Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,085 --> 00:00:04,212
? MTV ?
2
00:00:05,005 --> 00:00:06,923
[Harry]
I'm sorry about this, Arch.
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,550
I always liked you.
4
00:00:10,343 --> 00:00:12,220
Fentanyl. Yes or no?
5
00:00:12,262 --> 00:00:13,596
One hundred percent.
6
00:00:13,680 --> 00:00:15,223
You have to follow the money.
7
00:00:15,265 --> 00:00:17,934
-[door bangs open]
-Armed police! Armed police!
8
00:00:18,852 --> 00:00:20,172
Thank you. Shall we do this?
9
00:00:20,228 --> 00:00:22,272
I'll give you a call.
10
00:00:22,273 --> 00:00:23,522
-Where's my Tommy?
-I don't know.
11
00:00:23,523 --> 00:00:25,233
I'm not fucking clairvoyant.
12
00:00:25,275 --> 00:00:27,444
Why don't you get your son
13
00:00:27,527 --> 00:00:29,446
to come and say that to my face?
14
00:00:29,487 --> 00:00:31,531
Move Eddie to the Cotswolds.
15
00:00:33,872 --> 00:00:38,287
The Harrigan Express
is running out of steam.
16
00:00:38,288 --> 00:00:40,456
When it does, a lot of people
are gonna go down with it.
17
00:00:40,457 --> 00:00:42,166
I can provide you
with a parachute.
18
00:00:42,167 --> 00:00:43,710
I need to get out of here.
19
00:00:43,711 --> 00:00:45,377
Archie was in with
the Stevensons on the fentanyl.
20
00:00:45,378 --> 00:00:47,588
He was on a percentage,
to keep convincing me
21
00:00:47,589 --> 00:00:50,216
-to leave them to it.
-I'm not sure that that's right.
22
00:00:50,217 --> 00:00:51,467
-You calling Maeve a liar?
-What I'm saying is,
23
00:00:51,468 --> 00:00:53,303
it actually could be
a lot worse.
24
00:00:53,344 --> 00:00:55,638
Unless you bring back my boy
here tonight,
25
00:00:55,722 --> 00:00:58,141
I'm gonna descend
on the Cotswolds
26
00:00:58,183 --> 00:01:00,060
like a plague
of fucking locusts.
27
00:01:00,061 --> 00:01:01,268
-[gun cocks]
-Where's Tommy?
28
00:01:01,269 --> 00:01:02,562
? suspenseful music ?
29
00:01:05,315 --> 00:01:07,150
[radio host]
Good morning, London.
30
00:01:07,233 --> 00:01:08,985
Look, I know it's gray outside,
31
00:01:09,069 --> 00:01:12,072
and it's super early,
it's just coming up to 6:00,
32
00:01:12,155 --> 00:01:14,199
but if you're with me,
grab a coffee,
33
00:01:14,282 --> 00:01:17,118
maybe grab a pastry,
if you have one.
34
00:01:17,160 --> 00:01:20,163
You are with me, Claude,
and the entire gang.
35
00:01:20,246 --> 00:01:22,290
We'll look after you.
Let's get in-
36
00:01:23,917 --> 00:01:26,169
[car alarms blaring]
37
00:01:26,211 --> 00:01:28,505
-[phone ringing]
-? suspenseful music ?
38
00:01:28,588 --> 00:01:30,757
[phone ringing, vibrating]
39
00:01:38,348 --> 00:01:39,933
Kev?
40
00:01:39,934 --> 00:01:41,517
[Kevin]
Richie's coming for all of us.
41
00:01:41,518 --> 00:01:43,603
???
42
00:01:45,772 --> 00:01:48,149
Babe, hey.
43
00:01:48,150 --> 00:01:49,483
-What's wrong?
-You need to get up.
44
00:01:49,484 --> 00:01:51,152
Where's Gina?
45
00:01:51,153 --> 00:01:52,402
You need to get dressed
as quick as you can.
46
00:01:52,403 --> 00:01:53,947
Gina!
47
00:01:54,030 --> 00:01:56,407
[distant] Gina? Gina.
48
00:01:56,408 --> 00:01:57,950
[Gina]
What? What's going on?
49
00:01:57,951 --> 00:01:59,953
Harry, you scared
the shit out of me.
50
00:01:59,954 --> 00:02:02,037
She's fine. Hey, babe.
Can you just get dressed?
51
00:02:02,038 --> 00:02:03,373
[Gina]
Dad, what is it?
52
00:02:03,374 --> 00:02:05,082
Nothing. We're gonna
go somewhere, that's all.
53
00:02:05,083 --> 00:02:07,000
-Is it the police?
-No, babe. We'll talk.
54
00:02:07,001 --> 00:02:08,293
Just get dressed,
put a little bag together
55
00:02:08,294 --> 00:02:09,546
for overnight, yeah?
56
00:02:09,587 --> 00:02:11,506
[line ringing]
57
00:02:11,548 --> 00:02:12,966
Mike.
58
00:02:12,967 --> 00:02:14,800
Yeah, I know it's early.
I need a favor.
59
00:02:14,801 --> 00:02:16,635
It's a mess. Kerry next door
WhatsApped me some photos.
60
00:02:16,636 --> 00:02:18,262
-She's got a video.
-But Richie didn't know that.
61
00:02:18,263 --> 00:02:20,139
I want everyone on standby.
Call Seraphina...
62
00:02:20,140 --> 00:02:21,724
Because it was on fire, babe.
63
00:02:21,725 --> 00:02:23,851
Tell them to pack a bag
and get here right now.
64
00:02:23,852 --> 00:02:25,395
Yeah, I'll forward them to you.
65
00:02:25,396 --> 00:02:27,563
Richie Stevenson
just blew up Kevin's house.
66
00:02:27,564 --> 00:02:28,856
[Kevin] There's nothing
worth retrieving. It's all gone.
67
00:02:28,857 --> 00:02:30,024
Kev. What's happened?
68
00:02:30,066 --> 00:02:31,401
Hang on.
69
00:02:31,402 --> 00:02:33,193
It's all right, Mum.
Everyone's fine.
70
00:02:33,194 --> 00:02:34,404
Where's Bella?
71
00:02:34,487 --> 00:02:36,239
Hotel. Harry's idea.
72
00:02:36,240 --> 00:02:37,364
Paul, where's Harry?
73
00:02:37,365 --> 00:02:38,783
[Kevin]
Bet that's him now.
74
00:02:38,784 --> 00:02:40,617
Look, I'll call you back.
Call you back.
75
00:02:40,618 --> 00:02:42,078
[phone vibrating]
76
00:02:42,120 --> 00:02:44,164
[sighs]
Harry.
77
00:02:44,247 --> 00:02:47,250
Kev. Meet me down the yard,
bring Eddie.
78
00:02:47,251 --> 00:02:48,667
No, Dad wants everyone here.
79
00:02:48,668 --> 00:02:51,254
The yard, Kev. Quick as you can.
80
00:02:51,337 --> 00:02:52,922
What's happened?
81
00:02:52,923 --> 00:02:54,298
-[Conrad] What's he saying?
-[Maeve] What...
82
00:02:54,299 --> 00:02:55,425
put him on the speaker.
83
00:02:55,466 --> 00:02:56,718
[Kevin]
I'll be there.
84
00:02:58,678 --> 00:03:01,388
Harry wants to meet at the yard,
he says to bring Eddie.
85
00:03:01,389 --> 00:03:03,391
What? I told you,
I want everyone here.
86
00:03:03,433 --> 00:03:04,767
-Dad-
-They just blew
87
00:03:04,851 --> 00:03:06,477
the fucking roof off your gaff.
88
00:03:06,561 --> 00:03:10,481
I want you, Seraphina, Brendan,
everyone, here.
89
00:03:10,565 --> 00:03:12,525
Circle the wagons, now.
90
00:03:12,609 --> 00:03:14,861
Harry's found Tommy.
91
00:03:16,487 --> 00:03:19,240
? fast, pulsing music ?
92
00:03:19,241 --> 00:03:21,325
-[Harry] You ready?
-Ready for what, Harry?
93
00:03:21,326 --> 00:03:24,495
Tell me what's going on,
I'll tell you if I'm ready.
94
00:03:25,622 --> 00:03:27,081
Harry.
95
00:03:30,710 --> 00:03:32,462
Harry?
96
00:03:32,545 --> 00:03:34,339
Come on. Let's go.
97
00:03:34,422 --> 00:03:36,007
???
98
00:03:36,090 --> 00:03:37,634
Wake Eddie up.
99
00:03:41,262 --> 00:03:43,806
[Maeve]
May I say something?
100
00:03:43,890 --> 00:03:46,059
It's not
"Seraphina and Brendan."
101
00:03:46,142 --> 00:03:49,103
It's "Brendan and Seraphina."
102
00:03:49,145 --> 00:03:51,314
Brendan's our son.
103
00:03:51,356 --> 00:03:53,650
Seraphina's a ten-second
knee-trembler
104
00:03:53,733 --> 00:03:56,319
with a lap dancer
in the bogs at Stringfellows.
105
00:03:56,402 --> 00:04:00,490
So, "Brendan and Seraphina,"
not "Seraphina and Brendan."
106
00:04:00,573 --> 00:04:03,409
Well, Seraphina didn't hand
a Swiss banker
107
00:04:03,493 --> 00:04:05,328
a million in cash who vanished.
108
00:04:05,370 --> 00:04:08,164
Seraphina isn't
a useless gobshite
109
00:04:08,248 --> 00:04:12,168
who lost his dad five million
to some Belarusians he met
110
00:04:12,210 --> 00:04:15,588
in the Pimm's marquee
at Wimbledon. Huh?
111
00:04:20,134 --> 00:04:21,386
[vehicle chirps]
112
00:04:25,473 --> 00:04:26,975
[chirps]
113
00:04:30,895 --> 00:04:33,523
Harry?
114
00:04:33,564 --> 00:04:35,441
Drive the car.
115
00:04:41,114 --> 00:04:43,992
Morning, lads. What we doing?
116
00:04:45,285 --> 00:04:47,370
I see. Is that for me?
117
00:04:47,371 --> 00:04:49,037
Are we shooting families now
as well?
118
00:04:49,038 --> 00:04:50,831
I couldn't give a fuck
about your family.
119
00:04:50,832 --> 00:04:52,166
Richie's kid's missing,
120
00:04:52,208 --> 00:04:54,002
so it's an eye
for a fucking eye.
121
00:04:54,043 --> 00:04:56,296
Right.
122
00:04:56,379 --> 00:04:58,381
Well, I can't let you
harm my family.
123
00:04:58,423 --> 00:05:00,550
Hey! Stop fucking about, mate.
124
00:05:00,591 --> 00:05:02,385
[distant shouting]
125
00:05:02,468 --> 00:05:04,595
[engine starts]
126
00:05:05,972 --> 00:05:07,592
You ain't even fucking carrying.
127
00:05:07,598 --> 00:05:10,268
No, you're right,
I'm not, but...
128
00:05:11,602 --> 00:05:13,271
...I do have this.
129
00:05:13,354 --> 00:05:15,231
Can you hear me, Conrad?
130
00:05:15,232 --> 00:05:16,565
[Conrad]
Loud and clear, Harry.
131
00:05:16,566 --> 00:05:18,192
Loud and clear.
132
00:05:20,194 --> 00:05:22,155
Yeah, think about it.
133
00:05:22,238 --> 00:05:24,324
So, you can pull that trigger.
134
00:05:24,407 --> 00:05:26,075
We can do this, right?
135
00:05:26,159 --> 00:05:28,911
But I guarantee you,
by the time you get home,
136
00:05:28,995 --> 00:05:30,413
your girlfriend Sonya,
137
00:05:30,455 --> 00:05:33,333
you'll be pulling her out
the Thames tonight.
138
00:05:33,416 --> 00:05:36,753
And your long-term
live-in common-law partner...
139
00:05:36,836 --> 00:05:39,422
What's her name? Precious?
140
00:05:39,464 --> 00:05:42,133
You'll be lucky
if you find a single hair.
141
00:05:42,216 --> 00:05:45,053
Bit of gristle, tooth.
142
00:05:45,094 --> 00:05:46,763
Yeah?
143
00:05:46,846 --> 00:05:48,473
By tomorrow, your mums, dads,
144
00:05:48,556 --> 00:05:50,767
dogs, cats,
145
00:05:50,850 --> 00:05:53,519
fucking goldfish,
whatever you keep...
146
00:05:53,603 --> 00:05:55,563
This is exactly
what I fucking said.
147
00:05:55,605 --> 00:05:57,440
Shut the fuck up.
148
00:05:57,441 --> 00:05:59,274
I mean, alternatively,
you can just call Richie, right?
149
00:05:59,275 --> 00:06:00,567
And you tell him
you come round here,
150
00:06:00,568 --> 00:06:02,278
you didn't see no one.
151
00:06:02,362 --> 00:06:05,573
If you want,
torch the fucking gaff.
152
00:06:05,615 --> 00:06:07,408
??
153
00:06:13,831 --> 00:06:15,958
In your own time, boys.
154
00:06:16,042 --> 00:06:17,960
In your own time.
155
00:06:20,713 --> 00:06:22,163
[Harry]
What's it gonna be?
156
00:06:23,007 --> 00:06:25,301
Yeah. Yeah. Sorry.
157
00:06:25,385 --> 00:06:27,595
All right. Put it on ice, yeah?
158
00:06:30,890 --> 00:06:32,308
[sniffles]
159
00:06:39,148 --> 00:06:40,358
[door closes]
160
00:06:40,441 --> 00:06:42,193
What the fuck was that?
161
00:06:42,194 --> 00:06:44,236
Halloween, babe.
They got the wrong day.
162
00:06:44,237 --> 00:06:46,989
? "Starburster"
by Fontaines D.C. ?
163
00:06:47,073 --> 00:06:50,159
? It may feel bad ?
164
00:06:51,411 --> 00:06:53,621
? It may feel bad ?
165
00:06:53,622 --> 00:06:55,956
? I wanna see you alone,
I wanna sharp the stone ?
166
00:06:55,957 --> 00:06:58,668
? I wanna bounce the bone,
I wanna mess with it ?
167
00:06:58,751 --> 00:07:01,421
? I wanna lay the Deville,
the whole crew on the sill ?
168
00:07:01,422 --> 00:07:03,713
? I want the preacher and pill,
I wanna bless with it ?
169
00:07:03,714 --> 00:07:05,883
? I wanna head to a mass
and get cast in it ?
170
00:07:05,967 --> 00:07:08,845
? That shit's funnier
than any A-class, innit? ?
171
00:07:08,846 --> 00:07:10,762
? I wanna talk with the clown
who has apologies down ?
172
00:07:10,763 --> 00:07:13,099
? Pay him 300 pounds
to take a class in it ?
173
00:07:13,100 --> 00:07:15,559
? I wanna bite the phone,
I wanna bleed the tone ?
174
00:07:15,560 --> 00:07:18,438
? I wanna see you alone,
alone, alone, lone ?
175
00:07:18,439 --> 00:07:20,939
? I wanna strait the shark
and find me somewhere to park ?
176
00:07:20,940 --> 00:07:22,983
? Like the light when it's dark,
it's dark, it's dark, dark ?
177
00:07:22,984 --> 00:07:25,570
? A few stars about
make it feel like peace ?
178
00:07:25,653 --> 00:07:26,703
? In a way ?
179
00:07:26,779 --> 00:07:28,698
? A complimentary round ?
180
00:07:28,781 --> 00:07:30,533
? Constellation
got a twist in it ?
181
00:07:30,616 --> 00:07:32,827
? For a GPO
and all the hits in it ?
182
00:07:32,869 --> 00:07:37,206
? I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ?
183
00:07:37,957 --> 00:07:42,211
? I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ?
184
00:07:42,879 --> 00:07:47,550
? I'm gonna hit your business
if it's momentary blissness ?
185
00:07:50,472 --> 00:07:53,930
Come here, you bollocks.
Come here.
186
00:07:53,931 --> 00:07:56,225
You keep your head down now,
you hear me?
187
00:07:56,309 --> 00:07:59,479
Keep your head down.
Okay? Mm-hmm?
188
00:07:59,562 --> 00:08:02,106
-[Eddie] Hurrah.
-All right.
189
00:08:02,190 --> 00:08:06,903
All right now, Richie will try
and hit the yard next, okay?
190
00:08:06,986 --> 00:08:08,654
-I'll be careful.
-All right.
191
00:08:08,738 --> 00:08:10,406
Okay, keep in touch.
192
00:08:10,448 --> 00:08:12,575
-Okay.
-Okay.
193
00:08:13,868 --> 00:08:15,536
-[sighs]
-Dad.
194
00:08:15,578 --> 00:08:16,913
Okay.
195
00:08:19,373 --> 00:08:20,583
[vehicle door closes]
196
00:08:20,625 --> 00:08:22,210
[engine starts]
197
00:08:29,717 --> 00:08:31,761
[Harry]
You all right, Mike?
198
00:08:31,844 --> 00:08:33,930
This is my wife Jan.
199
00:08:33,971 --> 00:08:35,932
Hi, Jan. Nice to meet you.
200
00:08:36,015 --> 00:08:38,601
Gina, this is Mike.
He, uh, he's an old mate.
201
00:08:38,602 --> 00:08:40,185
We're gonna stay on his boat
for a bit.
202
00:08:40,186 --> 00:08:41,604
-Who is Mike?
-I told you,
203
00:08:41,646 --> 00:08:43,940
-he's an old mate.
-Who I've never heard of.
204
00:08:43,941 --> 00:08:46,191
Are you sure you're gonna
be all right with this, Mike?
205
00:08:46,192 --> 00:08:49,111
-Well, to be honest, Harry-
-Yeah? Go on.
206
00:08:49,195 --> 00:08:51,948
-No. [stammers]
-Thank you so much.
207
00:08:52,031 --> 00:08:53,574
Thank you.
208
00:08:53,616 --> 00:08:55,701
-Where's Wendy?
-Spain.
209
00:08:55,785 --> 00:08:57,286
-Oh, lovely.
-Yeah.
210
00:08:57,287 --> 00:08:58,620
And the cats just had
a new litter.
211
00:08:58,621 --> 00:09:00,623
-Has she?
-Yeah. Nine kittens.
212
00:09:00,665 --> 00:09:02,375
[gasps]
Gina, kittens.
213
00:09:02,376 --> 00:09:04,709
-[Mike] I've left instructions.
-Thanks, Mike.
214
00:09:04,710 --> 00:09:06,837
-Yeah.
-You're a legend.
215
00:09:06,921 --> 00:09:09,757
-Scusa.
-Thank you.
216
00:09:09,799 --> 00:09:11,509
-Who's Mike?
-I said, he's, uh,
217
00:09:11,592 --> 00:09:14,262
-he's an old mate.
-Who's Mike, Harry?
218
00:09:14,303 --> 00:09:16,389
Mike is a renowned journalist-
219
00:09:16,390 --> 00:09:18,515
a sports journalist, actually-
and an author.
220
00:09:18,516 --> 00:09:20,725
He's also a degenerate gambler,
he owes me 30 grand.
221
00:09:20,726 --> 00:09:22,769
Are you gonna tell me
what all this is about?
222
00:09:22,770 --> 00:09:24,729
Yeah, there's a little bit
of a situation, okay?
223
00:09:24,730 --> 00:09:27,191
And as soon as I sort it out,
then... there won't be.
224
00:09:27,192 --> 00:09:29,025
Until then, I think it's best
that you and Gina stay here,
225
00:09:29,026 --> 00:09:30,736
just for a little bit, okay?
226
00:09:30,820 --> 00:09:33,406
It is lovely.
Have a little look around.
227
00:09:33,489 --> 00:09:35,199
-Maria called.
-Yeah?
228
00:09:35,283 --> 00:09:36,784
She went to see her mum,
229
00:09:36,785 --> 00:09:38,243
found her lying
in her own piss and shit.
230
00:09:38,244 --> 00:09:40,162
Oh, no. All right, look,
231
00:09:40,246 --> 00:09:42,206
I said I'll sort it out,
so I will.
232
00:09:42,290 --> 00:09:44,208
I will sort it out, okay?
233
00:09:44,292 --> 00:09:46,168
-Dad?
-Yes.
234
00:09:46,252 --> 00:09:48,629
-Be careful.
-I'll be all right.
235
00:09:48,630 --> 00:09:50,922
Go and see the kittens.
That sounds lovely, doesn't it?
236
00:09:50,923 --> 00:09:53,175
Kittens, eh? See you later.
237
00:09:53,176 --> 00:09:55,510
[Jan] Don't forget
that meeting this morning.
238
00:09:55,511 --> 00:09:56,887
I'll be there.
239
00:09:56,971 --> 00:09:59,682
-Make sure you are, Harry.
-I'll be there.
240
00:10:01,767 --> 00:10:03,811
-This is where you grew up?
-[sighs]
241
00:10:03,853 --> 00:10:05,688
I left as soon as I could.
242
00:10:05,730 --> 00:10:07,732
I was 15.
243
00:10:07,815 --> 00:10:09,609
Couldn't take it anymore.
244
00:10:09,692 --> 00:10:13,613
You couldn't take being rich
and having a beautiful home?
245
00:10:15,448 --> 00:10:17,158
I couldn't take my father.
246
00:10:26,167 --> 00:10:29,420
Can he get us in
to see the prime minister?
247
00:10:29,503 --> 00:10:32,340
You don't need Malcolm
to get you in to see the PM.
248
00:10:32,381 --> 00:10:34,759
I can do that for you.
249
00:10:34,842 --> 00:10:36,761
? suspenseful music ?
250
00:10:36,844 --> 00:10:39,180
I can get you in
to see anyone you want.
251
00:10:40,306 --> 00:10:42,850
For the proper consideration.
252
00:10:42,851 --> 00:10:45,185
My clients take the view
that if it's worth having,
253
00:10:45,186 --> 00:10:47,897
it's worth paying for.
254
00:10:47,938 --> 00:10:49,899
We are not communists,
after all.
255
00:10:49,900 --> 00:10:50,899
[chuckles]
256
00:10:50,900 --> 00:10:52,818
??
257
00:10:53,736 --> 00:10:55,237
Did you get it?
258
00:10:55,321 --> 00:10:56,822
-All of it.
-Can I have it?
259
00:10:56,906 --> 00:10:58,324
You will get it as soon
260
00:10:58,407 --> 00:10:59,909
-as I've made a copy.
-What?
261
00:10:59,950 --> 00:11:02,244
Come on.
262
00:11:02,286 --> 00:11:03,913
Mm-mm.
263
00:11:03,954 --> 00:11:05,790
Call it insurance.
264
00:11:07,166 --> 00:11:08,584
I will be in touch.
265
00:11:11,837 --> 00:11:13,839
???
266
00:11:27,978 --> 00:11:29,689
[Mukasa]
We have eyes on the Audi.
267
00:11:45,204 --> 00:11:46,789
-He's made us.
-[Fisk] Good.
268
00:11:46,872 --> 00:11:49,792
I want him to know we're on him.
269
00:12:02,680 --> 00:12:03,806
[tires screech]
270
00:12:10,773 --> 00:12:15,734
-[Kevin] Where's Jan and Gina?
-Safe and sound, mate.
271
00:12:15,735 --> 00:12:16,901
-Cool.
-How's your house?
272
00:12:16,902 --> 00:12:17,987
It's fucked.
273
00:12:18,070 --> 00:12:19,530
I've been followed.
274
00:12:19,613 --> 00:12:20,663
-Who?
-Fisk.
275
00:12:20,698 --> 00:12:22,116
He's outside the wire, mate.
276
00:12:22,158 --> 00:12:24,076
Morning, Eddie.
277
00:12:24,160 --> 00:12:25,911
Come over here, mate.
278
00:12:29,832 --> 00:12:31,834
-Go on.
-Hop up in here, mate. Go on.
279
00:12:31,917 --> 00:12:33,753
? suspenseful music ?
280
00:12:40,843 --> 00:12:42,928
???
281
00:12:51,228 --> 00:12:53,398
Why don't you go down
and take his hood off?
282
00:12:57,860 --> 00:13:00,488
Look, whatever this is,
I had nothing to do with it.
283
00:13:04,950 --> 00:13:06,869
[whimpering]
284
00:13:10,331 --> 00:13:12,249
I've never seen him in my life.
285
00:13:13,209 --> 00:13:14,835
No one said you did.
286
00:13:16,712 --> 00:13:18,631
What's that smell?
287
00:13:18,714 --> 00:13:20,341
Brace yourself, mate.
288
00:13:26,305 --> 00:13:28,474
[Kevin]
Fuck me.
289
00:13:29,809 --> 00:13:32,978
Jesus fucking Christ.
290
00:13:41,695 --> 00:13:43,781
? slow, somber music ?
291
00:13:48,160 --> 00:13:51,497
Do you want to tell them
what you told me?
292
00:13:57,169 --> 00:13:59,255
This one said he'd-he'd pay me
293
00:13:59,338 --> 00:14:01,215
if I took care
of someone for him.
294
00:14:01,257 --> 00:14:02,758
Bollocks.
295
00:14:02,800 --> 00:14:04,844
Said he'd bring this kid
to the club.
296
00:14:04,845 --> 00:14:05,969
Fuck this.
297
00:14:05,970 --> 00:14:08,764
You fucking stay!
298
00:14:10,092 --> 00:14:12,141
Go on.
299
00:14:12,142 --> 00:14:15,104
He stabbed Hughie Campbell
300
00:14:15,187 --> 00:14:18,274
and they ran out the club.
301
00:14:18,357 --> 00:14:22,945
He then texts me
and I pick them both up.
302
00:14:23,028 --> 00:14:25,906
I bring them back to the club.
303
00:14:25,948 --> 00:14:28,784
I leave.
304
00:14:28,868 --> 00:14:33,247
When I return, the kid's dead.
305
00:14:33,289 --> 00:14:36,125
Been stabbed 50, 60 times.
306
00:14:37,710 --> 00:14:39,962
This one's nowhere to be seen.
307
00:14:40,045 --> 00:14:41,630
He's a fucking liar.
308
00:14:46,218 --> 00:14:48,470
How much did he pay you?
309
00:14:48,554 --> 00:14:50,806
Ten grand.
310
00:14:51,724 --> 00:14:53,893
[scoffs]
311
00:14:53,976 --> 00:14:55,644
Fucking cunt!
312
00:14:55,645 --> 00:14:57,020
[Eddie]
What the fuck are you doing?
313
00:14:57,021 --> 00:14:58,898
[grunts]
Fuck!
314
00:14:58,981 --> 00:15:00,357
Lift your ass.
315
00:15:10,409 --> 00:15:12,828
[Kevin] Do you know
what you've fucking done?
316
00:15:12,829 --> 00:15:14,078
What the fuck are you doing?
317
00:15:14,079 --> 00:15:16,040
[Kevin] Silly little cunt.
318
00:15:16,041 --> 00:15:17,916
-[Eddie] Fuck off!
-[Kevin] Fucking come with me.
319
00:15:17,917 --> 00:15:19,835
? slow, dark music ?
320
00:15:19,919 --> 00:15:22,504
-Get off me!
-Cunt!
321
00:15:28,135 --> 00:15:29,803
[drawer closes]
322
00:15:29,804 --> 00:15:31,179
What you gonna do with that?
323
00:15:31,180 --> 00:15:32,723
-This!
-[yelps]
324
00:15:32,724 --> 00:15:34,057
[groans]
What the fuck?
325
00:15:34,058 --> 00:15:36,018
[panting]
326
00:15:36,060 --> 00:15:37,519
What the fuck have you done?
327
00:15:37,603 --> 00:15:39,480
-Dad-
-Shut it.
328
00:15:42,608 --> 00:15:45,277
Congratulations,
you dumb little cunt.
329
00:15:45,361 --> 00:15:47,947
Our house,
the house that I paid for,
330
00:15:48,030 --> 00:15:51,367
that you grew up in-
my house- has been bombed.
331
00:15:51,408 --> 00:15:54,036
Harry, Jan and Gina
nearly got fucking killed.
332
00:15:54,119 --> 00:15:56,246
-Are you listening?
-Yes!
333
00:15:56,247 --> 00:15:58,289
Now we'll have to call in
every soldier,
334
00:15:58,290 --> 00:16:00,249
everyone the family's
ever done a favor for,
335
00:16:00,250 --> 00:16:02,962
get them tooled up and get them
out on the streets.
336
00:16:03,045 --> 00:16:06,090
Congratulations,
you've started a war.
337
00:16:10,844 --> 00:16:12,471
Not necessarily.
338
00:16:13,389 --> 00:16:15,140
Not necessarily?
339
00:16:15,224 --> 00:16:17,142
We've just bombed Pearl Harbor.
340
00:16:17,226 --> 00:16:19,103
Mm.
341
00:16:22,272 --> 00:16:24,024
Have you told Dad?
342
00:16:24,066 --> 00:16:27,736
No. He's your boy,
I wanted you to know first.
343
00:16:27,820 --> 00:16:29,738
[sighs]
344
00:16:31,240 --> 00:16:33,993
You fucking little cunt.
345
00:16:34,076 --> 00:16:36,161
[keypad beeping]
346
00:16:36,162 --> 00:16:38,746
[Kevin] Dad?
Can you speak on this phone?
347
00:16:38,747 --> 00:16:40,666
[Conrad over phone]
Hang about.
348
00:16:51,093 --> 00:16:53,262
-Oh, fuck it.
-Who is it?
349
00:16:53,263 --> 00:16:54,679
-Oh, Jesus.
-Who is it, Conrad?
350
00:16:54,680 --> 00:16:55,931
[sighs]
351
00:16:55,932 --> 00:16:57,265
Just give me a chance there.
352
00:16:57,266 --> 00:16:59,101
I fucking know, Maeve, will you?
353
00:16:59,143 --> 00:17:00,602
Okay.
354
00:17:00,603 --> 00:17:01,728
-What's he saying?
-Kevin?
355
00:17:01,729 --> 00:17:02,938
Maeve.
356
00:17:03,022 --> 00:17:04,342
What? Put it on the speaker.
357
00:17:04,356 --> 00:17:05,482
It's a fucking burner.
358
00:17:05,566 --> 00:17:07,317
Give it here.
359
00:17:07,401 --> 00:17:10,279
Kevin? What's happening?
360
00:17:10,320 --> 00:17:11,780
We found Tommy.
361
00:17:12,740 --> 00:17:14,324
Chopped up in a box.
362
00:17:16,076 --> 00:17:17,161
You still there?
363
00:17:18,162 --> 00:17:21,123
-I'm here.
-[Kevin sighs]
364
00:17:21,206 --> 00:17:23,375
He never left the club
that night.
365
00:17:23,459 --> 00:17:26,378
Long story short,
whatever it is you're thinking,
366
00:17:26,462 --> 00:17:29,673
that's what happened.
367
00:17:29,757 --> 00:17:32,676
[sighs]
Is he there?
368
00:17:32,760 --> 00:17:35,679
-Yes.
-Put him on.
369
00:17:35,763 --> 00:17:37,056
[phone beeps]
370
00:17:38,974 --> 00:17:41,185
-You're on speaker.
-Uh-huh.
371
00:17:41,268 --> 00:17:43,520
-Who else is there?
-Harry.
372
00:17:43,604 --> 00:17:45,647
Hello, Harry.
373
00:17:45,731 --> 00:17:48,484
-Hello, Conrad.
-Who else?
374
00:17:48,567 --> 00:17:50,736
[Kevin]
No, it's just us.
375
00:17:50,819 --> 00:17:53,322
[Conrad exhales]
376
00:17:53,363 --> 00:17:54,656
Eddie?
377
00:17:54,740 --> 00:17:57,659
-Yes, Grandad?
-Eddie.
378
00:17:57,743 --> 00:18:02,206
I want you to listen to me
very, very carefully now.
379
00:18:02,289 --> 00:18:04,875
-Are you listening to me?
-Tell him you're proud.
380
00:18:04,958 --> 00:18:06,085
I am not fucking proud.
381
00:18:06,168 --> 00:18:08,003
Tell him he's a true Harrigan.
382
00:18:08,087 --> 00:18:10,297
Go on, go on.
You know you want to.
383
00:18:13,258 --> 00:18:15,344
[distant horn blows]
384
00:18:17,262 --> 00:18:18,597
[Conrad]
Eddie.
385
00:18:19,640 --> 00:18:21,350
We will talk about this later.
386
00:18:21,433 --> 00:18:22,893
[line clicks]
387
00:18:24,853 --> 00:18:26,688
Dad?
388
00:18:29,525 --> 00:18:33,112
Powwow, sauna, five minutes.
389
00:18:38,826 --> 00:18:41,161
Wipe that fucking smile
off your face.
390
00:18:42,287 --> 00:18:44,164
And don't you move
from that seat.
391
00:18:51,255 --> 00:18:52,506
[door closes]
392
00:18:52,548 --> 00:18:54,049
What was that about?
393
00:18:54,133 --> 00:18:56,051
Letting Eddie off the hook
like that.
394
00:18:56,093 --> 00:18:57,928
What's Dad fucking thinking?
395
00:18:58,011 --> 00:19:00,013
We do have an option.
396
00:19:00,055 --> 00:19:01,431
Yeah?
397
00:19:01,515 --> 00:19:03,142
It might work.
398
00:19:04,101 --> 00:19:05,936
It will definitely
buy us some time.
399
00:19:06,019 --> 00:19:07,146
How?
400
00:19:07,229 --> 00:19:09,731
There's no way around this one.
401
00:19:09,732 --> 00:19:11,315
Not unless we stick
that poor cunt in there
402
00:19:11,316 --> 00:19:12,567
back together, there ain't.
403
00:19:12,568 --> 00:19:14,403
But there is an option,
all right?
404
00:19:14,444 --> 00:19:15,737
I-It...
[sighs]
405
00:19:15,821 --> 00:19:17,531
It's a bit of a Hail Mary.
406
00:19:17,573 --> 00:19:20,576
It's a bit fucking spicy.
407
00:19:20,659 --> 00:19:23,745
-Go on.
-We've got Valjon, ain't we?
408
00:19:29,251 --> 00:19:30,919
[electricity crackles]
409
00:19:31,003 --> 00:19:32,838
[steam hissing]
410
00:19:32,921 --> 00:19:35,215
The way I see...
411
00:19:35,257 --> 00:19:37,092
[Maeve]
Hmm?
412
00:19:37,176 --> 00:19:39,466
...the cleanest and quickest way
to wrap this up
413
00:19:39,511 --> 00:19:42,097
is to take out Richie
and his inner circle.
414
00:19:42,098 --> 00:19:44,015
Yes, but the problem is,
on a slow day,
415
00:19:44,016 --> 00:19:45,767
they're armed to the teeth.
416
00:19:45,851 --> 00:19:49,563
Well, so, we get Kev
to talk to his Czech friends.
417
00:19:49,605 --> 00:19:52,107
We need a list. A hit list.
418
00:19:53,317 --> 00:19:55,402
Who's on the menu?
419
00:19:55,444 --> 00:19:57,613
Well, I say we skip
the appetizers,
420
00:19:57,654 --> 00:20:00,240
and go straight to mains.
421
00:20:00,282 --> 00:20:02,284
-Richie.
-Vron.
422
00:20:02,326 --> 00:20:03,702
What?
423
00:20:05,621 --> 00:20:07,289
As in Tommy's grieving mother?
424
00:20:07,372 --> 00:20:08,790
Mm-hmm.
425
00:20:08,874 --> 00:20:10,792
What? I like Vron.
426
00:20:10,876 --> 00:20:13,795
Yes, I like Vron. She's funny.
427
00:20:13,837 --> 00:20:15,797
Funny?
Oh, she's fucking hilarious.
428
00:20:15,881 --> 00:20:18,425
Yeah, she is.
You know I've always liked her.
429
00:20:18,467 --> 00:20:23,013
But I know
how we can get to her.
430
00:20:23,096 --> 00:20:26,475
How and where.
431
00:20:27,434 --> 00:20:29,144
Besides,
432
00:20:29,228 --> 00:20:32,481
don't you want Richie
to suffer and then die?
433
00:20:32,564 --> 00:20:34,316
Well, if we do Vron,
434
00:20:34,358 --> 00:20:36,485
that'll put you
in the crosshairs.
435
00:20:36,568 --> 00:20:38,487
That'll put you on the board.
436
00:20:38,570 --> 00:20:41,823
Oh, I've always been
on the board.
437
00:20:41,907 --> 00:20:44,034
I am the White Queen, baby.
438
00:20:44,035 --> 00:20:45,660
-[chuckles]
-Let's see if Harry
439
00:20:45,661 --> 00:20:47,329
can get us out of this first.
440
00:20:47,412 --> 00:20:48,830
But we're agreed.
441
00:20:48,872 --> 00:20:52,042
Vron is plan B.
442
00:20:52,125 --> 00:20:53,794
? suspenseful music ?
443
00:20:57,673 --> 00:20:59,675
[indistinct chatter]
444
00:20:59,758 --> 00:21:03,512
Kiko, stop fucking around, mate.
445
00:21:03,513 --> 00:21:05,429
I need you to get over
to this address, right?
446
00:21:05,430 --> 00:21:07,473
I want footage of the wife
and kids, yeah? Now.
447
00:21:07,474 --> 00:21:08,684
-Now.
-Okay.
448
00:21:08,725 --> 00:21:10,435
Zosia.
449
00:21:10,436 --> 00:21:11,936
Can you take Eddie
back up the Cotswolds, yeah?
450
00:21:11,937 --> 00:21:13,187
He's doing Kevin's tits in.
451
00:21:13,188 --> 00:21:14,356
-On it.
-Thank you.
452
00:21:14,439 --> 00:21:15,983
[phone vibrating]
453
00:21:16,024 --> 00:21:17,859
Oh. Maria.
454
00:21:17,943 --> 00:21:19,393
[Maria]
I'm sorry, Mr. Harry.
455
00:21:19,403 --> 00:21:22,489
I know you're always very busy,
it's just...
456
00:21:24,408 --> 00:21:26,618
-I'm here at the care home.
-I am so sorry.
457
00:21:26,702 --> 00:21:29,538
I, um... I missed, um...
458
00:21:29,579 --> 00:21:31,373
-Harry?
-Hang a second.
459
00:21:31,374 --> 00:21:32,707
The Czechs are due any minute.
460
00:21:32,708 --> 00:21:34,709
We've still got the filth
on the doorstep.
461
00:21:34,710 --> 00:21:36,753
Right, okay. Um, is there,
462
00:21:36,837 --> 00:21:39,548
is there any chance
that you can perhaps
463
00:21:39,549 --> 00:21:41,382
put the director on the phone,
I could speak to them now?
464
00:21:41,383 --> 00:21:43,385
They wouldn't see me.
465
00:21:43,468 --> 00:21:45,429
-Who you talking to?
-Maria.
466
00:21:45,512 --> 00:21:47,556
-Who?
-My cleaner.
467
00:21:47,639 --> 00:21:50,392
Okay, um, no, no, uh...
468
00:21:50,393 --> 00:21:51,517
Don't worry.
469
00:21:51,518 --> 00:21:53,353
Right, um...
[clears throat]
470
00:21:53,354 --> 00:21:55,146
I'll tell you what, I can
come... I'll come right now.
471
00:21:55,147 --> 00:21:56,772
Uh, I'll be there
in about 20 minutes.
472
00:21:56,773 --> 00:21:58,232
You just, just wait
where you are, yeah?
473
00:21:58,233 --> 00:21:59,443
Okay.
474
00:21:59,526 --> 00:22:00,777
Okay? Okay, bye.
475
00:22:00,861 --> 00:22:02,779
Where you going?
476
00:22:02,863 --> 00:22:05,407
-Old people's home, mate.
-What?
477
00:22:05,490 --> 00:22:07,409
I'll call you when I'm done.
478
00:22:08,618 --> 00:22:10,495
? exciting music ?
479
00:22:27,637 --> 00:22:29,723
???
480
00:22:42,444 --> 00:22:44,571
Hi, Maria. Sorry I'm late.
481
00:22:44,613 --> 00:22:46,782
No. Thanks for coming,
Mr. Harry.
482
00:22:46,865 --> 00:22:49,159
Not at all. Um, where are we?
483
00:22:49,242 --> 00:22:51,286
-This way.
-[indistinct chatter]
484
00:23:01,505 --> 00:23:03,465
Hello. I'm Harry Da Souza,
485
00:23:03,466 --> 00:23:05,466
I had a ten o'clock appointment
with you?
486
00:23:05,467 --> 00:23:07,093
I'm sorry,
I got stuck in traffic,
487
00:23:07,094 --> 00:23:09,136
but I was wondering,
is there any chance we could,
488
00:23:09,137 --> 00:23:10,554
-we could still do this?
-[Christine] I'm really sorry,
489
00:23:10,555 --> 00:23:11,807
I can't help you.
490
00:23:11,890 --> 00:23:13,475
As I explained to Mrs. Martinez,
491
00:23:13,558 --> 00:23:15,560
our waiting list is a year long.
492
00:23:15,561 --> 00:23:17,228
-[knocks on door]
-There's no hot water.
493
00:23:17,229 --> 00:23:18,813
The plumber was here last week.
Call the plumber
494
00:23:18,814 --> 00:23:20,689
-and get him back in here.
-I did, he can't come
495
00:23:20,690 --> 00:23:22,149
-till Thursday.
-I'm sorry to interrupt you,
496
00:23:22,150 --> 00:23:23,692
that-that...
but that's not a problem.
497
00:23:23,693 --> 00:23:25,487
I-If it's a plumber
that you need,
498
00:23:25,488 --> 00:23:27,905
I can literally get
a plumber here within the hour.
499
00:23:27,906 --> 00:23:29,949
And it has no bearing
on Maria's mum at all,
500
00:23:29,950 --> 00:23:32,327
that's just...
that-that's an easy fix,
501
00:23:32,411 --> 00:23:34,830
'cause that's-that's what we do,
if that helps.
502
00:23:34,871 --> 00:23:36,790
I'm happy to leave you a number.
503
00:23:36,832 --> 00:23:39,376
[clears throat]
Yeah. His name's Dave,
504
00:23:39,459 --> 00:23:43,588
and he's a magician, actually,
you'll really love him.
505
00:23:43,589 --> 00:23:45,673
You know what, I noticed your
window when I come in as well,
506
00:23:45,674 --> 00:23:47,551
I'm a bit of an OCD about that.
507
00:23:47,634 --> 00:23:50,262
Uh, his brother Steve is a,
is a glazier.
508
00:23:50,345 --> 00:23:51,721
He'll be all over that.
509
00:23:51,722 --> 00:23:54,140
All right,
you tell him that Harry
510
00:23:54,141 --> 00:23:55,891
told you to call,
you understand?
511
00:23:55,934 --> 00:23:59,604
He owes me a favor,
so I doubt he'll charge.
512
00:23:59,688 --> 00:24:02,338
That's my number, too,
in case there's any problems.
513
00:24:02,357 --> 00:24:04,484
There won't be a problem.
514
00:24:04,526 --> 00:24:06,528
Look, I don't want
to waste your time.
515
00:24:06,611 --> 00:24:09,906
If anything comes up,
please, i-if you would just...
516
00:24:09,990 --> 00:24:11,074
let us know.
517
00:24:11,158 --> 00:24:12,534
Thank you.
518
00:24:13,014 --> 00:24:16,370
Do you think
we'll hear from her?
519
00:24:16,371 --> 00:24:19,040
-She'll call.
-[phone vibrates]
520
00:24:21,879 --> 00:24:25,004
[attendant]
Cup of tea, Mr. Rusby?
521
00:24:25,005 --> 00:24:26,798
[Rusby]
Lovely.
522
00:24:26,882 --> 00:24:28,884
? slow, contemplative music ?
523
00:24:28,925 --> 00:24:31,761
??
524
00:24:31,845 --> 00:24:33,388
[grunting]
525
00:24:35,348 --> 00:24:38,727
[indistinct chatter]
526
00:24:38,810 --> 00:24:40,937
-[shouting]
-[grunting]
527
00:24:41,021 --> 00:24:42,439
???
528
00:24:42,522 --> 00:24:44,065
Are you okay, Harry?
529
00:24:46,735 --> 00:24:48,570
Yeah. Yeah, I'm good.
530
00:24:48,653 --> 00:24:50,238
Where are we at?
531
00:24:50,280 --> 00:24:51,781
All right, thanks.
532
00:24:51,865 --> 00:24:53,909
Stand by for my text.
533
00:25:01,082 --> 00:25:02,918
[camera shutter clicks]
534
00:25:08,256 --> 00:25:09,758
[camera shutter clicking]
535
00:25:09,799 --> 00:25:12,594
? ominous music ?
536
00:25:12,636 --> 00:25:14,721
???
537
00:25:18,225 --> 00:25:20,644
[distorted grunting]
538
00:25:24,773 --> 00:25:26,858
???
539
00:25:45,961 --> 00:25:47,295
[door closes]
540
00:25:50,715 --> 00:25:52,133
Czechs came through.
541
00:25:52,217 --> 00:25:53,635
[Harry] I see.
542
00:25:54,761 --> 00:25:56,638
-Where's Valjon?
-[sighs]
543
00:25:56,721 --> 00:25:59,140
He's still in the container.
544
00:25:59,224 --> 00:26:00,850
Okay.
545
00:26:00,934 --> 00:26:02,394
[softly]
All right.
546
00:26:08,024 --> 00:26:11,111
-Cup of tea, Harry?
-No, you're all right, mate.
547
00:26:19,744 --> 00:26:22,163
Has Bella called you?
She's not picking up.
548
00:26:22,247 --> 00:26:24,541
No, mate.
549
00:26:24,624 --> 00:26:26,876
I fucking swear,
she's up to something.
550
00:26:26,960 --> 00:26:29,379
[scoffs] I just don't know what.
551
00:26:29,380 --> 00:26:30,838
I told her the house
had been done
552
00:26:30,839 --> 00:26:33,216
and she barely flinched.
553
00:26:33,300 --> 00:26:34,801
It didn't mean anything to her.
554
00:26:36,720 --> 00:26:38,680
Got any idea what it might be?
555
00:26:38,722 --> 00:26:40,599
[Harry]
No, mate. I don't know.
556
00:26:41,850 --> 00:26:43,685
Yeah, all right.
557
00:26:45,061 --> 00:26:46,521
[grunts]
558
00:26:47,689 --> 00:26:48,857
[Harry] Okay.
559
00:26:51,901 --> 00:26:53,236
You good, yeah?
560
00:26:53,320 --> 00:26:54,710
-Yeah, I'm good.
-All right.
561
00:27:04,164 --> 00:27:05,665
[exhales]
562
00:27:09,544 --> 00:27:10,920
[Harry]
Hello, Valjon.
563
00:27:11,004 --> 00:27:12,814
You remember,
when I first met you,
564
00:27:12,839 --> 00:27:14,716
I said something to you.
565
00:27:14,799 --> 00:27:16,384
Do you remember what I said?
566
00:27:17,802 --> 00:27:19,596
Let me refresh
your memory, yeah?
567
00:27:19,597 --> 00:27:21,180
I said,
"If you help the Harrigans,
568
00:27:21,181 --> 00:27:22,932
the Harrigans will help you."
569
00:27:23,016 --> 00:27:26,436
Yeah? Do you remember that?
570
00:27:26,519 --> 00:27:27,729
Do you?
571
00:27:27,771 --> 00:27:29,731
-Yeah.
-Right.
572
00:27:29,773 --> 00:27:32,233
Well, you-you have not
helped the Harrigans.
573
00:27:34,235 --> 00:27:36,821
Not-not at all, okay?
574
00:27:36,905 --> 00:27:39,074
So now I, and Kevin here,
575
00:27:39,157 --> 00:27:41,785
he's gonna lose his family,
576
00:27:41,868 --> 00:27:44,537
I'm gonna lose my family.
577
00:27:44,579 --> 00:27:45,789
Both of us are gonna die.
578
00:27:45,872 --> 00:27:47,874
And others, yeah, thanks to you.
579
00:27:47,916 --> 00:27:50,710
And Eddie. Okay?
580
00:27:50,711 --> 00:27:53,379
So, I don't think it's very fair
that you don't share
581
00:27:53,380 --> 00:27:54,798
in some of that joy.
582
00:27:54,881 --> 00:27:55,965
Do you understand?
583
00:28:01,429 --> 00:28:03,014
[Kevin]
Here we are.
584
00:28:06,325 --> 00:28:08,894
-How's that look?
-[gasping]
585
00:28:08,895 --> 00:28:11,106
Mika, Rose.
586
00:28:11,107 --> 00:28:13,190
-[cries softly]
-I had an aunt called Rose.
587
00:28:13,191 --> 00:28:15,234
-[whispers] She was lovely.
-[sniffles]
588
00:28:15,235 --> 00:28:17,278
[whimpering]
589
00:28:17,279 --> 00:28:18,904
-Y-You kill my kids?
-[Harry] Hundred percent, mate.
590
00:28:18,905 --> 00:28:20,475
-No, no, no, no!
-[gun clicks]
591
00:28:20,490 --> 00:28:21,783
Fuck.
592
00:28:21,784 --> 00:28:23,200
No. Please, please, please!
593
00:28:23,201 --> 00:28:24,953
[Kevin]
Harry. Harry.
594
00:28:25,954 --> 00:28:28,164
-Here.
-Don't kill my kids.
595
00:28:28,248 --> 00:28:30,333
-All right.
-Yeah, go on.
596
00:28:30,417 --> 00:28:31,960
Are we sticking to the plan?
597
00:28:31,961 --> 00:28:33,627
Yeah, yeah, mate.
Same page, why?
598
00:28:33,628 --> 00:28:35,421
I thought, I thought
you were gonna fucking do him.
599
00:28:35,422 --> 00:28:37,005
No, no, no, no, no.
Not yet. Not yet.
600
00:28:37,006 --> 00:28:39,759
[whispering indistinctly]
601
00:28:39,801 --> 00:28:44,055
[whispering continues]
602
00:28:44,139 --> 00:28:46,015
[Kevin]
No, he ain't up to this.
603
00:28:46,016 --> 00:28:48,058
-Up-up to what?
-Hey, no one's asked you yet.
604
00:28:48,059 --> 00:28:49,749
You just wait your turn,
you cunt.
605
00:28:49,750 --> 00:28:52,396
Look at this fucking state
of him.
606
00:28:52,397 --> 00:28:53,313
-He ain't gonna do it.
-Well, he needs to-
607
00:28:53,314 --> 00:28:54,858
[Valjon]
Do what?
608
00:28:54,859 --> 00:28:56,442
[Harry] Yeah,
we just got to keep fishing.
609
00:28:56,443 --> 00:28:57,818
[Kevin]
He's a fucking wreck.
610
00:28:57,819 --> 00:28:59,027
[Harry] Keep pumping him
for some leverage.
611
00:28:59,028 --> 00:29:00,572
You got him, mate.
612
00:29:00,655 --> 00:29:02,699
[continues indistinctly]
613
00:29:02,700 --> 00:29:04,116
Sorry, mate, computer says no.
614
00:29:04,117 --> 00:29:05,994
-Okay.
-No, no, no! Please!
615
00:29:06,077 --> 00:29:07,947
I'll do anything!
I'll do anything!
616
00:29:07,948 --> 00:29:10,706
-Please, don't kill my kids.
-[Kevin] Harry, Harry, Harry.
617
00:29:10,707 --> 00:29:12,958
-What did you just say?
-[crying] I'll do anything.
618
00:29:12,959 --> 00:29:16,755
Please don't kill my kids.
Please, I beg you.
619
00:29:16,838 --> 00:29:19,382
Do you mean that?
620
00:29:19,466 --> 00:29:21,843
[breathing shakily]
621
00:29:21,885 --> 00:29:23,928
Don't kill my kids.
622
00:29:24,012 --> 00:29:26,055
[Harry]
All right. Good man.
623
00:29:34,891 --> 00:29:36,940
[Eddie groans]
624
00:29:36,941 --> 00:29:38,526
Eddie.
625
00:29:44,157 --> 00:29:46,951
[Seraphina exhales]
Well, Eddie, you've done it.
626
00:29:46,952 --> 00:29:48,744
You've finally knocked
Brendan off top spot
627
00:29:48,745 --> 00:29:51,414
for Harrigan Family's
Biggest Tit.
628
00:29:51,498 --> 00:29:54,417
-Sorry, you are...?
-Don't try to be smart.
629
00:29:54,418 --> 00:29:56,043
You've dropped this family
right in the shit.
630
00:29:56,044 --> 00:29:57,879
This family?
631
00:29:57,921 --> 00:30:00,590
Oh, you mean my family.
632
00:30:00,673 --> 00:30:02,926
By the way, are you
my step aunt or half aunt?
633
00:30:03,009 --> 00:30:06,054
It's just, I typed both into
Pornhub and nothing came up.
634
00:30:06,095 --> 00:30:08,745
You better watch your mouth,
you cheeky little cunt.
635
00:30:10,350 --> 00:30:12,602
-What, is that a new couch?
-And rug.
636
00:30:12,685 --> 00:30:14,229
Courtesy of Archie.
637
00:30:14,312 --> 00:30:17,524
Oh. Yeah, I hear
the old fart was a grass.
638
00:30:17,525 --> 00:30:19,066
There's no way Archie was snide.
639
00:30:19,067 --> 00:30:20,484
[Brendan]
Not according to Mum.
640
00:30:20,485 --> 00:30:21,944
Mum says Harry got hauled in
next morning
641
00:30:21,945 --> 00:30:23,070
and grilled all about
Archie's whereabouts.
642
00:30:23,071 --> 00:30:24,781
How else would they know
643
00:30:24,864 --> 00:30:27,075
unless he was back-channeling?
644
00:30:27,158 --> 00:30:28,284
Eddie.
645
00:30:28,285 --> 00:30:29,993
Nice to see you,
you knifey little twerp.
646
00:30:29,994 --> 00:30:31,955
All right, Brenda.
647
00:30:32,038 --> 00:30:34,249
I hear I have you
to thank for torpedoing
648
00:30:34,332 --> 00:30:35,917
my entire week.
649
00:30:35,918 --> 00:30:37,960
[Maeve]
? Will you march with O'Neill ?
650
00:30:37,961 --> 00:30:40,088
? Through an Irish
battlefield? ?
651
00:30:40,171 --> 00:30:44,551
? For tonight we're going
to free old Wexford town ?
652
00:30:47,136 --> 00:30:50,932
Eddie stood up for his family.
653
00:30:50,933 --> 00:30:52,599
Don't you listen to them,
my darling.
654
00:30:52,600 --> 00:30:54,519
You, you, Eddie,
655
00:30:54,602 --> 00:30:58,815
are the heart and soul
of the Harrigans.
656
00:30:58,898 --> 00:31:00,984
The heart and soul.
657
00:31:01,943 --> 00:31:06,281
No one outside the family
will ever understand that.
658
00:31:06,364 --> 00:31:08,783
That's deeply moving, Maeve.
659
00:31:08,867 --> 00:31:13,288
May I point out,
you married into this family.
660
00:31:13,371 --> 00:31:17,083
Brendan and me,
we share actual Harrigan DNA.
661
00:31:18,626 --> 00:31:21,796
Well, I wouldn't be so sure
about that, actually, Seraphina.
662
00:31:21,797 --> 00:31:24,631
Old Pete Stringfellow told me
there was quite the queue
663
00:31:24,632 --> 00:31:27,385
outside that toilet door.
664
00:31:29,095 --> 00:31:30,638
[Eddie snickers]
665
00:31:32,265 --> 00:31:33,808
[chuckles]
666
00:31:34,976 --> 00:31:38,104
Don't listen to her, hmm?
667
00:31:40,815 --> 00:31:42,317
Walk with me. Come on.
668
00:31:42,358 --> 00:31:44,027
[tongue clicks]
Come on.
669
00:31:44,110 --> 00:31:46,613
Let's get your coat.
It's cold out here.
670
00:31:47,822 --> 00:31:50,700
? slow, pulsing music ?
671
00:31:50,783 --> 00:31:52,577
What if he doesn't believe me?
672
00:31:52,578 --> 00:31:54,828
That's the problem, innit?
You have to be convincing.
673
00:31:54,829 --> 00:31:57,415
You have to convince him, yeah?
674
00:31:57,416 --> 00:31:59,249
-W-What if I can't?
-Well, you have to.
675
00:31:59,250 --> 00:32:01,126
There is no fucking choice,
that's the point.
676
00:32:01,127 --> 00:32:03,046
Otherwise we get malleted, yeah?
677
00:32:03,047 --> 00:32:05,130
He don't understand.
He don't get it. Look,
678
00:32:05,131 --> 00:32:07,174
I don't like this, right?
One, he don't get it.
679
00:32:07,175 --> 00:32:10,553
Two, if we take him
to Richie's right now, right,
680
00:32:10,554 --> 00:32:12,179
Richie's gonna take
one look at him and think,
681
00:32:12,180 --> 00:32:15,058
"He killed my son Tommy,"
so what's he gonna do?
682
00:32:15,059 --> 00:32:17,017
He's gonna fucking kill
his kids anyway.
683
00:32:17,018 --> 00:32:18,644
So, what is the fucking point
in all of this? We might
684
00:32:18,645 --> 00:32:20,635
as well just slot him now,
and the kids,
685
00:32:20,688 --> 00:32:23,024
'cause he's fucking-
he's no use to us.
686
00:32:23,066 --> 00:32:25,610
Listen to me. Hey.
687
00:32:25,693 --> 00:32:28,237
If you do this for us,
688
00:32:28,321 --> 00:32:32,200
then I promise,
when you leave here,
689
00:32:32,283 --> 00:32:34,202
your kids will be swept up
690
00:32:34,285 --> 00:32:36,996
and taken care of
for the rest of their lives.
691
00:32:37,038 --> 00:32:39,040
-[Harry] Are you serious?
-Yeah.
692
00:32:39,082 --> 00:32:41,209
Think about it.
Sweep up his kids,
693
00:32:41,210 --> 00:32:43,085
look after them the rest
of his life, yeah?
694
00:32:43,086 --> 00:32:45,254
Who's gonna do
the sweeping up? Me?
695
00:32:45,338 --> 00:32:46,881
-Course.
-I have no doubt
696
00:32:46,882 --> 00:32:49,508
that you could do that, right,
but look, look at him.
697
00:32:49,509 --> 00:32:51,219
He's a fucking mess.
698
00:32:51,302 --> 00:32:53,638
-You trust him?
-Yeah.
699
00:32:53,721 --> 00:32:56,140
All right.
You are one lucky fucking cunt.
700
00:32:56,224 --> 00:32:59,060
I do not trust you, yeah?
701
00:32:59,143 --> 00:33:02,605
If you do not pull this off,
I will be watching you.
702
00:33:02,606 --> 00:33:04,314
And seeing as I will be doing
the sweeping up, yeah,
703
00:33:04,315 --> 00:33:07,193
I will also not be
so fucking benevolent.
704
00:33:10,196 --> 00:33:11,531
It's on you.
705
00:33:12,490 --> 00:33:14,200
Can I see my kids?
706
00:33:15,743 --> 00:33:18,371
Can I s-speak to my kids?
707
00:33:18,413 --> 00:33:19,914
No.
708
00:33:21,332 --> 00:33:22,917
You understand.
709
00:33:30,174 --> 00:33:32,051
[ragged exhale]
710
00:33:32,093 --> 00:33:33,928
[ducks quacking]
711
00:33:35,263 --> 00:33:37,348
She's a fucking bitch.
712
00:33:38,307 --> 00:33:42,270
Well, your mother and me...
[laughs softly]
713
00:33:42,311 --> 00:33:45,314
that was a bitter pill
for Maeve to swallow.
714
00:33:45,398 --> 00:33:48,651
And then you came along.
That was hard.
715
00:33:48,735 --> 00:33:51,904
I'll tell you
what's hard, Dad: Maeve.
716
00:33:51,946 --> 00:33:53,156
She's hard to like.
717
00:33:53,239 --> 00:33:55,658
Mm.
[chuckles]
718
00:33:55,742 --> 00:33:59,328
Yeah, she was 16 when I got her
pregnant with Brendan.
719
00:33:59,412 --> 00:34:02,290
Her people run the farm
next to ours.
720
00:34:02,373 --> 00:34:05,168
One night...
[chuckles]
721
00:34:05,169 --> 00:34:06,626
there was a knock at the door.
722
00:34:06,627 --> 00:34:09,505
I assumed it was her da
with a shotgun.
723
00:34:09,589 --> 00:34:13,885
I went to the door,
very nervous.
724
00:34:13,968 --> 00:34:15,678
I opened it.
725
00:34:15,762 --> 00:34:17,513
[laughs]
726
00:34:17,597 --> 00:34:20,308
And I was right
about the shotgun,
727
00:34:20,349 --> 00:34:23,561
but it wasn't her da
pointing it in my face,
728
00:34:23,644 --> 00:34:25,354
it was Maeve.
729
00:34:25,438 --> 00:34:29,150
Yeah. She's a hard woman, Maeve.
730
00:34:29,151 --> 00:34:30,984
I'd just like
a bit of appreciation
731
00:34:30,985 --> 00:34:33,196
for what I do for this family,
is all.
732
00:34:33,279 --> 00:34:35,907
Yeah, come here now.
733
00:34:35,990 --> 00:34:37,992
I appreciate you, I do.
734
00:34:39,035 --> 00:34:41,996
Brendan came to me.
He's got a proposition.
735
00:34:42,080 --> 00:34:45,500
-Oh, fuck.
-He says it's worth a bundle.
736
00:34:45,541 --> 00:34:47,210
Yeah.
737
00:34:47,211 --> 00:34:48,627
Well, we're gonna have to get
738
00:34:48,628 --> 00:34:50,421
more clean money
in our accounts,
739
00:34:50,505 --> 00:34:53,382
otherwise the banks
are gonna fuck us.
740
00:34:53,466 --> 00:34:55,593
Do be careful, now.
741
00:34:55,676 --> 00:34:58,262
That boy is about as useful
as a chocolate teapot.
742
00:34:58,346 --> 00:35:00,056
-[laughs]
-Just hear him out,
743
00:35:00,057 --> 00:35:02,474
but don't give him 50 pence
without coming to me first.
744
00:35:02,475 --> 00:35:03,925
-Do you hear me now?
-Mm-hmm.
745
00:35:05,686 --> 00:35:07,355
-Dad?
-Hmm?
746
00:35:08,356 --> 00:35:10,191
Did Eddie kill Tommy Stevenson?
747
00:35:12,443 --> 00:35:15,213
'Cause if I was Richie, there's
no one else in the frame.
748
00:35:16,531 --> 00:35:18,199
It was him, wasn't it?
749
00:35:19,700 --> 00:35:22,787
Richie will believe
what I want Richie to believe.
750
00:35:22,870 --> 00:35:26,040
Nothing more, and nothing less.
751
00:35:29,502 --> 00:35:32,839
[race announcer speaking
indistinctly]
752
00:35:42,807 --> 00:35:44,892
[phone ringing]
753
00:35:54,068 --> 00:35:56,279
[race announcer continues
over TV]
754
00:35:59,365 --> 00:36:01,284
[phone continues ringing]
755
00:36:02,445 --> 00:36:04,536
Yeah?
756
00:36:04,537 --> 00:36:06,247
Richie, it's Harry.
757
00:36:07,165 --> 00:36:09,375
Uh...
758
00:36:09,417 --> 00:36:11,335
It's not good news, mate.
759
00:36:13,546 --> 00:36:15,214
I've found Tommy.
760
00:36:19,510 --> 00:36:21,846
[grunts]
761
00:36:21,929 --> 00:36:24,473
[crying]
762
00:36:24,557 --> 00:36:26,976
[coughing]
763
00:36:31,480 --> 00:36:34,442
[moaning, panting]
764
00:36:34,483 --> 00:36:36,110
? somber music ?
765
00:36:36,152 --> 00:36:37,445
[coughs]
766
00:36:48,247 --> 00:36:50,333
[exhales sharply, sniffles]
767
00:36:53,127 --> 00:36:55,129
Jesus Christ, Harry,
I do not like this.
768
00:36:55,171 --> 00:36:56,339
Yeah, I'm not loving it.
769
00:36:56,340 --> 00:36:57,756
We put him in front of Richie,
770
00:36:57,757 --> 00:36:59,425
he could shop us
inside a minute.
771
00:36:59,467 --> 00:37:02,428
-In ten seconds.
-Yeah, he could.
772
00:37:02,470 --> 00:37:03,980
-All right, yeah?
-All right.
773
00:37:05,097 --> 00:37:06,474
All right.
774
00:37:06,515 --> 00:37:08,309
Do you think he's got this?
775
00:37:10,228 --> 00:37:11,479
What you doing?
776
00:37:11,520 --> 00:37:12,720
I told you I was followed.
777
00:37:12,730 --> 00:37:14,398
[Kevin]
Ah, fucking hell.
778
00:37:14,399 --> 00:37:16,274
Right, I'll call you
when it's over, yeah?
779
00:37:16,275 --> 00:37:17,325
All right.
780
00:37:18,361 --> 00:37:22,365
Hey, there's a Mars bar
in the glove compartment.
781
00:37:22,366 --> 00:37:23,907
It better be there
when you get back.
782
00:37:23,908 --> 00:37:26,827
You don't need another Mars bar,
you fat cunt.
783
00:37:27,787 --> 00:37:29,956
???
784
00:37:36,003 --> 00:37:39,674
[phone ringing]
785
00:37:41,801 --> 00:37:44,011
Code.
786
00:37:44,053 --> 00:37:46,283
[clears throat]
Yeah, what can I do you for?
787
00:37:47,431 --> 00:37:48,808
Patch it through.
788
00:37:52,311 --> 00:37:54,814
[Fisk] Where the fuck
are you going, Harry?
789
00:38:18,587 --> 00:38:20,381
??
790
00:38:25,845 --> 00:38:27,555
[turn signal clicking]
791
00:38:55,041 --> 00:38:56,250
[sighs]
792
00:38:57,918 --> 00:38:59,670
Hello, Frisk.
793
00:39:06,010 --> 00:39:07,553
Fuck.
794
00:39:07,595 --> 00:39:09,472
[vehicle departing]
795
00:39:09,555 --> 00:39:10,765
What now?
796
00:39:10,848 --> 00:39:12,850
[phone chiming]
797
00:39:14,769 --> 00:39:16,437
Yeah. Fisk.
798
00:39:16,438 --> 00:39:19,022
Sir. Main switchboard just
received an anonymous call.
799
00:39:19,023 --> 00:39:21,942
It's about the location
of Archie Hammond's body.
800
00:39:23,486 --> 00:39:24,945
[sighs]
801
00:39:25,029 --> 00:39:28,324
? tense music ?
802
00:39:47,134 --> 00:39:49,053
[Valjon]
I find him,
803
00:39:49,136 --> 00:39:51,555
and I throw him
in the back of my car.
804
00:39:51,639 --> 00:39:56,519
He tries to stab me,
so I take the knife off him.
805
00:39:56,602 --> 00:39:59,021
He-he puts up a fight, so...
806
00:39:59,105 --> 00:40:01,816
I stab him.
807
00:40:01,857 --> 00:40:03,818
I stab him again.
808
00:40:03,901 --> 00:40:05,591
I then put him in the boot
of my car
809
00:40:05,611 --> 00:40:08,572
and I took him back
to my office,
810
00:40:08,656 --> 00:40:10,491
where he bleeds to death.
811
00:40:12,785 --> 00:40:14,203
I figure...
812
00:40:15,830 --> 00:40:18,165
...I better get rid of the body,
so I...
813
00:40:20,709 --> 00:40:22,336
...chop him up.
814
00:40:28,342 --> 00:40:29,760
Do you have kids?
815
00:40:31,429 --> 00:40:32,638
Yeah.
816
00:40:35,182 --> 00:40:37,017
Where are those kids now?
817
00:40:38,018 --> 00:40:39,520
Spain.
818
00:40:39,521 --> 00:40:40,812
Not in Kevin Harrigan's
lockup, now?
819
00:40:40,813 --> 00:40:41,897
No.
820
00:40:41,981 --> 00:40:43,649
No, my wife,
821
00:40:43,650 --> 00:40:46,151
she-she met someone else
and took off with my kids.
822
00:40:46,152 --> 00:40:47,445
Yeah, that's tough.
823
00:40:47,528 --> 00:40:49,238
[screaming]
824
00:40:52,992 --> 00:40:55,870
Thank you for bringing
this man to me.
825
00:40:55,953 --> 00:40:57,746
You can go now.
826
00:40:58,706 --> 00:41:00,040
Me?
827
00:41:01,625 --> 00:41:03,586
I'm gonna talk
to our friend here
828
00:41:03,669 --> 00:41:05,379
very, very thoroughly.
829
00:41:05,380 --> 00:41:08,631
And if I find a single crack
in his story,
830
00:41:08,632 --> 00:41:12,595
the slightest flicker of doubt,
831
00:41:12,678 --> 00:41:14,430
something that just
don't add up...
832
00:41:15,806 --> 00:41:17,725
...then you'll hear
from me again.
833
00:41:19,435 --> 00:41:22,730
But until then...
834
00:41:22,771 --> 00:41:24,690
I'll sleep on it.
835
00:41:24,732 --> 00:41:27,776
Until then...
836
00:41:27,860 --> 00:41:30,321
I'll take your word for it, H.
837
00:41:30,404 --> 00:41:33,115
-[crying softly]
-Olie?
838
00:41:33,199 --> 00:41:34,742
Show him out.
839
00:41:35,701 --> 00:41:37,244
[Olie]
Come on.
840
00:41:41,582 --> 00:41:42,875
[door opens]
841
00:41:46,712 --> 00:41:48,547
[gasping, whimpering]
842
00:41:48,589 --> 00:41:50,216
[door closes]
843
00:42:03,896 --> 00:42:06,023
[moaning]
844
00:42:11,278 --> 00:42:13,280
All right, my friend.
845
00:42:16,200 --> 00:42:18,702
[footsteps approaching]
846
00:42:18,786 --> 00:42:20,538
Let's begin.
847
00:42:24,959 --> 00:42:27,002
[phone vibrating]
848
00:42:29,296 --> 00:42:31,048
Did he buy it?
849
00:42:31,131 --> 00:42:32,800
I don't know.
850
00:42:32,801 --> 00:42:34,592
One thing's for sure,
he's gonna be going in
851
00:42:34,593 --> 00:42:36,303
double hard on Valjon tonight.
852
00:42:36,304 --> 00:42:39,764
If I know Valjon, which-
let's face it, mate-
853
00:42:39,765 --> 00:42:41,642
I-I fucking don't, you know...
854
00:42:41,684 --> 00:42:43,185
Does Dad know yet?
855
00:42:43,269 --> 00:42:47,856
Nope. I think that might
be better coming from you.
856
00:42:47,940 --> 00:42:51,277
Right. I've got to go
and meet someone, yeah?
857
00:42:51,318 --> 00:42:52,570
Call Conrad.
858
00:42:52,653 --> 00:42:53,862
[doors lock]
859
00:43:04,290 --> 00:43:06,333
? tense music ?
860
00:43:08,502 --> 00:43:10,337
[knocks on door]
861
00:43:13,966 --> 00:43:15,467
[sniffles]
862
00:43:15,509 --> 00:43:16,677
Hi.
863
00:43:19,513 --> 00:43:21,265
Kevin texted.
864
00:43:21,348 --> 00:43:23,225
Said the coast is clear.
865
00:43:23,309 --> 00:43:24,977
Did you answer him?
866
00:43:25,019 --> 00:43:27,730
-You want a mezcal?
-No, I've got to get back.
867
00:43:29,690 --> 00:43:31,025
What do you need?
868
00:43:35,154 --> 00:43:36,697
I fucked up.
869
00:43:38,616 --> 00:43:39,908
How?
870
00:43:40,868 --> 00:43:43,912
I brought Antoine to meet
my father today.
871
00:43:43,996 --> 00:43:47,458
My father promised to introduce
him to the prime minister,
872
00:43:47,541 --> 00:43:49,543
to a high pile
of the great and the good,
873
00:43:49,585 --> 00:43:51,879
for a price, obviously,
a high price.
874
00:43:51,962 --> 00:43:54,673
-And?
-And I filmed him.
875
00:43:54,715 --> 00:43:56,884
Or rather, Antoine did.
876
00:43:56,967 --> 00:43:59,219
He's made a copy
and now he's threatening
877
00:43:59,303 --> 00:44:02,222
to tell my dad what I did
unless I pay him.
878
00:44:02,306 --> 00:44:03,474
Right.
879
00:44:03,557 --> 00:44:05,809
Well, um...
880
00:44:05,893 --> 00:44:08,354
couldn't this have waited
till tomorrow?
881
00:44:08,395 --> 00:44:10,230
Not if I'm going
to get any sleep.
882
00:44:11,190 --> 00:44:12,941
Where is Antoine?
883
00:44:13,025 --> 00:44:15,903
-At the Savoy.
-Hmm.
884
00:44:15,986 --> 00:44:17,821
Now, this is very dangerous.
885
00:44:17,822 --> 00:44:19,739
As dangerous as getting
my house blown up?
886
00:44:19,740 --> 00:44:22,270
This is the kind of danger
the family will not like.
887
00:44:24,370 --> 00:44:26,246
I will take care of Antoine.
888
00:44:27,206 --> 00:44:28,582
Why do you do this?
889
00:44:28,624 --> 00:44:30,793
-Do what?
-This.
890
00:44:30,876 --> 00:44:35,756
Run around like a blue-arsed fly
for an insane, disloyal monster.
891
00:44:35,839 --> 00:44:37,966
We're all monsters, Bella.
892
00:44:38,050 --> 00:44:39,301
I can't stand mine.
893
00:44:39,385 --> 00:44:40,928
So leave.
894
00:44:41,011 --> 00:44:42,096
I can't.
895
00:44:42,179 --> 00:44:43,847
Then we have that in common.
896
00:44:43,931 --> 00:44:45,641
You're common.
897
00:44:50,020 --> 00:44:51,897
Do you travel?
898
00:44:53,899 --> 00:44:57,111
Have you heard
of parallel universes?
899
00:44:57,112 --> 00:44:59,362
There's a world in which
everything is exactly the same
900
00:44:59,363 --> 00:45:01,073
except you're a dog
and I'm a cat.
901
00:45:01,115 --> 00:45:04,201
In another world,
I'm a cat, you're a dog,
902
00:45:04,284 --> 00:45:08,163
and mice are lions and bread
is blue, and so on and so on.
903
00:45:08,247 --> 00:45:10,999
And in one universe,
there's a world
904
00:45:11,083 --> 00:45:13,961
in which there are no Harrigans,
905
00:45:14,044 --> 00:45:16,630
no Stevensons,
no Jan and no Kevin,
906
00:45:16,672 --> 00:45:19,216
and you lean in and kiss me now.
907
00:45:28,475 --> 00:45:30,477
How did it feel?
908
00:45:32,438 --> 00:45:33,981
Call Kevin.
909
00:45:36,066 --> 00:45:38,026
I'll take care of Antoine.
910
00:45:38,110 --> 00:45:40,320
? slow, dramatic music ?
911
00:45:46,326 --> 00:45:47,536
[vehicle doors unlock]
912
00:45:47,619 --> 00:45:48,829
[sniffles]
913
00:45:52,166 --> 00:45:54,251
[distant siren wailing]
914
00:45:56,920 --> 00:45:58,756
[sighs]
915
00:46:01,300 --> 00:46:03,761
[drill whirring]
916
00:46:13,729 --> 00:46:15,814
??
917
00:46:22,154 --> 00:46:23,530
[camera shutter clicks]
918
00:46:24,531 --> 00:46:25,908
Hello, Archie.
919
00:46:25,991 --> 00:46:27,743
? "Dark Days" by Yard Act ?
920
00:46:28,786 --> 00:46:30,245
? The truth was sold ?
921
00:46:30,246 --> 00:46:32,038
? That's where the trail
goes cold ?
922
00:46:32,039 --> 00:46:33,873
? My shoulders shudder
at the thought ?
923
00:46:33,874 --> 00:46:36,164
? Of puffing my chest out
as I walk home alone ?
924
00:46:36,165 --> 00:46:39,003
? At least when I meet my maker,
I'll embrace all my mistakes ?
925
00:46:39,004 --> 00:46:40,671
? As I descend
into the bowels of hell ?
926
00:46:40,672 --> 00:46:42,424
? With a shit-eating grin ?
927
00:46:42,508 --> 00:46:44,176
-? On my face ?
-? Dark days ?
928
00:46:44,218 --> 00:46:46,148
? It's a never-ending cycle
of abuse ?
929
00:46:46,220 --> 00:46:48,180
-? Dark days ?
-? I have the blues ?
930
00:46:48,222 --> 00:46:50,140
? And I can't shake them loose ?
931
00:46:50,141 --> 00:46:51,849
-? Dark days ?
-? I have the blues ?
932
00:46:51,850 --> 00:46:53,936
? And I can't shake them loose ?
933
00:46:54,019 --> 00:46:56,313
-? Dark days ?
-? It's a never-ending cycle ?
934
00:46:56,396 --> 00:46:58,273
? Of abuse ?
935
00:46:58,357 --> 00:47:01,735
? Was skeptic due to how
the media had depicted you ?
936
00:47:01,819 --> 00:47:04,863
???
937
00:47:04,913 --> 00:47:09,463
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
64444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.