? 896 00:58:44,666 --> 00:58:48,791 Besides, I should give me too With my opinion, my opinion is no. 897 00:58:49,833 --> 00:58:52,083 We leave things as they are. 898 00:58:57,083 --> 00:58:58,458 Great God. 900 00:58:59,958 --> 00:59:01,041 Excuse me, excuse me. 901 00:59:08,000 --> 00:59:09,208 Hello? 903 00:59:13,541 --> 00:59:15,791 I know, I know. 905 00:59:17,333 --> 00:59:20,833 I can't talk right now, I'm in a working meeting. 906 00:59:26,791 --> 00:59:28,666 I know, I'm sorry. 907 00:59:36,583 --> 00:59:39,750 Yes, no, but I'm talking to you tomorrow, okay? 908 00:59:42,791 --> 00:59:46,750 Dale, a kiss. Dale, a kiss. 909 00:59:53,458 --> 00:59:54,916 Pa. Forgive me? 910 00:59:57,041 --> 00:59:59,458 Ego, I graduate you. 911 01:00:14,791 --> 01:00:16,333 I'm going to the bathroom. 912 01:00:21,333 --> 01:00:24,000 As much as I finish all this, Eh. 917 01:04:36,166 --> 01:04:39,791 wow,The beautiful asleep woke up. 918 01:04:40,458 --> 01:04:43,458 Did you hit me? Did you tied me? 919 01:04:43,583 --> 01:04:47,916 I found your novel or Should I say ours? 920 01:04:48,000 --> 01:04:51,250 You had it well hidden. Unpack me! 921 01:04:52,958 --> 01:04:55,833 You are still using the stick of that girl. 922 01:04:55,958 --> 01:04:57,250 I'll sick. 923 01:04:57,333 --> 01:04:58,583 I was writing, we advanced in the novel before 924 01:04:58,708 --> 01:05:02,541 to come. What's in irregularly with him? 925 01:05:02,666 --> 01:05:05,000 If so, why did you hide it? 926 01:05:06,333 --> 01:05:09,958 I don't know, nonsense, my rituals such as using 927 01:05:10,041 --> 01:05:14,041 same stick for ten years for every Romanian. 928 01:05:14,125 --> 01:05:15,000 Yes, that's right, 929 01:05:15,875 --> 01:05:19,958 and why did you put Is that in my wine? 931 01:05:24,583 --> 01:05:27,166 I was a game, is completely harmless. 932 01:05:27,291 --> 01:05:27,958 Is that so? 933 01:05:29,166 --> 01:05:30,541 Then will not bother you 934 01:05:30,625 --> 01:05:33,791 take a swallow. 935 01:05:34,916 --> 01:05:37,416 You exaggerate with things. 936 01:05:37,541 --> 01:05:40,708 It was a joke, let's see where the story takes us. 937 01:05:40,791 --> 01:05:43,250 The one about the two writers, right? 938 01:05:43,875 --> 01:05:47,166 Yes, I read it. 939 01:05:52,916 --> 01:05:56,458 I was just reaching The part ... yes, here it is. 940 01:05:56,541 --> 01:06:00,166 Where he has dinner with his agent and ex -wife. 941 01:06:00,291 --> 01:06:02,291 I'm right there. Unpack me! 942 01:06:02,916 --> 01:06:05,250 Stop! Stop reading! 943 01:06:05,333 --> 01:06:07,916 It's a project, it must be corrected. 944 01:06:08,000 --> 01:06:12,166 We will edit it as you like it Later, but finish it once! 945 01:06:13,083 --> 01:06:14,583 Finish it once. 947 01:06:17,208 --> 01:06:18,916 What did you do, Leo? 949 01:06:22,458 --> 01:06:24,333 What did you do to Victoria? 950 01:06:24,458 --> 01:06:26,375 It's pure fiction. 951 01:06:26,458 --> 01:06:29,333 Just don't think I ... -You will find out quite soon. 952 01:06:29,458 --> 01:06:30,250 What are you doing? 953 01:06:30,333 --> 01:06:32,458 What are you doing? Something unimportant, something stupid. 954 01:06:32,541 --> 01:06:35,250 Unleash me, it's absurd! 955 01:06:35,375 --> 01:06:37,250 Jota! 957 01:06:39,541 --> 01:06:41,166 Please Jota. 958 01:06:42,083 --> 01:06:43,166 Stop immediately. 959 01:06:43,291 --> 01:06:46,750 I see that you have started And gardening! 960 01:06:48,458 --> 01:06:50,500 And that? Is it mine? 961 01:06:50,625 --> 01:06:53,250 Push things to the limit! 962 01:06:53,333 --> 01:06:56,625 How many times have I told you that Did they have to be planted orange? 963 01:06:56,750 --> 01:06:57,958 What was the plan? 964 01:06:58,166 --> 01:07:02,333 You bury us both here and We will disappear from the map, right? 965 01:07:04,416 --> 01:07:07,083 And when people will feel us 966 01:07:07,208 --> 01:07:13,250 Lack, you will tell them: You know how Jota is! 967 01:07:13,833 --> 01:07:16,333 You must have run away with victory! 968 01:07:16,458 --> 01:07:20,416 And I suppose after after A time you will invent 969 01:07:20,541 --> 01:07:23,750 something to keep everything, my house and my money. 970 01:07:24,250 --> 01:07:27,916 I don't know how it ends romanul tฤƒu nenorocit, sฤƒ ศ™tii! 971 01:08:00,916 --> 01:08:03,750 I'm sorry, sorry. I'm sorry, sorry. 972 01:08:06,208 --> 01:08:07,625 I'm sorry, Leo. 973 01:08:10,083 --> 01:08:12,875 Forgive me. I thought ... 974 01:08:29,541 --> 01:08:31,583 I'm sorry, Leo, you were right. 975 01:08:31,708 --> 01:08:35,333 I took these little ones games too far away. 976 01:08:37,041 --> 01:08:39,458 I don't know how I could believe that 977 01:09:20,208 --> 01:09:22,041 What happened, Leo? 978 01:09:26,500 --> 01:09:27,875 Can't you see it? 979 01:09:30,208 --> 01:09:31,250 Who to see? 980 01:09:32,583 --> 01:09:33,666 What do you mean? 981 01:09:41,916 --> 01:09:43,083 Are you okay, leo? 985 01:10:40,541 --> 01:10:41,791 Why is that? 986 01:10:42,958 --> 01:10:47,250 No, Leo. Don't worry, I will not tell him Nothing, I promise, I will tell him nothing, I promise. 987 01:10:49,041 --> 01:10:49,875 Okay, I'll wait for you at seven. 988 01:10:51,125 --> 01:10:55,625 I will wait for you at seven. A kiss, dear, pa. 989 01:10:56,750 --> 01:10:58,583 What? And with the same thing? 990 01:10:58,666 --> 01:11:00,125 He's obsessed. 991 01:11:00,250 --> 01:11:04,750 He is obsessed with many Things, but you can't have everything. 992 01:11:05,708 --> 01:11:08,166 Well, not everyone can. 993 01:11:09,000 --> 01:11:10,250 Come on. 994 01:11:13,041 --> 01:11:16,125 Write a new novel for weeks. 995 01:11:18,083 --> 01:11:21,791 What do you mean, weeks? He didn't tell me anything. 996 01:11:21,875 --> 01:11:23,833 I don't think he'll tell you. 997 01:11:23,916 --> 01:11:25,500 He can't do that. 998 01:11:25,625 --> 01:11:27,208 Well, it does it. 999 01:11:29,083 --> 01:11:31,458 Is he in the bunker? Good that he writes there. 1000 01:11:31,583 --> 01:11:34,541 There we write. I mean, is he there now? 1001 01:11:34,666 --> 01:11:37,583 No, in the center, will come after me at seven. 1002 01:11:39,250 --> 01:11:41,791 Perfect, we have time. 1003 01:11:42,750 --> 01:11:43,625 Let's go, let's go. 1004 01:11:44,750 --> 01:11:45,958 Where to go? 1005 01:11:46,666 --> 01:11:48,208 Let's read that novel. 1006 01:11:48,583 --> 01:11:52,375 Tell me the truth. Of What do you not want to be public? 1007 01:11:53,000 --> 01:11:55,583 You know why. from the cause of my intimacy. 1008 01:11:55,666 --> 01:11:59,208 No, because that wants to He most, isn't he? 1009 01:12:26,750 --> 01:12:27,958 What if you take it? 1010 01:12:28,041 --> 01:12:29,625 Why would they take it? 1011 01:12:29,750 --> 01:12:32,666 Think I don't have a term than over three days. 1012 01:12:34,083 --> 01:12:36,541 You know it's obsessive-compulsive. 1013 01:12:36,625 --> 01:12:38,875 Everything has to make a sense. 1014 01:12:39,000 --> 01:12:42,375 Everything has to be a ritual. It's exhausting. 1015 01:12:42,458 --> 01:12:45,333 And you weren't married to him. 1016 01:12:45,458 --> 01:12:49,666 Well I spent more time with Leo in the past ten years than you. 1017 01:12:49,750 --> 01:12:53,166 You could say that I too I was married to him. 1018 01:12:54,000 --> 01:12:56,750 I only missed the honeymoon. 1019 01:12:57,875 --> 01:12:59,833 Where have you been? 1021 01:13:07,375 --> 01:13:08,625 To Rome. 1023 01:13:17,958 --> 01:13:19,791 I have to admit 1024 01:13:19,875 --> 01:13:22,333 that for the moment it is very good. 1025 01:13:23,125 --> 01:13:24,000 Look, 1026 01:13:25,041 --> 01:13:26,708 The ex -wife enters the scene. 1032 01:13:55,750 --> 01:13:58,000 No wonder I didn't let me read anything. 1033 01:13:58,750 --> 01:13:59,791 Son of bitch. 1034 01:14:00,333 --> 01:14:02,125 Son of bitch! 1035 01:14:02,208 --> 01:14:03,208 Take it easy. 1036 01:14:03,291 --> 01:14:06,000 Calm? He wants to kill us. 1037 01:14:06,083 --> 01:14:09,041 He wants to get us out From the equation, Victoria. 1038 01:14:10,083 --> 01:14:13,041 Everything because he wants to be Cameron Graves by myself. 1039 01:14:16,375 --> 01:14:19,250 He wants to do us What we did to them 1040 01:14:19,375 --> 01:14:20,875 Well, you know. 1041 01:14:22,583 --> 01:14:23,833 What do we do? 1042 01:14:31,708 --> 01:14:33,791 We rewrite this story. 1044 01:14:43,375 --> 01:14:46,458 But can you handle yourself? 1045 01:14:46,583 --> 01:14:50,166 One or two glasses will make the trick. Thank you for your care. 1046 01:14:50,291 --> 01:14:54,041 I told the truth, When I told you I was no longer invited. 1047 01:14:54,125 --> 01:14:57,000 We dive in the marsh. Well, not you, of course. 1048 01:14:57,083 --> 01:14:58,500 What did you say is it? 1049 01:14:58,625 --> 01:14:59,708 A grave. 1050 01:14:59,791 --> 01:15:01,041 That's all. 1051 01:15:01,666 --> 01:15:06,291 Continue to enter the characters, Play theater, play roles? 1052 01:15:06,375 --> 01:15:08,250 Ten years have undergone my blood. 1053 01:15:08,333 --> 01:15:12,208 If I decide to reveal the identity, It will have to be a thing in two ways. 1054 01:15:12,291 --> 01:15:14,875 Because I don't sleep with him! 1055 01:15:14,958 --> 01:15:18,416 You make your own life, I do it on a My, and we do not ask each other's account. 1056 01:15:18,500 --> 01:15:21,666 He, he, he, he, he. He It's very honest with me. 1057 01:15:21,750 --> 01:15:23,541 And my opinion is no. 1058 01:15:23,625 --> 01:15:26,000 We leave things as they are. 1060 01:15:27,833 --> 01:15:29,250 Excuse me, uh. 1061 01:15:30,541 --> 01:15:31,583 Hello? 1062 01:15:31,708 --> 01:15:34,083 It's amazing how much You are a good actress. 1063 01:15:34,208 --> 01:15:36,041 I know, I know. 1064 01:15:36,125 --> 01:15:37,666 Everything is okay? 1065 01:15:37,750 --> 01:15:41,166 I am in a meeting of thing. I can't talk right now. 1066 01:15:41,291 --> 01:15:42,583 You look at him, aren't you? 1067 01:15:42,666 --> 01:15:43,291 Yes, I look. 1068 01:15:43,416 --> 01:15:45,666 He follows everything he wrote. 1069 01:15:45,750 --> 01:15:46,750 I know, I know. 1070 01:15:46,875 --> 01:15:47,875 Wait, wait, wait, wait, wait! 1071 01:15:49,541 --> 01:15:51,791 He pours the liquid into your glass. 1072 01:15:51,875 --> 01:15:54,791 What a bitch's son, He does it, Victoria. 1073 01:15:54,875 --> 01:15:57,166 Yes, no, but I'm talking to you tomorrow, okay? 1074 01:15:57,291 --> 01:15:59,541 Okay, trust me. 1075 01:15:59,625 --> 01:16:00,708 Ciao. 1076 01:16:04,333 --> 01:16:05,791 Forgive me? 1077 01:16:06,750 --> 01:16:08,208 Ego I graduate. 1080 01:18:23,750 --> 01:18:25,291 That was perfect. 1081 01:18:26,791 --> 01:18:30,125 You had more fun playing with me than with Leo? 1082 01:18:30,250 --> 01:18:35,125 I had more fun playing with you than With anyone else, including Leo. 1083 01:18:40,625 --> 01:18:42,708 Heart attack when planting a tree. 1084 01:18:42,791 --> 01:18:45,125 Sad, isn't it? 1085 01:18:46,291 --> 01:18:49,041 What a twisted mind you have. Me? 1086 01:18:49,875 --> 01:18:51,875 I am just a simple agent. 1087 01:18:53,041 --> 01:18:57,750 Now that half of Cameron 1088 01:18:57,875 --> 01:19:01,416 Graves died, you could take his place. 1089 01:19:02,291 --> 01:19:03,541 It's not a bad idea. 1090 01:19:03,625 --> 01:19:08,458 And besides the best thing is that we already have a practical written novel. 1091 01:19:08,583 --> 01:19:10,750 Basically, yes. 1092 01:19:15,750 --> 01:19:16,916 But I think it's 1093 01:19:17,000 --> 01:19:19,166 a free end. 1094 01:19:20,583 --> 01:19:21,583 I know there are. 1095 01:19:21,708 --> 01:19:23,750 Leo has a cuckoo on his head. 1096 01:19:23,875 --> 01:19:25,250 Yes, yes, it has. 1097 01:19:25,375 --> 01:19:30,083 And while the police might think that a done when he fell because of the attack 1098 01:19:30,208 --> 01:19:35,375 of cord, a forensic doctor would discover quickly that he was hit with a blunt object. 1099 01:19:35,458 --> 01:19:37,416 Of course, you are perfectly right. 1100 01:19:37,500 --> 01:19:40,958 And would come to the conclusion that it was a beat. 1101 01:19:41,041 --> 01:19:42,083 That's the way it will be. 1102 01:19:44,291 --> 01:19:45,458 And then what? 1103 01:19:47,500 --> 01:19:48,250 And then what? 1104 01:19:48,375 --> 01:19:51,708 So your plan has A free end, little girl. 1105 01:19:56,625 --> 01:19:57,666 No, Jota. 1106 01:19:58,875 --> 01:19:59,916 It does not have. 1111 01:20:54,875 --> 01:20:56,791 In real life my friend Leo, there is 1112 01:20:56,875 --> 01:21:01,416 ways to achieve a perfect crime, 1113 01:21:01,500 --> 01:21:04,166 But there is another type of perfect crime. 1114 01:21:04,291 --> 01:21:07,916 That crime for which someone else pays. 1115 01:21:09,916 --> 01:21:11,458 But the uncertainty of knowing if that 1116 01:21:11,583 --> 01:21:15,291 person could prove that she is not guilty. 1117 01:21:15,375 --> 01:21:18,583 Not if that person is dead. 1118 01:21:21,166 --> 01:21:23,875 In the depths of the soul, Anyone who is able to kill. 1119 01:21:23,958 --> 01:21:26,666 You just have to Find the right reason. 1120 01:21:26,750 --> 01:21:31,125 People kill in principle for money, out of anger, from 1121 01:21:31,208 --> 01:21:33,458 love or broken heart and to cover something they have done. 1122 01:21:37,500 --> 01:21:40,250 And in which two Ways would you do it? 1123 01:21:40,625 --> 01:21:42,541 The way you are caught and module 1124 01:21:42,666 --> 01:21:44,208 in which you are not caught. 1125 01:21:44,708 --> 01:21:49,333 Was it started? Did you record me all the time? 1126 01:21:49,958 --> 01:21:52,750 What a twisted mind you have. 1127 01:21:52,875 --> 01:21:55,541 Me? I am just a simple agent. 1128 01:21:56,458 --> 01:21:58,875 Your plan has a free end. 1129 01:21:59,000 --> 01:22:02,500 No, Jota. He doesn't have it. 1131 01:22:08,875 --> 01:22:12,583 I'll tell you that I was Of course, it could not be otherwise. 1132 01:22:12,666 --> 01:22:17,250 Since your first novel, I knew that. Behind Cameron Graves was a woman. 1133 01:22:17,375 --> 01:22:21,458 It's amazing how well I am defined the female characters. 1134 01:22:21,583 --> 01:22:23,041 Thank you, thank you very much. 1135 01:22:23,166 --> 01:22:26,833 I hope you think the characters male are well defined. 1137 01:22:28,500 --> 01:22:29,083 You. 1138 01:22:29,208 --> 01:22:34,166 Hello, good morning. My question is why you reveal your identity now? 1139 01:22:34,500 --> 01:22:36,666 Well, because I think after all 1140 01:22:36,750 --> 01:22:41,000 These years the public my worth it 1141 01:22:41,083 --> 01:22:43,000 He knows who Cameron Graves really is. 1142 01:22:43,083 --> 01:22:46,250 And also I felt that I want to 1143 01:22:46,375 --> 01:22:49,666 I don't hide anymore so I can talk to you. 1145 01:22:52,250 --> 01:22:55,583 Your ex -husband's case was highly discussed in the media 1146 01:22:55,708 --> 01:22:59,833 will not respond to any question that is not related to the book. 1147 01:23:05,458 --> 01:23:09,125 She said her ex-husband Ii killed the best friend and a 1148 01:23:09,208 --> 01:23:12,666 died by a heart attack over time what he was trying to hide the body. 1149 01:23:12,750 --> 01:23:16,750 And both were accomplices at The death of a young woman ten years ago. 1150 01:23:16,875 --> 01:23:20,708 Yes it was a shock to find out What they did, it really affected me. 1151 01:23:20,791 --> 01:23:24,791 You have ever imagined that someone so much Could you do that close to you? 1152 01:23:24,916 --> 01:23:28,791 Of course I imagined. I imagine That every time I write a novel. 1153 01:23:29,500 --> 01:23:33,500 Now if you ask me if I have 1154 01:23:33,833 --> 01:23:36,416 He was surprised, I will say no. Not at all. 1155 01:23:36,541 --> 01:23:40,041 No, at all. Say you suspected it On your former husband that is a criminal? 1157 01:23:45,416 --> 01:23:50,166 What makes you a criminal is not the fact 1158 01:23:50,291 --> 01:23:53,625 That you kill, but the fact that others know you did. 1159 01:23:54,875 --> 01:23:56,541 Here, right now, it could be 1160 01:23:57,291 --> 01:24:00,416 One, but we have no place to know. 1161 01:24:00,541 --> 01:24:02,416 Could be a killer. 1163 01:24:04,333 --> 01:24:05,250 Or him. 1164 01:24:05,333 --> 01:24:08,166 He could be a killer. 1165 01:24:09,083 --> 01:24:12,250 You could be a killer. 1166 01:24:14,458 --> 01:24:17,375 Well, even me I could be a criminal. 1168 01:24:20,000 --> 01:24:22,708 But as long as we are not caught, you will continue 1169 01:24:22,791 --> 01:24:26,791 To read my novels, I will continue to write them. 1170 01:24:29,083 --> 01:24:30,666 More questions? 1171 01:24:31,208 --> 01:24:36,291 Is true that it will Do a movie with Suspensa Dots? 1172 01:24:36,375 --> 01:24:38,958 Oh I like this question.81659

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.