Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,926 --> 00:00:12,576
Remember, Lisa, the Manly ferry
takes no prisoners.
2
00:00:12,595 --> 00:00:15,181
You told me, like,
a hundred times already.
3
00:00:15,265 --> 00:00:16,891
Even the wake could flip us.
4
00:00:16,975 --> 00:00:19,519
Stop kayak-splaining, will you?
5
00:00:21,187 --> 00:00:22,647
What the hell is he doing?
6
00:00:24,482 --> 00:00:26,609
He can see us, right?
7
00:00:28,486 --> 00:00:29,988
Oi!
8
00:00:30,030 --> 00:00:31,573
Hey!
9
00:00:31,656 --> 00:00:33,700
Oi! Stop!
10
00:00:33,783 --> 00:00:35,827
-Hey!
-Hey!
11
00:00:35,869 --> 00:00:37,287
-Stop!
-Hey!
12
00:00:37,370 --> 00:00:38,420
Oi!
13
00:00:41,750 --> 00:00:43,251
Moron!
14
00:00:54,387 --> 00:00:55,555
We should call the cops.
15
00:00:55,638 --> 00:00:57,974
Totally. Once we open it.
16
00:00:57,975 --> 00:01:00,934
-Are you kidding me?
-Why, are you scared?
17
00:01:00,935 --> 00:01:03,855
-Of course I am.
-
18
00:01:51,694 --> 00:01:54,030
It's a new take
on "buried at sea".
19
00:01:54,781 --> 00:01:57,075
Meet Petty Officer Third Class
Ezra Stokes,
20
00:01:57,117 --> 00:01:58,451
23 in May.
21
00:01:58,535 --> 00:02:00,620
I take it he wasn't
meant to be in there?
22
00:02:00,621 --> 00:02:01,703
That's a negative.
23
00:02:01,704 --> 00:02:02,788
On Cinderella liberty
24
00:02:02,789 --> 00:02:03,873
from the USS Neimeyer.
25
00:02:03,874 --> 00:02:04,957
Due back on board
26
00:02:04,958 --> 00:02:06,500
at the stroke of midnight
last night.
27
00:02:06,501 --> 00:02:09,087
My guess is he's
only been dead a few hours.
28
00:02:09,088 --> 00:02:10,963
There's no rigor mortis,
no lividity.
29
00:02:10,964 --> 00:02:13,800
He's lost a lot of blood,
maybe even exsanguinated.
30
00:02:13,883 --> 00:02:16,427
Less Latin, mate.
For the primary school kids.
31
00:02:17,887 --> 00:02:19,806
Drained of blood,
32
00:02:19,848 --> 00:02:21,349
perhaps even in toto,
33
00:02:21,432 --> 00:02:22,482
meus amicus.
34
00:02:22,517 --> 00:02:24,644
Now, given his age and size,
35
00:02:24,686 --> 00:02:28,273
I'd say he's lost up to
five liters of premium blood,
36
00:02:28,274 --> 00:02:30,065
AB negative,
according to his dog tags.
37
00:02:30,066 --> 00:02:31,943
How does someone even do that?
38
00:02:31,985 --> 00:02:33,695
Oh, I'm so glad you asked.
39
00:02:33,778 --> 00:02:34,904
Hmm?
40
00:02:36,865 --> 00:02:38,074
Eugh.
41
00:02:41,911 --> 00:02:43,997
Please tell me
they're needle marks.
42
00:02:44,038 --> 00:02:45,088
Teeth.
43
00:02:45,123 --> 00:02:46,332
Canine, specifically.
44
00:02:46,416 --> 00:02:48,226
So we're thinking wild dog,
maybe?
45
00:02:48,251 --> 00:02:49,794
Nah. Smaller jaw.
46
00:02:49,836 --> 00:02:51,671
One bite, very precise.
47
00:02:51,672 --> 00:02:52,754
Come again?
48
00:02:52,755 --> 00:02:53,755
I'm just saying
49
00:02:53,756 --> 00:02:55,842
that if it looks like a vampire
50
00:02:55,884 --> 00:02:57,886
and it sucks like a vampire...
51
00:02:57,969 --> 00:03:00,471
Come on, Doc,
52
00:03:00,513 --> 00:03:02,015
there's no vampires in Sydney.
53
00:03:02,016 --> 00:03:03,724
Yeah, not in Sydney.
Real estate's too exy.
54
00:03:03,725 --> 00:03:05,350
Yeah. Melbourne.
Lots of vampires in Melbourne.
55
00:03:05,351 --> 00:03:06,351
Yeah.
56
00:03:06,352 --> 00:03:07,769
Y'all know there's no such thing
57
00:03:07,770 --> 00:03:08,812
as vampires, period.
58
00:03:08,813 --> 00:03:10,398
Ooh!
59
00:03:10,481 --> 00:03:12,233
-I think D's a little spooked.
-
60
00:03:12,317 --> 00:03:15,320
Please, I was born south
of the 105, east of the 110.
61
00:03:15,321 --> 00:03:17,905
It's vampires who should be
afraid of DeShawn Jackson.
62
00:03:17,906 --> 00:03:20,376
So why are you suddenly
talking in third person?
63
00:03:20,377 --> 00:03:21,950
You're shaking in your sneakers.
64
00:03:21,951 --> 00:03:23,369
-
-I'm not... I'm not scared.
65
00:03:23,453 --> 00:03:24,663
- Constable Cooper.
- Uh...
66
00:03:25,830 --> 00:03:28,374
-This was in the vic's pocket.
- Yeah, great.
67
00:03:28,416 --> 00:03:29,876
Oh.
68
00:03:29,959 --> 00:03:32,503
-It's from the Hell Hole.
- Which is...?
69
00:03:32,545 --> 00:03:35,215
It's like the Hard Rock Cafe
of Goth clubs.
70
00:03:35,298 --> 00:03:38,468
In Berlin, Santiago
and Sydney, apparently.
71
00:03:38,551 --> 00:03:41,012
You got all that
from a drinks coaster?
72
00:03:41,054 --> 00:03:43,223
I'm a cop.
You should try it sometime.
73
00:03:44,057 --> 00:03:45,850
Spoke to the coffin makers.
74
00:03:45,892 --> 00:03:47,769
This one's a custom job.
75
00:03:47,852 --> 00:03:48,902
And get this -
76
00:03:48,937 --> 00:03:51,648
they made 25 for
a private client last year.
77
00:03:51,731 --> 00:03:54,234
Who the hell needs 25 coffins?
78
00:03:54,317 --> 00:03:56,653
Let's find out.
You can be Xander.
79
00:03:56,736 --> 00:03:57,786
I'll be Buffy.
80
00:03:57,787 --> 00:03:58,862
Uh, I got it.
81
00:03:58,863 --> 00:04:01,115
This is a young sailor
with a family, okay?
82
00:04:01,116 --> 00:04:02,574
There's no way
I'm telling Mom and Dad
83
00:04:02,575 --> 00:04:04,535
Dracula did it, all right?
84
00:04:04,577 --> 00:04:05,995
Let's go.
85
00:04:08,164 --> 00:04:09,749
-Here.
- You play too much.
86
00:04:09,750 --> 00:04:11,083
Always saying that I'm scared.
87
00:04:11,084 --> 00:04:13,169
-I ain't scared.
- Yeah, right.
88
00:04:37,159 --> 00:04:40,821
Bring your garlic
and wooden stake?
89
00:04:40,822 --> 00:04:41,906
Just remember,
90
00:04:41,948 --> 00:04:44,242
it's the skeptics
that get got first.
91
00:04:50,748 --> 00:04:51,798
Can I help you?
92
00:04:51,874 --> 00:04:53,626
We're looking for Dawn Lazar.
93
00:04:53,710 --> 00:04:55,795
Whom should I say is calling?
94
00:04:55,878 --> 00:04:57,839
-NCIS Sydney.
-AFP.
95
00:04:57,922 --> 00:04:59,382
Two for the price of one.
96
00:05:03,886 --> 00:05:05,266
Wow, the Draculas live here
97
00:05:05,305 --> 00:05:07,140
while I'm living
in a mate's garage.
98
00:05:07,141 --> 00:05:08,974
Starting to question
my life choices.
99
00:05:08,975 --> 00:05:10,017
Sucks to be you.
100
00:05:10,018 --> 00:05:11,436
-'Fangs' very much.
-Nice!
101
00:05:11,477 --> 00:05:16,482
? Bach's "Toccata and Fugue"
in D Minor ?
102
00:05:26,701 --> 00:05:28,828
Bine ai venit.
103
00:05:28,911 --> 00:05:30,121
Welcome.
104
00:05:37,128 --> 00:05:38,296
All right, people,
105
00:05:38,379 --> 00:05:41,090
turning around for
the hero shot of the vodka.
106
00:05:41,174 --> 00:05:44,344
-This is frame 28...
-Thank you, Atticus, darling.
107
00:05:44,385 --> 00:05:46,679
Extra Tabasco.
108
00:05:46,721 --> 00:05:48,765
What would I do without you?
109
00:05:49,807 --> 00:05:51,809
Forgive me.
110
00:05:53,269 --> 00:05:55,021
Big night.
111
00:05:56,731 --> 00:05:58,232
Bloody Mary, Sergeant?
112
00:05:59,901 --> 00:06:01,277
Or perhaps a virgin?
113
00:06:01,361 --> 00:06:04,405
They're almost as good and you
can have as many as you like.
114
00:06:07,408 --> 00:06:08,534
So the coffin...
115
00:06:08,576 --> 00:06:09,744
-
-
116
00:06:09,786 --> 00:06:13,247
..was one of several
you ordered, apparently.
117
00:06:13,331 --> 00:06:17,085
One can never have
too many coffins, am I right?
118
00:06:17,960 --> 00:06:20,380
We use them for merchandising.
119
00:06:20,421 --> 00:06:22,590
We fill them with
ice and vodka bottles
120
00:06:22,591 --> 00:06:23,965
at our promotional events.
121
00:06:23,966 --> 00:06:26,259
You should come to our big party
on the full moon.
122
00:06:26,260 --> 00:06:28,221
-It's tonight.
-
123
00:06:28,262 --> 00:06:30,056
You definitely should.
124
00:06:30,098 --> 00:06:31,224
-
-
125
00:06:31,265 --> 00:06:33,935
Yeah, when did you
s-say that was again?
126
00:06:36,062 --> 00:06:38,523
The full moon.
Tonight, remember?
127
00:06:38,606 --> 00:06:40,691
-
-What's the celebration?
128
00:06:40,775 --> 00:06:42,235
A big partnership deal
129
00:06:42,276 --> 00:06:45,029
that my son Nicholai
has been working on.
130
00:06:45,113 --> 00:06:47,115
Kiss of Death is going global.
131
00:06:47,156 --> 00:06:49,951
Do you recognize this man?
132
00:06:49,992 --> 00:06:51,327
Cute.
133
00:06:51,411 --> 00:06:54,288
But no. Why?
134
00:06:54,372 --> 00:06:55,456
He's dead.
135
00:06:55,540 --> 00:06:58,167
Found in one of your coffins,
drained of blood.
136
00:06:58,251 --> 00:07:00,253
That's terrible!
137
00:07:00,294 --> 00:07:02,130
-When?
- Last night.
138
00:07:02,213 --> 00:07:04,715
Our dead guy also
has fang marks on his neck
139
00:07:04,799 --> 00:07:07,802
and you have, well,
very sharp teeth.
140
00:07:07,885 --> 00:07:10,805
One should never judge a book
by its cover, Sergeant.
141
00:07:10,847 --> 00:07:14,100
Sure, but you can see how
one might on this occasion.
142
00:07:14,142 --> 00:07:16,769
If you're asking if I killed
this young man
143
00:07:16,811 --> 00:07:18,896
and put him in one of
my coffins, I did not.
144
00:07:18,980 --> 00:07:22,316
Self-promotion is one thing,
but that's taking it too far.
145
00:07:22,400 --> 00:07:26,404
So you're telling me
that this is all for show?
146
00:07:26,487 --> 00:07:30,199
Playing Queen of the Vampires
sells vodka, Agent Mackey.
147
00:07:30,283 --> 00:07:31,492
I'm allergic to garlic,
148
00:07:31,493 --> 00:07:33,660
but that's about as close
as I come to being a vampire.
149
00:07:33,661 --> 00:07:36,131
But can we confirm
that you're missing a coffin?
150
00:07:36,164 --> 00:07:37,790
Uh, possibly.
151
00:07:37,832 --> 00:07:40,668
You'll need to talk to Nicholai,
our brand manager.
152
00:07:40,751 --> 00:07:42,628
He's around here somewhere.
153
00:07:43,754 --> 00:07:45,173
Get Atticus to find my son
154
00:07:45,214 --> 00:07:47,084
and have him meet us
in the piano room.
155
00:07:50,720 --> 00:07:53,514
That is some serious girl power.
156
00:07:53,598 --> 00:07:57,226
Mm, I can see who wears
the capes in the Lazar family.
157
00:07:57,310 --> 00:08:01,022
We follow an ancient matrilineal
succession system.
158
00:08:01,063 --> 00:08:03,232
Okay, so this is you.
159
00:08:03,316 --> 00:08:06,527
-Who's this?
-That's my daughter, Celeste.
160
00:08:06,569 --> 00:08:09,697
-Is she next in line?
-Supposed to be.
161
00:08:09,780 --> 00:08:11,115
Bit of a black sheep.
162
00:08:11,199 --> 00:08:14,035
-Ah, here's Nicholai now.
-Nicholai Lazar.
163
00:08:14,076 --> 00:08:16,662
-How can I help?
-Jim Dempsey, AFP.
164
00:08:16,704 --> 00:08:19,040
This is Special Agent Mackey,
NCIS.
165
00:08:19,123 --> 00:08:20,173
One of your coffins
166
00:08:20,174 --> 00:08:21,708
washed up in the harbor
this morning.
167
00:08:21,709 --> 00:08:23,211
So they send in the Marines?
168
00:08:23,294 --> 00:08:25,713
You have an event
at the Hell Hole last night?
169
00:08:25,755 --> 00:08:27,195
Yeah, it was Mum's birthday,
170
00:08:27,196 --> 00:08:29,966
but it also doubled as a soft
launch for our new vodka label.
171
00:08:29,967 --> 00:08:32,887
Nicholai never misses
a marketing opportunity.
172
00:08:32,970 --> 00:08:34,555
He's a genius, really.
173
00:08:34,597 --> 00:08:36,827
Dusted off a 500-year-old
legacy business
174
00:08:36,828 --> 00:08:39,059
and turned it into the hottest
liquor brand on the market.
175
00:08:39,060 --> 00:08:41,436
It took me every one of those
500 years to convince you.
176
00:08:41,437 --> 00:08:43,189
What exactly is this about?
177
00:08:43,231 --> 00:08:44,649
This guy.
178
00:08:46,984 --> 00:08:48,903
You recognize him?
179
00:08:48,945 --> 00:08:50,404
Uh, maybe?
180
00:08:50,488 --> 00:08:51,656
I'm not sure.
181
00:08:51,657 --> 00:08:53,657
A bunch of sailors
crashed our party last night.
182
00:08:53,658 --> 00:08:55,867
Nice guys, but they
couldn't hold their vodka.
183
00:08:55,868 --> 00:08:56,785
What happened to him?
184
00:08:56,786 --> 00:08:58,476
He was drained of
all of his blood
185
00:08:58,496 --> 00:09:00,456
and ended up
in one of your coffins.
186
00:09:01,290 --> 00:09:04,085
That's... That's horrendous.
187
00:09:04,168 --> 00:09:05,668
Who'd do something like that?
188
00:09:05,670 --> 00:09:07,088
They think I did, darling.
189
00:09:08,256 --> 00:09:10,091
No, seriously, what happened?
190
00:09:10,174 --> 00:09:11,968
We're still working on that.
191
00:09:13,678 --> 00:09:15,263
Well...
192
00:09:15,346 --> 00:09:18,015
I'm really sorry. Do you mind?
I've got to take this.
193
00:09:18,099 --> 00:09:21,269
Please, if there's anything
I can help with, just call.
194
00:09:21,270 --> 00:09:22,352
Excuse me.
195
00:09:22,353 --> 00:09:24,605
Nicholai Lazar.
196
00:09:24,647 --> 00:09:26,232
Ah!
197
00:09:28,109 --> 00:09:29,777
Thanks for your time.
198
00:09:38,661 --> 00:09:41,251
Remind me why we aren't taking
our resident vamp in
199
00:09:41,252 --> 00:09:42,539
for further questioning.
200
00:09:42,540 --> 00:09:44,541
Somehow I doubt she's gonna
give us anything more
201
00:09:44,542 --> 00:09:46,335
than she already has.
202
00:09:46,419 --> 00:09:47,587
But this might.
203
00:09:47,588 --> 00:09:49,170
She threw it out,
I picked it up.
204
00:09:49,171 --> 00:09:52,049
Oh, that's that cop thing
you're talking about, yeah?
205
00:10:06,034 --> 00:10:11,860
Stokes's shipmates confirm
they were with him last night
206
00:10:11,861 --> 00:10:12,861
at the Hell Hole.
207
00:10:12,862 --> 00:10:14,302
Said they left him at the club
208
00:10:14,322 --> 00:10:15,489
just before midnight.
209
00:10:15,490 --> 00:10:17,073
What happened to
"leave no man behind"?
210
00:10:17,074 --> 00:10:18,825
Well, claimed they didn't
want to miss curfew,
211
00:10:18,826 --> 00:10:20,661
but Stokes wanted to kick on.
212
00:10:20,662 --> 00:10:21,786
Couldn't pry him away.
213
00:10:21,787 --> 00:10:23,956
CO confirms their story.
214
00:10:23,957 --> 00:10:24,998
Do they have any candids?
215
00:10:24,999 --> 00:10:26,166
Some shaky phone videos.
216
00:10:26,167 --> 00:10:28,002
I sent them to Blue for cleanup.
217
00:10:28,085 --> 00:10:31,964
Why do grown men
still play these?
218
00:10:32,006 --> 00:10:33,466
What's that?
219
00:10:33,467 --> 00:10:34,424
Oh.
220
00:10:34,425 --> 00:10:35,759
Gaming improves
cognitive function,
221
00:10:35,760 --> 00:10:37,053
hand-eye coordination...
222
00:10:37,054 --> 00:10:38,428
Reduces your chances of dating.
223
00:10:38,429 --> 00:10:40,347
Makes you more likely
to live with your mum.
224
00:10:40,348 --> 00:10:41,724
Pluses and minuses.
225
00:10:41,807 --> 00:10:43,309
Okay.
226
00:10:43,351 --> 00:10:44,644
Hm.
227
00:10:44,645 --> 00:10:47,103
Looks like Stokes might have
had a thing for vampires.
228
00:10:47,104 --> 00:10:48,856
Mm. Ooh.
229
00:10:48,857 --> 00:10:50,982
Looks like someone
had a thing for Stokes.
230
00:10:50,983 --> 00:10:53,402
"Dearest Ezra,
231
00:10:53,486 --> 00:10:55,988
"I feel in my heart
a wicked, burning desire
232
00:10:56,030 --> 00:10:58,366
"that you would kiss me
with those red lips.
233
00:10:58,449 --> 00:11:00,368
"Love, Dhampirica."
234
00:11:02,828 --> 00:11:04,080
Who's Dhampirica?
235
00:11:04,081 --> 00:11:05,121
Dhampir,
236
00:11:05,122 --> 00:11:07,541
or Dhampirica for the ladies,
237
00:11:07,625 --> 00:11:09,495
originates from
Albanian folklore.
238
00:11:09,543 --> 00:11:11,879
Part human, part vampire.
239
00:11:11,962 --> 00:11:15,549
So someone Stokes knows
calling herself Dhampirica
240
00:11:15,633 --> 00:11:17,718
shares his obsession
with vampires.
241
00:11:17,760 --> 00:11:20,805
And he shows up in a coffin
with bite marks on his neck.
242
00:11:20,888 --> 00:11:23,349
Is it just me or is someone
having a lend of us?
243
00:11:23,391 --> 00:11:25,226
Well, vampires do exist.
244
00:11:25,267 --> 00:11:26,394
What?
245
00:11:26,395 --> 00:11:28,561
Not the cape-wearing,
shape-shifting,
246
00:11:28,562 --> 00:11:31,357
sun-hating kind, no.
247
00:11:31,399 --> 00:11:33,192
What other kind is there?
248
00:11:33,234 --> 00:11:35,569
You know, just like
regular Josephines.
249
00:11:35,653 --> 00:11:38,698
People that drink human blood
on a semi-regular basis.
250
00:11:38,699 --> 00:11:41,408
There's all this research
in here if you want to read it.
251
00:11:41,409 --> 00:11:43,952
Vampires typically can be put
into two categories -
252
00:11:43,953 --> 00:11:47,248
contact feeders drink blood
directly from the donor
253
00:11:47,289 --> 00:11:48,789
whereas non-contact feeders
254
00:11:48,791 --> 00:11:51,168
drink blood from a cup
or a bowl,
255
00:11:51,169 --> 00:11:52,585
like you would a protein shake.
256
00:11:52,586 --> 00:11:54,880
-Way to ruin smoothies forever.
-Wait, wait.
257
00:11:54,922 --> 00:11:57,272
Why would anyone
want to drink blood, period?
258
00:11:57,273 --> 00:11:59,592
"They believe
they imbibe the host's spirit,
259
00:11:59,593 --> 00:12:01,886
"consume their life force
in order to be immortal."
260
00:12:01,887 --> 00:12:03,597
Oh, that's cold!
261
00:12:03,639 --> 00:12:05,266
Oh, D,
262
00:12:05,349 --> 00:12:08,102
you are so getting
your spirit imbibed.
263
00:12:08,185 --> 00:12:10,938
-Why?
-Vampires prefer virgin blood.
264
00:12:11,021 --> 00:12:12,773
-Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh!
-
265
00:12:14,734 --> 00:12:15,943
-What was that?
-No.
266
00:12:16,026 --> 00:12:17,528
What? You just got an alert.
267
00:12:17,611 --> 00:12:19,481
-No, I didn't.
-Show me, Blue, come on.
268
00:12:19,530 --> 00:12:21,040
-What is it?
- It's okay, Blue.
269
00:12:27,073 --> 00:12:29,164
Oh.
270
00:12:29,165 --> 00:12:31,959
- Count Mackula, huh?
-
271
00:12:32,042 --> 00:12:33,961
Haven't heard that
in a long time.
272
00:12:34,003 --> 00:12:35,921
Uh, that's, um...
That's nice lipstick.
273
00:12:35,963 --> 00:12:39,467
Is that an upside-down cross
necklace you got going on?
274
00:12:39,550 --> 00:12:42,219
I'm assuming
you put Blue up to this.
275
00:12:42,220 --> 00:12:44,554
I was just doing that police
work you were talking about.
276
00:12:44,555 --> 00:12:47,474
You know? You seemed like the
resident Goth expert back there.
277
00:12:47,475 --> 00:12:49,058
And I thought I'd follow up
on my hunch
278
00:12:49,059 --> 00:12:50,101
about your predilection.
279
00:12:50,102 --> 00:12:52,480
- Uh, no.
-No, wrong word? Uh...
280
00:12:52,563 --> 00:12:53,613
-Hobby.
-Hobby.
281
00:12:53,647 --> 00:12:54,857
Uh, pastime.
282
00:12:54,940 --> 00:12:57,151
-Pastime as well.
- Yeah.
283
00:12:57,234 --> 00:13:00,488
Fine, I was a Goth
in my younger years.
284
00:13:00,571 --> 00:13:02,656
-Now you know.
-
285
00:13:02,740 --> 00:13:04,241
I'm gonna look into the Lazars.
286
00:13:04,325 --> 00:13:06,160
Finances, history, the works.
287
00:13:06,161 --> 00:13:07,285
Yeah, and I'm gonna, uh,
288
00:13:07,286 --> 00:13:09,162
look at the footage
from the Hell Hole.
289
00:13:09,163 --> 00:13:10,831
Uh, while I...
290
00:13:10,832 --> 00:13:12,165
..hunt down Dhampirica,
you know?
291
00:13:12,166 --> 00:13:15,503
See how she plays into
all of...this.
292
00:13:19,965 --> 00:13:22,384
-Just a bit of fun, yeah?
-Yeah, of course.
293
00:13:22,468 --> 00:13:23,844
Bit of fun.
294
00:13:24,720 --> 00:13:25,930
We're good, right?
295
00:13:26,764 --> 00:13:28,224
Why wouldn't we be?
296
00:13:29,225 --> 00:13:30,392
Cool.
297
00:13:32,853 --> 00:13:33,903
Okay.
298
00:13:36,982 --> 00:13:38,484
Okay.
299
00:13:38,485 --> 00:13:40,819
The boss seemed
totally fine about it.
300
00:13:40,820 --> 00:13:42,363
-She's such a good sport.
- Hmm.
301
00:13:42,446 --> 00:13:44,657
-He's toast.
-Dead man walking.
302
00:13:45,699 --> 00:13:46,749
Huh?
303
00:13:47,493 --> 00:13:49,243
Now, salt water
ruined any chance
304
00:13:49,286 --> 00:13:53,374
of a DNA match from Dawn's straw
to the traces of human saliva
305
00:13:53,375 --> 00:13:54,958
that were
on Stokes's neck, but...
306
00:13:54,959 --> 00:13:56,376
..that's not
the end of the story.
307
00:13:56,377 --> 00:13:58,419
As luck would have it,
I managed to get onto
308
00:13:58,420 --> 00:13:59,797
Dawn's fang-smith.
309
00:13:59,880 --> 00:14:01,882
-Her what-smith?
- Fang-smith!
310
00:14:01,966 --> 00:14:03,926
It's like a dentist
for vampires.
311
00:14:04,009 --> 00:14:06,136
They make cosmetic
dental prosthetics,
312
00:14:06,137 --> 00:14:07,220
you know, like, um...
313
00:14:07,221 --> 00:14:08,661
Yeah, fangs, I'm catching on.
314
00:14:08,722 --> 00:14:10,891
Now, to create customized fangs,
315
00:14:10,975 --> 00:14:13,394
they need to take
dental impressions.
316
00:14:13,477 --> 00:14:16,063
Which is how you got
a mold of Dawn's chompers.
317
00:14:16,146 --> 00:14:17,565
-Nice work, Doc.
-Thank you.
318
00:14:17,648 --> 00:14:20,317
Now, observe, if you will.
319
00:14:21,527 --> 00:14:23,237
Hey?
320
00:14:24,655 --> 00:14:26,574
I think the old girl
321
00:14:26,615 --> 00:14:28,617
had a bit of a nibble after all.
322
00:14:28,701 --> 00:14:30,953
So Dawn's the killer?
323
00:14:31,036 --> 00:14:32,454
No, no,
hold your horses.
324
00:14:32,538 --> 00:14:34,415
I said, uh, "nibble".
325
00:14:34,416 --> 00:14:36,416
The fangs never touched
the carotid artery.
326
00:14:36,417 --> 00:14:39,211
At the most, Dawn would have got
about 100 mils,
327
00:14:39,253 --> 00:14:42,423
but this bloke lost
all five liters of blood.
328
00:14:42,506 --> 00:14:45,885
Either way, Dawn lied
about being with Stokes.
329
00:14:45,926 --> 00:14:48,220
That's good enough for me.
330
00:14:51,682 --> 00:14:53,434
-
-
331
00:14:53,475 --> 00:14:55,477
NCIS!
332
00:15:03,110 --> 00:15:04,445
NCIS!
333
00:15:04,486 --> 00:15:05,696
We have a warrant.
334
00:15:15,915 --> 00:15:17,666
That's not creepy at all.
335
00:15:18,709 --> 00:15:20,794
? May ?
336
00:15:20,836 --> 00:15:24,131
? My wrongs ?
337
00:15:24,214 --> 00:15:28,135
? Create ?
338
00:15:28,218 --> 00:15:32,222
? No trouble ?
339
00:15:32,306 --> 00:15:35,476
? No
trouble ?
340
00:15:35,559 --> 00:15:40,981
? In thy breast ?
341
00:15:41,023 --> 00:15:43,400
? No trouble ?
342
00:15:43,484 --> 00:15:49,198
? In thy breast ?
343
00:15:51,536 --> 00:15:54,452
We're two consenting adults,
344
00:15:54,453 --> 00:15:56,705
supposedly in the privacy
of our own home.
345
00:15:56,747 --> 00:15:58,916
And we're two cops
with a search warrant.
346
00:15:58,999 --> 00:16:01,210
Petty Officer Ezra Stokes.
347
00:16:01,293 --> 00:16:03,837
You recognize him now?
348
00:16:04,797 --> 00:16:07,549
He was at my birthday party
at the Hell Hole.
349
00:16:07,633 --> 00:16:09,843
We know. What happened next?
350
00:16:09,844 --> 00:16:11,469
The party came back
to the house.
351
00:16:11,470 --> 00:16:14,264
Ezra came back too.
Things heated up.
352
00:16:14,348 --> 00:16:16,892
We ended up in my bedroom.
One thing led to another.
353
00:16:16,976 --> 00:16:19,061
- Meaning?
-We became intimate.
354
00:16:19,062 --> 00:16:20,979
And what does that mean
for someone like you?
355
00:16:20,980 --> 00:16:22,731
It means I drank
some of his blood.
356
00:16:22,773 --> 00:16:24,858
He wanted me to, by the way.
Full consent.
357
00:16:24,859 --> 00:16:26,985
Did he consent to you
taking every last drop?
358
00:16:26,986 --> 00:16:29,446
I wouldn't have taken
more than a shot glass.
359
00:16:29,530 --> 00:16:31,073
We had a little cuddle,
360
00:16:31,156 --> 00:16:32,866
then just after 1am,
361
00:16:32,908 --> 00:16:34,910
I assumed he left
to go back to his boat.
362
00:16:34,952 --> 00:16:38,080
Except he ended up
in one of your coffins
363
00:16:38,163 --> 00:16:39,373
bled dry.
364
00:16:39,374 --> 00:16:41,332
And why would I do
something like that?
365
00:16:41,333 --> 00:16:44,420
Blood is nature's foremost
renewable resource,
366
00:16:44,503 --> 00:16:47,339
but only if the donor's heart
is still beating.
367
00:16:53,512 --> 00:16:54,930
You okay?
368
00:16:57,259 --> 00:16:59,308
Does that hurt?
369
00:16:59,309 --> 00:17:01,437
In a good way.
370
00:17:01,478 --> 00:17:03,772
Depends who's doing the biting,
right?
371
00:17:04,857 --> 00:17:08,027
You're wrong about us,
you know that?
372
00:17:08,819 --> 00:17:11,071
-About Dawn.
-How's that?
373
00:17:12,114 --> 00:17:13,574
You think she preys on people.
374
00:17:13,615 --> 00:17:16,118
Nothing could be further
from the truth.
375
00:17:16,160 --> 00:17:18,037
You lied
376
00:17:18,120 --> 00:17:20,664
about being with Stokes.
377
00:17:20,748 --> 00:17:22,791
And what would you have done
if I said,
378
00:17:22,833 --> 00:17:26,253
"Yes, I drank this boy's blood
the night he died"?
379
00:17:26,295 --> 00:17:28,505
You would have assumed
that I killed him.
380
00:17:28,589 --> 00:17:31,425
-Can you blame us?
-Sadly, no.
381
00:17:31,426 --> 00:17:34,135
People don't react well
to things they don't understand.
382
00:17:34,136 --> 00:17:36,221
Do you want to be immortal?
383
00:17:36,305 --> 00:17:38,015
Is that it?
384
00:17:38,098 --> 00:17:40,601
Do you believe drinking blood
does that?
385
00:17:41,393 --> 00:17:44,104
I believe I have nothing
to lose.
386
00:17:48,692 --> 00:17:49,902
Gave me a home.
387
00:17:51,570 --> 00:17:54,323
When did you and Dawn
get together?
388
00:17:54,406 --> 00:17:56,241
A uni formal.
389
00:17:56,325 --> 00:17:59,661
You took a woman 20 years
your senior as your date.
390
00:17:59,703 --> 00:18:00,788
Go, you!
391
00:18:00,829 --> 00:18:02,873
I was there with Celeste,
392
00:18:02,956 --> 00:18:04,166
Dawn's daughter.
393
00:18:04,249 --> 00:18:06,335
Dawn was there as a chaperone.
394
00:18:06,418 --> 00:18:08,348
Oh, that must have
impressed Celeste.
395
00:18:08,378 --> 00:18:11,840
I guess not. We don't speak.
396
00:18:11,882 --> 00:18:13,926
Yeah, I'm not surprised.
397
00:18:13,927 --> 00:18:15,259
Still, you're living the dream.
398
00:18:15,260 --> 00:18:19,181
Free rent,
beautiful older woman.
399
00:18:19,223 --> 00:18:21,809
You get to drive the Rolls?
400
00:18:21,850 --> 00:18:23,435
Sometimes.
401
00:18:23,436 --> 00:18:24,685
You're killin' it, mate.
402
00:18:24,686 --> 00:18:28,690
And all you have to do is,
what, be the butler?
403
00:18:30,234 --> 00:18:31,777
I'm Dawn's manservant.
404
00:18:31,860 --> 00:18:33,153
Old school.
405
00:18:33,195 --> 00:18:36,198
So you just take care of
the house, then, yeah?
406
00:18:36,240 --> 00:18:38,200
It's a bit more complicated
than that.
407
00:18:38,242 --> 00:18:40,369
Sure, but, um,
you would have known
408
00:18:40,410 --> 00:18:42,538
what went down last night, then.
409
00:18:43,288 --> 00:18:46,208
It's okay. We pretty much got
the gist of what happened.
410
00:18:46,291 --> 00:18:48,581
You all came back here,
Stokes tagged along,
411
00:18:48,585 --> 00:18:50,462
partied up a bit.
412
00:18:50,463 --> 00:18:52,672
What time did he leave?
413
00:18:52,673 --> 00:18:54,049
I'm not sure.
414
00:18:54,091 --> 00:18:55,259
Late.
415
00:18:55,342 --> 00:18:56,927
How did he leave?
416
00:18:57,010 --> 00:18:58,345
Went down to the street.
417
00:18:58,387 --> 00:19:00,514
Guess he got a ride from there.
418
00:19:01,557 --> 00:19:03,725
You definitely saw him leave,
right?
419
00:19:03,726 --> 00:19:05,184
'Cause that's part of your role,
420
00:19:05,185 --> 00:19:07,955
to make sure you know who's
on the property at any point.
421
00:19:07,980 --> 00:19:10,232
I do whatever Dawn needs.
422
00:19:11,859 --> 00:19:13,402
Including this.
423
00:19:14,695 --> 00:19:16,405
Especially this.
424
00:19:16,446 --> 00:19:19,408
From subletting to bloodletting.
425
00:19:19,491 --> 00:19:21,451
Huh, I'm impressed.
426
00:19:21,936 --> 00:19:24,704
But you must have been jealous,
427
00:19:24,705 --> 00:19:26,915
seeing another man
go to bed with Dawn.
428
00:19:26,916 --> 00:19:27,999
Hardly.
429
00:19:28,000 --> 00:19:29,877
Ezra was top shelf.
430
00:19:29,918 --> 00:19:31,420
I can't compete with that.
431
00:19:31,421 --> 00:19:32,461
Top shelf?
432
00:19:32,462 --> 00:19:34,590
He was AB negative.
433
00:19:34,673 --> 00:19:38,468
Only 1% of the population
has that blood type.
434
00:19:38,552 --> 00:19:41,388
It's like drinking
an '86 Ch�teau Lafite.
435
00:19:42,347 --> 00:19:44,600
Whereas I'm O-positive swill,
436
00:19:44,683 --> 00:19:46,185
like most of the population.
437
00:19:46,268 --> 00:19:48,645
Oh, don't be hard on yourself,
mate.
438
00:19:48,729 --> 00:19:50,731
Nothing wrong with
a little cask wine.
439
00:19:51,607 --> 00:19:53,692
That's because
you've never had Lafite.
440
00:19:53,775 --> 00:19:56,278
Perhaps at the party tonight,
Sergeant.
441
00:20:00,866 --> 00:20:03,035
Ah, the point of exsanguination.
442
00:20:03,994 --> 00:20:05,662
A mysticus umbilicus.
443
00:20:05,746 --> 00:20:08,165
Once the physical
and emotional attachment
444
00:20:08,248 --> 00:20:09,791
between mother and child,
445
00:20:09,875 --> 00:20:13,128
now just a humble belly button.
446
00:20:13,212 --> 00:20:14,796
Yeah, or what's left of it.
447
00:20:14,880 --> 00:20:16,798
Yeah, I found a needle puncture
448
00:20:16,840 --> 00:20:18,467
in the celiac artery.
449
00:20:18,550 --> 00:20:21,470
So someone extracted
five liters of blood
450
00:20:21,471 --> 00:20:22,553
from a belly button?
451
00:20:22,554 --> 00:20:24,013
Mm, well, they could have used
452
00:20:24,014 --> 00:20:25,389
surgical suction equipment,
453
00:20:25,390 --> 00:20:27,808
possibly a suspension system,
the full bloodletting kit.
454
00:20:27,809 --> 00:20:30,729
None of which we found
at Dawn's house.
455
00:20:34,399 --> 00:20:35,651
What's cooking, Blue?
456
00:20:35,734 --> 00:20:38,654
Stokes's pureed liver
in the chromatograph.
457
00:20:39,459 --> 00:20:43,407
Best way to do tox
when there's no blood.
458
00:20:43,408 --> 00:20:44,825
But that is not why
I called you down here.
459
00:20:44,826 --> 00:20:46,119
Appreciate that.
460
00:20:46,161 --> 00:20:48,391
I've been going through
Stokes's console,
461
00:20:48,413 --> 00:20:50,958
specifically
Fang Slayer Reckoning.
462
00:20:50,999 --> 00:20:53,335
-What did you find?
-Where to begin?
463
00:20:53,377 --> 00:20:55,837
I mean, as far as
open-world RPGs go,
464
00:20:55,921 --> 00:20:57,506
it leaves a lot to be desired.
465
00:20:57,547 --> 00:21:00,175
Glitchy game play,
non-reactive NPCs
466
00:21:00,217 --> 00:21:03,053
and a UI that handles
like it's from the early '90s.
467
00:21:03,136 --> 00:21:05,722
-I think she meant the case.
-
468
00:21:05,806 --> 00:21:07,015
Yeah, sorry, of course.
469
00:21:07,099 --> 00:21:10,310
Um, well, according to
Stokes's gaming console history,
470
00:21:10,352 --> 00:21:12,729
Fang Slayer Reckoning
is his most played game.
471
00:21:12,813 --> 00:21:16,441
And his most played
online friend is...
472
00:21:17,567 --> 00:21:18,694
Dhampirica.
473
00:21:18,735 --> 00:21:20,195
She back again?
474
00:21:20,196 --> 00:21:22,905
Dhampirica, the same person
who signed the inscription
475
00:21:22,906 --> 00:21:24,240
in Stokes's copy of Dracula.
476
00:21:24,241 --> 00:21:27,119
Oh. Well, they've been playing
together for two years.
477
00:21:27,202 --> 00:21:28,620
She kicked his butt too.
478
00:21:28,621 --> 00:21:30,788
Can you find out
Dhampirica's real name?
479
00:21:30,789 --> 00:21:34,543
Um, ID, no, but...
480
00:21:34,626 --> 00:21:36,420
..IP...
481
00:21:38,005 --> 00:21:40,799
Oh, hello.
Dhampirica is in Sydney.
482
00:21:41,925 --> 00:21:44,052
And she's online right now.
483
00:21:44,094 --> 00:21:46,054
Where?
484
00:21:51,852 --> 00:21:53,061
She still online, Blue?
485
00:21:53,145 --> 00:21:55,689
They should be
right in front of you.
486
00:22:04,239 --> 00:22:05,991
Dhampirica?
487
00:22:06,944 --> 00:22:08,951
And you are?
488
00:22:08,952 --> 00:22:11,455
-NCIS.
-Evie Cooper, AFP.
489
00:22:12,664 --> 00:22:14,916
Celeste Lazar.
490
00:22:15,751 --> 00:22:17,586
Any relation to Dawn Lazar?
491
00:22:17,669 --> 00:22:19,755
Yes, she's my mother.
492
00:22:19,838 --> 00:22:21,381
Why?
493
00:22:28,680 --> 00:22:31,266
So when did
you and Ezra first meet?
494
00:22:32,184 --> 00:22:33,435
A few years ago.
495
00:22:33,477 --> 00:22:35,062
Where?
496
00:22:35,145 --> 00:22:37,814
Nicholai and I were opening
a vodka distillery
497
00:22:37,856 --> 00:22:40,025
in Sendai, Japan.
498
00:22:40,108 --> 00:22:42,110
Ezra was stationed there.
499
00:22:42,152 --> 00:22:44,488
And you've been dating
ever since?
500
00:22:45,989 --> 00:22:47,824
Long-distance sucks, huh?
501
00:22:47,866 --> 00:22:50,160
It makes sense why
you've been online gaming
502
00:22:50,202 --> 00:22:51,828
for the past two years, then.
503
00:22:52,829 --> 00:22:56,166
We know Ezra made port
in Sydney two nights ago.
504
00:22:56,208 --> 00:22:58,710
You take him to meet the fam?
505
00:22:58,794 --> 00:23:00,170
No.
506
00:23:00,253 --> 00:23:01,546
How come?
507
00:23:01,630 --> 00:23:03,799
It's too soon.
508
00:23:03,800 --> 00:23:05,925
Well, he's been your boyfriend
the past two years.
509
00:23:05,926 --> 00:23:07,636
What are you waiting for?
510
00:23:07,677 --> 00:23:09,388
Well, you've met my family.
511
00:23:09,471 --> 00:23:11,181
They're pretty full-on.
512
00:23:11,264 --> 00:23:13,809
I didn't want to scare him.
513
00:23:13,850 --> 00:23:15,727
And yet...
514
00:23:15,811 --> 00:23:17,396
..there he is.
515
00:23:18,355 --> 00:23:19,689
At the Hell Hole.
516
00:23:19,690 --> 00:23:23,192
We know you were there
with your brother
517
00:23:23,193 --> 00:23:24,193
and your mother.
518
00:23:24,194 --> 00:23:25,570
And your lover.
519
00:23:25,654 --> 00:23:26,905
Some party, huh?
520
00:23:26,988 --> 00:23:28,740
And at the end of the night,
521
00:23:28,824 --> 00:23:31,076
Ezra wound up in bed
with your mother.
522
00:23:31,159 --> 00:23:33,078
What's that about?
523
00:23:38,208 --> 00:23:40,961
You're next in line
for the throne, right,
524
00:23:41,044 --> 00:23:43,213
Queen Celeste?
525
00:23:43,255 --> 00:23:44,305
So?
526
00:23:44,381 --> 00:23:46,299
So do you drink blood too?
527
00:23:47,134 --> 00:23:48,343
From time to time.
528
00:23:49,094 --> 00:23:51,972
-Part of family tradition.
-Like a birthright?
529
00:23:52,055 --> 00:23:54,975
Is that why you groomed Ezra
for your mum to feed off?
530
00:23:55,058 --> 00:23:57,227
I wasn't grooming Ezra.
531
00:23:57,269 --> 00:23:58,687
You sure about that?
532
00:23:58,728 --> 00:24:02,524
Looks a hell of a lot like
Ezra was fresh meat.
533
00:24:02,566 --> 00:24:04,568
Like Atticus before him.
534
00:24:05,694 --> 00:24:09,239
Did you and your mom
kill Ezra Stokes, Celeste?
535
00:24:10,323 --> 00:24:12,117
Are you kidding me?
536
00:24:12,200 --> 00:24:15,245
Ezra and I were together
for two years.
537
00:24:15,328 --> 00:24:16,496
We were in love.
538
00:24:16,580 --> 00:24:18,039
Really?
539
00:24:20,667 --> 00:24:22,919
Then why'd you serve him up
on a platter?
540
00:24:24,713 --> 00:24:26,590
I didn't.
541
00:24:27,382 --> 00:24:29,301
Ezra was pulled
into Mum's orbit.
542
00:24:29,384 --> 00:24:31,303
She's a force of nature.
543
00:24:31,386 --> 00:24:34,139
Tell me you didn't
feel her power.
544
00:24:34,222 --> 00:24:36,683
If she summoned you,
545
00:24:36,766 --> 00:24:39,102
you wouldn't be able to resist.
546
00:24:40,437 --> 00:24:42,481
And you know it.
547
00:24:46,651 --> 00:24:48,641
What's Celeste got to say
for herself?
548
00:24:48,653 --> 00:24:50,197
Turns out
she's a vampire too.
549
00:24:50,280 --> 00:24:51,823
Whose job, it looks like,
550
00:24:51,907 --> 00:24:53,450
is to pimp blood donors for Mom.
551
00:24:53,492 --> 00:24:54,993
Ah, keep it in the family.
552
00:24:54,994 --> 00:24:57,203
Well, not quite,
because then she meets Stokes,
553
00:24:57,204 --> 00:25:00,499
and he's got some
super-tasty, super-rare blood
554
00:25:00,582 --> 00:25:01,666
perfect for Mom...
555
00:25:01,667 --> 00:25:02,917
Except Celeste falls in love
556
00:25:02,918 --> 00:25:04,627
and decides not to share
after all.
557
00:25:04,628 --> 00:25:05,753
Ah, trouble in paradise.
558
00:25:05,754 --> 00:25:07,506
That's not
how Mom rolls.
559
00:25:07,589 --> 00:25:09,341
She's the matriarch, after all,
560
00:25:09,342 --> 00:25:11,258
so she just keeps him
for herself anyway.
561
00:25:11,259 --> 00:25:13,512
Which makes version A
pretty simple.
562
00:25:13,595 --> 00:25:14,971
Dawn claims Stokes,
563
00:25:15,055 --> 00:25:17,766
prompting Celeste to kill him
in a jealous rage.
564
00:25:17,807 --> 00:25:21,853
Still, I can't see myself
trying to sell that to a judge.
565
00:25:21,937 --> 00:25:24,064
Anyone want to pitch version B?
566
00:25:24,147 --> 00:25:25,815
Maybe Mom
parties with Stokes,
567
00:25:25,816 --> 00:25:28,067
things go too far
and she drinks him to death
568
00:25:28,068 --> 00:25:29,652
in a night of debauchery
gone wrong.
569
00:25:29,653 --> 00:25:31,488
Or version C.
570
00:25:35,690 --> 00:25:39,411
Aren't you supposed to be
invited in?
571
00:25:39,412 --> 00:25:41,498
And yet here I am.
572
00:25:41,581 --> 00:25:43,041
-
-
573
00:25:43,124 --> 00:25:44,543
Version C?
574
00:26:05,522 --> 00:26:07,566
Evie, psst.
575
00:26:07,649 --> 00:26:10,235
They don't have reflections.
576
00:26:20,787 --> 00:26:24,416
Celeste, please,
we are what we are.
577
00:26:24,499 --> 00:26:26,543
It's not a legacy
to be born a Lazar.
578
00:26:26,626 --> 00:26:28,336
It's a curse.
579
00:26:29,504 --> 00:26:31,631
This is gonna be fun.
580
00:26:36,720 --> 00:26:41,224
Mr. Stokes's chromatographic
analysis results just came back.
581
00:26:41,266 --> 00:26:42,726
Whew!
582
00:26:43,893 --> 00:26:46,104
Like so many,
583
00:26:46,187 --> 00:26:48,857
Ezra was fascinated by
our lifestyle.
584
00:26:50,275 --> 00:26:53,278
The allure of the occult
is a powerful thing.
585
00:26:55,071 --> 00:26:56,239
Being in the military,
586
00:26:56,323 --> 00:26:59,576
his world was all rules,
regulations.
587
00:27:01,202 --> 00:27:04,914
He wanted to experience
a world beyond all that.
588
00:27:10,545 --> 00:27:14,758
He begged Celeste to
invite him in, but she refused.
589
00:27:16,926 --> 00:27:17,976
Why?
590
00:27:18,011 --> 00:27:19,804
I suppose
she didn't want to risk
591
00:27:19,888 --> 00:27:21,681
showing him that side
of herself.
592
00:27:21,765 --> 00:27:24,392
So you took it upon yourself
to show him anyway.
593
00:27:24,434 --> 00:27:27,145
One can't fight
one's nature, Sergeant.
594
00:27:35,570 --> 00:27:37,697
-Are you okay?
-I'm fine.
595
00:27:37,781 --> 00:27:39,616
It's just...this is
where it happened.
596
00:27:50,585 --> 00:27:53,296
-You scared?
- No.
597
00:27:53,380 --> 00:27:55,048
But ladies first.
598
00:27:55,131 --> 00:27:57,092
After you, then.
599
00:28:02,347 --> 00:28:04,265
Our bloodletting room.
600
00:28:07,143 --> 00:28:09,646
This is where
you took Ezra?
601
00:28:09,729 --> 00:28:12,565
It's where we draw blood
from our...
602
00:28:12,649 --> 00:28:14,526
Victims.
603
00:28:14,609 --> 00:28:15,985
Our donors.
604
00:28:17,487 --> 00:28:19,656
You have a blood register?
605
00:28:19,698 --> 00:28:22,367
Our records go back
hundreds of years.
606
00:28:22,450 --> 00:28:25,495
We keep track
of how much people give,
607
00:28:25,578 --> 00:28:28,248
blood type, tasting notes,
the usual.
608
00:28:28,331 --> 00:28:29,499
Tasting notes?
609
00:28:29,582 --> 00:28:32,168
And of course
it acts as a cellar.
610
00:28:34,129 --> 00:28:35,880
So talk us through
what happened.
611
00:28:36,673 --> 00:28:41,219
I'd already tasted
Ezra's blood upstairs.
612
00:28:41,302 --> 00:28:44,139
It was...magnificent.
613
00:28:44,931 --> 00:28:47,016
I hooked Ezra up
to the blood pump.
614
00:28:48,518 --> 00:28:51,730
I was tired, a little tipsy.
So was he.
615
00:28:52,605 --> 00:28:54,733
We both passed out and...
616
00:28:54,816 --> 00:28:58,361
..when I woke, he was dead.
617
00:28:59,738 --> 00:29:01,823
It was an accident.
618
00:29:01,865 --> 00:29:04,075
The machine had bled him dry.
619
00:29:04,159 --> 00:29:06,202
Actually, you bled him dry.
620
00:29:06,286 --> 00:29:09,456
The machine just did
what you programmed it to do.
621
00:29:09,457 --> 00:29:12,166
What did you do with the blood,
then?
622
00:29:12,167 --> 00:29:14,377
Well, I drank it, of course.
623
00:29:16,838 --> 00:29:18,506
Waste not, want not, right?
624
00:29:18,548 --> 00:29:19,598
It's not that.
625
00:29:19,674 --> 00:29:20,925
I needed it.
626
00:29:21,009 --> 00:29:23,261
Mm, so you can live forever.
Yeah, we get it.
627
00:29:23,344 --> 00:29:27,682
It's more about making the most
of what I have left.
628
00:29:28,850 --> 00:29:30,643
I have breast cancer.
629
00:29:36,357 --> 00:29:38,067
What happened next?
630
00:29:38,151 --> 00:29:41,237
I put Ezra in the coffin,
dragged it down here,
631
00:29:41,279 --> 00:29:43,573
let it go on the run-out tide.
632
00:29:43,615 --> 00:29:44,665
Into the harbor?
633
00:29:44,699 --> 00:29:47,202
How far did you hope
it would get?
634
00:29:48,244 --> 00:29:49,294
I don't know.
635
00:29:49,295 --> 00:29:51,038
I just assumed
it would fill up with water,
636
00:29:51,039 --> 00:29:53,583
sink to the bottom,
never to be seen again.
637
00:29:55,543 --> 00:29:57,587
I panicked. What can I say?
638
00:29:57,670 --> 00:29:59,798
Long way to drag a heavy coffin.
639
00:29:59,881 --> 00:30:01,321
Manage that all by yourself?
640
00:30:01,382 --> 00:30:03,760
We do what we have to
in this life, Sergeant.
641
00:30:03,802 --> 00:30:06,221
-
-Excuse me.
642
00:30:07,847 --> 00:30:11,184
-What is it, Rosie?
-It's Stokes's liver tests.
643
00:30:11,267 --> 00:30:12,477
Showing...?
644
00:30:12,560 --> 00:30:15,605
Showing a healthy young liver
awash with flunitrazepam.
645
00:30:15,606 --> 00:30:18,273
Okay, and that's
important because...
646
00:30:18,274 --> 00:30:19,324
Flunitrazepam
647
00:30:19,400 --> 00:30:21,861
is better known as roofies.
648
00:30:21,945 --> 00:30:23,321
So Stokes was drugged?
649
00:30:23,404 --> 00:30:25,114
Not just Stokes.
650
00:30:25,156 --> 00:30:27,450
Blue then went back
and tested the saliva
651
00:30:27,534 --> 00:30:29,160
from Dawn's straw,
652
00:30:29,244 --> 00:30:30,954
and it also tested positive
653
00:30:31,037 --> 00:30:33,122
for flunitrazepam.
654
00:30:39,003 --> 00:30:40,630
So tell me this -
655
00:30:40,672 --> 00:30:42,465
why did you strip Ezra naked
656
00:30:42,507 --> 00:30:45,301
before you put him out to sea
in the coffin?
657
00:30:45,385 --> 00:30:47,065
In our tradition, it's important
658
00:30:47,136 --> 00:30:48,766
to send a body
into the next life
659
00:30:48,805 --> 00:30:51,432
in the same manner that
it came into this one.
660
00:30:53,810 --> 00:30:55,812
Hm. Thanks, Rosie.
661
00:30:58,064 --> 00:31:00,108
-She's lying.
-Mm-hm.
662
00:31:00,149 --> 00:31:01,985
Through her very sharp teeth.
663
00:31:17,041 --> 00:31:18,543
You drink blood, right?
664
00:31:19,586 --> 00:31:21,421
When did you have
your first drink?
665
00:31:21,504 --> 00:31:22,755
I was 10.
666
00:31:22,756 --> 00:31:24,631
You woke up one morning
in 5th grade
667
00:31:24,632 --> 00:31:26,384
and just chose blood over OJ?
668
00:31:26,467 --> 00:31:28,428
It's lore.
669
00:31:28,511 --> 00:31:30,221
There was a ceremony.
670
00:31:30,263 --> 00:31:31,723
Did you like the taste?
671
00:31:31,806 --> 00:31:34,726
No, but I came to need it.
672
00:31:34,809 --> 00:31:36,895
Now it settles me.
673
00:31:36,936 --> 00:31:39,188
But Nicholai doesn't drink.
674
00:31:40,523 --> 00:31:42,400
Only the women do.
675
00:31:47,405 --> 00:31:49,449
I don't know
what you're talking about.
676
00:31:49,450 --> 00:31:52,117
Please, you barely know
what you're talking about.
677
00:31:52,118 --> 00:31:54,078
We found Ezra dead
and fully clothed.
678
00:31:54,120 --> 00:31:56,080
You told us he was naked.
679
00:31:58,291 --> 00:32:00,752
and you're trying to cover
for whoever did.
680
00:32:00,793 --> 00:32:03,254
I went over the blood register,
681
00:32:03,255 --> 00:32:04,671
called the most recent donors.
682
00:32:04,672 --> 00:32:07,425
All AB negative. Super rare.
683
00:32:07,467 --> 00:32:10,637
All sourced by you,
as it turns out.
684
00:32:10,720 --> 00:32:13,139
-So?
-So we were right.
685
00:32:13,222 --> 00:32:15,558
You were procuring men for Dawn.
686
00:32:15,600 --> 00:32:17,602
We found traces
of flunitrazepam
687
00:32:17,685 --> 00:32:19,103
in your saliva.
688
00:32:19,145 --> 00:32:22,106
Stokes's liver
was awash with it too.
689
00:32:22,107 --> 00:32:23,523
And when it comes to roofies,
690
00:32:23,524 --> 00:32:25,609
it's usually the victim,
rarely the perp,
691
00:32:25,610 --> 00:32:27,403
but never both.
692
00:32:29,989 --> 00:32:32,116
I think someone
spiked both your drinks
693
00:32:32,117 --> 00:32:34,868
so that when you and Stokes
got down to bloodletting,
694
00:32:34,869 --> 00:32:36,037
you both passed out,
695
00:32:36,120 --> 00:32:38,748
leaving you unable
to turn off the machine.
696
00:32:39,666 --> 00:32:41,376
-Then he just bled out.
-
697
00:32:41,459 --> 00:32:43,002
The only question is, who?
698
00:32:45,922 --> 00:32:48,633
Found it in Celeste's
bedside table.
699
00:32:55,264 --> 00:32:59,602
After Mum's cancer metastasized,
her meds stopped working.
700
00:32:59,644 --> 00:33:01,562
I had to do something.
701
00:33:01,563 --> 00:33:04,690
And you believed AB negative
blood would somehow help.
702
00:33:04,691 --> 00:33:06,234
Mum believes it.
703
00:33:06,317 --> 00:33:08,778
That's all that counts.
704
00:33:10,738 --> 00:33:15,243
Being a vampire
is all about living forever.
705
00:33:15,326 --> 00:33:17,912
Stage 4 breast cancer's
the opposite.
706
00:33:19,539 --> 00:33:23,501
So I scoured the world for it,
as much as I could find.
707
00:33:23,543 --> 00:33:26,379
But then you met Ezra
and you fell in love.
708
00:33:26,462 --> 00:33:28,089
You didn't want to share.
709
00:33:28,172 --> 00:33:30,049
Selfish, right?
710
00:33:30,133 --> 00:33:31,513
I think I'd know how I'd feel
711
00:33:31,514 --> 00:33:33,176
if every time
I met someone special
712
00:33:33,177 --> 00:33:35,138
my mum snatched him away
from me.
713
00:33:35,888 --> 00:33:37,682
Reckon I'd be
pretty vengeful too.
714
00:33:45,023 --> 00:33:47,150
Take a look.
715
00:33:48,443 --> 00:33:52,822
Ezra visited me several times
over the last two years.
716
00:33:53,906 --> 00:33:56,367
Every time, I kept him a secret.
717
00:33:58,036 --> 00:33:59,287
Why?
718
00:34:00,788 --> 00:34:03,166
Because I loved him.
719
00:34:04,500 --> 00:34:07,003
I was trying to protect him
from my family.
720
00:34:07,837 --> 00:34:10,381
Then why invite him to party
at the Hell Hole?
721
00:34:11,299 --> 00:34:12,884
I didn't.
722
00:34:12,925 --> 00:34:14,886
He just turned up.
723
00:34:15,678 --> 00:34:17,597
Well, someone invited him.
724
00:34:19,432 --> 00:34:24,437
? I put a spell on you ?
725
00:34:35,531 --> 00:34:39,494
? I put a spell on you ?
726
00:34:39,495 --> 00:34:40,869
? Get it up, get it up,
keep it up ?
727
00:34:40,870 --> 00:34:42,704
? You're sucking me down
like Dracula ?
728
00:34:42,705 --> 00:34:44,455
? Giving him brain
like amygdala ?
729
00:34:44,456 --> 00:34:46,041
? Ain't no triggers,
just abracadabra ?
730
00:34:46,042 --> 00:34:48,127
Hello, party people!
731
00:34:48,211 --> 00:34:51,089
Give it up for Nicholai Lazar!
732
00:34:55,676 --> 00:34:58,304
Good evening,
goblins and ghouls.
733
00:34:58,387 --> 00:35:01,265
And those of us
that fit somewhere in between.
734
00:35:02,683 --> 00:35:04,519
500 years ago
in the castles
735
00:35:04,602 --> 00:35:07,063
and on the battlefields
of Transylvania,
736
00:35:07,105 --> 00:35:09,524
a legend was forged in blood...
737
00:35:09,525 --> 00:35:10,565
Whoo!
738
00:35:10,566 --> 00:35:11,566
..a vampire family
739
00:35:11,567 --> 00:35:13,861
who were kingmakers, courtiers
740
00:35:13,945 --> 00:35:15,321
and fierce protectors
741
00:35:15,404 --> 00:35:17,615
of the secrets
of the original Dracula.
742
00:35:19,492 --> 00:35:22,495
It is my honor to continue
this legacy and announce...
743
00:35:22,578 --> 00:35:26,541
Well, it's my honor
and birthright...
744
00:35:26,542 --> 00:35:27,541
Mmm.
745
00:35:27,542 --> 00:35:28,918
..to announce
746
00:35:28,960 --> 00:35:32,296
the dawn of a new age
here in Sydney.
747
00:35:32,338 --> 00:35:36,300
Along with our new international
distribution partner,
748
00:35:36,342 --> 00:35:40,054
we also crown
a new vampire queen.
749
00:35:44,142 --> 00:35:46,227
And it's that enduring
female spirit
750
00:35:46,228 --> 00:35:48,436
that we're really
celebrating here tonight.
751
00:35:48,437 --> 00:35:51,149
And so, to my mother before me
752
00:35:51,190 --> 00:35:54,569
and all the warrior women
of the Lazar line...
753
00:35:55,611 --> 00:35:57,113
..I vow to continue your legacy.
754
00:35:57,155 --> 00:36:00,741
Here's to 500 years
of Lazar women,
755
00:36:00,825 --> 00:36:02,994
and here's to 500 more.
756
00:36:03,035 --> 00:36:05,037
-Noroc!
- Noroc!
757
00:36:16,299 --> 00:36:18,217
What the hell is going on?
758
00:36:18,218 --> 00:36:19,467
You're not calling the shots.
759
00:36:19,468 --> 00:36:20,968
Mum's still alive, remember?
760
00:36:20,969 --> 00:36:23,054
Yeah, and she's been arrested
for Ezra's murder.
761
00:36:23,055 --> 00:36:24,682
-What?!
-She's abdicated.
762
00:36:24,765 --> 00:36:27,235
-She didn't kill him.
-Yes, she did. She confessed.
763
00:36:27,236 --> 00:36:28,643
What, and the cops believed her?
764
00:36:28,644 --> 00:36:29,561
Well, they had evidence.
765
00:36:29,562 --> 00:36:30,812
They found roofies in her room.
766
00:36:30,813 --> 00:36:33,103
That's not true.
The roofies were in your room.
767
00:36:45,494 --> 00:36:47,705
Party's over, Drac.
768
00:36:54,212 --> 00:36:55,713
Anyone got eyes?
769
00:37:00,134 --> 00:37:01,344
Got him.
770
00:37:04,222 --> 00:37:06,015
NCIS! Stop!
771
00:37:11,687 --> 00:37:12,939
Target heading east.
772
00:37:18,152 --> 00:37:19,528
- Come on.
-
773
00:37:33,209 --> 00:37:34,835
-
-
774
00:37:38,547 --> 00:37:40,424
Stay down! Stay down.
775
00:37:43,177 --> 00:37:44,887
You're arresting me?
776
00:37:44,888 --> 00:37:47,430
No, no, no, no, no. My sister,
my mum, they're the freaks.
777
00:37:47,431 --> 00:37:48,891
They're the bloodsuckers.
778
00:37:48,933 --> 00:37:51,769
Yeah? Well, they didn't
murder anyone.
779
00:37:54,146 --> 00:37:55,314
Atticus?
780
00:37:55,315 --> 00:37:57,190
Why?
781
00:37:57,191 --> 00:37:59,443
Boy, did you pick
the wrong vampire.
782
00:38:28,848 --> 00:38:31,309
This is some straight-up
Houdini jam.
783
00:38:31,350 --> 00:38:32,810
Motorized locking system
784
00:38:32,811 --> 00:38:34,561
with state-of-the-art
proximity sensors.
785
00:38:34,562 --> 00:38:39,066
Not to mention the DESFire
integrated circuit swipe card.
786
00:38:39,150 --> 00:38:40,484
Which Dawn does not have.
787
00:38:40,568 --> 00:38:41,986
Not getting in without one.
788
00:38:41,987 --> 00:38:43,445
Then how the hell
did she get in?
789
00:38:43,446 --> 00:38:46,032
-With a swipe card.
-But she doesn't have one.
790
00:38:46,115 --> 00:38:47,658
-Nope.
-Exactly.
791
00:38:47,742 --> 00:38:49,160
Right.
792
00:38:49,952 --> 00:38:51,746
Blue, are we on the same page?
793
00:38:51,829 --> 00:38:53,122
Definitely.
794
00:38:53,123 --> 00:38:57,709
Just to be clear, though,
we're talking about the fact
795
00:38:57,710 --> 00:38:59,128
that I let Dawn in, right?
796
00:38:59,129 --> 00:39:02,047
What do you mean,
you let her in?
797
00:39:02,048 --> 00:39:03,840
Dawn said that
she wanted to confess.
798
00:39:03,841 --> 00:39:05,341
I thought that was a good thing.
799
00:39:06,177 --> 00:39:08,846
You guys gotta see this.
800
00:39:10,389 --> 00:39:11,439
Okay, so,
801
00:39:11,440 --> 00:39:13,266
turns out Draculas
aren't that different
802
00:39:13,267 --> 00:39:14,184
from the rest of us.
803
00:39:14,185 --> 00:39:15,643
Nicholai tried framing
his sister
804
00:39:15,644 --> 00:39:17,645
so that he could take over
the family company.
805
00:39:17,646 --> 00:39:20,065
Couple of hundred million
would do that to a bloke.
806
00:39:20,066 --> 00:39:21,359
If you say so, boss.
807
00:39:21,442 --> 00:39:22,860
Hey?
808
00:39:22,943 --> 00:39:24,111
What's up?
809
00:39:25,112 --> 00:39:26,862
You never call me 'boss',
DeShawn.
810
00:39:27,531 --> 00:39:29,200
- Evie.
-What?
811
00:39:29,283 --> 00:39:31,869
-What's going on?
-Oh, nothing, boss.
812
00:39:31,952 --> 00:39:33,871
Okay.
813
00:39:35,998 --> 00:39:37,083
Give me a look.
814
00:39:37,166 --> 00:39:40,711
-Yes, boss.
-
815
00:39:42,338 --> 00:39:45,383
-
- Okay.
816
00:39:45,466 --> 00:39:46,967
Yeah, all right.
817
00:39:47,051 --> 00:39:50,054
Oh, it is very far
from all right, brother.
818
00:39:50,846 --> 00:39:53,557
That was for my mum's friend's
salon, okay?
819
00:39:53,558 --> 00:39:54,599
It was a favor.
820
00:39:54,600 --> 00:39:56,059
Indefensible, that's what it is.
821
00:39:56,060 --> 00:39:57,811
Where the hell
did you even find this?
822
00:39:57,812 --> 00:40:00,582
With a lot of unauthorized
company time and resources.
823
00:40:00,648 --> 00:40:01,816
Yeah, clearly.
824
00:40:04,151 --> 00:40:06,779
All right, we're even now.
825
00:40:06,780 --> 00:40:07,904
You happy?
826
00:40:07,905 --> 00:40:09,407
Oh, no, partner,
827
00:40:09,448 --> 00:40:12,284
I am just getting started.
828
00:40:12,368 --> 00:40:13,911
-
-
829
00:40:13,961 --> 00:40:18,511
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.