All language subtitles for NCIS.Sydney.S02E06.Hell.Weak.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.Rus.Eng_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:04,482 ♪ Mötley Crüe's "Wild Side" ♪ 2 00:00:09,705 --> 00:00:10,835 Come on! 3 00:00:10,836 --> 00:00:12,882 Hold! Hold! 4 00:00:12,969 --> 00:00:15,102 You heard the man! Hold 'em up! 5 00:00:33,772 --> 00:00:35,817 Nice and dry up here, ladies! 6 00:00:35,818 --> 00:00:40,300 Got coffees, burgers, fries! 7 00:00:40,301 --> 00:00:42,650 If you want to quit, 8 00:00:42,651 --> 00:00:47,047 all you gotta do is ring my bell. 9 00:00:47,134 --> 00:00:50,006 Wanna sleep in a warm bed tonight? 10 00:00:50,093 --> 00:00:52,964 Have Mommy kiss you goodnight? 11 00:00:52,965 --> 00:00:55,403 You know what you gotta do! 12 00:00:57,231 --> 00:00:58,622 You want out, Austin? 13 00:00:58,623 --> 00:01:00,364 You gonna quit? 14 00:01:00,451 --> 00:01:01,409 No, Chief! 15 00:01:01,496 --> 00:01:02,800 Can't hear you! 16 00:01:02,801 --> 00:01:04,672 - Ahh! - Hoo-yah! 17 00:01:06,544 --> 00:01:08,416 No, Chief! 18 00:01:15,771 --> 00:01:17,554 Okay, everybody up! 19 00:01:17,555 --> 00:01:19,948 Up, up, up, up, up! 20 00:01:19,949 --> 00:01:21,819 Onto the beach! 21 00:01:21,820 --> 00:01:23,343 Move it, move it, move it, move it! 22 00:01:23,344 --> 00:01:25,910 Come on, kid! You got this! 23 00:01:25,911 --> 00:01:29,349 Get up! Get up! 24 00:01:29,350 --> 00:01:31,699 Hey, Austin! Open your eyes! 25 00:01:31,700 --> 00:01:33,267 Austin! 26 00:01:34,224 --> 00:01:35,704 Kid's dead, man. 27 00:01:40,274 --> 00:01:41,535 Hey. 28 00:01:43,364 --> 00:01:44,539 You okay? 29 00:01:46,628 --> 00:01:47,715 The usual? 30 00:01:47,716 --> 00:01:49,283 Yeah. 31 00:01:50,806 --> 00:01:51,849 Peppermint? 32 00:01:51,850 --> 00:01:52,981 Yes, please. 33 00:01:52,982 --> 00:01:55,636 Good morning! 34 00:01:57,291 --> 00:01:59,030 Oh, don't forget to use... 35 00:01:59,031 --> 00:02:01,381 Filtered water. Got it. 36 00:02:01,382 --> 00:02:03,557 I've trained you well. 37 00:02:51,301 --> 00:02:53,215 - What are your legs? - Huh? 38 00:02:53,216 --> 00:02:54,825 Steel springs. 39 00:02:54,826 --> 00:02:56,218 And what are they gonna do? 40 00:02:56,219 --> 00:02:57,785 No idea. 41 00:02:57,786 --> 00:02:59,656 Hurl you down the track! 42 00:02:59,657 --> 00:03:00,962 Right. 43 00:03:00,963 --> 00:03:02,704 How fast you gonna run? 44 00:03:04,271 --> 00:03:06,273 You say, "Fast as a leopard." 45 00:03:07,056 --> 00:03:08,143 Fast as a leopard. 46 00:03:08,144 --> 00:03:09,493 How fast you gonna run? 47 00:03:09,580 --> 00:03:11,233 The hell are you goin' on about? 48 00:03:11,234 --> 00:03:12,800 It's Gallipoli. 49 00:03:12,801 --> 00:03:13,889 It's a film. 50 00:03:13,976 --> 00:03:15,498 Never heard of it. 51 00:03:15,499 --> 00:03:17,980 You are unbelievable, D. 52 00:03:18,067 --> 00:03:19,676 Australia makes films too, you know. 53 00:03:19,677 --> 00:03:21,375 Oh, duh. Crocodile Dundee. 54 00:03:21,462 --> 00:03:23,245 See, now, that's a fine Australian flick. 55 00:03:23,246 --> 00:03:24,291 Bet you can't name another. 56 00:03:26,945 --> 00:03:28,598 Crocodile Dundee in L.A.? 57 00:03:28,599 --> 00:03:30,296 Seriously? 58 00:03:30,297 --> 00:03:33,081 The one where our national hero goes to your home town? 59 00:03:33,082 --> 00:03:34,301 That's the one you remember? 60 00:03:34,388 --> 00:03:36,650 You got a lot of catching up to do, D. 61 00:03:36,651 --> 00:03:38,260 Starting with Gallipoli. 62 00:03:38,261 --> 00:03:39,349 It's a great film. 63 00:03:39,436 --> 00:03:42,133 A young Mel Gibson is hot. 64 00:03:42,134 --> 00:03:44,702 Right. Now you're gonna tell me he's Aussie? 65 00:03:46,095 --> 00:03:47,313 Well? 66 00:03:47,314 --> 00:03:49,097 What are you waiting for? 67 00:03:49,098 --> 00:03:50,665 Oh, call me old-fashioned, 68 00:03:50,752 --> 00:03:52,666 but I'm having a little trouble murdering a kid's teddy bear. 69 00:03:52,667 --> 00:03:53,841 Here. 70 00:03:58,673 --> 00:04:01,023 I'll let you explain that one to Rankin's daughter. 71 00:04:04,766 --> 00:04:05,853 Bingo. 72 00:04:05,854 --> 00:04:07,898 Maybe he's not quite the softy after all. 73 00:04:07,899 --> 00:04:10,727 - Mm-hm. - Hey! Think quick! 74 00:04:10,728 --> 00:04:11,989 Ah! No! 75 00:04:11,990 --> 00:04:14,558 - Ooh! Good catch! - Yes! Great catch! 76 00:04:22,087 --> 00:04:23,828 It's encrypted. 77 00:04:23,915 --> 00:04:25,307 How long to unencrypt it? 78 00:04:25,308 --> 00:04:26,831 How long's a lamb's tail? 79 00:04:26,918 --> 00:04:27,832 Hmm. 80 00:04:27,919 --> 00:04:29,398 Uh, 'two shakes of a lamb's tail' 81 00:04:29,399 --> 00:04:30,618 or 'how long's a piece of string'? 82 00:04:30,705 --> 00:04:33,055 - This is Mackey. - Uh, that depends, doesn't it? 83 00:04:33,142 --> 00:04:34,708 Well, 'piece of string' if you're not sure, 84 00:04:34,709 --> 00:04:36,144 'lamb's tail' if you're onto it. 85 00:04:36,145 --> 00:04:38,538 - Piece of string. - Got it. 86 00:04:38,539 --> 00:04:41,192 Evie's claiming Mel Gibson's Aussie. 87 00:04:41,193 --> 00:04:42,847 Yeah, Aussie as solar panels, mate. 88 00:04:42,934 --> 00:04:44,370 - Yeah. - Solar panels too? 89 00:04:44,371 --> 00:04:45,545 - Yep. - Come on, now! 90 00:04:45,546 --> 00:04:46,763 Okay, let's roll. 91 00:04:46,764 --> 00:04:48,374 A former SEAL just hanged himself 92 00:04:48,375 --> 00:04:49,766 at a wellness retreat. 93 00:04:49,767 --> 00:04:51,333 There's something wrong with that sentence. 94 00:04:51,334 --> 00:04:53,380 - Yeah. - You drive. Let's go! 95 00:04:57,775 --> 00:04:59,341 - Wolverine. - Uh-uh. 96 00:04:59,342 --> 00:05:01,125 No way is Wolverine Aussie. 97 00:05:01,126 --> 00:05:02,997 Hugh Jackman is Australian. 98 00:05:02,998 --> 00:05:05,913 - Wolverine's American! - Wolverine is fiction, D. 99 00:05:05,914 --> 00:05:07,523 - Wh... - You do know that, right? 100 00:05:07,524 --> 00:05:08,655 Fictional American. 101 00:05:10,353 --> 00:05:13,356 Wait till I tell you about Thor. 102 00:05:17,665 --> 00:05:20,885 Paintball and boot camp meets yoga and meditation. 103 00:05:20,972 --> 00:05:23,147 My worst nightmare. 104 00:05:23,148 --> 00:05:25,411 According to the website, it's run by a husband-and-wife team. 105 00:05:25,412 --> 00:05:28,458 She's an Aussie wellness guru, he is an ex-Navy SEAL. 106 00:05:28,545 --> 00:05:30,242 Guess he brings the 'brute'. 107 00:05:30,330 --> 00:05:31,721 'Former' Navy SEAL. 108 00:05:31,722 --> 00:05:33,027 Never 'ex'. 109 00:05:33,028 --> 00:05:34,985 Once a SEAL, always a SEAL. 110 00:05:34,986 --> 00:05:36,684 Get the gate, D. 111 00:05:53,091 --> 00:05:54,005 Would you... 112 00:05:54,092 --> 00:05:55,310 Damn, girl! 113 00:05:55,311 --> 00:05:58,095 How... You know, how old are you? 114 00:05:58,096 --> 00:06:00,315 Oh, it's an oldie but a goodie. 115 00:06:00,316 --> 00:06:01,577 It's a classic Aussie gag. 116 00:06:01,578 --> 00:06:03,057 Really? 117 00:06:03,058 --> 00:06:04,798 Aussies came up with the idea of 118 00:06:04,799 --> 00:06:06,540 driving off as they get into a car? 119 00:06:06,627 --> 00:06:08,324 - Mmm. - It's comic genius. 120 00:06:08,411 --> 00:06:11,195 Thank you. Jealousy's a curse. 121 00:06:11,196 --> 00:06:13,807 Let me guess, you guys also invented gates, right? 122 00:06:13,808 --> 00:06:14,808 Mm-hm. 123 00:06:14,809 --> 00:06:16,244 And roads. And cars. 124 00:06:16,245 --> 00:06:19,248 - Mm-hm. - And really bad dad jokes. 125 00:06:23,861 --> 00:06:25,906 So he hanged himself on the massage table? 126 00:06:25,907 --> 00:06:29,866 Situations like this, we like to leave the scene preserved. 127 00:06:29,867 --> 00:06:32,695 We have 20 execs from a Big Four accounting firm staying on site. 128 00:06:32,696 --> 00:06:34,524 I didn't want them to see him like that. 129 00:06:34,611 --> 00:06:36,396 Was Levinson staying on site too? 130 00:06:36,483 --> 00:06:38,222 Yeah, he and a bunch of Finn's SEAL buddies 131 00:06:38,223 --> 00:06:39,529 flew out for his birthday. 132 00:06:41,052 --> 00:06:42,314 It's Levinson's birthday? 133 00:06:42,402 --> 00:06:43,532 Yeah. 134 00:06:43,533 --> 00:06:45,535 Yeah, Pete would have turned 40 today. 135 00:06:45,622 --> 00:06:47,928 Special Agent Mackey, NCIS. 136 00:06:47,929 --> 00:06:49,320 Finn McKay. 137 00:06:49,321 --> 00:06:50,452 I thought you were running obstacle. 138 00:06:50,453 --> 00:06:51,888 I put Axe and Scalpel onto it. 139 00:06:51,889 --> 00:06:54,457 Mind showing my agents where you found him? 140 00:06:55,589 --> 00:06:56,937 Boys got in yesterday. 141 00:06:56,938 --> 00:06:59,461 Um, we had some beers. 142 00:06:59,462 --> 00:07:01,463 Couple of rounds of paintball. 143 00:07:01,464 --> 00:07:02,944 More beers around the firepit. 144 00:07:03,031 --> 00:07:05,773 I had an early start, so I hit the hay before the others. 145 00:07:05,860 --> 00:07:08,515 - What time was that? - About 11:00. 146 00:07:09,733 --> 00:07:11,560 Levinson seem okay when you left him? 147 00:07:11,561 --> 00:07:13,954 Yeah. He was messy, but, hell, we all were. 148 00:07:13,955 --> 00:07:15,129 Been drinking since noon. 149 00:07:15,130 --> 00:07:17,261 You mentioned you might have seen this coming. 150 00:07:17,262 --> 00:07:18,567 How come? 151 00:07:18,568 --> 00:07:20,569 Occupational hazard, I guess. 152 00:07:20,570 --> 00:07:22,266 We spend our lives lying in the dirt 153 00:07:22,267 --> 00:07:23,746 in some ass-backwards country. 154 00:07:23,747 --> 00:07:26,533 No one teaches you how to come home. 155 00:07:26,620 --> 00:07:28,272 Y'all are Navy SEALs, right? 156 00:07:28,273 --> 00:07:30,885 Uh-huh. You serve? 157 00:07:31,973 --> 00:07:33,540 2nd Battalion, 8th Marines. 158 00:07:33,627 --> 00:07:35,019 Afghanistan, two tours. 159 00:07:35,106 --> 00:07:37,194 America's Battalion. Hoo-yah. 160 00:07:37,195 --> 00:07:39,370 - Did y'all serve together? - Uh-huh. 161 00:07:39,371 --> 00:07:42,244 But we all ended up cycling out as BUD/S instructors. 162 00:07:42,331 --> 00:07:45,028 - BUD/S? - SEAL qualification. 163 00:07:45,029 --> 00:07:47,335 Toughest ass-kicking in any branch in the military, 164 00:07:47,336 --> 00:07:49,163 anywhere in the world. 165 00:07:49,164 --> 00:07:51,558 You speaking from personal experience? 166 00:07:52,863 --> 00:07:55,170 I had a crack. A long time ago. 167 00:07:56,345 --> 00:07:57,825 We're gonna need to take statements 168 00:07:57,912 --> 00:07:58,912 from everyone staying here. 169 00:07:58,913 --> 00:07:59,827 Sure thing. 170 00:07:59,914 --> 00:08:01,175 And, uh, we'll need to have 171 00:08:01,176 --> 00:08:02,350 a look at Levinson's phone. 172 00:08:02,351 --> 00:08:04,658 - It wasn't on him. - It'll be in his room. 173 00:08:10,446 --> 00:08:11,751 Let me guess - you watched 174 00:08:11,752 --> 00:08:13,840 Demi Moore in G.I. Jane when you were six 175 00:08:13,841 --> 00:08:15,668 and you knew you wanted to be a Navy SEAL. 176 00:08:15,669 --> 00:08:17,713 She was Army, not Navy. 177 00:08:17,714 --> 00:08:19,628 You shave your head like Demi too? 178 00:08:19,629 --> 00:08:21,501 Just concentrate on finding the phone. 179 00:08:23,198 --> 00:08:25,373 So you gave it a crack? What happened? 180 00:08:25,374 --> 00:08:27,462 A charger. Boarding passes. 181 00:08:27,463 --> 00:08:29,291 Oof. You fail? 182 00:08:30,379 --> 00:08:31,335 I quit. 183 00:08:31,336 --> 00:08:33,642 You quit? 184 00:08:33,643 --> 00:08:35,950 Why? Steel springs weren't springy enough? 185 00:08:40,563 --> 00:08:41,694 Somatotropin. 186 00:08:41,695 --> 00:08:43,086 Trenbolone. 187 00:08:43,087 --> 00:08:44,435 Steroids. 188 00:08:44,436 --> 00:08:46,525 Out of place at a health retreat. 189 00:08:46,526 --> 00:08:48,570 - Hmm. - Masking agents too. 190 00:08:48,571 --> 00:08:50,617 Way more than he'd need for personal use. 191 00:09:02,367 --> 00:09:04,282 Think we found Levinson's side hustle. 192 00:09:06,458 --> 00:09:08,329 Ohh. 193 00:09:08,330 --> 00:09:10,157 Now, petechiae in his face 194 00:09:10,158 --> 00:09:15,205 suggests death by asphyxiation caused by... neck compression. 195 00:09:15,206 --> 00:09:17,120 Scratch marks around the neck. 196 00:09:17,121 --> 00:09:20,428 Well, that's him trying to free himself, is my guess. 197 00:09:20,429 --> 00:09:22,082 So he hangs himself and has second thoughts? 198 00:09:22,083 --> 00:09:23,997 Oh, mate. More common that you think. 199 00:09:23,998 --> 00:09:26,086 Oh, hello. 200 00:09:26,087 --> 00:09:27,261 What is it, Doc? 201 00:09:27,262 --> 00:09:29,263 Uh, there's a second ligature mark. 202 00:09:29,264 --> 00:09:33,484 Now, some form of fine-diameter cable 203 00:09:33,485 --> 00:09:35,878 has been wrapped around his neck by... 204 00:09:35,879 --> 00:09:37,445 ...the killer. 205 00:09:37,446 --> 00:09:39,665 Wait - he was murdered? 206 00:09:39,666 --> 00:09:41,014 Are we sure about that? 207 00:09:41,015 --> 00:09:42,929 Oh, yeah. Sure as eggs. 208 00:09:42,930 --> 00:09:45,323 Now, I know SEALs are bred tough, but I cannot imagine 209 00:09:45,410 --> 00:09:47,281 this bloke getting garroted to death, 210 00:09:47,282 --> 00:09:49,283 then jumping up to hang himself, 211 00:09:49,284 --> 00:09:51,894 no matter how bad a day he was having. 212 00:09:59,816 --> 00:10:02,297 You know Aussies are claiming Wolverine? 213 00:10:02,384 --> 00:10:03,863 Let 'em have him, D. 214 00:10:03,864 --> 00:10:06,779 They are a tiny population on the world's largest island. 215 00:10:06,780 --> 00:10:09,086 They've gotta talk themselves up somehow. 216 00:10:09,173 --> 00:10:10,434 Yeah, that's right. 217 00:10:10,435 --> 00:10:11,653 We've gotta talk ourselves up 218 00:10:11,654 --> 00:10:13,960 because you guys claim everything that's ours. 219 00:10:13,961 --> 00:10:15,222 'Cause you think you invented everything. 220 00:10:15,223 --> 00:10:16,484 Yep. 221 00:10:16,485 --> 00:10:17,442 We're gonna head back with Doc, 222 00:10:17,529 --> 00:10:18,879 see what the autopsy uncovers. 223 00:10:18,966 --> 00:10:21,010 DeShawn, you and Evie stay here and find out... 224 00:10:21,011 --> 00:10:23,230 Who knew what and when. Copy that. 225 00:10:23,231 --> 00:10:26,755 Oh, and, um, extra points if you can rustle up the murder weapon. 226 00:10:26,756 --> 00:10:29,845 Oh, but if anyone asks, we're still talking suicide, okay? 227 00:10:29,846 --> 00:10:31,848 Don't wanna spook the horses just yet. 228 00:10:40,857 --> 00:10:42,292 Keeping that breathing going. 229 00:10:42,293 --> 00:10:43,512 What time are we talking? 230 00:10:43,599 --> 00:10:46,820 Approximately 2245, ma'am. 231 00:10:47,908 --> 00:10:50,475 Call of nature led me to the amenities block. 232 00:10:50,562 --> 00:10:52,390 On the way back to my bungalow, 233 00:10:52,477 --> 00:10:55,916 I witnessed three men arguing by the firepit. 234 00:10:56,003 --> 00:10:57,482 Which men? 235 00:10:57,569 --> 00:10:59,092 Hard to say, ma'am. 236 00:10:59,093 --> 00:11:00,223 Shortsighted. 237 00:11:00,224 --> 00:11:01,922 Anything else? 238 00:11:02,009 --> 00:11:04,532 Negative, ma'am. Nothing else to report. 239 00:11:04,533 --> 00:11:05,794 - Hoo-yah! - That's it. 240 00:11:05,795 --> 00:11:07,753 - Thanks. - Okay, everybody. 241 00:11:07,754 --> 00:11:10,104 Mats back up on the shelves, please. 242 00:11:13,063 --> 00:11:15,238 Some of your clients are really into the boot camp, huh? 243 00:11:15,239 --> 00:11:17,327 Oh, yeah, it's a point of difference for us. 244 00:11:17,328 --> 00:11:19,112 So what's next? 245 00:11:19,113 --> 00:11:21,549 - Zip line, then we're done. - Huh! 246 00:11:21,550 --> 00:11:23,333 Hey, uh, while I've got you, 247 00:11:23,334 --> 00:11:27,381 did you notice any non-retreaty nocturnal goings-on last night? 248 00:11:27,382 --> 00:11:28,556 No, I had an early one. 249 00:11:28,557 --> 00:11:30,951 I had a chamomile tea and slept like a log. 250 00:11:34,868 --> 00:11:37,652 Hey, uh, you got a minute? 251 00:11:37,653 --> 00:11:39,959 We have a situation. 252 00:11:55,410 --> 00:11:58,586 So the problem with the light ones is... 253 00:11:58,587 --> 00:12:00,109 Not heavy enough to go all the way. 254 00:12:00,110 --> 00:12:01,371 What's the plan? 255 00:12:01,372 --> 00:12:04,811 We force her to let go, then we catch her. 256 00:12:04,898 --> 00:12:05,941 DeShawn, right? 257 00:12:05,942 --> 00:12:08,204 - I'm, uh... - 'Axeman' Beysdorf. 258 00:12:08,205 --> 00:12:10,511 I know who you are. Got your book and everything. 259 00:12:10,512 --> 00:12:12,208 I like this guy already. 260 00:12:12,209 --> 00:12:13,820 Grab a corner. 261 00:12:16,474 --> 00:12:18,954 Fall back far as you can. 262 00:12:18,955 --> 00:12:20,565 How's it hanging, Amy? You okay? 263 00:12:20,652 --> 00:12:22,916 - No! - Come on, Amy. 264 00:12:23,003 --> 00:12:26,309 You got three Navy SEALs and a Marine down here 265 00:12:26,310 --> 00:12:28,616 with their reputations on the line if anything happens to you. 266 00:12:28,617 --> 00:12:30,661 - Looking good, Amy! - Come on, Ames! 267 00:12:30,662 --> 00:12:32,185 I can't! I'm scared! 268 00:12:32,186 --> 00:12:33,926 That's just adrenaline getting your body ready 269 00:12:33,927 --> 00:12:36,929 to do what it's gotta do to get outta this jam. 270 00:12:36,930 --> 00:12:38,017 Okay? 271 00:12:38,018 --> 00:12:39,670 Okay. 272 00:12:39,671 --> 00:12:41,672 - You got this. - Tight as you can, brother. 273 00:12:41,673 --> 00:12:44,024 So listen to me. You're gonna hook your legs over the cable. 274 00:12:44,111 --> 00:12:45,764 Like a spider monkey. 275 00:12:45,765 --> 00:12:47,635 That's it. One, two, three. Up! 276 00:12:47,636 --> 00:12:48,767 That's it. 277 00:12:48,768 --> 00:12:50,508 Now unclip yourself. 278 00:12:50,595 --> 00:12:53,423 You're doing great. 279 00:12:53,424 --> 00:12:55,164 Now slowly hold on. 280 00:12:55,165 --> 00:12:56,950 Take your weight. 281 00:12:57,037 --> 00:12:58,341 Good job. Good job. 282 00:12:58,342 --> 00:12:59,953 Okay, on the count of three, you're gonna release. 283 00:13:00,040 --> 00:13:01,344 Ready? Nice and tight, guys. Yeah. 284 00:13:01,345 --> 00:13:03,434 One, two, three. 285 00:13:03,521 --> 00:13:04,870 Release! 286 00:13:04,871 --> 00:13:07,002 - Yeah! - Good job! 287 00:13:07,003 --> 00:13:08,438 Well done. 288 00:13:08,439 --> 00:13:10,398 - Yeah, good work. - Thank you. 289 00:13:10,485 --> 00:13:12,487 Good job, guys. 290 00:13:13,488 --> 00:13:17,274 Yeah, Pete, he didn't know what to do after the war. 291 00:13:18,623 --> 00:13:20,842 You gotta find something to get into mentally. 292 00:13:20,843 --> 00:13:22,975 Otherwise you go crazy, 293 00:13:22,976 --> 00:13:24,325 turn out like Scalpel. 294 00:13:25,805 --> 00:13:27,893 I'm blessed. 295 00:13:27,894 --> 00:13:30,634 If I hadn't met Jane and found something like this place 296 00:13:30,635 --> 00:13:31,811 to throw myself into... 297 00:13:33,073 --> 00:13:34,073 Well... 298 00:13:34,074 --> 00:13:36,641 Come on, y'all. Preaching to the choir. 299 00:13:36,728 --> 00:13:38,818 DeShawn knows the score, right? 300 00:13:40,254 --> 00:13:42,429 I remember coming back from my first tour. 301 00:13:42,430 --> 00:13:45,171 I was so happy to be home, you know? 302 00:13:45,172 --> 00:13:47,565 But after the dust settles, you realize 303 00:13:47,652 --> 00:13:49,567 no one has any idea what you've been through. 304 00:13:50,699 --> 00:13:53,309 There's no right words to explain it to 'em. 305 00:13:53,310 --> 00:13:55,181 Except your brothers. 306 00:13:55,182 --> 00:13:56,836 Amen to that. 307 00:13:59,708 --> 00:14:00,665 How we all going? 308 00:14:00,752 --> 00:14:02,884 Guys, my partner, Evie Cooper. 309 00:14:02,885 --> 00:14:05,191 Evie, Axeman, Scalpel. 310 00:14:05,192 --> 00:14:06,627 Sorry about your friend. 311 00:14:06,628 --> 00:14:08,716 Appreciate that. 312 00:14:08,717 --> 00:14:10,284 You get everyone's statements? 313 00:14:10,371 --> 00:14:11,675 Yeah. All good. 314 00:14:25,952 --> 00:14:27,562 Injection mark, left elbow. 315 00:14:27,649 --> 00:14:29,868 Site tested positive for trenbolone. 316 00:14:29,869 --> 00:14:30,825 Which is? 317 00:14:30,826 --> 00:14:32,044 It's like a steroid on steroids. 318 00:14:32,045 --> 00:14:34,569 What? Same as the stash we found in the fridge? 319 00:14:34,656 --> 00:14:35,917 You think he's a regular user? 320 00:14:35,918 --> 00:14:37,484 - No, unlikely. - Really? 321 00:14:37,485 --> 00:14:39,790 Because there's no sign of it in his bloodstream whatsoever. 322 00:14:39,791 --> 00:14:43,142 My guess is he was injected postmortem. 323 00:14:43,143 --> 00:14:44,534 So someone wants us to think 324 00:14:44,535 --> 00:14:46,407 that he's using performance-enhancing drugs. 325 00:14:46,494 --> 00:14:48,234 - Mm-hm. - Why would someone do that? 326 00:14:48,235 --> 00:14:50,367 That's above my pay grade, I'm afraid. 327 00:14:52,369 --> 00:14:55,285 What's with the bald patch? Looks like it's been shaved. 328 00:14:56,591 --> 00:14:59,071 Uh, well, it could be some kind of medical procedure. 329 00:14:59,072 --> 00:15:00,508 An angiogram or an ECG, maybe. 330 00:15:00,595 --> 00:15:02,248 Or a wire. 331 00:15:02,249 --> 00:15:05,686 So I can account for every number bar one. 332 00:15:05,687 --> 00:15:08,123 And Mr. Levinson has called it every day for the past month, 333 00:15:08,124 --> 00:15:09,995 sometimes even up to three times a day. 334 00:15:09,996 --> 00:15:12,998 That's a Washington, D.C. area code. 335 00:15:12,999 --> 00:15:15,087 He had a stopover there to Sydney from Dallas. 336 00:15:16,132 --> 00:15:17,959 Why fly to D.C. on your way to Sydney? 337 00:15:17,960 --> 00:15:19,352 It's in the opposite direction. 338 00:15:19,353 --> 00:15:20,701 Mmm. Let's find out. 339 00:15:24,662 --> 00:15:25,750 Hilary Johnson speaking. 340 00:15:25,837 --> 00:15:27,447 Hey, Hilary. 341 00:15:27,448 --> 00:15:29,101 This is Sergeant Jim Dempsey, Australian Federal Police. 342 00:15:29,102 --> 00:15:31,233 What can I do for you, Sergeant? 343 00:15:31,234 --> 00:15:33,367 I wanted to talk to you about Peter Levinson. 344 00:15:34,629 --> 00:15:36,109 Let me take your number 345 00:15:36,196 --> 00:15:37,718 and have someone from my office call you back. 346 00:15:37,719 --> 00:15:39,198 And what office would that be? 347 00:15:39,199 --> 00:15:42,027 I'm an investigative reporter with the Times. 348 00:15:42,028 --> 00:15:43,376 So if you send me your details... 349 00:15:43,377 --> 00:15:46,423 Ms. Johnson, it's Special Agent Mackey, NCIS. 350 00:15:46,510 --> 00:15:49,035 I'd prefer to chat right now, if that's okay. 351 00:15:49,122 --> 00:15:51,558 What's this regarding, exactly? 352 00:15:51,559 --> 00:15:53,952 It's regarding Lieutenant Pete Levinson 353 00:15:53,953 --> 00:15:56,477 and the fact you had him wear a wire. 354 00:15:58,174 --> 00:15:59,740 I actually flew into Sydney yesterday. 355 00:15:59,741 --> 00:16:01,786 Where are you guys based? 356 00:16:04,833 --> 00:16:06,878 Agent Mackey? Can I get you some coffee? 357 00:16:06,966 --> 00:16:10,012 We'd rather get down to business, if that's okay. 358 00:16:12,232 --> 00:16:14,363 How well do you know Pete Levinson? 359 00:16:14,364 --> 00:16:17,063 I'm writing an exposé on illicit drug use 360 00:16:17,150 --> 00:16:18,977 amongst SEAL candidates at BUD/S. 361 00:16:18,978 --> 00:16:20,413 - Steroids, right? - Mm-hm. 362 00:16:20,414 --> 00:16:22,110 What spurred your interest? 363 00:16:22,111 --> 00:16:24,373 The death of a candidate, Victor Austin. 364 00:16:24,374 --> 00:16:26,419 His grandmother approached me with concerns - 365 00:16:26,420 --> 00:16:28,595 well-founded concerns from what I've seen. 366 00:16:28,596 --> 00:16:30,336 Can I be frank, Ms. Johnson? 367 00:16:30,337 --> 00:16:32,642 I served with SEAL teams. 368 00:16:32,643 --> 00:16:37,387 And to me, they were the epitome of what it means to serve. 369 00:16:37,474 --> 00:16:39,214 And of the dozens of SEALs I've interviewed 370 00:16:39,215 --> 00:16:40,868 over the course of the investigation, 371 00:16:40,869 --> 00:16:42,087 I couldn't agree more. 372 00:16:42,088 --> 00:16:45,264 But in any cohort, there's a bad apple or two. 373 00:16:45,265 --> 00:16:46,701 And that's what I'm looking at here. 374 00:16:46,788 --> 00:16:49,573 And Levinson. He was helping you how? 375 00:16:49,660 --> 00:16:52,881 Levinson was medical officer at the time of Austin's death. 376 00:16:54,100 --> 00:16:55,448 Levinson is dead. 377 00:16:55,449 --> 00:16:57,103 He was murdered. 378 00:16:57,973 --> 00:16:59,321 By whom? 379 00:16:59,322 --> 00:17:01,889 We're hoping you could help us with that. 380 00:17:01,890 --> 00:17:03,587 What was Levinson doing in Sydney? 381 00:17:03,674 --> 00:17:06,634 I can't divulge any more about my investigation, I'm afraid. 382 00:17:06,721 --> 00:17:08,852 I understand. 383 00:17:08,853 --> 00:17:11,246 We'll get our tech team to decrypt your recorder, then. 384 00:17:11,247 --> 00:17:12,856 Find out what's on it. 385 00:17:12,857 --> 00:17:13,901 You have the recorder? 386 00:17:13,902 --> 00:17:15,946 How do you think we knew about the wire? 387 00:17:15,947 --> 00:17:17,513 I'm gonna need that back. 388 00:17:17,514 --> 00:17:19,080 Shoot us Austin's autopsy. 389 00:17:19,081 --> 00:17:21,257 We'll see what we can do. 390 00:17:32,616 --> 00:17:33,877 You heard JD. 391 00:17:33,878 --> 00:17:35,879 Someone shot up Levinson postmortem. 392 00:17:35,880 --> 00:17:37,490 Why would anybody do that? 393 00:17:37,491 --> 00:17:39,709 They're setting their mate up to take the fall. 394 00:17:39,710 --> 00:17:41,102 That is not how these guys roll. 395 00:17:41,103 --> 00:17:43,104 The brotherhood is everything to them. 396 00:17:43,105 --> 00:17:44,932 Take a look at Axe and Scalpel. 397 00:17:44,933 --> 00:17:47,544 They're both 40-something and ripped like a 20-year-old. 398 00:17:47,631 --> 00:17:48,589 What does that tell you? 399 00:17:48,676 --> 00:17:49,764 Tells me that they work out! 400 00:17:49,851 --> 00:17:51,983 You could learn a thing or two. 401 00:17:54,116 --> 00:17:55,944 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 402 00:17:59,948 --> 00:18:01,079 That'd be our murder weapon, right? 403 00:18:01,080 --> 00:18:02,993 Mmm. Keep looking. 404 00:18:02,994 --> 00:18:04,517 The receiver's gotta be close by. 405 00:18:04,518 --> 00:18:06,519 Wait, are we sure this thing was on our person? 406 00:18:06,520 --> 00:18:08,391 You know, some of these things can work remotely. 407 00:18:09,871 --> 00:18:11,394 Or somebody fished it out. 408 00:18:13,744 --> 00:18:15,745 Hmm. 409 00:18:15,746 --> 00:18:17,225 Still going? 410 00:18:17,226 --> 00:18:19,185 Just dotting 'I's and crossing 'T's. 411 00:18:19,272 --> 00:18:20,968 Same. 412 00:18:20,969 --> 00:18:22,578 Giving Pete a proper send-off, 413 00:18:22,579 --> 00:18:24,537 getting drunk and shooting the hell outta something. 414 00:18:24,538 --> 00:18:27,540 Got a TAC-338 with your name on it if you wanna join us. 415 00:18:27,541 --> 00:18:30,500 Ooh, damn, I would like that, man, but, uh... 416 00:18:30,587 --> 00:18:32,501 ...I better keep dotting those 'T's with my partner, 417 00:18:32,502 --> 00:18:33,938 if that's okay with y'all. 418 00:18:34,765 --> 00:18:36,027 Okay, brother. 419 00:18:36,941 --> 00:18:38,116 Before you go, 420 00:18:38,117 --> 00:18:39,900 do you guys remember a BUD/S candidate 421 00:18:39,901 --> 00:18:42,163 by the name of Victor Austin? 422 00:18:42,164 --> 00:18:43,992 Sure. I remember him. 423 00:18:44,079 --> 00:18:45,820 Sad story. 424 00:18:47,082 --> 00:18:49,953 He gave it his all, and I mean his all. 425 00:18:49,954 --> 00:18:52,173 He died five minutes out from finishing. 426 00:18:52,174 --> 00:18:53,392 Damn. 427 00:18:53,393 --> 00:18:54,828 What happened? 428 00:18:54,829 --> 00:18:56,874 Kid drowned at my feet. 429 00:18:56,961 --> 00:18:58,788 Didn't realize till it was too late. 430 00:18:58,789 --> 00:18:59,964 That's on me. 431 00:19:00,051 --> 00:19:02,314 I'm learning to live with that. 432 00:19:02,315 --> 00:19:05,143 When people talk about watering it down, 433 00:19:05,144 --> 00:19:06,927 easing back on some of the drills, 434 00:19:06,928 --> 00:19:08,798 but you need to push people to the edge. 435 00:19:08,799 --> 00:19:09,973 You need people who are prepared 436 00:19:09,974 --> 00:19:11,410 to drown themselves to save their team. 437 00:19:11,411 --> 00:19:13,238 And that kid, 438 00:19:13,239 --> 00:19:16,197 Victor Austin, he proved he had it. 439 00:19:16,198 --> 00:19:18,461 BUD/S is crazy tough for a reason. 440 00:19:18,548 --> 00:19:20,593 No one wants a quitter by their side 441 00:19:20,594 --> 00:19:22,161 in the middle of a firefight. 442 00:19:24,075 --> 00:19:25,685 Finn said you had a go at BUD/S, man. 443 00:19:25,686 --> 00:19:27,296 How far you get? 444 00:19:28,863 --> 00:19:29,776 Last day of Hell Week. 445 00:19:29,777 --> 00:19:31,778 Last day? 446 00:19:31,779 --> 00:19:33,127 Hell. 447 00:19:33,128 --> 00:19:34,737 You ring the bell? 448 00:19:34,738 --> 00:19:36,610 Ring-a-ding-ding? 449 00:19:38,089 --> 00:19:39,482 Gave it my best shot. 450 00:19:39,569 --> 00:19:42,092 Let's just say my best wasn't good enough. 451 00:19:42,093 --> 00:19:44,356 No need to explain, man. 452 00:19:44,357 --> 00:19:46,794 Plenty of good men end up ringing it. 453 00:19:46,881 --> 00:19:48,274 Plenty of wusses too. 454 00:19:54,410 --> 00:19:56,673 We're just breaking your balls, man. We good? 455 00:19:56,760 --> 00:19:58,327 All good. 456 00:20:00,155 --> 00:20:03,898 ♪ You can ring my bell 457 00:20:03,985 --> 00:20:05,203 ♪ Ring my bell... ♪ 458 00:20:07,336 --> 00:20:09,294 You guys are mean. 459 00:20:09,295 --> 00:20:12,036 ♪ You can ring my bell 460 00:20:25,876 --> 00:20:27,574 Bingo. 461 00:20:27,661 --> 00:20:29,270 - Yo, Rosie. - What? 462 00:20:29,271 --> 00:20:30,706 Need another autopsy. 463 00:20:30,707 --> 00:20:32,752 Well, mate, you've come to the right place! 464 00:20:32,753 --> 00:20:34,710 - Great! - Where's the body? 465 00:20:34,711 --> 00:20:36,235 Six feet under, in Maryland. 466 00:20:36,322 --> 00:20:38,323 Uh, that's challenging, even for me. 467 00:20:38,324 --> 00:20:41,021 Yeah. I need you to go over it, see if it tracks. 468 00:20:41,022 --> 00:20:43,197 What, you want me to autopsy an autopsy? 469 00:20:43,198 --> 00:20:44,590 A redacted autopsy, what's more! 470 00:20:44,591 --> 00:20:45,939 Yep. 471 00:20:45,940 --> 00:20:48,158 You're gonna need Blue's help with that, aren't you? 472 00:20:48,159 --> 00:20:49,769 How very dare you, sir! 473 00:20:49,770 --> 00:20:51,597 Hey, Bluebird! In here, please. 474 00:20:51,598 --> 00:20:54,948 So Austin drowned at Coronado Beach four years ago. 475 00:20:54,949 --> 00:20:57,342 This guy on your slab participated in that autopsy. 476 00:20:58,169 --> 00:21:00,693 So, uh, tick-tock, Doc. 477 00:21:00,694 --> 00:21:02,216 - Hi. - Hello! 478 00:21:02,217 --> 00:21:04,392 Hey, can you, uh, wave your magic wand over that, please, 479 00:21:04,393 --> 00:21:05,785 and see what you can see? 480 00:21:05,786 --> 00:21:07,003 Rupert that. 481 00:21:07,004 --> 00:21:08,962 And then can you contact the lad's family 482 00:21:08,963 --> 00:21:12,445 and see if they can send us his, uh, medical records? 483 00:21:13,620 --> 00:21:15,011 Is there a problem? 484 00:21:15,012 --> 00:21:16,970 No. No problem. 485 00:21:16,971 --> 00:21:18,450 I'll text them right away. 486 00:21:18,451 --> 00:21:21,975 You don't text the family about their dead son. 487 00:21:21,976 --> 00:21:23,933 Yeah. Yeah, of course. 488 00:21:23,934 --> 00:21:26,632 Sorry, you're right. 100%. I'll email them. 489 00:21:26,633 --> 00:21:29,678 Ooh. We're better than that, Bluebird, hmm? 490 00:21:29,679 --> 00:21:32,942 No! Rosie, please don't make me 20th-century them. 491 00:21:32,943 --> 00:21:35,119 It's the least we can do. 492 00:21:43,693 --> 00:21:45,955 Don't pick up, don't pick up, don't pick up... 493 00:21:45,956 --> 00:21:47,870 You've reached the Austin home. 494 00:21:47,871 --> 00:21:48,741 Please leave a message. 495 00:21:50,221 --> 00:21:52,745 Hi. This is Bluebird Gleeson from NCIS Sydney. 496 00:21:52,746 --> 00:21:55,225 Could you please send over Victor's medical records? 497 00:21:55,226 --> 00:21:57,446 I will email you the address to send them to. 498 00:21:57,533 --> 00:21:59,839 Thank you so much. 'Bye! 499 00:22:03,409 --> 00:22:05,453 Didn't answer. 500 00:22:05,454 --> 00:22:07,238 Left a message. 501 00:22:22,471 --> 00:22:23,472 I mean, 502 00:22:23,559 --> 00:22:25,168 if a phone rings in the forest 503 00:22:25,169 --> 00:22:26,736 and no one's around to hear it, 504 00:22:26,823 --> 00:22:28,521 did it even ring? 505 00:22:35,092 --> 00:22:36,832 My nan used to keep chooks. 506 00:22:36,833 --> 00:22:39,226 Scared the crap out of me. Always trying to peck my toes. 507 00:22:39,227 --> 00:22:41,141 Ooh. What happened? 508 00:22:41,142 --> 00:22:43,273 Oh, it's a burn injury. 509 00:22:43,274 --> 00:22:44,711 Ooh, nasty! 510 00:22:44,798 --> 00:22:47,452 It's melted cheese from a jaffle iron last night. 511 00:22:47,453 --> 00:22:49,106 Midnight cravings. 512 00:22:49,193 --> 00:22:50,325 Midnight? 513 00:22:50,412 --> 00:22:51,673 I thought you slept through. 514 00:22:51,674 --> 00:22:54,982 Oh! Pregnancy brain. I did get up for a bit. 515 00:22:55,069 --> 00:22:57,375 - For your midnight feast? - Yeah, that's right. 516 00:22:57,376 --> 00:22:59,202 Why are you lying to us? 517 00:22:59,203 --> 00:23:00,726 Excuse me? 518 00:23:00,727 --> 00:23:03,207 Proprietor of a wellness retreat mixed up in 519 00:23:03,294 --> 00:23:05,121 the murder of a US Navy SEAL. 520 00:23:05,122 --> 00:23:06,733 It's not a good look, I imagine. 521 00:23:06,820 --> 00:23:08,298 My partner right there, Jane? 522 00:23:08,299 --> 00:23:10,039 You know, that why you giving us the runaround? 523 00:23:10,040 --> 00:23:11,345 Protecting your business? 524 00:23:11,346 --> 00:23:12,695 Or is it protecting your husband? 525 00:23:15,481 --> 00:23:17,352 None of this has anything to do with Finn. 526 00:23:18,440 --> 00:23:20,007 Where's the receiver, Jane? 527 00:23:20,094 --> 00:23:22,878 We know someone fished it out of the firepit. 528 00:23:22,879 --> 00:23:24,838 My money's on you. 529 00:23:29,712 --> 00:23:32,018 I was worried it was gonna implicate Finn. 530 00:23:32,019 --> 00:23:33,455 How? 531 00:23:33,542 --> 00:23:35,935 For that kid dying on the beach during Hell Week. 532 00:23:35,936 --> 00:23:38,546 Finn's job was to push those recruits to their limits. 533 00:23:38,547 --> 00:23:40,462 It wasn't his fault the kid drowned. 534 00:23:40,549 --> 00:23:42,681 Now some journo's been sniffing around for a story 535 00:23:42,682 --> 00:23:43,943 to crucify him for it. 536 00:23:43,944 --> 00:23:46,380 That's not right. 537 00:23:46,381 --> 00:23:47,817 He was just doing his job. 538 00:23:47,904 --> 00:23:49,644 Take us through what you saw. 539 00:23:49,645 --> 00:23:51,777 Hard to make out exactly what was happening, 540 00:23:51,778 --> 00:23:53,343 but they were arguing. 541 00:23:53,344 --> 00:23:54,257 Who? 542 00:23:54,258 --> 00:23:57,653 Axeman, Scalpel, Pete. 543 00:23:57,740 --> 00:23:59,045 Not your husband? 544 00:23:59,046 --> 00:24:01,048 No, Finn was in bed, fast asleep. 545 00:24:01,135 --> 00:24:03,876 - So they argued, then... - Then there was a struggle. 546 00:24:03,877 --> 00:24:05,530 Then one of them threw something into the fire. 547 00:24:05,531 --> 00:24:06,967 Then they all got up and left. 548 00:24:08,055 --> 00:24:09,970 I went down to the fire and... drew it out. 549 00:24:11,014 --> 00:24:13,581 The receiver, please, Jane. 550 00:24:13,582 --> 00:24:16,150 You'll find it under Joycey. 551 00:24:17,194 --> 00:24:18,457 Joycey? 552 00:24:33,167 --> 00:24:34,298 My hero! 553 00:24:37,432 --> 00:24:39,259 The receiver's casing is damaged, 554 00:24:39,260 --> 00:24:41,043 but the SD card is still intact. 555 00:24:41,044 --> 00:24:43,307 Some kind of data protection on it. 556 00:24:44,395 --> 00:24:45,571 Call us when you got it. 557 00:24:47,268 --> 00:24:48,573 Am I missing something? 558 00:24:48,574 --> 00:24:50,749 I thought this was about steroids. 559 00:24:50,750 --> 00:24:53,143 But the wife thinks it's about a kid drowning at BUD/S. 560 00:24:53,230 --> 00:24:55,102 - Mmm. - I mean, which way is up here? 561 00:24:59,889 --> 00:25:01,456 You going somewhere, fellas? 562 00:25:01,543 --> 00:25:03,457 Got a plane to catch. 563 00:25:03,458 --> 00:25:05,111 Managed to change our flights. 564 00:25:05,112 --> 00:25:06,504 That's a shame. 565 00:25:06,505 --> 00:25:08,418 We're gonna need you to stick around a little longer. 566 00:25:08,419 --> 00:25:10,073 Nah, gotta keep moving. 567 00:25:10,160 --> 00:25:11,813 Go see Pete's folks. 568 00:25:11,814 --> 00:25:13,555 Important we're there for that. 569 00:25:14,730 --> 00:25:15,775 Real nice to meet y'all. 570 00:25:17,254 --> 00:25:18,646 My partner's right. 571 00:25:18,647 --> 00:25:19,865 Afraid you guys can't leave 572 00:25:19,866 --> 00:25:21,475 until we complete our investigation. 573 00:25:21,476 --> 00:25:23,433 Best book a later flight. 574 00:25:24,435 --> 00:25:26,916 All those other guys left. 575 00:25:28,614 --> 00:25:29,658 Something I'm not getting here? 576 00:25:31,747 --> 00:25:33,052 What's going on, brother? 577 00:25:33,053 --> 00:25:35,534 Just dotting those 'T's, bro. 578 00:25:36,883 --> 00:25:38,405 Damn paperwork, huh? 579 00:25:38,406 --> 00:25:39,581 Mm-hm. 580 00:25:41,322 --> 00:25:42,802 Sure, man. Whatever. 581 00:25:44,194 --> 00:25:46,021 One more day in paradise. 582 00:25:46,022 --> 00:25:47,633 No hard stretch. 583 00:25:47,720 --> 00:25:49,764 Think maybe we can get some chow? 584 00:25:49,765 --> 00:25:52,159 Yeah. I'll see what I can rustle up. 585 00:25:54,553 --> 00:25:56,163 We'll be in our cabins. 586 00:25:57,425 --> 00:25:59,121 Come on, Scalp. 587 00:26:07,217 --> 00:26:10,612 Victor never touched drugs growing up. 588 00:26:10,699 --> 00:26:12,700 Kids at college were doing steroids, 589 00:26:12,701 --> 00:26:14,094 he'd call 'em out. 590 00:26:15,138 --> 00:26:17,576 He wanted to make it through BUD/S so bad 591 00:26:17,663 --> 00:26:19,447 that second time. 592 00:26:19,534 --> 00:26:21,709 I saw how he was changing. 593 00:26:21,710 --> 00:26:23,756 Body all beefed up. 594 00:26:23,843 --> 00:26:27,323 He'd get into rages, even with me. 595 00:26:27,324 --> 00:26:29,630 Never did that before. 596 00:26:29,631 --> 00:26:31,894 I'm sorry. That must have been really hard. 597 00:26:31,981 --> 00:26:35,202 It's been real nice talking with you, Ms. Gleeson, 598 00:26:35,289 --> 00:26:36,942 but I think I need to go now. 599 00:26:36,943 --> 00:26:38,987 It's been an honor, ma'am. 600 00:26:38,988 --> 00:26:41,642 And, um, if I can play just a small part 601 00:26:41,643 --> 00:26:44,340 in bringing justice for Victor, then... 602 00:26:44,341 --> 00:26:46,691 I don't doubt you will. 603 00:26:46,692 --> 00:26:48,431 Sending them now. 604 00:26:48,432 --> 00:26:50,912 Goodbye and God bless. 605 00:26:50,913 --> 00:26:52,393 God bless. 606 00:27:06,233 --> 00:27:07,929 The image on the left shows Mr. Austin 607 00:27:07,930 --> 00:27:09,452 12 months out from BUD/S. 608 00:27:09,453 --> 00:27:12,064 The image on the right was from the autopsy report. 609 00:27:12,065 --> 00:27:14,980 I will now hand you over to my esteemed colleague. 610 00:27:14,981 --> 00:27:17,373 Right, good. Thank you, I guess. 611 00:27:17,374 --> 00:27:20,420 Uh, well, prior to BUD/S, Austin was in rude good health. 612 00:27:20,421 --> 00:27:23,641 Low BMI, a resting heart rate of 45bpm. 613 00:27:23,642 --> 00:27:26,644 Lung capacity was 120% of predicted... 614 00:27:26,645 --> 00:27:28,558 Whoa, whoa, whoa, whoa. For... for the dummies, Rosie. 615 00:27:28,559 --> 00:27:30,473 He was a beast. 616 00:27:30,474 --> 00:27:33,128 90 kilograms, 6% body fat. 617 00:27:33,129 --> 00:27:35,217 He would have made a very handy back-rower. 618 00:27:35,218 --> 00:27:38,395 In fact, he reminded me of myself in my younger days. 619 00:27:38,482 --> 00:27:41,354 Although I doubt whether he had the ability to palm with both... 620 00:27:41,355 --> 00:27:44,662 Anyway, at autopsy, 621 00:27:44,663 --> 00:27:47,795 he had a 32% gain in muscle mass 622 00:27:47,796 --> 00:27:49,754 and biggest change was in his heart, 623 00:27:49,755 --> 00:27:52,408 which increased in size by 28%. 624 00:27:52,409 --> 00:27:54,410 What's the shadowing around his lungs? 625 00:27:54,411 --> 00:27:55,673 That's pulmonary edema 626 00:27:55,674 --> 00:27:56,848 caused by a massive heart attack. 627 00:27:56,849 --> 00:27:58,763 Muscle stopped pumping, fluid backed up. 628 00:27:58,764 --> 00:28:00,678 So he didn't drown? 629 00:28:00,679 --> 00:28:02,244 Well, he did, but, uh, 630 00:28:02,245 --> 00:28:04,420 in his own fluids. 631 00:28:04,421 --> 00:28:05,639 So he was abusing steroids? 632 00:28:05,640 --> 00:28:07,076 I mean, how... how was that not picked up? 633 00:28:07,163 --> 00:28:10,645 Because his bloods were tampered with postmortem. 634 00:28:11,820 --> 00:28:13,473 That's a big call. 635 00:28:13,474 --> 00:28:14,648 Hope you can back it up. 636 00:28:14,649 --> 00:28:16,476 Oh, you know, I'm an esteemed colleague. 637 00:28:16,477 --> 00:28:17,956 Yes, as a matter of fact, I can. 638 00:28:17,957 --> 00:28:20,828 The bloods taken at his autopsy 639 00:28:20,829 --> 00:28:23,265 indicated the boy had rare markers 640 00:28:23,266 --> 00:28:24,572 for Ashkenazi blood, 641 00:28:24,659 --> 00:28:28,183 which is common in people with Polish Jewish heritage, 642 00:28:28,184 --> 00:28:30,577 but incredibly rare for the rest of the population, 643 00:28:30,578 --> 00:28:32,405 and also inconsistent 644 00:28:32,406 --> 00:28:34,276 with the medical records 645 00:28:34,277 --> 00:28:36,236 we received from Austin's grandmother. 646 00:28:37,541 --> 00:28:39,542 So some guy swapped out his bloods? 647 00:28:39,543 --> 00:28:40,936 Not some guy. 648 00:28:42,111 --> 00:28:43,242 This guy. 649 00:28:43,243 --> 00:28:45,592 Levinson has Ashkenazi markers in his blood? 650 00:28:45,593 --> 00:28:46,985 Correct. 651 00:28:46,986 --> 00:28:48,638 And he was part of the medical team 652 00:28:48,639 --> 00:28:50,685 present at Austin's autopsy. 653 00:28:59,912 --> 00:29:01,783 Anyone asks, no comment. 654 00:29:01,870 --> 00:29:03,828 It's four years ago, man. Ancient history. 655 00:29:03,829 --> 00:29:05,917 Come on, man, you know what journalists are like. 656 00:29:05,918 --> 00:29:08,180 She's gonna keep badgering me till she gets her story. 657 00:29:08,181 --> 00:29:09,443 Wait, you talked to her? 658 00:29:09,530 --> 00:29:11,010 Nah, bro. 659 00:29:11,097 --> 00:29:12,925 She just keeps leaving messages. Dog with a bone. 660 00:29:13,012 --> 00:29:14,882 - So ignore them. - Not that easy. 661 00:29:14,883 --> 00:29:16,536 I'm the one who switched out 662 00:29:16,537 --> 00:29:17,885 my bloods, remember? 663 00:29:17,886 --> 00:29:19,060 Why you even saying that? 664 00:29:19,061 --> 00:29:20,714 There's gonna be an investigation 665 00:29:20,715 --> 00:29:22,150 and it's my ass on the line. 666 00:29:22,151 --> 00:29:24,152 You're the one who asked me to switch the bloods. 667 00:29:24,153 --> 00:29:26,502 Whoa, whoa, whoa, whoa. Do me a favor, man. 668 00:29:26,503 --> 00:29:27,852 Lift your shirt up. 669 00:29:27,853 --> 00:29:30,289 What the hell, Axe? 670 00:29:30,290 --> 00:29:32,726 - Lift up your shirt! - Get your hands off me! 671 00:29:32,727 --> 00:29:34,859 - What the hell is this? - Get your hands off me! 672 00:29:34,860 --> 00:29:36,469 - What the hell is this? - Axe... 673 00:29:36,470 --> 00:29:37,776 I thought we were brothers! 674 00:29:37,863 --> 00:29:39,211 Come on, man! No! No! 675 00:29:39,212 --> 00:29:41,692 - Let go! - No! Axe! 676 00:29:46,523 --> 00:29:48,220 I've heard enough. 677 00:29:50,789 --> 00:29:53,094 DeShawn? It's Scalpel and Axeman. 678 00:29:53,095 --> 00:29:54,792 I need you and Evie to leave now. 679 00:29:54,793 --> 00:29:56,620 We'll get a tactical team en route. 680 00:29:56,707 --> 00:29:58,099 Copy that, boss. 681 00:29:58,100 --> 00:30:00,667 We'll be back in time for Evie's swim meet. 682 00:30:09,111 --> 00:30:12,592 Hey, hey. What the hell's going on? 683 00:30:12,593 --> 00:30:14,073 Scalp and I got a problem. 684 00:30:15,378 --> 00:30:17,380 Which means you got a problem too, buddy. 685 00:30:17,467 --> 00:30:18,946 Moment of truth, brother. 686 00:30:18,947 --> 00:30:20,687 Are you gonna fall in? 687 00:30:34,745 --> 00:30:35,876 Bro, please. 688 00:30:35,877 --> 00:30:37,182 You don't wanna do this, man. 689 00:30:37,183 --> 00:30:40,751 Everything you got going on here, you lose it all. 690 00:30:40,839 --> 00:30:43,405 These guys aren't your friends. 691 00:30:43,406 --> 00:30:44,493 They lied to you. 692 00:30:44,494 --> 00:30:46,582 Austin didn't drown. 693 00:30:46,583 --> 00:30:47,757 His heart exploded on account of 694 00:30:47,758 --> 00:30:49,281 all the steroids he'd been taking - 695 00:30:49,282 --> 00:30:50,674 drugs supplied by those two guys. 696 00:30:52,198 --> 00:30:54,590 Levinson swapped out his bloods. 697 00:30:54,591 --> 00:30:57,071 That's what this investigation is all about. 698 00:30:57,072 --> 00:30:58,986 It's not about some kid drowning. 699 00:30:58,987 --> 00:31:01,816 It's about Axe and Scalpel pushing roids. 700 00:31:11,870 --> 00:31:14,001 They've been lying to you this whole time. 701 00:31:14,002 --> 00:31:16,048 They killed Levinson to cover this all up. 702 00:31:16,135 --> 00:31:18,310 Please, man, you gotta believe me. 703 00:31:19,790 --> 00:31:22,184 No time like the present, bro. 704 00:31:23,403 --> 00:31:24,186 Get out. 705 00:31:33,369 --> 00:31:34,457 Let's go. Move it. 706 00:31:34,544 --> 00:31:35,981 You heard him! 707 00:31:37,504 --> 00:31:40,071 Hey, I hope you've got a plan, 708 00:31:40,072 --> 00:31:42,161 'cause this is gonna seriously suck. 709 00:31:42,248 --> 00:31:44,336 How'd that Gallipoli movie end up? 710 00:31:44,337 --> 00:31:46,555 The guy with the steel springs for legs, what happened to him? 711 00:31:46,556 --> 00:31:49,384 He got the call to go over the top and storm the Turkish lines. 712 00:31:49,385 --> 00:31:52,561 Okay. And what happens when he makes it back? 713 00:31:52,562 --> 00:31:54,824 He doesn't. He gets mowed down by the Turkish machine guns. 714 00:31:54,825 --> 00:31:56,609 - What kind of movie is that?! - I don't know! 715 00:31:56,610 --> 00:31:58,480 - It's about sacrifice. - And now you tell me?! 716 00:31:58,481 --> 00:32:00,439 Stop. 717 00:32:00,440 --> 00:32:01,963 That's far enough. 718 00:32:03,225 --> 00:32:04,791 On your knees. 719 00:32:04,792 --> 00:32:06,358 Turn around and face 'em. 720 00:32:14,541 --> 00:32:15,671 Turn around 721 00:32:15,672 --> 00:32:16,847 and get on your knees. 722 00:32:16,935 --> 00:32:18,284 Or what, you'll shoot us? 723 00:32:19,763 --> 00:32:21,242 What's the matter, Axeman? 724 00:32:21,243 --> 00:32:22,896 You can't shoot us facing you? 725 00:32:22,897 --> 00:32:24,420 Gotta shoot us in the back? 726 00:32:25,944 --> 00:32:27,641 Yeah, real tough guys. 727 00:32:29,034 --> 00:32:30,339 Says the guy who rang the bell. 728 00:32:30,426 --> 00:32:32,601 Was probably all hopped up on drugs. 729 00:32:32,602 --> 00:32:34,081 Only way he could make it through. 730 00:32:34,082 --> 00:32:36,301 Cowards, the lot of them. 731 00:32:37,825 --> 00:32:39,566 Hey, Axeman. 732 00:32:39,653 --> 00:32:42,785 What do you say we, uh, even the odds, huh? 733 00:32:42,786 --> 00:32:44,657 Give 'em a fighting chance. 734 00:32:45,659 --> 00:32:47,008 Screw that. 735 00:32:47,095 --> 00:32:48,749 Hey, it'll make it more fun for us. 736 00:32:51,143 --> 00:32:53,754 Hell... why not? 737 00:32:55,277 --> 00:32:57,278 We're gonna play a game of hide-and-shoot. 738 00:32:57,279 --> 00:32:59,541 I'mma count to 20. 739 00:32:59,542 --> 00:33:01,891 You're gonna let us run and then you're gonna hunt us down? 740 00:33:08,203 --> 00:33:09,856 What is this, The Hunger Games? 741 00:33:09,857 --> 00:33:11,337 Give 'em your gun. 742 00:33:15,167 --> 00:33:17,125 Now, you got a couple of .45s. 743 00:33:17,212 --> 00:33:19,258 14 rounds between you. 744 00:33:20,824 --> 00:33:22,174 Should make it more fair. 745 00:33:26,395 --> 00:33:27,570 Game on. 746 00:33:28,528 --> 00:33:29,702 One. 747 00:33:29,703 --> 00:33:30,703 Grab it. 748 00:33:30,704 --> 00:33:32,270 Two. 749 00:33:33,707 --> 00:33:34,881 Three. 750 00:33:34,882 --> 00:33:36,362 Four. 751 00:33:37,928 --> 00:33:39,147 Five. 752 00:33:46,024 --> 00:33:47,328 Nineteen. 753 00:33:47,329 --> 00:33:48,503 Twenty. 754 00:33:49,679 --> 00:33:52,464 Coming, ready or not! 755 00:33:57,209 --> 00:33:58,644 ♪ Ring my bell... 756 00:34:04,651 --> 00:34:06,261 ♪ Ring my bell ♪ 757 00:34:09,221 --> 00:34:13,311 ♪ You can ring my bell 758 00:34:13,312 --> 00:34:14,922 ♪ Ring my bell... 759 00:34:16,228 --> 00:34:18,099 That song always got me up on the dance floor. 760 00:34:18,186 --> 00:34:20,144 - Now they've killed it. - Evie, shh! 761 00:34:20,145 --> 00:34:21,710 No, you need to hear this. 762 00:34:21,711 --> 00:34:22,712 What are you doing?! 763 00:34:22,799 --> 00:34:24,626 I've fired plenty of guns. 764 00:34:24,627 --> 00:34:26,280 Good shot too. 765 00:34:26,281 --> 00:34:28,717 But I've never fired my gun at a live person before. 766 00:34:28,718 --> 00:34:31,025 You get a shot, you take it. 767 00:34:31,939 --> 00:34:33,114 Okay. 768 00:34:36,509 --> 00:34:37,771 - Come here. - Yeah, nah. 769 00:34:38,902 --> 00:34:39,989 This is life or death. 770 00:34:39,990 --> 00:34:41,295 Listen, if I'm gonna die, 771 00:34:41,296 --> 00:34:43,168 it's not gonna be with mud on my face. 772 00:34:43,255 --> 00:34:44,559 - Okay? - Suit yourself. 773 00:34:44,560 --> 00:34:46,779 We need to find a way to circle back to the retreat, 774 00:34:46,780 --> 00:34:47,867 call for help. 775 00:34:50,044 --> 00:34:51,392 What are my legs? 776 00:34:51,393 --> 00:34:52,524 What? 777 00:34:52,525 --> 00:34:55,615 Steel springs, D! Steel springs. 778 00:35:02,143 --> 00:35:03,709 - Where are they? - Uh, beyond the ridge. 779 00:35:03,710 --> 00:35:05,232 Take the quad. 780 00:35:08,062 --> 00:35:09,932 Let's go. 781 00:35:17,115 --> 00:35:19,507 One, two, three, four. 782 00:35:19,508 --> 00:35:22,815 All right, fastest way back to the retreat. Okay. 783 00:35:25,210 --> 00:35:26,601 Here. 784 00:35:26,602 --> 00:35:28,125 Oh, hell, no! 785 00:35:28,126 --> 00:35:29,343 Why not? You draw their fire. 786 00:35:29,344 --> 00:35:30,824 I'll come round and hit their flank. 787 00:35:30,911 --> 00:35:32,955 Why don't you get on the zip line and I take their flank? 788 00:35:32,956 --> 00:35:34,305 'Cause you've never shot nobody 789 00:35:34,306 --> 00:35:36,350 and don't have tactical experience. 790 00:35:36,351 --> 00:35:37,657 Come on, Evie. 791 00:35:37,744 --> 00:35:40,006 Give me a head start so I can get in position. 792 00:35:40,007 --> 00:35:42,182 And, remember, conserve your ammo. 793 00:35:42,183 --> 00:35:43,836 - Okay. - All right? 794 00:35:48,189 --> 00:35:51,018 See, this is why I don't do wellness retreats. 795 00:36:02,769 --> 00:36:04,292 Ain't nothin' to it but to do it. 796 00:36:37,804 --> 00:36:39,196 Drop it. 797 00:36:39,197 --> 00:36:42,416 Drop the rifle now. 798 00:36:42,417 --> 00:36:44,463 Drop it! 799 00:36:49,990 --> 00:36:52,035 Hey, hey. Get going. 800 00:36:53,428 --> 00:36:54,560 I'll handle Axeman. 801 00:36:57,171 --> 00:36:58,911 Watch out! 802 00:36:58,912 --> 00:37:01,305 Evie! Get him to cover! 803 00:37:01,306 --> 00:37:03,133 No, leave! 804 00:37:03,221 --> 00:37:04,483 That's not how we roll, bro. 805 00:37:04,570 --> 00:37:05,527 Here! 806 00:37:05,614 --> 00:37:07,049 Take it! 807 00:37:07,050 --> 00:37:08,617 - Evie, take him to cover now! - Come on. 808 00:37:10,837 --> 00:37:11,881 Get back! 809 00:37:28,028 --> 00:37:29,855 Oh, for real. 810 00:37:47,090 --> 00:37:48,527 D? 811 00:37:54,228 --> 00:37:55,577 Evie. 812 00:37:56,709 --> 00:37:57,883 All right, look. 813 00:37:57,884 --> 00:38:00,320 I've got three rounds left. 814 00:38:00,321 --> 00:38:01,713 - You? - That's three more than me. 815 00:38:01,714 --> 00:38:04,412 Damn it! What did I tell you about conserving ammo? 816 00:38:05,674 --> 00:38:06,893 Let's even the odds a bit. 817 00:38:07,894 --> 00:38:10,199 Here. Put this on. 818 00:38:10,200 --> 00:38:12,942 - Here. - All right. Let's go. 819 00:38:34,268 --> 00:38:36,138 Double tap, center mass. 820 00:39:11,740 --> 00:39:12,959 Go, go! 821 00:39:21,271 --> 00:39:22,315 Evie, shoot. 822 00:39:33,980 --> 00:39:35,589 Hey, Axeman! 823 00:39:35,590 --> 00:39:36,983 Get on the floor! 824 00:39:52,346 --> 00:39:54,565 Oh, my God. D? D? 825 00:39:54,566 --> 00:39:55,653 Oh, my God. 826 00:39:55,654 --> 00:39:57,089 You're okay? You're okay? 827 00:40:04,314 --> 00:40:05,837 Appreciate y'all coming back for me. 828 00:40:05,838 --> 00:40:07,491 That's all him. 829 00:40:07,492 --> 00:40:09,581 I was more than happy to leave you there. 830 00:40:09,668 --> 00:40:12,409 I've never seen anyone go the distance with the Axeman. 831 00:40:13,367 --> 00:40:14,673 You may not have finished BUD/S, 832 00:40:14,760 --> 00:40:16,282 but far as I can see, 833 00:40:16,283 --> 00:40:17,806 you got the heart of a SEAL. 834 00:40:17,893 --> 00:40:19,241 Thank you. 835 00:40:19,242 --> 00:40:20,679 You're welcome. 836 00:40:22,289 --> 00:40:23,594 What'd he say? 837 00:40:23,595 --> 00:40:25,727 He said you fight like a seal! 838 00:40:37,913 --> 00:40:38,913 What have you got? 839 00:40:38,914 --> 00:40:40,480 Hydrogen bomb. 840 00:40:40,481 --> 00:40:41,743 What have you got? 841 00:40:43,745 --> 00:40:45,093 Chicken salt. 842 00:40:45,094 --> 00:40:47,401 What the hell is chicken salt? 843 00:40:47,488 --> 00:40:51,535 Hmm, no one really knows, but it is delicious on chips 844 00:40:51,536 --> 00:40:53,406 and a 100% Australian invention, so... 845 00:40:53,407 --> 00:40:55,061 - Get the gate, JD. - Okay. 846 00:41:07,552 --> 00:41:09,422 ♪ Anita Ward's "Ring My Bell" ♪ 847 00:41:09,423 --> 00:41:10,642 Cool. 848 00:41:11,860 --> 00:41:13,470 ♪ You can ring my bell... 849 00:41:13,471 --> 00:41:15,559 Yeah, like I didn't see this coming. 850 00:41:15,560 --> 00:41:17,125 ♪ Ring my bell... 851 00:41:17,126 --> 00:41:19,519 Okay, I'm playing, I'm playing. Come on. Come on. 852 00:41:19,520 --> 00:41:20,739 Come on, get in. 59610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.