All language subtitles for NCIS Sydney s02e08 Blood is Thicker Than Vodka.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,926 --> 00:00:12,576 Remember, Lisa, the Manly ferry takes no prisoners. 2 00:00:12,595 --> 00:00:15,181 You told me, like, a hundred times already. 3 00:00:15,265 --> 00:00:16,891 Even the wake could flip us. 4 00:00:16,975 --> 00:00:19,519 Stop kayak-splaining, will you? 5 00:00:21,187 --> 00:00:22,647 What the hell is he doing? 6 00:00:24,482 --> 00:00:26,609 He can see us, right? 7 00:00:28,486 --> 00:00:29,988 Oi! 8 00:00:30,030 --> 00:00:31,573 Hey! 9 00:00:31,656 --> 00:00:33,700 Oi! Stop! 10 00:00:33,783 --> 00:00:35,827 -Hey! -Hey! 11 00:00:35,869 --> 00:00:37,287 -Stop! -Hey! 12 00:00:37,370 --> 00:00:38,420 Oi! 13 00:00:41,750 --> 00:00:43,251 Moron! 14 00:00:54,387 --> 00:00:55,555 We should call the cops. 15 00:00:55,638 --> 00:00:57,974 Totally. Once we open it. 16 00:00:57,975 --> 00:01:00,934 -Are you kidding me? -Why, are you scared? 17 00:01:00,935 --> 00:01:03,855 -Of course I am. - 18 00:01:51,694 --> 00:01:54,030 It's a new take on "buried at sea". 19 00:01:54,781 --> 00:01:57,075 Meet Petty Officer Third Class Ezra Stokes, 20 00:01:57,117 --> 00:01:58,451 23 in May. 21 00:01:58,535 --> 00:02:00,620 I take it he wasn't meant to be in there? 22 00:02:00,621 --> 00:02:01,703 That's a negative. 23 00:02:01,704 --> 00:02:02,788 On Cinderella liberty 24 00:02:02,789 --> 00:02:03,873 from the USS Neimeyer. 25 00:02:03,874 --> 00:02:04,957 Due back on board 26 00:02:04,958 --> 00:02:06,500 at the stroke of midnight last night. 27 00:02:06,501 --> 00:02:09,087 My guess is he's only been dead a few hours. 28 00:02:09,088 --> 00:02:10,963 There's no rigor mortis, no lividity. 29 00:02:10,964 --> 00:02:13,800 He's lost a lot of blood, maybe even exsanguinated. 30 00:02:13,883 --> 00:02:16,427 Less Latin, mate. For the primary school kids. 31 00:02:17,887 --> 00:02:19,806 Drained of blood, 32 00:02:19,848 --> 00:02:21,349 perhaps even in toto, 33 00:02:21,432 --> 00:02:22,482 meus amicus. 34 00:02:22,517 --> 00:02:24,644 Now, given his age and size, 35 00:02:24,686 --> 00:02:28,273 I'd say he's lost up to five liters of premium blood, 36 00:02:28,274 --> 00:02:30,065 AB negative, according to his dog tags. 37 00:02:30,066 --> 00:02:31,943 How does someone even do that? 38 00:02:31,985 --> 00:02:33,695 Oh, I'm so glad you asked. 39 00:02:33,778 --> 00:02:34,904 Hmm? 40 00:02:36,865 --> 00:02:38,074 Eugh. 41 00:02:41,911 --> 00:02:43,997 Please tell me they're needle marks. 42 00:02:44,038 --> 00:02:45,088 Teeth. 43 00:02:45,123 --> 00:02:46,332 Canine, specifically. 44 00:02:46,416 --> 00:02:48,226 So we're thinking wild dog, maybe? 45 00:02:48,251 --> 00:02:49,794 Nah. Smaller jaw. 46 00:02:49,836 --> 00:02:51,671 One bite, very precise. 47 00:02:51,672 --> 00:02:52,754 Come again? 48 00:02:52,755 --> 00:02:53,755 I'm just saying 49 00:02:53,756 --> 00:02:55,842 that if it looks like a vampire 50 00:02:55,884 --> 00:02:57,886 and it sucks like a vampire... 51 00:02:57,969 --> 00:03:00,471 Come on, Doc, 52 00:03:00,513 --> 00:03:02,015 there's no vampires in Sydney. 53 00:03:02,016 --> 00:03:03,724 Yeah, not in Sydney. Real estate's too exy. 54 00:03:03,725 --> 00:03:05,350 Yeah. Melbourne. Lots of vampires in Melbourne. 55 00:03:05,351 --> 00:03:06,351 Yeah. 56 00:03:06,352 --> 00:03:07,769 Y'all know there's no such thing 57 00:03:07,770 --> 00:03:08,812 as vampires, period. 58 00:03:08,813 --> 00:03:10,398 Ooh! 59 00:03:10,481 --> 00:03:12,233 -I think D's a little spooked. - 60 00:03:12,317 --> 00:03:15,320 Please, I was born south of the 105, east of the 110. 61 00:03:15,321 --> 00:03:17,905 It's vampires who should be afraid of DeShawn Jackson. 62 00:03:17,906 --> 00:03:20,376 So why are you suddenly talking in third person? 63 00:03:20,377 --> 00:03:21,950 You're shaking in your sneakers. 64 00:03:21,951 --> 00:03:23,369 - -I'm not... I'm not scared. 65 00:03:23,453 --> 00:03:24,663 - Constable Cooper. - Uh... 66 00:03:25,830 --> 00:03:28,374 -This was in the vic's pocket. - Yeah, great. 67 00:03:28,416 --> 00:03:29,876 Oh. 68 00:03:29,959 --> 00:03:32,503 -It's from the Hell Hole. - Which is...? 69 00:03:32,545 --> 00:03:35,215 It's like the Hard Rock Cafe of Goth clubs. 70 00:03:35,298 --> 00:03:38,468 In Berlin, Santiago and Sydney, apparently. 71 00:03:38,551 --> 00:03:41,012 You got all that from a drinks coaster? 72 00:03:41,054 --> 00:03:43,223 I'm a cop. You should try it sometime. 73 00:03:44,057 --> 00:03:45,850 Spoke to the coffin makers. 74 00:03:45,892 --> 00:03:47,769 This one's a custom job. 75 00:03:47,852 --> 00:03:48,902 And get this - 76 00:03:48,937 --> 00:03:51,648 they made 25 for a private client last year. 77 00:03:51,731 --> 00:03:54,234 Who the hell needs 25 coffins? 78 00:03:54,317 --> 00:03:56,653 Let's find out. You can be Xander. 79 00:03:56,736 --> 00:03:57,786 I'll be Buffy. 80 00:03:57,787 --> 00:03:58,862 Uh, I got it. 81 00:03:58,863 --> 00:04:01,115 This is a young sailor with a family, okay? 82 00:04:01,116 --> 00:04:02,574 There's no way I'm telling Mom and Dad 83 00:04:02,575 --> 00:04:04,535 Dracula did it, all right? 84 00:04:04,577 --> 00:04:05,995 Let's go. 85 00:04:08,164 --> 00:04:09,749 -Here. - You play too much. 86 00:04:09,750 --> 00:04:11,083 Always saying that I'm scared. 87 00:04:11,084 --> 00:04:13,169 -I ain't scared. - Yeah, right. 88 00:04:37,159 --> 00:04:40,821 Bring your garlic and wooden stake? 89 00:04:40,822 --> 00:04:41,906 Just remember, 90 00:04:41,948 --> 00:04:44,242 it's the skeptics that get got first. 91 00:04:50,748 --> 00:04:51,798 Can I help you? 92 00:04:51,874 --> 00:04:53,626 We're looking for Dawn Lazar. 93 00:04:53,710 --> 00:04:55,795 Whom should I say is calling? 94 00:04:55,878 --> 00:04:57,839 -NCIS Sydney. -AFP. 95 00:04:57,922 --> 00:04:59,382 Two for the price of one. 96 00:05:03,886 --> 00:05:05,266 Wow, the Draculas live here 97 00:05:05,305 --> 00:05:07,140 while I'm living in a mate's garage. 98 00:05:07,141 --> 00:05:08,974 Starting to question my life choices. 99 00:05:08,975 --> 00:05:10,017 Sucks to be you. 100 00:05:10,018 --> 00:05:11,436 -'Fangs' very much. -Nice! 101 00:05:11,477 --> 00:05:16,482 ? Bach's "Toccata and Fugue" in D Minor ? 102 00:05:26,701 --> 00:05:28,828 Bine ai venit. 103 00:05:28,911 --> 00:05:30,121 Welcome. 104 00:05:37,128 --> 00:05:38,296 All right, people, 105 00:05:38,379 --> 00:05:41,090 turning around for the hero shot of the vodka. 106 00:05:41,174 --> 00:05:44,344 -This is frame 28... -Thank you, Atticus, darling. 107 00:05:44,385 --> 00:05:46,679 Extra Tabasco. 108 00:05:46,721 --> 00:05:48,765 What would I do without you? 109 00:05:49,807 --> 00:05:51,809 Forgive me. 110 00:05:53,269 --> 00:05:55,021 Big night. 111 00:05:56,731 --> 00:05:58,232 Bloody Mary, Sergeant? 112 00:05:59,901 --> 00:06:01,277 Or perhaps a virgin? 113 00:06:01,361 --> 00:06:04,405 They're almost as good and you can have as many as you like. 114 00:06:07,408 --> 00:06:08,534 So the coffin... 115 00:06:08,576 --> 00:06:09,744 - - 116 00:06:09,786 --> 00:06:13,247 ..was one of several you ordered, apparently. 117 00:06:13,331 --> 00:06:17,085 One can never have too many coffins, am I right? 118 00:06:17,960 --> 00:06:20,380 We use them for merchandising. 119 00:06:20,421 --> 00:06:22,590 We fill them with ice and vodka bottles 120 00:06:22,591 --> 00:06:23,965 at our promotional events. 121 00:06:23,966 --> 00:06:26,259 You should come to our big party on the full moon. 122 00:06:26,260 --> 00:06:28,221 -It's tonight. - 123 00:06:28,262 --> 00:06:30,056 You definitely should. 124 00:06:30,098 --> 00:06:31,224 - - 125 00:06:31,265 --> 00:06:33,935 Yeah, when did you s-say that was again? 126 00:06:36,062 --> 00:06:38,523 The full moon. Tonight, remember? 127 00:06:38,606 --> 00:06:40,691 - -What's the celebration? 128 00:06:40,775 --> 00:06:42,235 A big partnership deal 129 00:06:42,276 --> 00:06:45,029 that my son Nicholai has been working on. 130 00:06:45,113 --> 00:06:47,115 Kiss of Death is going global. 131 00:06:47,156 --> 00:06:49,951 Do you recognize this man? 132 00:06:49,992 --> 00:06:51,327 Cute. 133 00:06:51,411 --> 00:06:54,288 But no. Why? 134 00:06:54,372 --> 00:06:55,456 He's dead. 135 00:06:55,540 --> 00:06:58,167 Found in one of your coffins, drained of blood. 136 00:06:58,251 --> 00:07:00,253 That's terrible! 137 00:07:00,294 --> 00:07:02,130 -When? - Last night. 138 00:07:02,213 --> 00:07:04,715 Our dead guy also has fang marks on his neck 139 00:07:04,799 --> 00:07:07,802 and you have, well, very sharp teeth. 140 00:07:07,885 --> 00:07:10,805 One should never judge a book by its cover, Sergeant. 141 00:07:10,847 --> 00:07:14,100 Sure, but you can see how one might on this occasion. 142 00:07:14,142 --> 00:07:16,769 If you're asking if I killed this young man 143 00:07:16,811 --> 00:07:18,896 and put him in one of my coffins, I did not. 144 00:07:18,980 --> 00:07:22,316 Self-promotion is one thing, but that's taking it too far. 145 00:07:22,400 --> 00:07:26,404 So you're telling me that this is all for show? 146 00:07:26,487 --> 00:07:30,199 Playing Queen of the Vampires sells vodka, Agent Mackey. 147 00:07:30,283 --> 00:07:31,492 I'm allergic to garlic, 148 00:07:31,493 --> 00:07:33,660 but that's about as close as I come to being a vampire. 149 00:07:33,661 --> 00:07:36,131 But can we confirm that you're missing a coffin? 150 00:07:36,164 --> 00:07:37,790 Uh, possibly. 151 00:07:37,832 --> 00:07:40,668 You'll need to talk to Nicholai, our brand manager. 152 00:07:40,751 --> 00:07:42,628 He's around here somewhere. 153 00:07:43,754 --> 00:07:45,173 Get Atticus to find my son 154 00:07:45,214 --> 00:07:47,084 and have him meet us in the piano room. 155 00:07:50,720 --> 00:07:53,514 That is some serious girl power. 156 00:07:53,598 --> 00:07:57,226 Mm, I can see who wears the capes in the Lazar family. 157 00:07:57,310 --> 00:08:01,022 We follow an ancient matrilineal succession system. 158 00:08:01,063 --> 00:08:03,232 Okay, so this is you. 159 00:08:03,316 --> 00:08:06,527 -Who's this? -That's my daughter, Celeste. 160 00:08:06,569 --> 00:08:09,697 -Is she next in line? -Supposed to be. 161 00:08:09,780 --> 00:08:11,115 Bit of a black sheep. 162 00:08:11,199 --> 00:08:14,035 -Ah, here's Nicholai now. -Nicholai Lazar. 163 00:08:14,076 --> 00:08:16,662 -How can I help? -Jim Dempsey, AFP. 164 00:08:16,704 --> 00:08:19,040 This is Special Agent Mackey, NCIS. 165 00:08:19,123 --> 00:08:20,173 One of your coffins 166 00:08:20,174 --> 00:08:21,708 washed up in the harbor this morning. 167 00:08:21,709 --> 00:08:23,211 So they send in the Marines? 168 00:08:23,294 --> 00:08:25,713 You have an event at the Hell Hole last night? 169 00:08:25,755 --> 00:08:27,195 Yeah, it was Mum's birthday, 170 00:08:27,196 --> 00:08:29,966 but it also doubled as a soft launch for our new vodka label. 171 00:08:29,967 --> 00:08:32,887 Nicholai never misses a marketing opportunity. 172 00:08:32,970 --> 00:08:34,555 He's a genius, really. 173 00:08:34,597 --> 00:08:36,827 Dusted off a 500-year-old legacy business 174 00:08:36,828 --> 00:08:39,059 and turned it into the hottest liquor brand on the market. 175 00:08:39,060 --> 00:08:41,436 It took me every one of those 500 years to convince you. 176 00:08:41,437 --> 00:08:43,189 What exactly is this about? 177 00:08:43,231 --> 00:08:44,649 This guy. 178 00:08:46,984 --> 00:08:48,903 You recognize him? 179 00:08:48,945 --> 00:08:50,404 Uh, maybe? 180 00:08:50,488 --> 00:08:51,656 I'm not sure. 181 00:08:51,657 --> 00:08:53,657 A bunch of sailors crashed our party last night. 182 00:08:53,658 --> 00:08:55,867 Nice guys, but they couldn't hold their vodka. 183 00:08:55,868 --> 00:08:56,785 What happened to him? 184 00:08:56,786 --> 00:08:58,476 He was drained of all of his blood 185 00:08:58,496 --> 00:09:00,456 and ended up in one of your coffins. 186 00:09:01,290 --> 00:09:04,085 That's... That's horrendous. 187 00:09:04,168 --> 00:09:05,668 Who'd do something like that? 188 00:09:05,670 --> 00:09:07,088 They think I did, darling. 189 00:09:08,256 --> 00:09:10,091 No, seriously, what happened? 190 00:09:10,174 --> 00:09:11,968 We're still working on that. 191 00:09:13,678 --> 00:09:15,263 Well... 192 00:09:15,346 --> 00:09:18,015 I'm really sorry. Do you mind? I've got to take this. 193 00:09:18,099 --> 00:09:21,269 Please, if there's anything I can help with, just call. 194 00:09:21,270 --> 00:09:22,352 Excuse me. 195 00:09:22,353 --> 00:09:24,605 Nicholai Lazar. 196 00:09:24,647 --> 00:09:26,232 Ah! 197 00:09:28,109 --> 00:09:29,777 Thanks for your time. 198 00:09:38,661 --> 00:09:41,251 Remind me why we aren't taking our resident vamp in 199 00:09:41,252 --> 00:09:42,539 for further questioning. 200 00:09:42,540 --> 00:09:44,541 Somehow I doubt she's gonna give us anything more 201 00:09:44,542 --> 00:09:46,335 than she already has. 202 00:09:46,419 --> 00:09:47,587 But this might. 203 00:09:47,588 --> 00:09:49,170 She threw it out, I picked it up. 204 00:09:49,171 --> 00:09:52,049 Oh, that's that cop thing you're talking about, yeah? 205 00:10:06,034 --> 00:10:11,860 Stokes's shipmates confirm they were with him last night 206 00:10:11,861 --> 00:10:12,861 at the Hell Hole. 207 00:10:12,862 --> 00:10:14,302 Said they left him at the club 208 00:10:14,322 --> 00:10:15,489 just before midnight. 209 00:10:15,490 --> 00:10:17,073 What happened to "leave no man behind"? 210 00:10:17,074 --> 00:10:18,825 Well, claimed they didn't want to miss curfew, 211 00:10:18,826 --> 00:10:20,661 but Stokes wanted to kick on. 212 00:10:20,662 --> 00:10:21,786 Couldn't pry him away. 213 00:10:21,787 --> 00:10:23,956 CO confirms their story. 214 00:10:23,957 --> 00:10:24,998 Do they have any candids? 215 00:10:24,999 --> 00:10:26,166 Some shaky phone videos. 216 00:10:26,167 --> 00:10:28,002 I sent them to Blue for cleanup. 217 00:10:28,085 --> 00:10:31,964 Why do grown men still play these? 218 00:10:32,006 --> 00:10:33,466 What's that? 219 00:10:33,467 --> 00:10:34,424 Oh. 220 00:10:34,425 --> 00:10:35,759 Gaming improves cognitive function, 221 00:10:35,760 --> 00:10:37,053 hand-eye coordination... 222 00:10:37,054 --> 00:10:38,428 Reduces your chances of dating. 223 00:10:38,429 --> 00:10:40,347 Makes you more likely to live with your mum. 224 00:10:40,348 --> 00:10:41,724 Pluses and minuses. 225 00:10:41,807 --> 00:10:43,309 Okay. 226 00:10:43,351 --> 00:10:44,644 Hm. 227 00:10:44,645 --> 00:10:47,103 Looks like Stokes might have had a thing for vampires. 228 00:10:47,104 --> 00:10:48,856 Mm. Ooh. 229 00:10:48,857 --> 00:10:50,982 Looks like someone had a thing for Stokes. 230 00:10:50,983 --> 00:10:53,402 "Dearest Ezra, 231 00:10:53,486 --> 00:10:55,988 "I feel in my heart a wicked, burning desire 232 00:10:56,030 --> 00:10:58,366 "that you would kiss me with those red lips. 233 00:10:58,449 --> 00:11:00,368 "Love, Dhampirica." 234 00:11:02,828 --> 00:11:04,080 Who's Dhampirica? 235 00:11:04,081 --> 00:11:05,121 Dhampir, 236 00:11:05,122 --> 00:11:07,541 or Dhampirica for the ladies, 237 00:11:07,625 --> 00:11:09,495 originates from Albanian folklore. 238 00:11:09,543 --> 00:11:11,879 Part human, part vampire. 239 00:11:11,962 --> 00:11:15,549 So someone Stokes knows calling herself Dhampirica 240 00:11:15,633 --> 00:11:17,718 shares his obsession with vampires. 241 00:11:17,760 --> 00:11:20,805 And he shows up in a coffin with bite marks on his neck. 242 00:11:20,888 --> 00:11:23,349 Is it just me or is someone having a lend of us? 243 00:11:23,391 --> 00:11:25,226 Well, vampires do exist. 244 00:11:25,267 --> 00:11:26,394 What? 245 00:11:26,395 --> 00:11:28,561 Not the cape-wearing, shape-shifting, 246 00:11:28,562 --> 00:11:31,357 sun-hating kind, no. 247 00:11:31,399 --> 00:11:33,192 What other kind is there? 248 00:11:33,234 --> 00:11:35,569 You know, just like regular Josephines. 249 00:11:35,653 --> 00:11:38,698 People that drink human blood on a semi-regular basis. 250 00:11:38,699 --> 00:11:41,408 There's all this research in here if you want to read it. 251 00:11:41,409 --> 00:11:43,952 Vampires typically can be put into two categories - 252 00:11:43,953 --> 00:11:47,248 contact feeders drink blood directly from the donor 253 00:11:47,289 --> 00:11:48,789 whereas non-contact feeders 254 00:11:48,791 --> 00:11:51,168 drink blood from a cup or a bowl, 255 00:11:51,169 --> 00:11:52,585 like you would a protein shake. 256 00:11:52,586 --> 00:11:54,880 -Way to ruin smoothies forever. -Wait, wait. 257 00:11:54,922 --> 00:11:57,272 Why would anyone want to drink blood, period? 258 00:11:57,273 --> 00:11:59,592 "They believe they imbibe the host's spirit, 259 00:11:59,593 --> 00:12:01,886 "consume their life force in order to be immortal." 260 00:12:01,887 --> 00:12:03,597 Oh, that's cold! 261 00:12:03,639 --> 00:12:05,266 Oh, D, 262 00:12:05,349 --> 00:12:08,102 you are so getting your spirit imbibed. 263 00:12:08,185 --> 00:12:10,938 -Why? -Vampires prefer virgin blood. 264 00:12:11,021 --> 00:12:12,773 -Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh! - 265 00:12:14,734 --> 00:12:15,943 -What was that? -No. 266 00:12:16,026 --> 00:12:17,528 What? You just got an alert. 267 00:12:17,611 --> 00:12:19,481 -No, I didn't. -Show me, Blue, come on. 268 00:12:19,530 --> 00:12:21,040 -What is it? - It's okay, Blue. 269 00:12:27,073 --> 00:12:29,164 Oh. 270 00:12:29,165 --> 00:12:31,959 - Count Mackula, huh? - 271 00:12:32,042 --> 00:12:33,961 Haven't heard that in a long time. 272 00:12:34,003 --> 00:12:35,921 Uh, that's, um... That's nice lipstick. 273 00:12:35,963 --> 00:12:39,467 Is that an upside-down cross necklace you got going on? 274 00:12:39,550 --> 00:12:42,219 I'm assuming you put Blue up to this. 275 00:12:42,220 --> 00:12:44,554 I was just doing that police work you were talking about. 276 00:12:44,555 --> 00:12:47,474 You know? You seemed like the resident Goth expert back there. 277 00:12:47,475 --> 00:12:49,058 And I thought I'd follow up on my hunch 278 00:12:49,059 --> 00:12:50,101 about your predilection. 279 00:12:50,102 --> 00:12:52,480 - Uh, no. -No, wrong word? Uh... 280 00:12:52,563 --> 00:12:53,613 -Hobby. -Hobby. 281 00:12:53,647 --> 00:12:54,857 Uh, pastime. 282 00:12:54,940 --> 00:12:57,151 -Pastime as well. - Yeah. 283 00:12:57,234 --> 00:13:00,488 Fine, I was a Goth in my younger years. 284 00:13:00,571 --> 00:13:02,656 -Now you know. - 285 00:13:02,740 --> 00:13:04,241 I'm gonna look into the Lazars. 286 00:13:04,325 --> 00:13:06,160 Finances, history, the works. 287 00:13:06,161 --> 00:13:07,285 Yeah, and I'm gonna, uh, 288 00:13:07,286 --> 00:13:09,162 look at the footage from the Hell Hole. 289 00:13:09,163 --> 00:13:10,831 Uh, while I... 290 00:13:10,832 --> 00:13:12,165 ..hunt down Dhampirica, you know? 291 00:13:12,166 --> 00:13:15,503 See how she plays into all of...this. 292 00:13:19,965 --> 00:13:22,384 -Just a bit of fun, yeah? -Yeah, of course. 293 00:13:22,468 --> 00:13:23,844 Bit of fun. 294 00:13:24,720 --> 00:13:25,930 We're good, right? 295 00:13:26,764 --> 00:13:28,224 Why wouldn't we be? 296 00:13:29,225 --> 00:13:30,392 Cool. 297 00:13:32,853 --> 00:13:33,903 Okay. 298 00:13:36,982 --> 00:13:38,484 Okay. 299 00:13:38,485 --> 00:13:40,819 The boss seemed totally fine about it. 300 00:13:40,820 --> 00:13:42,363 -She's such a good sport. - Hmm. 301 00:13:42,446 --> 00:13:44,657 -He's toast. -Dead man walking. 302 00:13:45,699 --> 00:13:46,749 Huh? 303 00:13:47,493 --> 00:13:49,243 Now, salt water ruined any chance 304 00:13:49,286 --> 00:13:53,374 of a DNA match from Dawn's straw to the traces of human saliva 305 00:13:53,375 --> 00:13:54,958 that were on Stokes's neck, but... 306 00:13:54,959 --> 00:13:56,376 ..that's not the end of the story. 307 00:13:56,377 --> 00:13:58,419 As luck would have it, I managed to get onto 308 00:13:58,420 --> 00:13:59,797 Dawn's fang-smith. 309 00:13:59,880 --> 00:14:01,882 -Her what-smith? - Fang-smith! 310 00:14:01,966 --> 00:14:03,926 It's like a dentist for vampires. 311 00:14:04,009 --> 00:14:06,136 They make cosmetic dental prosthetics, 312 00:14:06,137 --> 00:14:07,220 you know, like, um... 313 00:14:07,221 --> 00:14:08,661 Yeah, fangs, I'm catching on. 314 00:14:08,722 --> 00:14:10,891 Now, to create customized fangs, 315 00:14:10,975 --> 00:14:13,394 they need to take dental impressions. 316 00:14:13,477 --> 00:14:16,063 Which is how you got a mold of Dawn's chompers. 317 00:14:16,146 --> 00:14:17,565 -Nice work, Doc. -Thank you. 318 00:14:17,648 --> 00:14:20,317 Now, observe, if you will. 319 00:14:21,527 --> 00:14:23,237 Hey? 320 00:14:24,655 --> 00:14:26,574 I think the old girl 321 00:14:26,615 --> 00:14:28,617 had a bit of a nibble after all. 322 00:14:28,701 --> 00:14:30,953 So Dawn's the killer? 323 00:14:31,036 --> 00:14:32,454 No, no, hold your horses. 324 00:14:32,538 --> 00:14:34,415 I said, uh, "nibble". 325 00:14:34,416 --> 00:14:36,416 The fangs never touched the carotid artery. 326 00:14:36,417 --> 00:14:39,211 At the most, Dawn would have got about 100 mils, 327 00:14:39,253 --> 00:14:42,423 but this bloke lost all five liters of blood. 328 00:14:42,506 --> 00:14:45,885 Either way, Dawn lied about being with Stokes. 329 00:14:45,926 --> 00:14:48,220 That's good enough for me. 330 00:14:51,682 --> 00:14:53,434 - - 331 00:14:53,475 --> 00:14:55,477 NCIS! 332 00:15:03,110 --> 00:15:04,445 NCIS! 333 00:15:04,486 --> 00:15:05,696 We have a warrant. 334 00:15:15,915 --> 00:15:17,666 That's not creepy at all. 335 00:15:18,709 --> 00:15:20,794 ? May ? 336 00:15:20,836 --> 00:15:24,131 ? My wrongs ? 337 00:15:24,214 --> 00:15:28,135 ? Create ? 338 00:15:28,218 --> 00:15:32,222 ? No trouble ? 339 00:15:32,306 --> 00:15:35,476 ? No trouble ? 340 00:15:35,559 --> 00:15:40,981 ? In thy breast ? 341 00:15:41,023 --> 00:15:43,400 ? No trouble ? 342 00:15:43,484 --> 00:15:49,198 ? In thy breast ? 343 00:15:51,536 --> 00:15:54,452 We're two consenting adults, 344 00:15:54,453 --> 00:15:56,705 supposedly in the privacy of our own home. 345 00:15:56,747 --> 00:15:58,916 And we're two cops with a search warrant. 346 00:15:58,999 --> 00:16:01,210 Petty Officer Ezra Stokes. 347 00:16:01,293 --> 00:16:03,837 You recognize him now? 348 00:16:04,797 --> 00:16:07,549 He was at my birthday party at the Hell Hole. 349 00:16:07,633 --> 00:16:09,843 We know. What happened next? 350 00:16:09,844 --> 00:16:11,469 The party came back to the house. 351 00:16:11,470 --> 00:16:14,264 Ezra came back too. Things heated up. 352 00:16:14,348 --> 00:16:16,892 We ended up in my bedroom. One thing led to another. 353 00:16:16,976 --> 00:16:19,061 - Meaning? -We became intimate. 354 00:16:19,062 --> 00:16:20,979 And what does that mean for someone like you? 355 00:16:20,980 --> 00:16:22,731 It means I drank some of his blood. 356 00:16:22,773 --> 00:16:24,858 He wanted me to, by the way. Full consent. 357 00:16:24,859 --> 00:16:26,985 Did he consent to you taking every last drop? 358 00:16:26,986 --> 00:16:29,446 I wouldn't have taken more than a shot glass. 359 00:16:29,530 --> 00:16:31,073 We had a little cuddle, 360 00:16:31,156 --> 00:16:32,866 then just after 1am, 361 00:16:32,908 --> 00:16:34,910 I assumed he left to go back to his boat. 362 00:16:34,952 --> 00:16:38,080 Except he ended up in one of your coffins 363 00:16:38,163 --> 00:16:39,373 bled dry. 364 00:16:39,374 --> 00:16:41,332 And why would I do something like that? 365 00:16:41,333 --> 00:16:44,420 Blood is nature's foremost renewable resource, 366 00:16:44,503 --> 00:16:47,339 but only if the donor's heart is still beating. 367 00:16:53,512 --> 00:16:54,930 You okay? 368 00:16:57,259 --> 00:16:59,308 Does that hurt? 369 00:16:59,309 --> 00:17:01,437 In a good way. 370 00:17:01,478 --> 00:17:03,772 Depends who's doing the biting, right? 371 00:17:04,857 --> 00:17:08,027 You're wrong about us, you know that? 372 00:17:08,819 --> 00:17:11,071 -About Dawn. -How's that? 373 00:17:12,114 --> 00:17:13,574 You think she preys on people. 374 00:17:13,615 --> 00:17:16,118 Nothing could be further from the truth. 375 00:17:16,160 --> 00:17:18,037 You lied 376 00:17:18,120 --> 00:17:20,664 about being with Stokes. 377 00:17:20,748 --> 00:17:22,791 And what would you have done if I said, 378 00:17:22,833 --> 00:17:26,253 "Yes, I drank this boy's blood the night he died"? 379 00:17:26,295 --> 00:17:28,505 You would have assumed that I killed him. 380 00:17:28,589 --> 00:17:31,425 -Can you blame us? -Sadly, no. 381 00:17:31,426 --> 00:17:34,135 People don't react well to things they don't understand. 382 00:17:34,136 --> 00:17:36,221 Do you want to be immortal? 383 00:17:36,305 --> 00:17:38,015 Is that it? 384 00:17:38,098 --> 00:17:40,601 Do you believe drinking blood does that? 385 00:17:41,393 --> 00:17:44,104 I believe I have nothing to lose. 386 00:17:48,692 --> 00:17:49,902 Gave me a home. 387 00:17:51,570 --> 00:17:54,323 When did you and Dawn get together? 388 00:17:54,406 --> 00:17:56,241 A uni formal. 389 00:17:56,325 --> 00:17:59,661 You took a woman 20 years your senior as your date. 390 00:17:59,703 --> 00:18:00,788 Go, you! 391 00:18:00,829 --> 00:18:02,873 I was there with Celeste, 392 00:18:02,956 --> 00:18:04,166 Dawn's daughter. 393 00:18:04,249 --> 00:18:06,335 Dawn was there as a chaperone. 394 00:18:06,418 --> 00:18:08,348 Oh, that must have impressed Celeste. 395 00:18:08,378 --> 00:18:11,840 I guess not. We don't speak. 396 00:18:11,882 --> 00:18:13,926 Yeah, I'm not surprised. 397 00:18:13,927 --> 00:18:15,259 Still, you're living the dream. 398 00:18:15,260 --> 00:18:19,181 Free rent, beautiful older woman. 399 00:18:19,223 --> 00:18:21,809 You get to drive the Rolls? 400 00:18:21,850 --> 00:18:23,435 Sometimes. 401 00:18:23,436 --> 00:18:24,685 You're killin' it, mate. 402 00:18:24,686 --> 00:18:28,690 And all you have to do is, what, be the butler? 403 00:18:30,234 --> 00:18:31,777 I'm Dawn's manservant. 404 00:18:31,860 --> 00:18:33,153 Old school. 405 00:18:33,195 --> 00:18:36,198 So you just take care of the house, then, yeah? 406 00:18:36,240 --> 00:18:38,200 It's a bit more complicated than that. 407 00:18:38,242 --> 00:18:40,369 Sure, but, um, you would have known 408 00:18:40,410 --> 00:18:42,538 what went down last night, then. 409 00:18:43,288 --> 00:18:46,208 It's okay. We pretty much got the gist of what happened. 410 00:18:46,291 --> 00:18:48,581 You all came back here, Stokes tagged along, 411 00:18:48,585 --> 00:18:50,462 partied up a bit. 412 00:18:50,463 --> 00:18:52,672 What time did he leave? 413 00:18:52,673 --> 00:18:54,049 I'm not sure. 414 00:18:54,091 --> 00:18:55,259 Late. 415 00:18:55,342 --> 00:18:56,927 How did he leave? 416 00:18:57,010 --> 00:18:58,345 Went down to the street. 417 00:18:58,387 --> 00:19:00,514 Guess he got a ride from there. 418 00:19:01,557 --> 00:19:03,725 You definitely saw him leave, right? 419 00:19:03,726 --> 00:19:05,184 'Cause that's part of your role, 420 00:19:05,185 --> 00:19:07,955 to make sure you know who's on the property at any point. 421 00:19:07,980 --> 00:19:10,232 I do whatever Dawn needs. 422 00:19:11,859 --> 00:19:13,402 Including this. 423 00:19:14,695 --> 00:19:16,405 Especially this. 424 00:19:16,446 --> 00:19:19,408 From subletting to bloodletting. 425 00:19:19,491 --> 00:19:21,451 Huh, I'm impressed. 426 00:19:21,936 --> 00:19:24,704 But you must have been jealous, 427 00:19:24,705 --> 00:19:26,915 seeing another man go to bed with Dawn. 428 00:19:26,916 --> 00:19:27,999 Hardly. 429 00:19:28,000 --> 00:19:29,877 Ezra was top shelf. 430 00:19:29,918 --> 00:19:31,420 I can't compete with that. 431 00:19:31,421 --> 00:19:32,461 Top shelf? 432 00:19:32,462 --> 00:19:34,590 He was AB negative. 433 00:19:34,673 --> 00:19:38,468 Only 1% of the population has that blood type. 434 00:19:38,552 --> 00:19:41,388 It's like drinking an '86 Ch�teau Lafite. 435 00:19:42,347 --> 00:19:44,600 Whereas I'm O-positive swill, 436 00:19:44,683 --> 00:19:46,185 like most of the population. 437 00:19:46,268 --> 00:19:48,645 Oh, don't be hard on yourself, mate. 438 00:19:48,729 --> 00:19:50,731 Nothing wrong with a little cask wine. 439 00:19:51,607 --> 00:19:53,692 That's because you've never had Lafite. 440 00:19:53,775 --> 00:19:56,278 Perhaps at the party tonight, Sergeant. 441 00:20:00,866 --> 00:20:03,035 Ah, the point of exsanguination. 442 00:20:03,994 --> 00:20:05,662 A mysticus umbilicus. 443 00:20:05,746 --> 00:20:08,165 Once the physical and emotional attachment 444 00:20:08,248 --> 00:20:09,791 between mother and child, 445 00:20:09,875 --> 00:20:13,128 now just a humble belly button. 446 00:20:13,212 --> 00:20:14,796 Yeah, or what's left of it. 447 00:20:14,880 --> 00:20:16,798 Yeah, I found a needle puncture 448 00:20:16,840 --> 00:20:18,467 in the celiac artery. 449 00:20:18,550 --> 00:20:21,470 So someone extracted five liters of blood 450 00:20:21,471 --> 00:20:22,553 from a belly button? 451 00:20:22,554 --> 00:20:24,013 Mm, well, they could have used 452 00:20:24,014 --> 00:20:25,389 surgical suction equipment, 453 00:20:25,390 --> 00:20:27,808 possibly a suspension system, the full bloodletting kit. 454 00:20:27,809 --> 00:20:30,729 None of which we found at Dawn's house. 455 00:20:34,399 --> 00:20:35,651 What's cooking, Blue? 456 00:20:35,734 --> 00:20:38,654 Stokes's pureed liver in the chromatograph. 457 00:20:39,459 --> 00:20:43,407 Best way to do tox when there's no blood. 458 00:20:43,408 --> 00:20:44,825 But that is not why I called you down here. 459 00:20:44,826 --> 00:20:46,119 Appreciate that. 460 00:20:46,161 --> 00:20:48,391 I've been going through Stokes's console, 461 00:20:48,413 --> 00:20:50,958 specifically Fang Slayer Reckoning. 462 00:20:50,999 --> 00:20:53,335 -What did you find? -Where to begin? 463 00:20:53,377 --> 00:20:55,837 I mean, as far as open-world RPGs go, 464 00:20:55,921 --> 00:20:57,506 it leaves a lot to be desired. 465 00:20:57,547 --> 00:21:00,175 Glitchy game play, non-reactive NPCs 466 00:21:00,217 --> 00:21:03,053 and a UI that handles like it's from the early '90s. 467 00:21:03,136 --> 00:21:05,722 -I think she meant the case. - 468 00:21:05,806 --> 00:21:07,015 Yeah, sorry, of course. 469 00:21:07,099 --> 00:21:10,310 Um, well, according to Stokes's gaming console history, 470 00:21:10,352 --> 00:21:12,729 Fang Slayer Reckoning is his most played game. 471 00:21:12,813 --> 00:21:16,441 And his most played online friend is... 472 00:21:17,567 --> 00:21:18,694 Dhampirica. 473 00:21:18,735 --> 00:21:20,195 She back again? 474 00:21:20,196 --> 00:21:22,905 Dhampirica, the same person who signed the inscription 475 00:21:22,906 --> 00:21:24,240 in Stokes's copy of Dracula. 476 00:21:24,241 --> 00:21:27,119 Oh. Well, they've been playing together for two years. 477 00:21:27,202 --> 00:21:28,620 She kicked his butt too. 478 00:21:28,621 --> 00:21:30,788 Can you find out Dhampirica's real name? 479 00:21:30,789 --> 00:21:34,543 Um, ID, no, but... 480 00:21:34,626 --> 00:21:36,420 ..IP... 481 00:21:38,005 --> 00:21:40,799 Oh, hello. Dhampirica is in Sydney. 482 00:21:41,925 --> 00:21:44,052 And she's online right now. 483 00:21:44,094 --> 00:21:46,054 Where? 484 00:21:51,852 --> 00:21:53,061 She still online, Blue? 485 00:21:53,145 --> 00:21:55,689 They should be right in front of you. 486 00:22:04,239 --> 00:22:05,991 Dhampirica? 487 00:22:06,944 --> 00:22:08,951 And you are? 488 00:22:08,952 --> 00:22:11,455 -NCIS. -Evie Cooper, AFP. 489 00:22:12,664 --> 00:22:14,916 Celeste Lazar. 490 00:22:15,751 --> 00:22:17,586 Any relation to Dawn Lazar? 491 00:22:17,669 --> 00:22:19,755 Yes, she's my mother. 492 00:22:19,838 --> 00:22:21,381 Why? 493 00:22:28,680 --> 00:22:31,266 So when did you and Ezra first meet? 494 00:22:32,184 --> 00:22:33,435 A few years ago. 495 00:22:33,477 --> 00:22:35,062 Where? 496 00:22:35,145 --> 00:22:37,814 Nicholai and I were opening a vodka distillery 497 00:22:37,856 --> 00:22:40,025 in Sendai, Japan. 498 00:22:40,108 --> 00:22:42,110 Ezra was stationed there. 499 00:22:42,152 --> 00:22:44,488 And you've been dating ever since? 500 00:22:45,989 --> 00:22:47,824 Long-distance sucks, huh? 501 00:22:47,866 --> 00:22:50,160 It makes sense why you've been online gaming 502 00:22:50,202 --> 00:22:51,828 for the past two years, then. 503 00:22:52,829 --> 00:22:56,166 We know Ezra made port in Sydney two nights ago. 504 00:22:56,208 --> 00:22:58,710 You take him to meet the fam? 505 00:22:58,794 --> 00:23:00,170 No. 506 00:23:00,253 --> 00:23:01,546 How come? 507 00:23:01,630 --> 00:23:03,799 It's too soon. 508 00:23:03,800 --> 00:23:05,925 Well, he's been your boyfriend the past two years. 509 00:23:05,926 --> 00:23:07,636 What are you waiting for? 510 00:23:07,677 --> 00:23:09,388 Well, you've met my family. 511 00:23:09,471 --> 00:23:11,181 They're pretty full-on. 512 00:23:11,264 --> 00:23:13,809 I didn't want to scare him. 513 00:23:13,850 --> 00:23:15,727 And yet... 514 00:23:15,811 --> 00:23:17,396 ..there he is. 515 00:23:18,355 --> 00:23:19,689 At the Hell Hole. 516 00:23:19,690 --> 00:23:23,192 We know you were there with your brother 517 00:23:23,193 --> 00:23:24,193 and your mother. 518 00:23:24,194 --> 00:23:25,570 And your lover. 519 00:23:25,654 --> 00:23:26,905 Some party, huh? 520 00:23:26,988 --> 00:23:28,740 And at the end of the night, 521 00:23:28,824 --> 00:23:31,076 Ezra wound up in bed with your mother. 522 00:23:31,159 --> 00:23:33,078 What's that about? 523 00:23:38,208 --> 00:23:40,961 You're next in line for the throne, right, 524 00:23:41,044 --> 00:23:43,213 Queen Celeste? 525 00:23:43,255 --> 00:23:44,305 So? 526 00:23:44,381 --> 00:23:46,299 So do you drink blood too? 527 00:23:47,134 --> 00:23:48,343 From time to time. 528 00:23:49,094 --> 00:23:51,972 -Part of family tradition. -Like a birthright? 529 00:23:52,055 --> 00:23:54,975 Is that why you groomed Ezra for your mum to feed off? 530 00:23:55,058 --> 00:23:57,227 I wasn't grooming Ezra. 531 00:23:57,269 --> 00:23:58,687 You sure about that? 532 00:23:58,728 --> 00:24:02,524 Looks a hell of a lot like Ezra was fresh meat. 533 00:24:02,566 --> 00:24:04,568 Like Atticus before him. 534 00:24:05,694 --> 00:24:09,239 Did you and your mom kill Ezra Stokes, Celeste? 535 00:24:10,323 --> 00:24:12,117 Are you kidding me? 536 00:24:12,200 --> 00:24:15,245 Ezra and I were together for two years. 537 00:24:15,328 --> 00:24:16,496 We were in love. 538 00:24:16,580 --> 00:24:18,039 Really? 539 00:24:20,667 --> 00:24:22,919 Then why'd you serve him up on a platter? 540 00:24:24,713 --> 00:24:26,590 I didn't. 541 00:24:27,382 --> 00:24:29,301 Ezra was pulled into Mum's orbit. 542 00:24:29,384 --> 00:24:31,303 She's a force of nature. 543 00:24:31,386 --> 00:24:34,139 Tell me you didn't feel her power. 544 00:24:34,222 --> 00:24:36,683 If she summoned you, 545 00:24:36,766 --> 00:24:39,102 you wouldn't be able to resist. 546 00:24:40,437 --> 00:24:42,481 And you know it. 547 00:24:46,651 --> 00:24:48,641 What's Celeste got to say for herself? 548 00:24:48,653 --> 00:24:50,197 Turns out she's a vampire too. 549 00:24:50,280 --> 00:24:51,823 Whose job, it looks like, 550 00:24:51,907 --> 00:24:53,450 is to pimp blood donors for Mom. 551 00:24:53,492 --> 00:24:54,993 Ah, keep it in the family. 552 00:24:54,994 --> 00:24:57,203 Well, not quite, because then she meets Stokes, 553 00:24:57,204 --> 00:25:00,499 and he's got some super-tasty, super-rare blood 554 00:25:00,582 --> 00:25:01,666 perfect for Mom... 555 00:25:01,667 --> 00:25:02,917 Except Celeste falls in love 556 00:25:02,918 --> 00:25:04,627 and decides not to share after all. 557 00:25:04,628 --> 00:25:05,753 Ah, trouble in paradise. 558 00:25:05,754 --> 00:25:07,506 That's not how Mom rolls. 559 00:25:07,589 --> 00:25:09,341 She's the matriarch, after all, 560 00:25:09,342 --> 00:25:11,258 so she just keeps him for herself anyway. 561 00:25:11,259 --> 00:25:13,512 Which makes version A pretty simple. 562 00:25:13,595 --> 00:25:14,971 Dawn claims Stokes, 563 00:25:15,055 --> 00:25:17,766 prompting Celeste to kill him in a jealous rage. 564 00:25:17,807 --> 00:25:21,853 Still, I can't see myself trying to sell that to a judge. 565 00:25:21,937 --> 00:25:24,064 Anyone want to pitch version B? 566 00:25:24,147 --> 00:25:25,815 Maybe Mom parties with Stokes, 567 00:25:25,816 --> 00:25:28,067 things go too far and she drinks him to death 568 00:25:28,068 --> 00:25:29,652 in a night of debauchery gone wrong. 569 00:25:29,653 --> 00:25:31,488 Or version C. 570 00:25:35,690 --> 00:25:39,411 Aren't you supposed to be invited in? 571 00:25:39,412 --> 00:25:41,498 And yet here I am. 572 00:25:41,581 --> 00:25:43,041 - - 573 00:25:43,124 --> 00:25:44,543 Version C? 574 00:26:05,522 --> 00:26:07,566 Evie, psst. 575 00:26:07,649 --> 00:26:10,235 They don't have reflections. 576 00:26:20,787 --> 00:26:24,416 Celeste, please, we are what we are. 577 00:26:24,499 --> 00:26:26,543 It's not a legacy to be born a Lazar. 578 00:26:26,626 --> 00:26:28,336 It's a curse. 579 00:26:29,504 --> 00:26:31,631 This is gonna be fun. 580 00:26:36,720 --> 00:26:41,224 Mr. Stokes's chromatographic analysis results just came back. 581 00:26:41,266 --> 00:26:42,726 Whew! 582 00:26:43,893 --> 00:26:46,104 Like so many, 583 00:26:46,187 --> 00:26:48,857 Ezra was fascinated by our lifestyle. 584 00:26:50,275 --> 00:26:53,278 The allure of the occult is a powerful thing. 585 00:26:55,071 --> 00:26:56,239 Being in the military, 586 00:26:56,323 --> 00:26:59,576 his world was all rules, regulations. 587 00:27:01,202 --> 00:27:04,914 He wanted to experience a world beyond all that. 588 00:27:10,545 --> 00:27:14,758 He begged Celeste to invite him in, but she refused. 589 00:27:16,926 --> 00:27:17,976 Why? 590 00:27:18,011 --> 00:27:19,804 I suppose she didn't want to risk 591 00:27:19,888 --> 00:27:21,681 showing him that side of herself. 592 00:27:21,765 --> 00:27:24,392 So you took it upon yourself to show him anyway. 593 00:27:24,434 --> 00:27:27,145 One can't fight one's nature, Sergeant. 594 00:27:35,570 --> 00:27:37,697 -Are you okay? -I'm fine. 595 00:27:37,781 --> 00:27:39,616 It's just...this is where it happened. 596 00:27:50,585 --> 00:27:53,296 -You scared? - No. 597 00:27:53,380 --> 00:27:55,048 But ladies first. 598 00:27:55,131 --> 00:27:57,092 After you, then. 599 00:28:02,347 --> 00:28:04,265 Our bloodletting room. 600 00:28:07,143 --> 00:28:09,646 This is where you took Ezra? 601 00:28:09,729 --> 00:28:12,565 It's where we draw blood from our... 602 00:28:12,649 --> 00:28:14,526 Victims. 603 00:28:14,609 --> 00:28:15,985 Our donors. 604 00:28:17,487 --> 00:28:19,656 You have a blood register? 605 00:28:19,698 --> 00:28:22,367 Our records go back hundreds of years. 606 00:28:22,450 --> 00:28:25,495 We keep track of how much people give, 607 00:28:25,578 --> 00:28:28,248 blood type, tasting notes, the usual. 608 00:28:28,331 --> 00:28:29,499 Tasting notes? 609 00:28:29,582 --> 00:28:32,168 And of course it acts as a cellar. 610 00:28:34,129 --> 00:28:35,880 So talk us through what happened. 611 00:28:36,673 --> 00:28:41,219 I'd already tasted Ezra's blood upstairs. 612 00:28:41,302 --> 00:28:44,139 It was...magnificent. 613 00:28:44,931 --> 00:28:47,016 I hooked Ezra up to the blood pump. 614 00:28:48,518 --> 00:28:51,730 I was tired, a little tipsy. So was he. 615 00:28:52,605 --> 00:28:54,733 We both passed out and... 616 00:28:54,816 --> 00:28:58,361 ..when I woke, he was dead. 617 00:28:59,738 --> 00:29:01,823 It was an accident. 618 00:29:01,865 --> 00:29:04,075 The machine had bled him dry. 619 00:29:04,159 --> 00:29:06,202 Actually, you bled him dry. 620 00:29:06,286 --> 00:29:09,456 The machine just did what you programmed it to do. 621 00:29:09,457 --> 00:29:12,166 What did you do with the blood, then? 622 00:29:12,167 --> 00:29:14,377 Well, I drank it, of course. 623 00:29:16,838 --> 00:29:18,506 Waste not, want not, right? 624 00:29:18,548 --> 00:29:19,598 It's not that. 625 00:29:19,674 --> 00:29:20,925 I needed it. 626 00:29:21,009 --> 00:29:23,261 Mm, so you can live forever. Yeah, we get it. 627 00:29:23,344 --> 00:29:27,682 It's more about making the most of what I have left. 628 00:29:28,850 --> 00:29:30,643 I have breast cancer. 629 00:29:36,357 --> 00:29:38,067 What happened next? 630 00:29:38,151 --> 00:29:41,237 I put Ezra in the coffin, dragged it down here, 631 00:29:41,279 --> 00:29:43,573 let it go on the run-out tide. 632 00:29:43,615 --> 00:29:44,665 Into the harbor? 633 00:29:44,699 --> 00:29:47,202 How far did you hope it would get? 634 00:29:48,244 --> 00:29:49,294 I don't know. 635 00:29:49,295 --> 00:29:51,038 I just assumed it would fill up with water, 636 00:29:51,039 --> 00:29:53,583 sink to the bottom, never to be seen again. 637 00:29:55,543 --> 00:29:57,587 I panicked. What can I say? 638 00:29:57,670 --> 00:29:59,798 Long way to drag a heavy coffin. 639 00:29:59,881 --> 00:30:01,321 Manage that all by yourself? 640 00:30:01,382 --> 00:30:03,760 We do what we have to in this life, Sergeant. 641 00:30:03,802 --> 00:30:06,221 - -Excuse me. 642 00:30:07,847 --> 00:30:11,184 -What is it, Rosie? -It's Stokes's liver tests. 643 00:30:11,267 --> 00:30:12,477 Showing...? 644 00:30:12,560 --> 00:30:15,605 Showing a healthy young liver awash with flunitrazepam. 645 00:30:15,606 --> 00:30:18,273 Okay, and that's important because... 646 00:30:18,274 --> 00:30:19,324 Flunitrazepam 647 00:30:19,400 --> 00:30:21,861 is better known as roofies. 648 00:30:21,945 --> 00:30:23,321 So Stokes was drugged? 649 00:30:23,404 --> 00:30:25,114 Not just Stokes. 650 00:30:25,156 --> 00:30:27,450 Blue then went back and tested the saliva 651 00:30:27,534 --> 00:30:29,160 from Dawn's straw, 652 00:30:29,244 --> 00:30:30,954 and it also tested positive 653 00:30:31,037 --> 00:30:33,122 for flunitrazepam. 654 00:30:39,003 --> 00:30:40,630 So tell me this - 655 00:30:40,672 --> 00:30:42,465 why did you strip Ezra naked 656 00:30:42,507 --> 00:30:45,301 before you put him out to sea in the coffin? 657 00:30:45,385 --> 00:30:47,065 In our tradition, it's important 658 00:30:47,136 --> 00:30:48,766 to send a body into the next life 659 00:30:48,805 --> 00:30:51,432 in the same manner that it came into this one. 660 00:30:53,810 --> 00:30:55,812 Hm. Thanks, Rosie. 661 00:30:58,064 --> 00:31:00,108 -She's lying. -Mm-hm. 662 00:31:00,149 --> 00:31:01,985 Through her very sharp teeth. 663 00:31:17,041 --> 00:31:18,543 You drink blood, right? 664 00:31:19,586 --> 00:31:21,421 When did you have your first drink? 665 00:31:21,504 --> 00:31:22,755 I was 10. 666 00:31:22,756 --> 00:31:24,631 You woke up one morning in 5th grade 667 00:31:24,632 --> 00:31:26,384 and just chose blood over OJ? 668 00:31:26,467 --> 00:31:28,428 It's lore. 669 00:31:28,511 --> 00:31:30,221 There was a ceremony. 670 00:31:30,263 --> 00:31:31,723 Did you like the taste? 671 00:31:31,806 --> 00:31:34,726 No, but I came to need it. 672 00:31:34,809 --> 00:31:36,895 Now it settles me. 673 00:31:36,936 --> 00:31:39,188 But Nicholai doesn't drink. 674 00:31:40,523 --> 00:31:42,400 Only the women do. 675 00:31:47,405 --> 00:31:49,449 I don't know what you're talking about. 676 00:31:49,450 --> 00:31:52,117 Please, you barely know what you're talking about. 677 00:31:52,118 --> 00:31:54,078 We found Ezra dead and fully clothed. 678 00:31:54,120 --> 00:31:56,080 You told us he was naked. 679 00:31:58,291 --> 00:32:00,752 and you're trying to cover for whoever did. 680 00:32:00,793 --> 00:32:03,254 I went over the blood register, 681 00:32:03,255 --> 00:32:04,671 called the most recent donors. 682 00:32:04,672 --> 00:32:07,425 All AB negative. Super rare. 683 00:32:07,467 --> 00:32:10,637 All sourced by you, as it turns out. 684 00:32:10,720 --> 00:32:13,139 -So? -So we were right. 685 00:32:13,222 --> 00:32:15,558 You were procuring men for Dawn. 686 00:32:15,600 --> 00:32:17,602 We found traces of flunitrazepam 687 00:32:17,685 --> 00:32:19,103 in your saliva. 688 00:32:19,145 --> 00:32:22,106 Stokes's liver was awash with it too. 689 00:32:22,107 --> 00:32:23,523 And when it comes to roofies, 690 00:32:23,524 --> 00:32:25,609 it's usually the victim, rarely the perp, 691 00:32:25,610 --> 00:32:27,403 but never both. 692 00:32:29,989 --> 00:32:32,116 I think someone spiked both your drinks 693 00:32:32,117 --> 00:32:34,868 so that when you and Stokes got down to bloodletting, 694 00:32:34,869 --> 00:32:36,037 you both passed out, 695 00:32:36,120 --> 00:32:38,748 leaving you unable to turn off the machine. 696 00:32:39,666 --> 00:32:41,376 -Then he just bled out. - 697 00:32:41,459 --> 00:32:43,002 The only question is, who? 698 00:32:45,922 --> 00:32:48,633 Found it in Celeste's bedside table. 699 00:32:55,264 --> 00:32:59,602 After Mum's cancer metastasized, her meds stopped working. 700 00:32:59,644 --> 00:33:01,562 I had to do something. 701 00:33:01,563 --> 00:33:04,690 And you believed AB negative blood would somehow help. 702 00:33:04,691 --> 00:33:06,234 Mum believes it. 703 00:33:06,317 --> 00:33:08,778 That's all that counts. 704 00:33:10,738 --> 00:33:15,243 Being a vampire is all about living forever. 705 00:33:15,326 --> 00:33:17,912 Stage 4 breast cancer's the opposite. 706 00:33:19,539 --> 00:33:23,501 So I scoured the world for it, as much as I could find. 707 00:33:23,543 --> 00:33:26,379 But then you met Ezra and you fell in love. 708 00:33:26,462 --> 00:33:28,089 You didn't want to share. 709 00:33:28,172 --> 00:33:30,049 Selfish, right? 710 00:33:30,133 --> 00:33:31,513 I think I'd know how I'd feel 711 00:33:31,514 --> 00:33:33,176 if every time I met someone special 712 00:33:33,177 --> 00:33:35,138 my mum snatched him away from me. 713 00:33:35,888 --> 00:33:37,682 Reckon I'd be pretty vengeful too. 714 00:33:45,023 --> 00:33:47,150 Take a look. 715 00:33:48,443 --> 00:33:52,822 Ezra visited me several times over the last two years. 716 00:33:53,906 --> 00:33:56,367 Every time, I kept him a secret. 717 00:33:58,036 --> 00:33:59,287 Why? 718 00:34:00,788 --> 00:34:03,166 Because I loved him. 719 00:34:04,500 --> 00:34:07,003 I was trying to protect him from my family. 720 00:34:07,837 --> 00:34:10,381 Then why invite him to party at the Hell Hole? 721 00:34:11,299 --> 00:34:12,884 I didn't. 722 00:34:12,925 --> 00:34:14,886 He just turned up. 723 00:34:15,678 --> 00:34:17,597 Well, someone invited him. 724 00:34:19,432 --> 00:34:24,437 ? I put a spell on you ? 725 00:34:35,531 --> 00:34:39,494 ? I put a spell on you ? 726 00:34:39,495 --> 00:34:40,869 ? Get it up, get it up, keep it up ? 727 00:34:40,870 --> 00:34:42,704 ? You're sucking me down like Dracula ? 728 00:34:42,705 --> 00:34:44,455 ? Giving him brain like amygdala ? 729 00:34:44,456 --> 00:34:46,041 ? Ain't no triggers, just abracadabra ? 730 00:34:46,042 --> 00:34:48,127 Hello, party people! 731 00:34:48,211 --> 00:34:51,089 Give it up for Nicholai Lazar! 732 00:34:55,676 --> 00:34:58,304 Good evening, goblins and ghouls. 733 00:34:58,387 --> 00:35:01,265 And those of us that fit somewhere in between. 734 00:35:02,683 --> 00:35:04,519 500 years ago in the castles 735 00:35:04,602 --> 00:35:07,063 and on the battlefields of Transylvania, 736 00:35:07,105 --> 00:35:09,524 a legend was forged in blood... 737 00:35:09,525 --> 00:35:10,565 Whoo! 738 00:35:10,566 --> 00:35:11,566 ..a vampire family 739 00:35:11,567 --> 00:35:13,861 who were kingmakers, courtiers 740 00:35:13,945 --> 00:35:15,321 and fierce protectors 741 00:35:15,404 --> 00:35:17,615 of the secrets of the original Dracula. 742 00:35:19,492 --> 00:35:22,495 It is my honor to continue this legacy and announce... 743 00:35:22,578 --> 00:35:26,541 Well, it's my honor and birthright... 744 00:35:26,542 --> 00:35:27,541 Mmm. 745 00:35:27,542 --> 00:35:28,918 ..to announce 746 00:35:28,960 --> 00:35:32,296 the dawn of a new age here in Sydney. 747 00:35:32,338 --> 00:35:36,300 Along with our new international distribution partner, 748 00:35:36,342 --> 00:35:40,054 we also crown a new vampire queen. 749 00:35:44,142 --> 00:35:46,227 And it's that enduring female spirit 750 00:35:46,228 --> 00:35:48,436 that we're really celebrating here tonight. 751 00:35:48,437 --> 00:35:51,149 And so, to my mother before me 752 00:35:51,190 --> 00:35:54,569 and all the warrior women of the Lazar line... 753 00:35:55,611 --> 00:35:57,113 ..I vow to continue your legacy. 754 00:35:57,155 --> 00:36:00,741 Here's to 500 years of Lazar women, 755 00:36:00,825 --> 00:36:02,994 and here's to 500 more. 756 00:36:03,035 --> 00:36:05,037 -Noroc! - Noroc! 757 00:36:16,299 --> 00:36:18,217 What the hell is going on? 758 00:36:18,218 --> 00:36:19,467 You're not calling the shots. 759 00:36:19,468 --> 00:36:20,968 Mum's still alive, remember? 760 00:36:20,969 --> 00:36:23,054 Yeah, and she's been arrested for Ezra's murder. 761 00:36:23,055 --> 00:36:24,682 -What?! -She's abdicated. 762 00:36:24,765 --> 00:36:27,235 -She didn't kill him. -Yes, she did. She confessed. 763 00:36:27,236 --> 00:36:28,643 What, and the cops believed her? 764 00:36:28,644 --> 00:36:29,561 Well, they had evidence. 765 00:36:29,562 --> 00:36:30,812 They found roofies in her room. 766 00:36:30,813 --> 00:36:33,103 That's not true. The roofies were in your room. 767 00:36:45,494 --> 00:36:47,705 Party's over, Drac. 768 00:36:54,212 --> 00:36:55,713 Anyone got eyes? 769 00:37:00,134 --> 00:37:01,344 Got him. 770 00:37:04,222 --> 00:37:06,015 NCIS! Stop! 771 00:37:11,687 --> 00:37:12,939 Target heading east. 772 00:37:18,152 --> 00:37:19,528 - Come on. - 773 00:37:33,209 --> 00:37:34,835 - - 774 00:37:38,547 --> 00:37:40,424 Stay down! Stay down. 775 00:37:43,177 --> 00:37:44,887 You're arresting me? 776 00:37:44,888 --> 00:37:47,430 No, no, no, no, no. My sister, my mum, they're the freaks. 777 00:37:47,431 --> 00:37:48,891 They're the bloodsuckers. 778 00:37:48,933 --> 00:37:51,769 Yeah? Well, they didn't murder anyone. 779 00:37:54,146 --> 00:37:55,314 Atticus? 780 00:37:55,315 --> 00:37:57,190 Why? 781 00:37:57,191 --> 00:37:59,443 Boy, did you pick the wrong vampire. 782 00:38:28,848 --> 00:38:31,309 This is some straight-up Houdini jam. 783 00:38:31,350 --> 00:38:32,810 Motorized locking system 784 00:38:32,811 --> 00:38:34,561 with state-of-the-art proximity sensors. 785 00:38:34,562 --> 00:38:39,066 Not to mention the DESFire integrated circuit swipe card. 786 00:38:39,150 --> 00:38:40,484 Which Dawn does not have. 787 00:38:40,568 --> 00:38:41,986 Not getting in without one. 788 00:38:41,987 --> 00:38:43,445 Then how the hell did she get in? 789 00:38:43,446 --> 00:38:46,032 -With a swipe card. -But she doesn't have one. 790 00:38:46,115 --> 00:38:47,658 -Nope. -Exactly. 791 00:38:47,742 --> 00:38:49,160 Right. 792 00:38:49,952 --> 00:38:51,746 Blue, are we on the same page? 793 00:38:51,829 --> 00:38:53,122 Definitely. 794 00:38:53,123 --> 00:38:57,709 Just to be clear, though, we're talking about the fact 795 00:38:57,710 --> 00:38:59,128 that I let Dawn in, right? 796 00:38:59,129 --> 00:39:02,047 What do you mean, you let her in? 797 00:39:02,048 --> 00:39:03,840 Dawn said that she wanted to confess. 798 00:39:03,841 --> 00:39:05,341 I thought that was a good thing. 799 00:39:06,177 --> 00:39:08,846 You guys gotta see this. 800 00:39:10,389 --> 00:39:11,439 Okay, so, 801 00:39:11,440 --> 00:39:13,266 turns out Draculas aren't that different 802 00:39:13,267 --> 00:39:14,184 from the rest of us. 803 00:39:14,185 --> 00:39:15,643 Nicholai tried framing his sister 804 00:39:15,644 --> 00:39:17,645 so that he could take over the family company. 805 00:39:17,646 --> 00:39:20,065 Couple of hundred million would do that to a bloke. 806 00:39:20,066 --> 00:39:21,359 If you say so, boss. 807 00:39:21,442 --> 00:39:22,860 Hey? 808 00:39:22,943 --> 00:39:24,111 What's up? 809 00:39:25,112 --> 00:39:26,862 You never call me 'boss', DeShawn. 810 00:39:27,531 --> 00:39:29,200 - Evie. -What? 811 00:39:29,283 --> 00:39:31,869 -What's going on? -Oh, nothing, boss. 812 00:39:31,952 --> 00:39:33,871 Okay. 813 00:39:35,998 --> 00:39:37,083 Give me a look. 814 00:39:37,166 --> 00:39:40,711 -Yes, boss. - 815 00:39:42,338 --> 00:39:45,383 - - Okay. 816 00:39:45,466 --> 00:39:46,967 Yeah, all right. 817 00:39:47,051 --> 00:39:50,054 Oh, it is very far from all right, brother. 818 00:39:50,846 --> 00:39:53,557 That was for my mum's friend's salon, okay? 819 00:39:53,558 --> 00:39:54,599 It was a favor. 820 00:39:54,600 --> 00:39:56,059 Indefensible, that's what it is. 821 00:39:56,060 --> 00:39:57,811 Where the hell did you even find this? 822 00:39:57,812 --> 00:40:00,582 With a lot of unauthorized company time and resources. 823 00:40:00,648 --> 00:40:01,816 Yeah, clearly. 824 00:40:04,151 --> 00:40:06,779 All right, we're even now. 825 00:40:06,780 --> 00:40:07,904 You happy? 826 00:40:07,905 --> 00:40:09,407 Oh, no, partner, 827 00:40:09,448 --> 00:40:12,284 I am just getting started. 828 00:40:12,368 --> 00:40:13,911 - - 829 00:40:13,961 --> 00:40:18,511 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 57619

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.