Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,435 --> 00:00:30,014
Great great dog
2
00:00:29,760 --> 00:00:32,427
Great great dog
3
00:00:32,810 --> 00:00:35,340
Great great dog
4
00:00:43,314 --> 00:00:44,523
Mission Report.
5
00:00:44,524 --> 00:00:49,529
Russian Federation
submarine K599 Sevastopol.
6
00:00:50,113 --> 00:00:51,947
Operation: Podkova.
7
00:00:51,948 --> 00:00:53,741
Day 74.
8
00:00:55,869 --> 00:00:58,621
The active learning defense
system we are testing...
9
00:00:59,414 --> 00:01:01,457
continues to operate flawlessly.
10
00:01:02,000 --> 00:01:03,500
One might even say...
11
00:01:03,501 --> 00:01:04,917
miraculously.
12
00:01:04,918 --> 00:01:09,423
We are navigating under the
Arctic ice cap by dead reckoning
13
00:01:09,424 --> 00:01:11,009
and five days from home.
14
00:01:11,593 --> 00:01:14,136
After 25,000 nautical miles,
15
00:01:14,137 --> 00:01:18,849
the Sevastopol has deliberately
approached every navy in the world
16
00:01:18,850 --> 00:01:21,853
and remained
completely undetected.
17
00:01:23,688 --> 00:01:28,693
The Podkova's stealth capability
has exceeded all expectations.
18
00:01:34,365 --> 00:01:38,911
We are at this moment
the state of the art
19
00:01:38,912 --> 00:01:40,330
of war.
20
00:01:44,417 --> 00:01:46,752
The most fearsome
killing machine
21
00:01:46,753 --> 00:01:49,047
ever devised by man.
22
00:01:51,090 --> 00:01:54,802
And we are impossible to find.
23
00:01:57,722 --> 00:02:00,766
Captain, we have a submerged
contact, designated Semyon-83,
24
00:02:00,767 --> 00:02:03,560
exhibiting tonals of a US
Virginia-class submarine.
25
00:02:03,561 --> 00:02:06,022
Bearing 130ยฐ, drawing forward.
26
00:02:07,190 --> 00:02:09,191
Chief of the Watch, man
battle stations silently.
27
00:02:09,734 --> 00:02:11,652
Officer of the
Deck, ship status?
28
00:02:11,653 --> 00:02:14,196
Ship's depth, 50 meters.
Bottom, 72 meters.
29
00:02:14,197 --> 00:02:16,490
Clearance to the ice
canopy, 21 meters.
30
00:02:16,491 --> 00:02:18,575
- Distance to deep water?
- Two kilometers.
31
00:02:18,576 --> 00:02:20,369
Aleutian Precipice
in six minutes.
32
00:02:20,370 --> 00:02:22,829
Ranging maneuver. Helm,
left 15 degrees rudder.
33
00:02:22,830 --> 00:02:24,623
Steady course 100ยฐ.
34
00:02:24,624 --> 00:02:26,250
Come up easy on a standard bell.
35
00:02:26,251 --> 00:02:28,085
- Captain has the Conn.
- Helm, aye!
36
00:02:28,086 --> 00:02:30,255
Coming to course 100ยฐ.
37
00:02:43,935 --> 00:02:45,769
Steady on course 100ยฐ.
38
00:02:45,770 --> 00:02:47,229
Weapons Officer, range?
39
00:02:47,230 --> 00:02:51,316
Firing solution is tracking at
a distance of 15,000 meters.
40
00:02:51,317 --> 00:02:54,486
Sir, that doesn't make sense.
Tonals this loud and clear?
41
00:02:54,487 --> 00:02:56,489
He must be closer than that.
42
00:02:57,740 --> 00:03:01,744
Captain, firing solution just did
a step change to 10,000 meters.
43
00:03:02,453 --> 00:03:03,787
Nothing moves that fast.
44
00:03:03,788 --> 00:03:06,290
All solutions are
matching. The range is true.
45
00:03:06,291 --> 00:03:08,542
Helm, right full
rudder to course 270ยฐ.
46
00:03:08,543 --> 00:03:10,461
Course 270ยฐ, aye.
47
00:03:14,090 --> 00:03:16,216
We'll just walk away
and head for deep water.
48
00:03:16,217 --> 00:03:18,927
Contact bearing 160ยฐ.
49
00:03:18,928 --> 00:03:20,804
Bearing rate zero?
50
00:03:20,805 --> 00:03:23,224
He's there, turning
with us again.
51
00:03:24,434 --> 00:03:26,184
He can see us.
52
00:03:26,185 --> 00:03:28,186
Impossible. We're invisible.
53
00:03:28,187 --> 00:03:32,441
Weapons, run diagnostics on sonar
and fire control. Something isn't right.
54
00:03:32,442 --> 00:03:34,485
Sir, he's flooding
his torpedo tubes!
55
00:03:35,153 --> 00:03:37,196
Torpedo room, Conn.
Load all torpedo tubes.
56
00:03:37,197 --> 00:03:38,114
Aye, sir.
57
00:03:41,201 --> 00:03:43,577
- Check clear!
- Forward clear!
58
00:03:43,578 --> 00:03:46,164
- Aft clear! Ram torpedo!
- Ramming!
59
00:03:48,041 --> 00:03:49,458
Torpedo tubes loaded.
60
00:03:49,459 --> 00:03:50,876
He's opened outer doors!
61
00:03:50,877 --> 00:03:53,128
Weapons, flood tubes one
through four and open outer doors.
62
00:03:53,129 --> 00:03:55,088
Enter firing solution
into tube two.
63
00:03:55,089 --> 00:03:57,883
Aye, Captain. Making tube
two ready in all respects.
64
00:03:57,884 --> 00:03:59,259
Captain, he's provoking us.
65
00:03:59,260 --> 00:04:01,762
He wants an excuse to
blow us out of the water.
66
00:04:01,763 --> 00:04:05,265
Enemy torpedo in the water, bearing
200ยฐ. 1,000 meters and accelerating.
67
00:04:05,266 --> 00:04:07,768
Helm, left full rudder,
all ahead flank cavitate.
68
00:04:07,769 --> 00:04:10,354
My rudder is left full. Answering
all ahead flank cavitate.
69
00:04:10,355 --> 00:04:12,482
- Launch countermeasures.
- Launching countermeasures.
70
00:04:15,985 --> 00:04:18,196
- Fire tube two.
- Firing tube two.
71
00:04:21,533 --> 00:04:23,117
Our torpedo is
away. Running hot.
72
00:04:26,204 --> 00:04:28,997
Enemy torpedo still
homing, range 800 meters.
73
00:04:28,998 --> 00:04:30,290
He's blown through
our countermeasures.
74
00:04:30,291 --> 00:04:32,668
- Helm, right full rudder.
- Right full. Aye, sir!
75
00:04:32,669 --> 00:04:33,669
600 meters.
76
00:04:33,670 --> 00:04:36,213
Diving Officer, stand by to
emergency blow all main ballast tanks.
77
00:04:36,214 --> 00:04:37,173
400 meters.
78
00:04:37,174 --> 00:04:38,340
Chief of the Watch, stand
by the collision alarm.
79
00:04:38,341 --> 00:04:39,716
200 meters.
80
00:04:39,717 --> 00:04:41,426
This is the captain. All
hands brace for impact.
81
00:04:41,427 --> 00:04:43,262
Enemy torpedo impact in...
82
00:04:43,263 --> 00:04:45,515
five... four...
83
00:04:46,349 --> 00:04:48,601
three... two...
84
00:04:49,435 --> 00:04:50,270
one.
85
00:04:50,937 --> 00:04:51,771
Impact!
86
00:05:02,866 --> 00:05:05,242
- What just happened?
- It's gone.
87
00:05:05,243 --> 00:05:07,578
- It missed us?
- No.
88
00:05:07,579 --> 00:05:11,039
It vanished like it
was never there.
89
00:05:11,040 --> 00:05:13,584
Sonar, where is
the enemy vessel?
90
00:05:13,585 --> 00:05:16,879
Bearing 330ยฐ, 4,000
meters off our starboard bow.
91
00:05:16,880 --> 00:05:18,213
Our torpedo is running true.
92
00:05:18,214 --> 00:05:20,592
Impact with enemy
submarine in...
93
00:05:21,134 --> 00:05:24,220
three... two... one.
94
00:05:28,600 --> 00:05:29,892
Where was the impact?
95
00:05:29,893 --> 00:05:32,644
Captain, enemy
submarine has vanished.
96
00:05:32,645 --> 00:05:34,438
It's gone, sir.
97
00:05:34,439 --> 00:05:36,107
I don't understand.
98
00:05:41,571 --> 00:05:42,697
He was never there.
99
00:05:45,825 --> 00:05:47,367
We've been chasing a phantom.
100
00:05:47,368 --> 00:05:50,204
It was right there. The
instruments don't lie.
101
00:05:50,205 --> 00:05:52,581
They lied to us today.
102
00:05:52,582 --> 00:05:55,417
- Weapons, shut down our torpedo.
- Aye, Captain.
103
00:05:55,418 --> 00:05:57,211
Shutting down torpedo.
104
00:05:57,212 --> 00:05:59,923
Secure from battle stations.
105
00:06:02,550 --> 00:06:04,469
This is why we have sea trials.
106
00:06:05,470 --> 00:06:07,055
There's a bug in the system.
107
00:06:08,932 --> 00:06:10,516
A ghost in the machine.
108
00:06:13,269 --> 00:06:14,978
- It's time to go home.
- Captain!
109
00:06:14,979 --> 00:06:18,106
Our own torpedo is not
responding. It's coming right at us!
110
00:06:18,107 --> 00:06:21,235
- Our torpedo's homing, range 400 meters!
- Oh, my God.
111
00:06:21,236 --> 00:06:23,196
Wire command. Shut
down our weapon!
112
00:06:24,614 --> 00:06:28,033
Our torpedo's still
closing, range 200 meters!
113
00:06:28,034 --> 00:06:31,037
Blow all main ballast tanks!
Sound the collision Alar...
114
00:07:24,465 --> 00:07:28,094
Great great dog
115
00:07:30,638 --> 00:07:32,223
Food delivery.
116
00:07:41,900 --> 00:07:43,151
Hello?
117
00:07:51,618 --> 00:07:52,618
Designator.
118
00:07:52,619 --> 00:07:54,162
Easy.
119
00:07:55,455 --> 00:07:56,706
Easy.
120
00:07:59,083 --> 00:08:00,335
Designator.
121
00:08:03,171 --> 00:08:05,006
India-Zulu-254.
122
00:08:06,090 --> 00:08:07,926
Bravo-Echo-11.
123
00:08:10,011 --> 00:08:11,053
No, not yet.
124
00:08:11,054 --> 00:08:13,639
You need to ask me
the security question first.
125
00:08:13,640 --> 00:08:16,017
Oh, yeah. Sorry.
126
00:08:18,269 --> 00:08:19,562
What is the oath?
127
00:08:24,484 --> 00:08:26,819
We live and die in the shadows
128
00:08:28,363 --> 00:08:30,031
for those we hold close
129
00:08:31,491 --> 00:08:33,493
and for those we never meet.
130
00:08:37,329 --> 00:08:38,623
You can put it on the table.
131
00:08:54,222 --> 00:08:55,390
Hey.
132
00:08:59,060 --> 00:09:00,853
Welcome to the IMF.
133
00:09:02,522 --> 00:09:04,232
You made the right choice.
134
00:09:07,861 --> 00:09:08,987
Sir.
135
00:09:14,492 --> 00:09:16,452
Good evening, Mr. Hunt.
136
00:09:17,620 --> 00:09:19,455
It's been a long time.
137
00:09:20,540 --> 00:09:22,959
Our lives are the
sum of our choices
138
00:09:24,419 --> 00:09:26,796
and we cannot escape the past.
139
00:09:27,630 --> 00:09:30,549
Thirty years ago, you
were offered the choice.
140
00:09:30,550 --> 00:09:34,429
Join the IMF or spend
your life in prison.
141
00:09:35,513 --> 00:09:39,975
Because of your unique natural
talents, your government forgave you.
142
00:09:39,976 --> 00:09:42,394
But we will never forget.
143
00:09:42,395 --> 00:09:45,022
Just as you will
never forget the death
144
00:09:45,023 --> 00:09:48,109
that brought you to
us all those years ago.
145
00:10:02,749 --> 00:10:07,336
This is to remind you of
your oath and allegiance to us.
146
00:10:07,337 --> 00:10:10,422
The stakes of this mission
are higher than ever.
147
00:10:10,423 --> 00:10:13,842
Your habitual rogue
behavior will not be tolerated.
148
00:10:13,843 --> 00:10:18,389
Should you choose to accept,
it is imperative that you listen.
149
00:10:19,307 --> 00:10:22,059
Your government is
searching for a key.
150
00:10:22,060 --> 00:10:25,395
Its purpose, its vital
importance to us,
151
00:10:25,396 --> 00:10:27,981
is none of your concern.
152
00:10:27,982 --> 00:10:32,779
What should concern you is the
involvement of your friend Ilsa Faust.
153
00:10:32,780 --> 00:10:34,280
Great great dog
154
00:10:34,364 --> 00:10:36,823
She killed a
courier in Istanbul.
155
00:10:36,824 --> 00:10:41,621
And we believe he was carrying
one half of the key we're searching for.
156
00:10:42,163 --> 00:10:45,999
Why she has chosen to
interfere in this affair is a mystery,
157
00:10:46,000 --> 00:10:48,336
as are her whereabouts.
158
00:10:49,087 --> 00:10:53,716
What is certain is that your
government has put a price on her head
159
00:10:54,717 --> 00:10:58,555
and these bounty
hunters are out to collect it.
160
00:10:59,180 --> 00:11:02,099
They never bring a
fugitive back alive.
161
00:11:02,100 --> 00:11:04,893
And rarely in one piece.
162
00:11:04,894 --> 00:11:07,771
We believe they're headed for
the Arabian Desert's Empty Quarter
163
00:11:07,772 --> 00:11:09,898
in search of your friend.
164
00:11:09,899 --> 00:11:13,695
Find the bounty hunters,
and you may just find her.
165
00:11:14,654 --> 00:11:17,656
Your mission, should
you choose to accept it,
166
00:11:17,657 --> 00:11:21,201
is to acquire the key
and deliver it to us.
167
00:11:21,202 --> 00:11:24,581
What happens to Ilsa
after that is up to you.
168
00:11:25,456 --> 00:11:29,501
As always, if any members of
your team are caught or killed,
169
00:11:29,502 --> 00:11:33,006
the secretary will disavow
any knowledge of your actions.
170
00:11:34,048 --> 00:11:37,719
This message will
self-destruct in five seconds.
171
00:11:38,469 --> 00:11:40,138
Good luck, Ethan.
172
00:11:49,898 --> 00:11:53,735
Great great dog
173
00:12:14,005 --> 00:12:15,089
Come.
174
00:13:04,847 --> 00:13:06,224
Ethan.
175
00:15:48,386 --> 00:15:50,178
So what are we dealing with?
176
00:15:50,179 --> 00:15:56,351
This "entity" has multiple personalities,
at times behaving like a computer virus...
177
00:15:55,393 --> 00:15:56,853
Great great dog
178
00:15:56,352 --> 00:15:58,562
then a tapeworm, then a botnet.
179
00:15:58,563 --> 00:16:02,232
Distorting any and all digital
information with which it comes in contact.
180
00:16:02,233 --> 00:16:03,358
Once infected,
181
00:16:03,359 --> 00:16:07,446
nothing recorded, stored or transmitted
digitally can be trusted as fact.
182
00:16:07,447 --> 00:16:11,742
At the outset, it concentrated
primarily on news and social media,
183
00:16:11,743 --> 00:16:14,953
which was of little concern to
us as it often suited our purposes.
184
00:16:14,954 --> 00:16:16,163
Until six months ago,
185
00:16:16,164 --> 00:16:19,458
when the entity breached Saudi
Arabia's General Intelligence Directorate.
186
00:16:19,459 --> 00:16:22,878
And assimilated their top
secret active learning AI
187
00:16:22,879 --> 00:16:25,214
before vanishing into the cloud.
188
00:16:25,215 --> 00:16:28,508
Subsequent attacks increased
ten-thousandfold overnight,
189
00:16:28,509 --> 00:16:30,219
spreading exponentially.
190
00:16:30,220 --> 00:16:33,680
Indicating that the
Entity has since become
191
00:16:33,681 --> 00:16:35,225
sentient.
192
00:16:35,934 --> 00:16:37,935
You're telling me this
thing has a mind of its own?
193
00:16:37,936 --> 00:16:39,853
Over the last three weeks alone,
194
00:16:39,854 --> 00:16:43,607
it has accessed our satellite
telecommunications, the Federal Reserve,
195
00:16:43,608 --> 00:16:46,235
the stock market and
the national power grid.
196
00:16:46,236 --> 00:16:49,530
The FAA, NASA and the
combined branches of our military.
197
00:16:49,531 --> 00:16:54,284
And we're not alone. It has penetrated
the World and European Central Banks.
198
00:16:54,285 --> 00:16:57,579
Gained entry to the major defense,
finance and infrastructure systems
199
00:16:57,580 --> 00:17:02,125
of Russia, India, Israel,
Australasia, all of Europe.
200
00:17:02,126 --> 00:17:05,045
And what did it do to all
of these systems exactly?
201
00:17:05,046 --> 00:17:06,172
Nothing.
202
00:17:07,215 --> 00:17:08,132
Nothing?
203
00:17:08,133 --> 00:17:09,550
It came and it went,
204
00:17:09,551 --> 00:17:12,594
leaving fingerprints where
they could easily be found
205
00:17:12,595 --> 00:17:15,514
and sending a
very clear message.
206
00:17:17,183 --> 00:17:18,809
"I shall return."
207
00:17:18,810 --> 00:17:22,646
Whatever its ultimate goal
is, we're powerless to stop it.
208
00:17:22,647 --> 00:17:26,608
The full force of its energy is
now directed at a single objective.
209
00:17:26,609 --> 00:17:28,527
The world's
intelligence networks.
210
00:17:28,528 --> 00:17:30,946
The very truth as we know it.
211
00:17:30,947 --> 00:17:35,701
The entire intelligence community
is racing to archive hard copies
212
00:17:35,702 --> 00:17:37,870
of our fact-positive
knowledge bases
213
00:17:37,871 --> 00:17:41,874
before our most secure data
centers are breached and corrupted.
214
00:17:41,875 --> 00:17:43,792
Which is only a matter of time.
215
00:17:43,793 --> 00:17:45,836
The Entity will know precisely
216
00:17:45,837 --> 00:17:49,715
how to undermine our every strength
and exploit our every weakness.
217
00:17:49,716 --> 00:17:52,426
How to turn our
allies into enemies
218
00:17:52,427 --> 00:17:55,596
and our enemies into aggressors.
219
00:17:55,597 --> 00:17:58,348
Why not air-gap our
intelligence servers?
220
00:17:58,349 --> 00:18:00,726
Cut them off from the
outside world entirely?
221
00:18:00,727 --> 00:18:02,144
We already have.
222
00:18:02,145 --> 00:18:05,480
But servers require
humans to maintain them.
223
00:18:05,481 --> 00:18:08,734
And humans are the weakest
link in any security chain,
224
00:18:08,735 --> 00:18:12,863
especially when dealing with a
godless, stateless, amoral enemy.
225
00:18:12,864 --> 00:18:16,783
One that has been patiently
listening, reading, watching.
226
00:18:16,784 --> 00:18:20,120
Harvesting our deepest
personal secrets for years.
227
00:18:20,121 --> 00:18:25,334
Able to beguile, blackmail,
bribe or be anyone it wants.
228
00:18:25,335 --> 00:18:29,046
And to manipulate us at will
through our total dependence
229
00:18:29,047 --> 00:18:32,049
on a carefully
constructed digital reality.
230
00:18:32,050 --> 00:18:34,385
An enemy that is everywhere
231
00:18:35,470 --> 00:18:37,262
and nowhere
232
00:18:37,263 --> 00:18:39,182
and has no center.
233
00:18:43,269 --> 00:18:46,438
All right, so what
you're telling me is,
234
00:18:46,439 --> 00:18:51,193
the most awesome goddamn intelligence
and tactical apparatus on the planet
235
00:18:51,194 --> 00:18:54,696
has no way of
killing this thing.
236
00:18:54,697 --> 00:18:56,866
You don't want to kill it, sir.
237
00:18:58,409 --> 00:18:59,952
You want to control it.
238
00:18:59,953 --> 00:19:03,122
And how do we do
that, Mr. Kittridge?
239
00:19:03,998 --> 00:19:06,583
The CIA's assets in
the Kremlin informed us
240
00:19:06,584 --> 00:19:11,129
that the Russians have focused the
majority of their intelligence activity
241
00:19:11,130 --> 00:19:14,592
on acquiring two
halves of a cruciform key.
242
00:19:15,468 --> 00:19:18,179
- And what does it unlock?
- Not exactly sure.
243
00:19:18,888 --> 00:19:21,431
But the Russians seem to
believe that it somehow has
244
00:19:21,432 --> 00:19:24,393
the power to deactivate
our mysterious Entity.
245
00:19:24,394 --> 00:19:25,812
Though, ideally,
246
00:19:27,230 --> 00:19:30,148
they hope to
control it, harness it.
247
00:19:30,149 --> 00:19:32,527
Do you believe that, Kittridge?
248
00:19:33,278 --> 00:19:37,406
What matters is that the
rest of the world believes it.
249
00:19:37,407 --> 00:19:40,284
Japan, India, Germany
and the Brits believe it.
250
00:19:40,285 --> 00:19:42,119
And yet no one,
251
00:19:42,120 --> 00:19:44,162
not even our closest allies,
252
00:19:44,163 --> 00:19:47,082
have willingly whispered
one word of it to us.
253
00:19:47,083 --> 00:19:49,751
Which would indicate
that there's a global race on
254
00:19:49,752 --> 00:19:52,713
to acquire the two
halves of this key.
255
00:19:52,714 --> 00:19:57,802
Every nation in it for themselves,
not to kill this thing, sir,
256
00:19:58,595 --> 00:20:00,262
but to weaponize it.
257
00:20:00,263 --> 00:20:04,683
And, in so doing, establish
a new, incontestable form
258
00:20:04,684 --> 00:20:06,310
of global dominance.
259
00:20:06,311 --> 00:20:07,978
How do we find this key first?
260
00:20:07,979 --> 00:20:11,565
Well, we know that a buyer is passing
somewhere through the Middle East
261
00:20:11,566 --> 00:20:14,526
sometime in the next 72 hours.
262
00:20:14,527 --> 00:20:17,779
We believe that he already
has one half of this key.
263
00:20:17,780 --> 00:20:18,906
You believe.
264
00:20:18,907 --> 00:20:21,241
At this point, we can't be
certain it's not a counterfeit.
265
00:20:21,242 --> 00:20:22,743
How would you verify that?
266
00:20:22,744 --> 00:20:26,039
The only thing that can authenticate
one genuine half of the key is
267
00:20:26,664 --> 00:20:29,291
the other genuine half of the
key... its true mate, if you will.
268
00:20:29,292 --> 00:20:31,960
We think it's some
sort of fail-safe.
269
00:20:31,961 --> 00:20:33,170
How do we find its mate?
270
00:20:33,171 --> 00:20:36,632
Well, we believe the other
genuine half of the key
271
00:20:36,633 --> 00:20:38,967
was in the hands of this woman.
272
00:20:38,968 --> 00:20:40,219
Who is she?
273
00:20:40,220 --> 00:20:41,720
Ilsa Faust.
274
00:20:41,721 --> 00:20:43,305
Former British Intelligence.
275
00:20:43,306 --> 00:20:46,058
- Where is she now?
- She's dead, sir.
276
00:20:46,059 --> 00:20:48,060
She was... excuse me...
277
00:20:48,061 --> 00:20:51,647
killed by mercenaries
looking to collect a bounty.
278
00:20:51,648 --> 00:20:53,023
And who put up the bounty?
279
00:20:53,024 --> 00:20:55,526
Given her body of work,
could have been anyone.
280
00:20:55,527 --> 00:20:57,654
So anyone could have
her half of the key?
281
00:20:58,780 --> 00:21:00,573
Not just anyone.
282
00:21:01,241 --> 00:21:03,325
I sent a man to find her.
283
00:21:03,326 --> 00:21:06,370
The only man she would have
entrusted with her half of the key.
284
00:21:06,371 --> 00:21:08,247
Does he have it, Kittridge?
285
00:21:08,248 --> 00:21:12,293
Well, at present, I don't know
that, sir. He's refused to come in.
286
00:21:12,919 --> 00:21:14,379
Refused?
287
00:21:15,255 --> 00:21:16,421
Who the hell is this guy?
288
00:21:16,422 --> 00:21:18,048
That's classified.
289
00:21:18,049 --> 00:21:21,218
I'm the goddamn Director
of National Intelligence.
290
00:21:21,219 --> 00:21:23,262
What exactly is it I'm not
supposed to know about?
291
00:21:23,263 --> 00:21:24,429
The IMF.
292
00:21:24,430 --> 00:21:26,014
- Mr. Kittridge.
- The world bank.
293
00:21:26,015 --> 00:21:27,432
No, that's the International
Monetary Fund.
294
00:21:27,433 --> 00:21:31,019
- Mr. Kittridge.
- No, I mean the other IMF. Ours.
295
00:21:31,020 --> 00:21:32,605
What does it stand for?
296
00:21:33,523 --> 00:21:35,775
Impossible Mission Force.
297
00:21:36,484 --> 00:21:39,361
- You're not serious.
- I'm afraid he is.
298
00:21:39,362 --> 00:21:41,071
And what do they do exactly?
299
00:21:41,072 --> 00:21:44,408
It's just as the name implies.
Whatever the rest of us can't.
300
00:21:44,409 --> 00:21:45,576
And who is in charge?
301
00:21:45,577 --> 00:21:49,372
They're not ones to take orders in
the traditional sense. We more or less...
302
00:21:51,666 --> 00:21:52,625
leave word.
303
00:21:54,168 --> 00:21:56,044
Leave word.
304
00:21:56,045 --> 00:21:57,671
Mr. Kittridge, sir.
305
00:21:57,672 --> 00:22:01,383
The IMF operates outside the community
and answers directly to the president.
306
00:22:01,384 --> 00:22:02,801
So let me get this straight.
307
00:22:02,802 --> 00:22:06,306
When there's a mission
none of you can handle,
308
00:22:06,973 --> 00:22:11,184
you just leave word
for a nameless man
309
00:22:11,185 --> 00:22:13,812
and hope he gets the job done.
310
00:22:13,813 --> 00:22:14,813
Is that it?
311
00:22:14,814 --> 00:22:18,066
Should he choose to accept it.
312
00:22:18,067 --> 00:22:21,486
What the hell kind of outfit gets
to choose what orders to accept?
313
00:22:21,487 --> 00:22:23,363
The IMF was expressly created
314
00:22:23,364 --> 00:22:27,075
to ensure there would be
no unintended consequences.
315
00:22:27,076 --> 00:22:30,245
If they cannot ensure a
mission's ultimate outcome,
316
00:22:30,246 --> 00:22:32,582
they're authorized to decline.
317
00:23:24,092 --> 00:23:25,552
I understand.
318
00:23:26,427 --> 00:23:27,387
You're upset.
319
00:23:28,263 --> 00:23:30,056
I'm not upset, Kittridge.
320
00:23:31,474 --> 00:23:33,351
You wanted me to listen.
321
00:23:35,395 --> 00:23:37,105
This is me listening.
322
00:23:38,606 --> 00:23:39,899
All right.
323
00:23:40,441 --> 00:23:42,109
I put the bounty on Ilsa's head.
324
00:23:42,110 --> 00:23:44,320
I also told you how to find her!
325
00:23:45,405 --> 00:23:49,408
And I didn't ask her to steal the key.
She did that for reasons of her own.
326
00:23:49,409 --> 00:23:53,580
But that's the
pattern, isn't it?
327
00:23:55,415 --> 00:24:00,295
You get her out of trouble and
she always found her way back in.
328
00:24:10,763 --> 00:24:12,222
Wait! Ilsa.
329
00:24:12,223 --> 00:24:14,892
Ilsa, wait! It's me!
330
00:24:14,893 --> 00:24:15,935
It's me.
331
00:24:23,067 --> 00:24:23,902
It's okay.
332
00:24:57,477 --> 00:25:00,438
Listen to me! You're
dead! You stay dead!
333
00:25:01,189 --> 00:25:02,899
Ethan, wait!
334
00:25:07,237 --> 00:25:09,613
I'm not going to
apologize to you, Hunt.
335
00:25:09,614 --> 00:25:11,990
It's my job to use you.
336
00:25:11,991 --> 00:25:14,743
Just like it's your
job to be of use.
337
00:25:14,744 --> 00:25:18,498
Did you accomplish
your mission or not?
338
00:25:22,919 --> 00:25:25,629
Wherever the
other half of this is,
339
00:25:25,630 --> 00:25:28,799
whatever the
completed key unlocks,
340
00:25:28,800 --> 00:25:30,385
I will find it.
341
00:25:32,011 --> 00:25:33,596
And then what?
342
00:25:34,180 --> 00:25:37,725
No one should be trusted
with control of the Entity.
343
00:25:38,560 --> 00:25:40,143
I mean to kill it.
344
00:25:40,144 --> 00:25:41,062
Ethan,
345
00:25:41,604 --> 00:25:43,647
the next world war isn't
gonna be a cold one.
346
00:25:43,648 --> 00:25:46,692
It's gonna be a shooting
war, a ballistic war
347
00:25:46,693 --> 00:25:48,694
over a rapidly
shrinking ecosystem.
348
00:25:48,695 --> 00:25:51,864
It's gonna be a war for the
last of our dwindling energy,
349
00:25:51,865 --> 00:25:54,283
drinkable water, breathable air.
350
00:25:54,284 --> 00:25:58,371
Whoever controls the
Entity controls the truth.
351
00:25:59,831 --> 00:26:02,082
The concepts of right and wrong
352
00:26:02,083 --> 00:26:06,503
can be clearly defined for
everyone for centuries to come.
353
00:26:06,504 --> 00:26:08,256
Do you even hear yourself?
354
00:26:09,048 --> 00:26:13,344
Your days of fighting for
the so-called greater good
355
00:26:14,512 --> 00:26:15,680
are over.
356
00:26:16,472 --> 00:26:18,683
You need to pick a side.
357
00:26:19,225 --> 00:26:21,769
I'm on the same side
I've always been on.
358
00:26:23,396 --> 00:26:25,064
Stay out of my way.
359
00:26:25,857 --> 00:26:27,483
I can't do that.
360
00:26:28,693 --> 00:26:32,613
We're gonna be coming after you.
The world's gonna be coming after you.
361
00:26:32,614 --> 00:26:36,700
And one way or another,
this mission of yours
362
00:26:36,701 --> 00:26:40,788
is gonna cost you dearly.
363
00:26:49,631 --> 00:26:52,467
If I don't get that, we're
gonna have company real soon.
364
00:27:09,609 --> 00:27:10,568
Hello?
365
00:27:10,569 --> 00:27:12,278
Director Denlinger, please.
366
00:27:13,154 --> 00:27:16,532
Director is unavailable at the
moment. How can I help you?
367
00:27:16,533 --> 00:27:19,826
- To whom am I speaking?
- CIA Director Eugene Kittridge.
368
00:27:19,827 --> 00:27:22,538
- Designator?
- "Bassnote," lowercase, all one word.
369
00:27:22,539 --> 00:27:25,916
- Sir, we have a situation.
- No kidding.
370
00:27:25,917 --> 00:27:29,878
Your adjutant was found unconscious
in his home ten minutes ago.
371
00:27:29,879 --> 00:27:31,296
It appears he was drugged.
372
00:27:31,297 --> 00:27:32,965
I understand.
373
00:27:32,966 --> 00:27:34,383
I don't think you do, sir.
374
00:27:34,384 --> 00:27:37,719
Security has him entering
this facility 15 minutes ago.
375
00:27:37,720 --> 00:27:39,429
I understand, thank you.
376
00:27:39,430 --> 00:27:42,015
Are you able to speak freely?
377
00:27:42,016 --> 00:27:45,143
- No, thank you.
- A security team is on their way.
378
00:27:45,144 --> 00:27:48,355
If you're in any danger, simply hang
up the phone before I count to five.
379
00:27:48,356 --> 00:27:50,024
One, two...
380
00:27:53,611 --> 00:27:56,823
So just how do you plan
on getting out of here?
381
00:28:02,120 --> 00:28:03,496
Of course.
382
00:29:05,058 --> 00:29:09,896
Great great dog
383
00:29:13,441 --> 00:29:14,566
Listen up.
384
00:29:14,567 --> 00:29:17,444
An American operative with a
grievance against his country
385
00:29:17,445 --> 00:29:19,947
is missing and
has malfunctioned.
386
00:29:19,948 --> 00:29:22,950
His agenda represents a
threat to our national interests
387
00:29:22,951 --> 00:29:25,494
and he must be
neutralized at all cost.
388
00:29:25,495 --> 00:29:28,830
Anything in this man's
possession is of vital importance
389
00:29:28,831 --> 00:29:31,083
and must be captured intact.
390
00:29:31,084 --> 00:29:33,794
The man himself is expendable.
391
00:29:33,795 --> 00:29:35,963
He is not to be underestimated.
392
00:29:35,964 --> 00:29:40,634
A master of infiltration, deception,
sabotage and psych warfare.
393
00:29:40,635 --> 00:29:43,303
For all intents and purposes,
ladies and gentlemen,
394
00:29:43,304 --> 00:29:46,223
a mind-reading, shape-shifting
incarnation of chaos.
395
00:29:46,224 --> 00:29:50,852
So, for your safety and the
safety of those around you,
396
00:29:50,853 --> 00:29:52,688
do not consider him secure
397
00:29:52,689 --> 00:29:56,609
unless you have driven a wooden
stake through his open heart.
398
00:29:57,277 --> 00:29:59,404
This is not a drill.
399
00:30:00,989 --> 00:30:04,283
A self-aware, self-learning,
400
00:30:04,284 --> 00:30:06,953
truth-eating digital parasite
401
00:30:07,829 --> 00:30:10,373
infesting all of cyberspace.
402
00:30:11,624 --> 00:30:13,792
Well, it was bound to
happen sooner or later.
403
00:30:13,793 --> 00:30:15,669
And the two halves of this key
404
00:30:15,670 --> 00:30:19,756
just might provide the
means of controlling this Entity.
405
00:30:19,757 --> 00:30:23,927
Meaning every government on the
planet would kill us just to get that key.
406
00:30:23,928 --> 00:30:25,095
Including our own.
407
00:30:25,096 --> 00:30:26,263
Exactly.
408
00:30:26,264 --> 00:30:28,390
Putting us on an
unsanctioned mission
409
00:30:28,391 --> 00:30:31,018
which has gone rogue
before it even started.
410
00:30:31,019 --> 00:30:36,064
Meaning this very conversation
is technically an act of treason.
411
00:30:36,065 --> 00:30:39,402
Or as we like to
call it, Monday.
412
00:30:41,362 --> 00:30:42,738
So what's the play?
413
00:30:42,739 --> 00:30:46,867
A buyer's coming in on Flight 746
from Amsterdam for a 30-minute layover,
414
00:30:46,868 --> 00:30:50,120
at which time he is hoping to
purchase that half of the key.
415
00:30:50,121 --> 00:30:52,789
And it stands to reason
the buyer will have
416
00:30:52,790 --> 00:30:54,833
the other half of the key
somewhere on their person.
417
00:30:54,834 --> 00:30:57,920
Being the only way to
authenticate our half.
418
00:30:57,921 --> 00:30:59,880
So how do we identify the buyer?
419
00:30:59,881 --> 00:31:01,131
This Geiger counter
420
00:31:01,132 --> 00:31:03,425
will detect a radiological
signature of the dragon's egg
421
00:31:03,426 --> 00:31:05,093
embedded in the buyer's key.
422
00:31:05,094 --> 00:31:08,013
The augmented-reality
overlay in these glasses
423
00:31:08,014 --> 00:31:09,641
will lead us to it.
424
00:31:11,517 --> 00:31:12,976
Oh, that's very clever.
425
00:31:12,977 --> 00:31:17,105
So, you ID the buyer, pick
his pockets, Bob's your uncle.
426
00:31:17,106 --> 00:31:19,733
- No.
- No. Of course not.
427
00:31:19,734 --> 00:31:22,653
The complete key is of no value
if we don't know what it unlocks.
428
00:31:22,654 --> 00:31:26,532
So you're going to sell the
buyer our half of the key.
429
00:31:26,533 --> 00:31:29,076
While we figure out the
buyer's connecting flight
430
00:31:29,077 --> 00:31:31,119
and book you a
seat on that plane.
431
00:31:31,120 --> 00:31:34,164
So you can follow the
key wherever it goes.
432
00:31:34,165 --> 00:31:37,501
Which you hope is into the hands of
someone who knows what it unlocks.
433
00:31:37,502 --> 00:31:38,461
Precisely.
434
00:31:38,462 --> 00:31:40,755
Finding the completed key
435
00:31:41,589 --> 00:31:42,881
is only the beginning.
436
00:31:42,882 --> 00:31:47,845
The fate of the world depends
on finding whatever it unlocks.
437
00:31:51,140 --> 00:31:53,768
This guy, you know him?
438
00:31:54,894 --> 00:31:56,562
Not personally.
439
00:31:56,563 --> 00:31:58,481
But it is personal.
440
00:32:28,803 --> 00:32:29,804
Thank you.
441
00:32:36,227 --> 00:32:37,686
- Hey, what's that?
- What?
442
00:32:37,687 --> 00:32:40,398
Security alert. Suspicious
bag on its way to Venice.
443
00:32:41,316 --> 00:32:43,526
Nope, it's gone. Must
have been a false alarm.
444
00:32:51,951 --> 00:32:54,245
Overwatch, Snap Shot.
Where's he at?
445
00:32:58,208 --> 00:32:59,958
Snap Shot,
Overwatch. I have him.
446
00:32:59,959 --> 00:33:02,837
Terminal B, Gate 15, headed south.
447
00:33:05,131 --> 00:33:06,841
- I am so.
- You are not.
448
00:33:07,717 --> 00:33:10,719
Ethan, would you care to explain
to our friend, the Net Ranger,
449
00:33:10,720 --> 00:33:13,013
how I am just as capable
of writing code as he is?
450
00:33:13,014 --> 00:33:13,932
No comment.
451
00:33:13,933 --> 00:33:15,682
What, you figure
Phineas Phreak here
452
00:33:15,683 --> 00:33:17,935
is gonna single-handedly
work out a way to kill the Entity
453
00:33:17,936 --> 00:33:19,937
while I just hold
his soldering iron?
454
00:33:19,938 --> 00:33:21,773
- Probably.
- Definitely.
455
00:33:22,899 --> 00:33:24,192
Out of the way!
456
00:33:24,901 --> 00:33:26,568
Tell me where he is.
457
00:33:26,569 --> 00:33:29,864
- Where is he?
- Blue suit. Right in front of you.
458
00:33:55,598 --> 00:33:57,391
- It's not him.
- It's him.
459
00:33:57,392 --> 00:33:59,726
- I'm telling you, it's not him.
- And I'm telling you,
460
00:33:59,727 --> 00:34:01,980
facial comes back
with a perfect...
461
00:34:05,817 --> 00:34:07,234
How did you do that?
462
00:34:07,235 --> 00:34:10,697
No one is safe from
Phineas Phreak.
463
00:34:18,079 --> 00:34:19,580
- I got him!
- Where is he?
464
00:34:19,581 --> 00:34:21,623
Terminal E, Gate 5.
465
00:34:21,624 --> 00:34:24,586
Goddamn it, that's clear on
the other side of the airport.
466
00:34:27,296 --> 00:34:32,218
Ethan, they're headed to Terminal
E. That side of the airport is all yours.
467
00:34:33,135 --> 00:34:35,469
- Thank you, Luther. I see the buyer.
- Got him.
468
00:34:35,470 --> 00:34:38,556
The buyer is Otto Von
Bork. Swiss national.
469
00:34:38,557 --> 00:34:43,020
He's connecting to Venice,
departing in 30 minutes on Flight 1031.
470
00:34:43,021 --> 00:34:45,063
Benji, get me on
that flight to Venice.
471
00:34:45,064 --> 00:34:47,650
Yep, Flight 1031
to Venice. Stand by.
472
00:34:57,998 --> 00:34:59,001
What?
473
00:35:00,163 --> 00:35:01,914
Ethan, what just happened?
474
00:35:01,915 --> 00:35:04,833
- He was bumped.
- Bumped? What do you mean, bumped?
475
00:35:04,834 --> 00:35:08,129
That woman picked his pocket.
Tag her. Tell me who she is.
476
00:35:08,129 --> 00:35:09,756
Great great dog
477
00:35:17,055 --> 00:35:18,473
Luther, mute our comms.
478
00:35:19,015 --> 00:35:21,391
- What is it?
- That bag was on its way to Flight 1031.
479
00:35:21,392 --> 00:35:22,684
What bag?
480
00:35:22,685 --> 00:35:25,270
There was a suspicious
bag alert a few minutes ago.
481
00:35:25,271 --> 00:35:28,148
- So what about it?
- It was on its way to Flight 1031.
482
00:35:28,149 --> 00:35:31,528
To Venice. It's the buyer's
plane. It's Ethan's plane.
483
00:35:32,111 --> 00:35:33,987
Luther, do you copy? Who is she?
484
00:35:33,988 --> 00:35:35,697
What if it wasn't a false alarm?
485
00:35:35,698 --> 00:35:37,824
What if somebody's trying to
smuggle a bomb onto that plane?
486
00:35:37,825 --> 00:35:41,662
And what if that's what the Entity wants
us to think to keep Ethan off that plane?
487
00:35:41,663 --> 00:35:43,706
- Luther, what's happening?
- Should we warn him?
488
00:35:44,290 --> 00:35:46,458
- No.
- Guys, guys? You hear me?
489
00:35:46,459 --> 00:35:49,211
Find that bag.
I'll direct you. Go.
490
00:35:49,212 --> 00:35:51,588
Luther, just tell me, is
there something wrong?
491
00:35:51,589 --> 00:35:54,967
Nothing to worry
about. It's under control.
492
00:35:54,968 --> 00:35:55,968
Got her.
493
00:35:55,969 --> 00:35:58,805
Info on the woman
is coming... now.
494
00:35:59,597 --> 00:36:01,808
Great great dog
495
00:36:01,891 --> 00:36:05,602
Whoever she is, she's no spy.
496
00:36:05,603 --> 00:36:07,688
She's a thief.
497
00:36:07,689 --> 00:36:09,106
Where am I going, Luther?
498
00:36:09,107 --> 00:36:11,401
Benji, there's a door
on your immediate left.
499
00:36:12,110 --> 00:36:13,945
I'm unlocking it now.
500
00:36:16,364 --> 00:36:17,365
Great great dog
501
00:36:17,448 --> 00:36:20,659
The bag you're
after is on tray 01833
502
00:36:20,660 --> 00:36:23,579
heading towards the
northwest corner of the facility.
503
00:36:23,580 --> 00:36:24,914
Copy that!
504
00:36:35,800 --> 00:36:36,801
Hi.
505
00:36:39,012 --> 00:36:40,263
Hello.
506
00:36:44,392 --> 00:36:45,727
Oh, I get it.
507
00:36:46,477 --> 00:36:48,271
You thought I was someone else.
508
00:36:50,315 --> 00:36:51,649
I'm not interested.
509
00:36:53,234 --> 00:36:54,652
Give me a chance.
510
00:36:55,320 --> 00:36:56,321
I'll scream.
511
00:36:58,156 --> 00:36:59,407
Please do.
512
00:37:02,535 --> 00:37:03,828
What do you want?
513
00:37:05,038 --> 00:37:06,206
This key.
514
00:37:08,124 --> 00:37:10,417
The one you picked
from that man's pocket.
515
00:37:10,418 --> 00:37:11,919
It's worthless
516
00:37:11,920 --> 00:37:13,046
without this key.
517
00:37:15,298 --> 00:37:16,924
But together
518
00:37:16,925 --> 00:37:18,759
they're worth four
million in cryptocurrency
519
00:37:18,760 --> 00:37:20,553
that man was carrying
on a flash drive.
520
00:37:22,430 --> 00:37:24,431
Well, I wouldn't know
anything about that.
521
00:37:24,432 --> 00:37:26,100
Then why was this
drive in your pocket?
522
00:37:27,769 --> 00:37:29,519
Who are you?
523
00:37:29,520 --> 00:37:31,272
You working with someone?
524
00:37:31,814 --> 00:37:34,399
Never. I'm strictly single-0.
525
00:37:34,400 --> 00:37:36,109
Today you got a partner.
526
00:37:36,110 --> 00:37:37,402
I need the man
you stole this from
527
00:37:37,403 --> 00:37:40,489
to complete a transaction and
leave this airport with both of these
528
00:37:40,490 --> 00:37:42,157
without ever knowing
his pocket was picked
529
00:37:42,158 --> 00:37:43,492
and before he
boards his flight in...
530
00:37:43,493 --> 00:37:46,120
- Seven minutes.
- Seven minutes.
531
00:37:46,913 --> 00:37:49,373
We both know you're
a good pickpocket.
532
00:37:49,374 --> 00:37:51,376
Let's see what kind
of put-pocket you are.
533
00:37:53,211 --> 00:37:55,879
You expect me to put it back.
534
00:37:55,880 --> 00:37:58,006
Oh, I know you will.
535
00:37:58,007 --> 00:38:00,425
You're a thief. You
want the money.
536
00:38:00,426 --> 00:38:02,303
And I can give it to you.
537
00:38:03,054 --> 00:38:06,683
Your choice. You're
in or you're out.
538
00:38:09,227 --> 00:38:10,727
All right.
539
00:38:10,728 --> 00:38:11,895
So what's the play?
540
00:38:11,896 --> 00:38:14,023
I sure hope you know
what you're doing.
541
00:38:14,691 --> 00:38:15,984
After you.
542
00:38:17,944 --> 00:38:20,487
Oh, I won't be needing this.
543
00:38:20,488 --> 00:38:22,532
I don't smoke.
544
00:38:23,408 --> 00:38:25,994
Keep it. Something
to remember me by.
545
00:38:31,624 --> 00:38:35,961
Ethan, the alloy in that key she
took off the buyer doesn't match.
546
00:38:35,962 --> 00:38:38,714
- It's counterfeit.
- I expect nothing less.
547
00:38:38,715 --> 00:38:41,967
But that doesn't change our objective.
The buyer has to leave with both keys.
548
00:38:41,968 --> 00:38:43,927
Talk to me, Luther!
Where am I going?
549
00:38:43,928 --> 00:38:45,929
Benji, head down the
stairs in front of you
550
00:38:45,930 --> 00:38:47,389
and the bag should
be right there.
551
00:38:47,390 --> 00:38:49,017
Okay. I'm there. I'm there.
552
00:38:54,439 --> 00:38:55,689
That's him.
553
00:38:55,690 --> 00:38:57,358
Right in front of you.
554
00:38:58,818 --> 00:39:02,280
Okay, okay. Hey, sorry.
Thought you were somebody else.
555
00:39:03,990 --> 00:39:05,909
Hunt's jerking our chain.
556
00:39:06,576 --> 00:39:09,411
Everybody! Two-man
teams, spread out.
557
00:39:09,412 --> 00:39:12,456
Ethan, our American
friends are getting wise.
558
00:39:12,457 --> 00:39:14,082
They're breaking up and
canvassing the airport.
559
00:39:14,083 --> 00:39:15,584
Keep your eyes peeled.
560
00:39:15,585 --> 00:39:17,377
So, what do I call you?
561
00:39:17,378 --> 00:39:19,838
How about Grace? And you?
562
00:39:19,839 --> 00:39:21,757
Well, listen, Grace.
563
00:39:21,758 --> 00:39:23,550
You should know we're
not the only interested party.
564
00:39:23,551 --> 00:39:25,510
If I tell you to run, you run.
565
00:39:25,511 --> 00:39:26,970
Run?
566
00:39:26,971 --> 00:39:28,556
This is getting exciting.
567
00:39:29,140 --> 00:39:30,682
Benji, have you got that bag?
568
00:39:30,683 --> 00:39:32,310
I found it!
569
00:39:45,865 --> 00:39:49,827
There's a cylindrical device
inside. I'm gonna take it out.
570
00:39:54,123 --> 00:39:55,083
How we doing, Luther?
571
00:39:55,667 --> 00:39:58,126
Ethan, the buyer's in the
waiting area above you.
572
00:39:58,127 --> 00:40:00,046
Top of the escalator.
573
00:40:02,090 --> 00:40:03,757
All units are headed
in your direction.
574
00:40:03,758 --> 00:40:06,844
Your location is going to be
crawling with agents anytime now.
575
00:40:16,604 --> 00:40:18,356
Whatever it is,
I've just activated it.
576
00:40:21,025 --> 00:40:23,027
Looks like we have five minutes.
577
00:40:25,280 --> 00:40:27,447
- Also, it appears to be nuclear.
- How big?
578
00:40:27,448 --> 00:40:29,491
Big enough to matter to
everybody in this airport, I suspect.
579
00:40:29,492 --> 00:40:32,035
- Can you disarm it?
- I haven't got any tools!
580
00:40:32,036 --> 00:40:34,289
- Then find some.
- Where am I gonna find...
581
00:40:58,479 --> 00:41:00,148
Is this where we run?
582
00:41:00,857 --> 00:41:01,691
Not yet.
583
00:41:02,650 --> 00:41:04,484
Benji, how are you
doing with that bomb?
584
00:41:04,485 --> 00:41:05,570
Come on, come on.
585
00:41:07,322 --> 00:41:08,156
I got it!
586
00:41:08,781 --> 00:41:12,576
It's a cylinder cypher.
There's eight wheels.
587
00:41:12,577 --> 00:41:14,786
Looks like 14 letters
on each wheel.
588
00:41:14,787 --> 00:41:17,497
1.5 billion possible
combinations.
589
00:41:17,498 --> 00:41:18,917
Give or take.
590
00:41:20,168 --> 00:41:21,335
Oh, my God.
591
00:41:21,336 --> 00:41:23,045
What now?
592
00:41:23,046 --> 00:41:25,505
The wheels... They spell out a message.
593
00:41:25,506 --> 00:41:27,174
U.R.DUNN.
594
00:41:27,175 --> 00:41:28,884
No way. Not yet, we aren't.
595
00:41:28,885 --> 00:41:30,844
No, Luther, not D-O-N-E.
596
00:41:30,845 --> 00:41:33,347
D-U-N-N.
597
00:41:33,348 --> 00:41:35,516
It's my last name.
598
00:41:39,395 --> 00:41:40,897
It knows who I am.
599
00:41:53,743 --> 00:41:55,453
Hold on. There's a
message on the display.
600
00:41:56,079 --> 00:42:00,499
"I speak without a mouth, I fly through
the air without wings. What am I?"
601
00:42:00,500 --> 00:42:01,708
You got me. What?
602
00:42:01,709 --> 00:42:04,294
It's a riddle. I suspect
this thing is voice-activated.
603
00:42:04,295 --> 00:42:05,546
It wants me to say the answer.
604
00:42:05,547 --> 00:42:07,632
"I fly through the air..."
605
00:42:08,383 --> 00:42:09,550
An echo!
606
00:42:09,551 --> 00:42:11,260
That's it! That's it!
607
00:42:11,261 --> 00:42:12,719
Okay, new message.
608
00:42:12,720 --> 00:42:15,389
"Are you afraid of death?"
609
00:42:15,390 --> 00:42:17,683
- What kind of a riddle is that?
- It's not a riddle.
610
00:42:17,684 --> 00:42:19,935
It's a psychometric test.
611
00:42:19,936 --> 00:42:23,689
The more questions you answer,
the more it'll know about you.
612
00:42:23,690 --> 00:42:25,692
"Are you afraid of death?" No!
613
00:42:26,985 --> 00:42:29,987
- Did it work?
- I lied. It knows.
614
00:42:29,988 --> 00:42:32,322
Just tell it the truth. Say it.
615
00:42:32,323 --> 00:42:35,201
"Are you afraid of
death?" Yes! Who isn't?
616
00:42:45,128 --> 00:42:48,922
Okay. "What's always
approaching but never arrives?"
617
00:42:48,923 --> 00:42:50,215
Wait, I know this one.
618
00:42:50,216 --> 00:42:51,717
The clock is ticking, Luther.
619
00:42:51,718 --> 00:42:53,802
Riddles aren't my thing,
Benji. What more can I say?
620
00:42:53,803 --> 00:42:55,597
We're running out of time!
621
00:42:56,139 --> 00:42:57,681
There he is.
622
00:42:57,682 --> 00:42:59,433
Oh, this is too easy.
623
00:42:59,434 --> 00:43:01,351
Sorry to bother you, Ethan.
624
00:43:01,352 --> 00:43:04,147
Would you happen to know
what's always approaching
625
00:43:04,689 --> 00:43:06,148
but never arrives?
626
00:43:06,149 --> 00:43:08,567
What is always approaching
but never arrives?
627
00:43:08,568 --> 00:43:09,694
Tomorrow.
628
00:43:10,361 --> 00:43:11,196
What?
629
00:43:11,197 --> 00:43:13,781
Always approaching but
never arrives. Tomorrow.
630
00:43:14,866 --> 00:43:16,241
- It's tomorrow.
- Tomorrow.
631
00:43:16,242 --> 00:43:17,868
Tomorrow! Tomorrow!
632
00:43:17,869 --> 00:43:19,578
Yes! Okay, next question.
633
00:43:19,579 --> 00:43:20,788
Give me the goods.
634
00:43:21,664 --> 00:43:24,125
- I'll be watching.
- You don't trust me?
635
00:43:30,089 --> 00:43:31,590
Luther, what is happening?
636
00:43:31,591 --> 00:43:35,093
Nothing to worry about.
Everything is under control.
637
00:43:35,094 --> 00:43:36,012
Okay, next question.
638
00:43:36,013 --> 00:43:39,056
"Who or what is the most
important thing to you?"
639
00:43:39,057 --> 00:43:40,349
Say it.
640
00:43:40,350 --> 00:43:42,477
- But if I...
- There's no other choice. Say it.
641
00:43:43,353 --> 00:43:44,854
My friends.
642
00:43:45,772 --> 00:43:46,606
Bastard.
643
00:43:58,368 --> 00:44:00,369
- Is he...
- Yes, he is.
644
00:44:00,370 --> 00:44:02,372
Give me the money,
give me the key.
645
00:44:03,331 --> 00:44:06,083
Okay. "What gets bigger
the more you take away?"
646
00:44:06,084 --> 00:44:08,503
- A hole.
- A hole. Brilliant!
647
00:44:20,723 --> 00:44:22,307
I've got no more questions
and there's one more wheel.
648
00:44:22,308 --> 00:44:24,560
How am I supposed to give
answers if I've got no questions?
649
00:44:24,561 --> 00:44:26,061
That must be your final test.
650
00:44:26,062 --> 00:44:27,897
I've got 45 seconds!
651
00:44:31,234 --> 00:44:32,609
What happens now?
652
00:44:32,610 --> 00:44:34,736
I'm thinking. Don't move.
653
00:44:34,737 --> 00:44:37,364
I'm pinned down. Need a way
out of here. Where am I going?
654
00:44:37,365 --> 00:44:38,782
We have a bigger problem, Ethan.
655
00:44:38,783 --> 00:44:40,951
It's very possible no
one is getting out of here.
656
00:44:40,952 --> 00:44:41,870
What?
657
00:44:41,871 --> 00:44:44,705
There's a bomb in baggage
handling. A nuclear bomb.
658
00:44:44,706 --> 00:44:47,332
The question I asked you is
part of the code for disarming it.
659
00:44:47,333 --> 00:44:48,751
Stop, stop, stop!
660
00:44:51,004 --> 00:44:52,087
Why didn't you tell me this?
661
00:44:52,088 --> 00:44:54,339
You had a lot going on.
We didn't want to bother you.
662
00:44:54,340 --> 00:44:58,218
Listen to me. A nuclear bomb is
something you bother me with immediately.
663
00:44:58,219 --> 00:44:59,762
- How much time?
- Twenty seconds.
664
00:45:00,555 --> 00:45:01,597
Twenty seconds?
665
00:45:01,598 --> 00:45:04,016
There's one more riddle. I'm
working on it. Fifteen seconds!
666
00:45:04,017 --> 00:45:06,101
Easy, easy. What's the riddle?
667
00:45:06,102 --> 00:45:08,228
In the time it takes me to
explain, we'll all be dead!
668
00:45:08,229 --> 00:45:09,147
Come on, Benji.
669
00:45:09,148 --> 00:45:11,106
Why do we always end
up in these situations?
670
00:45:11,107 --> 00:45:12,649
Ten seconds.
671
00:45:12,650 --> 00:45:14,276
Nine... eight...
672
00:45:14,277 --> 00:45:17,488
seven... six... five...
673
00:45:20,075 --> 00:45:21,910
Great great dog
674
00:45:28,833 --> 00:45:30,000
Oh, my God.
675
00:45:30,001 --> 00:45:30,960
What is it?
676
00:45:32,795 --> 00:45:35,130
- It's empty.
- What do you mean, empty?
677
00:45:35,131 --> 00:45:36,549
There's nothing inside.
678
00:45:42,013 --> 00:45:42,931
She took the key.
679
00:45:42,932 --> 00:45:45,015
- Which key?
- Our key. The real key.
680
00:45:45,016 --> 00:45:46,059
- What?
- Luther, find her.
681
00:45:56,486 --> 00:45:58,071
I got her. She's
headed for Terminal E.
682
00:46:10,583 --> 00:46:12,544
- No, it can't be.
- What is it?
683
00:46:13,086 --> 00:46:14,670
Luther, Benji. Abort. Get out!
684
00:46:14,671 --> 00:46:16,880
- Where do we rendezvous?
- We don't!
685
00:46:16,881 --> 00:46:19,634
This mission is
terminated. Get out now.
686
00:46:31,187 --> 00:46:33,939
Hunt! Stop right there!
687
00:46:33,940 --> 00:46:35,858
You see him? Where is he?
688
00:46:35,859 --> 00:46:37,734
Excuse me! Excuse me!
689
00:46:37,735 --> 00:46:40,029
Sorry! Sorry! Sorry!
690
00:46:43,491 --> 00:46:46,536
Great great dog
691
00:47:17,734 --> 00:47:19,694
- Move!
- Move, move!
692
00:48:01,819 --> 00:48:03,821
He's got to be here somewhere.
693
00:48:05,114 --> 00:48:06,908
Goddamn.
694
00:48:17,460 --> 00:48:20,045
What we have here
is shortwave radio,
695
00:48:20,046 --> 00:48:24,675
magnetic audio recording,
cathode ray tube monitors.
696
00:48:24,676 --> 00:48:27,386
No more ones and zeros.
697
00:48:27,387 --> 00:48:30,389
It's a fully analog,
offline safe room,
698
00:48:30,390 --> 00:48:33,393
shielded from our
digitally-based Entity.
699
00:48:34,686 --> 00:48:36,603
Where is this feed coming from?
700
00:48:36,604 --> 00:48:39,858
CORONA spy satellite
from the Cold War.
701
00:48:40,567 --> 00:48:42,484
Had no idea we were
still using those things.
702
00:48:42,485 --> 00:48:44,236
Yeah, well, we weren't.
703
00:48:44,237 --> 00:48:46,530
Gave them to the National
Weather Service 20 years ago.
704
00:48:46,531 --> 00:48:48,699
This is the last
one still functioning.
705
00:48:48,700 --> 00:48:52,828
So, will this thing help us
find your nameless IMF man?
706
00:48:52,829 --> 00:48:54,872
Nothing can do that, sir.
707
00:48:54,873 --> 00:48:58,585
But it has allowed us to
keep tabs on this woman.
708
00:49:00,461 --> 00:49:03,339
She was seen with our man
at the airport in Abu Dhabi.
709
00:49:04,424 --> 00:49:05,425
Who is she?
710
00:49:06,509 --> 00:49:08,261
Where is she now?
711
00:49:19,647 --> 00:49:23,442
You are here because Italian
police received an anonymous tip
712
00:49:23,443 --> 00:49:25,444
that a woman matching
your description
713
00:49:25,445 --> 00:49:28,780
would be arriving on the
afternoon flight from Abu Dhabi.
714
00:49:28,781 --> 00:49:32,785
This woman had multiple
passports in her possession.
715
00:49:33,411 --> 00:49:36,956
This one is wanted for
fraud in Saint Petersburg.
716
00:49:37,665 --> 00:49:40,834
Jewel theft in Antwerp.
Art theft in Monaco.
717
00:49:40,835 --> 00:49:44,213
Graft in Milan.
Extortion in Mumbai.
718
00:49:44,214 --> 00:49:46,757
But this is my favorite...
719
00:49:46,758 --> 00:49:48,968
resisting arrest in Rio.
720
00:49:51,262 --> 00:49:53,223
Which leads me to wonder,
721
00:49:54,307 --> 00:49:55,934
which one of these women is you?
722
00:49:56,976 --> 00:49:59,144
I've never seen
these before in my life.
723
00:49:59,145 --> 00:50:00,646
They were in your purse.
724
00:50:00,647 --> 00:50:03,649
And your picture
is in every one.
725
00:50:03,650 --> 00:50:05,902
- May I see?
- Please.
726
00:50:11,616 --> 00:50:13,242
Yes, it's an amazing likeness,
727
00:50:13,243 --> 00:50:15,411
but it isn't me.
728
00:50:16,204 --> 00:50:17,747
As I keep telling you,
729
00:50:18,957 --> 00:50:22,209
I'm a schoolteacher from
Brighton. I'm on a sabbatical.
730
00:50:22,210 --> 00:50:24,419
Whatever you're involved in,
731
00:50:24,420 --> 00:50:28,049
you've obviously made
some very powerful enemies.
732
00:50:36,735 --> 00:50:37,297
Yes.
733
00:50:38,726 --> 00:50:39,561
Okay.
734
00:50:43,481 --> 00:50:45,023
Her lawyer is here.
735
00:50:45,024 --> 00:50:46,484
My lawyer?
736
00:51:21,769 --> 00:51:23,646
Magistrate Spezzi.
737
00:51:24,272 --> 00:51:25,607
I'm sorry. Who are you?
738
00:51:26,232 --> 00:51:27,901
Interpol.
739
00:51:28,651 --> 00:51:32,947
I've come regarding the arrest
of the woman from Abu Dhabi.
740
00:51:33,489 --> 00:51:36,618
I'll need to inventory the items on
her person at the time of her arrest.
741
00:51:37,410 --> 00:51:39,746
May I see some
identification, please?
742
00:51:40,580 --> 00:51:41,539
Where's the rest?
743
00:51:42,290 --> 00:51:44,083
I assure you,
this is everything.
744
00:51:44,626 --> 00:51:47,503
- What was your name?
- She left Abu Dhabi with a certain key.
745
00:51:48,129 --> 00:51:49,463
There was no key.
746
00:51:49,464 --> 00:51:51,466
It was an unusual sort.
747
00:51:52,508 --> 00:51:54,969
One that you could
mistake for a pendant.
748
00:51:55,678 --> 00:51:59,264
The kind that you'd be
tempted to hang on a chain
749
00:51:59,265 --> 00:52:00,850
around Amelia's neck.
750
00:52:02,685 --> 00:52:03,645
Amelia?
751
00:52:04,646 --> 00:52:05,939
Your wife.
752
00:52:06,648 --> 00:52:09,566
Mother of your lovely
daughter, Serena.
753
00:52:09,567 --> 00:52:11,568
You're not Interpol.
754
00:52:11,569 --> 00:52:13,655
I am if I wish to be.
755
00:52:14,739 --> 00:52:17,825
I can be anything,
and I know everything.
756
00:52:18,409 --> 00:52:21,787
I know this wouldn't be the first time
you've helped yourself to stolen goods.
757
00:52:21,788 --> 00:52:22,956
A Cartier bracelet.
758
00:52:23,831 --> 00:52:25,707
You were cleared of suspicion,
759
00:52:25,708 --> 00:52:27,835
but we both know you gave
it to your mistress, Valeria.
760
00:52:28,378 --> 00:52:31,880
On August 21st.
Her 29th birthday.
761
00:52:31,881 --> 00:52:33,800
Who are you?
762
00:52:35,718 --> 00:52:37,928
I'm gonna have to search you,
763
00:52:37,929 --> 00:52:39,264
just to be sure.
764
00:52:43,685 --> 00:52:46,229
Your secretary's
no longer with us.
765
00:52:59,450 --> 00:53:00,869
Thank you officers.
766
00:53:03,371 --> 00:53:04,455
Please.
767
00:53:05,665 --> 00:53:07,959
You can wait outside. Thank you.
768
00:53:24,517 --> 00:53:26,059
You.
769
00:53:26,060 --> 00:53:27,686
You did this.
770
00:53:27,687 --> 00:53:32,192
I called the police. I didn't tell
them about your colorful past.
771
00:53:33,610 --> 00:53:34,903
That's on you.
772
00:53:35,445 --> 00:53:39,573
You put-pocketed that key on another
passenger before you were arrested.
773
00:53:39,574 --> 00:53:42,576
You exchanged details and
arranged to meet later on.
774
00:53:42,577 --> 00:53:44,244
Right now someone out there
775
00:53:44,245 --> 00:53:46,956
hasn't the slightest clue they're
holding on to that key for you.
776
00:53:47,665 --> 00:53:50,501
An unwitting courier.
The perfect accomplice.
777
00:53:51,794 --> 00:53:55,088
I'm guessing a
man... middle-aged?
778
00:53:55,089 --> 00:53:59,636
A man waiting his whole life to
be noticed by a woman like you.
779
00:54:01,054 --> 00:54:02,263
An orphan.
780
00:54:03,640 --> 00:54:06,975
Highly intelligent.
Inherently resourceful.
781
00:54:06,976 --> 00:54:10,563
Growing up in poverty left
you longing for the finer things.
782
00:54:11,439 --> 00:54:13,066
Other people's things.
783
00:54:13,691 --> 00:54:17,362
Someone saw your potential
and helped you hone your skills.
784
00:54:17,946 --> 00:54:20,531
Skills that gave you the
life you thought you wanted.
785
00:54:20,532 --> 00:54:24,076
Tailored clothes, fine
dining, luxury hotels.
786
00:54:24,077 --> 00:54:27,038
Skills that kept you one
step ahead of the law,
787
00:54:27,956 --> 00:54:29,290
until now.
788
00:54:31,209 --> 00:54:34,462
You can't blame a girl for
trying to make a dishonest living.
789
00:54:35,255 --> 00:54:39,842
You had no idea what you were stealing.
Otherwise you never would have stolen it.
790
00:54:41,636 --> 00:54:42,636
Tell you what.
791
00:54:42,637 --> 00:54:46,223
You get me out of here, and
I'll take you straight to the key.
792
00:54:46,224 --> 00:54:47,808
I have a better idea.
793
00:54:47,809 --> 00:54:49,476
You're gonna tell me everything.
794
00:54:49,477 --> 00:54:51,603
Then I'll think about
getting you out of here.
795
00:54:51,604 --> 00:54:53,772
Now start with who hired you.
796
00:54:53,773 --> 00:54:56,900
And don't lie to me,
because I'll know.
797
00:54:56,901 --> 00:54:58,735
I have no idea who hired me.
798
00:54:58,736 --> 00:55:01,113
Contact with the client was
almost entirely electronic.
799
00:55:01,114 --> 00:55:02,239
- Email?
- Texts.
800
00:55:02,240 --> 00:55:03,574
- Encrypted?
- Naturally.
801
00:55:03,575 --> 00:55:04,908
- Almost?
- Pardon?
802
00:55:04,909 --> 00:55:08,120
You said contact with the client
was "almost" entirely electronic.
803
00:55:08,121 --> 00:55:10,706
There was a dead drop
in a cafรฉ in Luxembourg.
804
00:55:10,707 --> 00:55:12,541
- An envelope.
- What was in the envelope?
805
00:55:12,542 --> 00:55:14,711
A ticket to Abu Dhabi.
806
00:55:15,545 --> 00:55:17,254
And...
807
00:55:17,255 --> 00:55:20,341
a picture of you.
808
00:55:21,885 --> 00:55:23,969
My instructions were to
follow you at the airport.
809
00:55:23,970 --> 00:55:25,345
You'd be tailing a mark.
810
00:55:25,346 --> 00:55:28,640
Said mark would have a key
and four million in cryptocurrency.
811
00:55:28,641 --> 00:55:31,185
That drive was useless,
by the way. It was empty.
812
00:55:31,811 --> 00:55:34,897
The only hope I have of getting
paid is to deliver your half of the key.
813
00:55:34,898 --> 00:55:37,441
And you were
instructed to deliver it to...
814
00:55:37,442 --> 00:55:38,442
Venice.
815
00:55:38,443 --> 00:55:41,154
Party at Ducale Palace.
Tomorrow. Midnight.
816
00:55:44,699 --> 00:55:45,908
You expecting someone?
817
00:55:45,909 --> 00:55:49,454
Your friends from the airport. Saw
them in the hallway a few minutes ago.
818
00:55:52,207 --> 00:55:54,291
You could have said
something sooner.
819
00:55:54,292 --> 00:55:57,128
Well, they were
chasing you, not me.
820
00:56:19,359 --> 00:56:21,152
A pervertito!
821
00:56:22,820 --> 00:56:24,280
No, Grace.
822
00:56:26,658 --> 00:56:27,617
No, no, no.
823
00:56:27,618 --> 00:56:29,827
She's my client.
824
00:56:30,782 --> 00:56:31,523
Thanks.
825
00:56:32,372 --> 00:56:33,331
Thanks.
826
00:56:38,503 --> 00:56:39,796
No, no.
827
00:56:41,495 --> 00:56:43,582
Thank you, thank you
828
00:57:12,412 --> 00:57:14,747
No, no! Move! Move!
829
00:57:17,834 --> 00:57:19,168
Sorry!
830
00:57:35,852 --> 00:57:37,145
Who parks like that?
831
00:57:55,622 --> 00:57:57,749
Grace! You gotta pull over.
832
00:57:58,416 --> 00:57:59,250
Grace.
833
00:57:59,251 --> 00:58:02,545
Pull over. Listen. I'm
trying to help you! Grace!
834
00:58:09,928 --> 00:58:11,054
Bring her to me.
835
00:58:41,334 --> 00:58:44,211
Are you okay? You
okay? No, no, no.
836
00:58:44,212 --> 00:58:45,213
We're okay.
837
00:58:45,843 --> 00:58:47,851
I'll take care of it
838
00:58:51,094 --> 00:58:52,469
Give me your hand.
839
00:58:52,470 --> 00:58:55,223
Slow, slow, slow. It's okay.
840
00:58:55,765 --> 00:58:57,140
Slow.
841
00:58:57,141 --> 00:58:59,768
Is anything broken?
Are you okay? You okay?
842
00:58:59,769 --> 00:59:00,770
Hunt!
843
00:59:01,563 --> 00:59:02,939
It's over!
844
00:59:03,481 --> 00:59:05,315
Let the girl go.
845
00:59:05,316 --> 00:59:06,943
Put the bracelets on.
846
00:59:07,944 --> 00:59:11,321
There you go.
Put them on. Do it!
847
00:59:11,322 --> 00:59:13,575
It's okay. He's not
gonna shoot you.
848
00:59:16,911 --> 00:59:18,121
Put your weapons down now.
849
00:59:19,497 --> 00:59:22,208
Special Operations.
He's wanted for terrorism.
850
00:59:23,209 --> 00:59:26,044
Goddamn it, Degas,
get rid of those women.
851
00:59:26,045 --> 00:59:28,255
Hunt, listen to
me. Listen to me.
852
00:59:28,256 --> 00:59:30,341
Let her go and put them on.
853
00:59:31,551 --> 00:59:32,926
Put your weapons down now.
854
00:59:32,927 --> 00:59:33,969
It's all under control.
855
00:59:33,970 --> 00:59:36,931
It's okay! It's okay! It's okay!
856
00:59:40,184 --> 00:59:41,895
Everybody down! Get down!
857
00:59:47,358 --> 00:59:50,069
- Down, down!
- Cover, cover! Cover!
858
01:00:20,558 --> 01:00:22,643
- You're driving.
- What?
859
01:00:22,644 --> 01:00:24,187
No, no, no!
860
01:00:25,313 --> 01:00:26,688
Go, go, go. Hit the accelerator.
861
01:00:26,689 --> 01:00:28,107
Go, go, go!
862
01:00:37,825 --> 01:00:38,910
Go, go, go!
863
01:00:56,052 --> 01:00:57,386
Get in!
864
01:00:57,387 --> 01:00:59,137
You're good. Just keep it going.
865
01:00:59,138 --> 01:01:00,682
Don't stop.
866
01:01:10,775 --> 01:01:11,609
Car, car, car.
867
01:01:20,410 --> 01:01:23,453
It's okay. Just put your foot
on the brake. Start the car.
868
01:01:23,454 --> 01:01:24,788
Wait, wait, wait!
869
01:01:24,789 --> 01:01:27,374
- What's happening?
- I'm done. I'm not doing this.
870
01:01:27,375 --> 01:01:29,042
People are chasing us.
871
01:01:29,043 --> 01:01:32,380
Yes, they are. You're
driving. Now, come on.
872
01:02:03,536 --> 01:02:05,245
Who is that person?
873
01:02:05,246 --> 01:02:06,748
I have no idea.
874
01:02:11,628 --> 01:02:13,713
- You okay?
- I will be when this is over.
875
01:02:16,424 --> 01:02:17,842
Oh, man.
876
01:02:22,138 --> 01:02:23,598
It's okay. It's okay.
877
01:02:36,194 --> 01:02:37,612
Is there anyone not chasing us?
878
01:02:38,321 --> 01:02:39,572
We gotta get rid of this car.
879
01:02:42,450 --> 01:02:44,327
Scooters! Damn it.
880
01:03:05,557 --> 01:03:07,433
What are we doing?
881
01:03:07,433 --> 01:03:09,519
Great great dog
882
01:03:09,602 --> 01:03:10,812
Finding us a new car.
883
01:03:32,375 --> 01:03:33,710
Okay.
884
01:03:50,810 --> 01:03:52,561
- Just give me a second.
- Yeah.
885
01:03:52,562 --> 01:03:54,271
- Thanks. Okay?
- Yeah.
886
01:03:54,272 --> 01:03:56,024
- You ready?
- I'm ready.
887
01:03:59,652 --> 01:04:01,196
- Wow.
- You okay?
888
01:04:02,071 --> 01:04:04,489
Yeah, look, I'm
sorry. This is...
889
01:04:04,490 --> 01:04:06,575
- It's okay.
- No, this car, the way they...
890
01:04:06,576 --> 01:04:07,493
It's okay.
891
01:04:07,494 --> 01:04:09,453
No, the way they set them
up, sometimes it's just...
892
01:04:09,454 --> 01:04:11,372
- Let's go.
- It takes me...
893
01:04:19,881 --> 01:04:23,800
Traffic cameras have picked up
the woman on facial recognition.
894
01:04:23,801 --> 01:04:25,762
She is now in a yellow Fiat 500.
895
01:04:26,471 --> 01:04:27,764
Units are in pursuit.
896
01:04:42,403 --> 01:04:44,948
Now I got you.
897
01:04:53,748 --> 01:04:54,958
Looks like we lost them.
898
01:05:20,984 --> 01:05:22,067
Let's just...
899
01:05:22,068 --> 01:05:23,027
Move, move, move!
900
01:05:40,461 --> 01:05:42,005
Baby, baby, baby!
901
01:05:54,893 --> 01:05:56,185
Wait, what?
902
01:05:56,978 --> 01:05:57,937
No, no, no.
903
01:06:04,027 --> 01:06:05,069
Go, go, go!
904
01:06:08,573 --> 01:06:09,449
Go straight.
905
01:06:17,373 --> 01:06:20,000
- Just take your foot off the accelerator.
- We're on fire. We're on fire!
906
01:06:20,001 --> 01:06:21,920
It's the tires. Just
try to go straight.
907
01:06:24,047 --> 01:06:25,632
- Hang on.
- Why is it spinning?
908
01:06:27,634 --> 01:06:28,968
Good, good, good!
909
01:06:31,387 --> 01:06:32,972
I've got it, I've
got it, I've got it.
910
01:06:34,390 --> 01:06:36,851
- Turn right. Down there. Right there!
- Come on!
911
01:06:45,610 --> 01:06:46,861
Got to go right. Turn right!
912
01:06:49,656 --> 01:06:51,907
- Who's driving?
- You're driving.
913
01:06:51,908 --> 01:06:53,618
Go, go, go. Just go straight.
914
01:06:54,577 --> 01:06:55,577
Go, go, go.
915
01:06:55,578 --> 01:06:58,080
Just keep going straight.
916
01:06:58,081 --> 01:07:01,584
Or left. Go, go, go.
You're doing good.
917
01:07:07,465 --> 01:07:08,967
Cops! A lot of cops!
918
01:07:10,260 --> 01:07:11,760
Take the wheel.
919
01:07:11,761 --> 01:07:13,429
Brake, brake, brake.
920
01:07:18,851 --> 01:07:20,603
Okay, your wheel.
921
01:07:22,522 --> 01:07:23,814
Straight?
922
01:07:23,815 --> 01:07:25,441
- Right, right, right.
- Got it.
923
01:07:34,158 --> 01:07:35,869
- Which way now?
- Left, left, left.
924
01:07:44,377 --> 01:07:46,004
Okay. You're good, you're good.
925
01:07:50,884 --> 01:07:52,093
That's a person.
926
01:07:54,762 --> 01:07:56,639
- Car, car.
- I see it!
927
01:08:23,208 --> 01:08:24,041
Hit it.
928
01:08:31,758 --> 01:08:32,925
Hang on!
929
01:08:44,603 --> 01:08:47,440
- What is happening? Where are we going?
- I don't know.
930
01:08:48,483 --> 01:08:50,151
Okay, brake, brake, brake!
931
01:09:19,847 --> 01:09:21,182
Don't hate me.
932
01:09:24,561 --> 01:09:25,937
Grace? Grace!
933
01:09:41,494 --> 01:09:42,661
Come on, come on.
934
01:10:11,024 --> 01:10:12,108
Ethan!
935
01:10:12,775 --> 01:10:13,860
Ethan!
936
01:10:17,488 --> 01:10:19,407
Well, come on.
937
01:11:14,462 --> 01:11:17,089
All right. We know Grace
has one half of the key.
938
01:11:17,090 --> 01:11:19,633
We also know she's gonna
be at the Ducale at midnight.
939
01:11:19,634 --> 01:11:23,345
And now we have a pretty good idea
as to who will be waiting for her there.
940
01:11:23,346 --> 01:11:25,097
The event is being
hosted by none other than
941
01:11:25,098 --> 01:11:29,309
our favorite international arms trafficker
and black marketeer, Alana Mitsopolis.
942
01:11:29,310 --> 01:11:31,229
The White Widow.
943
01:11:31,771 --> 01:11:34,398
Does she know who you
actually are or does she still think
944
01:11:34,399 --> 01:11:37,317
you're the globally notorious
mass murderer John Lark?
945
01:11:37,318 --> 01:11:39,152
Who says I'm not?
946
01:11:39,153 --> 01:11:41,530
Didn't she put a price
on your head in Paris?
947
01:11:41,531 --> 01:11:45,743
She did indeed. She and
Ethan, they worked it out.
948
01:11:46,327 --> 01:11:47,995
You never did tell me how.
949
01:11:47,996 --> 01:11:49,746
Can we continue, please?
950
01:11:49,747 --> 01:11:50,789
Right.
951
01:11:50,790 --> 01:11:53,458
Assuming we get the
complete key at the party tonight,
952
01:11:53,459 --> 01:11:56,753
we still don't know what it unlocks, so
we need to find somebody who does.
953
01:11:56,754 --> 01:11:59,590
The question is
where to start looking.
954
01:11:59,591 --> 01:12:02,467
We figured that the bomb didn't
just walk into the airport by itself.
955
01:12:02,468 --> 01:12:03,927
Right? Somebody put it there.
956
01:12:03,928 --> 01:12:06,597
Somebody working for the Entity.
957
01:12:06,598 --> 01:12:10,183
This is everything I captured from
the security cameras at the airport
958
01:12:10,184 --> 01:12:12,561
up to the minute
everything went haywire.
959
01:12:12,562 --> 01:12:15,856
And this is the feed
from your AR sunglasses.
960
01:12:15,857 --> 01:12:18,942
I've been running facial
recognition on everyone in the airport.
961
01:12:18,943 --> 01:12:20,278
See anything strange?
962
01:12:23,615 --> 01:12:24,990
It's like a ghost.
963
01:12:24,991 --> 01:12:26,743
Ghosts don't have reflections.
964
01:12:30,455 --> 01:12:34,499
The only person in the
airport with no identity.
965
01:12:34,500 --> 01:12:38,837
The only man who can't be
found anyplace else in the airport
966
01:12:38,838 --> 01:12:41,716
except that reflection.
967
01:12:42,300 --> 01:12:44,010
He's being erased.
968
01:12:44,552 --> 01:12:46,095
In real time.
969
01:12:52,769 --> 01:12:54,062
The Entity.
970
01:12:55,396 --> 01:12:56,731
It's protecting him.
971
01:12:57,315 --> 01:12:59,317
You saw him, didn't you?
972
01:13:01,778 --> 01:13:03,154
I wasn't sure.
973
01:13:04,656 --> 01:13:05,907
Well, who is he?
974
01:13:13,331 --> 01:13:15,124
Someone I thought
975
01:13:16,334 --> 01:13:18,085
died a long time ago.
976
01:13:18,086 --> 01:13:19,837
In another life.
977
01:13:20,421 --> 01:13:21,923
Before the IMF.
978
01:13:22,966 --> 01:13:25,969
Before I was offered the choice.
979
01:13:29,097 --> 01:13:30,640
And in a very real sense,
980
01:13:31,474 --> 01:13:34,185
he made me who I am today.
981
01:13:35,395 --> 01:13:37,187
Does he have a name?
982
01:13:37,188 --> 01:13:39,732
He calls himself Gabriel.
983
01:13:42,694 --> 01:13:44,153
You know him.
984
01:13:46,406 --> 01:13:48,283
There is no knowing him.
985
01:13:49,325 --> 01:13:51,785
He has no recorded past.
986
01:13:51,786 --> 01:13:53,872
The Entity made sure of that.
987
01:13:54,789 --> 01:13:56,206
He's a dark messiah.
988
01:13:56,207 --> 01:13:59,334
The Entity's chosen messenger.
989
01:13:59,335 --> 01:14:00,879
And he sees death
990
01:14:01,963 --> 01:14:05,633
as a gift he wants to share
with the rest of the world.
991
01:14:06,217 --> 01:14:07,217
How do you know this?
992
01:14:07,218 --> 01:14:11,054
I still have a few
friends left in MI6.
993
01:14:11,055 --> 01:14:15,560
Friends who are afraid of the British
government gaining control of the Entity.
994
01:14:16,394 --> 01:14:19,980
Any attempt to try to stop them
would be seen as an act of treason.
995
01:14:19,981 --> 01:14:21,565
And because you're disavowed,
996
01:14:21,566 --> 01:14:25,319
your friends called
and asked you for help.
997
01:14:25,320 --> 01:14:28,238
They knew Gabriel
serves the Entity.
998
01:14:28,239 --> 01:14:30,157
They knew he was
on his way to Istanbul
999
01:14:30,158 --> 01:14:33,953
to acquire one half
of a cruciform key.
1000
01:14:35,163 --> 01:14:37,916
So I beat him to it.
1001
01:14:39,334 --> 01:14:41,419
And when Kittridge put
a bounty on your head,
1002
01:14:42,420 --> 01:14:44,463
you went to the desert to hide.
1003
01:14:44,464 --> 01:14:47,299
But somehow the bounty
hunters found you anyway.
1004
01:14:47,300 --> 01:14:48,425
Yes.
1005
01:14:48,426 --> 01:14:52,930
So, did these friends of yours
happen to say what the key unlocks?
1006
01:14:52,931 --> 01:14:57,309
MI6 suspects it leads somehow
to the Entity's source code.
1007
01:14:57,310 --> 01:14:58,811
Source code.
1008
01:14:59,687 --> 01:15:01,064
When were you
gonna tell me this?
1009
01:15:02,315 --> 01:15:03,525
I'm telling you now.
1010
01:15:05,276 --> 01:15:07,694
Your friends at MI6,
how'd they contact you?
1011
01:15:07,695 --> 01:15:09,655
Did you speak with
them? Face to face?
1012
01:15:09,656 --> 01:15:11,281
I'm disavowed.
1013
01:15:11,282 --> 01:15:15,078
They couldn't risk meeting me
in person, so all communication...
1014
01:15:17,247 --> 01:15:20,208
Was electronic. Was digital.
1015
01:15:23,962 --> 01:15:25,921
No. We can't be sure
that was the Entity.
1016
01:15:25,922 --> 01:15:27,881
We can't be sure it wasn't.
1017
01:15:27,882 --> 01:15:31,344
We can't be sure anything is real
outside of this very conversation.
1018
01:15:33,096 --> 01:15:34,137
None of you should be here.
1019
01:15:34,138 --> 01:15:36,682
- Ethan...
- No. You don't know Gabriel. I do.
1020
01:15:36,683 --> 01:15:38,642
It's not the killing he enjoys.
1021
01:15:38,643 --> 01:15:40,644
It's the suffering it causes.
1022
01:15:40,645 --> 01:15:42,730
And he knows the
best way to get to me
1023
01:15:43,356 --> 01:15:45,066
is through all of you.
1024
01:15:46,234 --> 01:15:47,943
And if Gabriel knows me...
1025
01:15:47,944 --> 01:15:49,611
The Entity knows.
1026
01:15:49,612 --> 01:15:52,574
There's a reason he
wants me here. There's...
1027
01:15:53,241 --> 01:15:56,493
There's a reason he wants
you here. It wants you here.
1028
01:15:56,494 --> 01:16:00,164
"Who or what is the most
important thing to you?"
1029
01:16:01,124 --> 01:16:03,333
No. You have to go.
You all have to go.
1030
01:16:03,334 --> 01:16:06,295
- Ethan, what if it wants us to leave?
- Like you made us leave the airport.
1031
01:16:06,296 --> 01:16:08,881
What if it wants you
alone at that party tonight?
1032
01:16:08,882 --> 01:16:11,091
Then I go alone. At least I don't
have all of you to worry about.
1033
01:16:11,092 --> 01:16:13,385
This is exactly why I
didn't want to tell you.
1034
01:16:13,386 --> 01:16:16,930
Ethan, you're playing four-dimensional
chess with an algorithm.
1035
01:16:16,931 --> 01:16:18,515
The Entity knows who we are.
1036
01:16:18,516 --> 01:16:21,393
Any move we make, it's
probably considered it.
1037
01:16:21,394 --> 01:16:24,396
Anything we do, we have to
assume that it's counting on us to do it.
1038
01:16:24,397 --> 01:16:28,483
If you want to beat this thing,
you have to start thinking like it.
1039
01:16:28,484 --> 01:16:31,945
Cold, logical, unemotional.
1040
01:16:31,946 --> 01:16:35,449
If that key really does
grant control of the Entity,
1041
01:16:35,450 --> 01:16:38,911
Gabriel is the last person
on Earth who should have it.
1042
01:16:38,912 --> 01:16:40,454
She's right, Ethan.
1043
01:16:40,455 --> 01:16:43,624
Gabriel cannot have that key.
1044
01:16:43,625 --> 01:16:47,629
And none of our lives can
matter more than this mission.
1045
01:16:54,260 --> 01:16:56,012
I don't accept that.
1046
01:17:22,247 --> 01:17:24,332
It's my first time in Venice.
1047
01:17:28,336 --> 01:17:29,796
It's mine, too.
1048
01:18:31,399 --> 01:18:32,775
Buy you a drink?
1049
01:18:33,610 --> 01:18:35,319
I'm waiting for someone.
1050
01:18:35,320 --> 01:18:36,279
So am I.
1051
01:18:38,615 --> 01:18:41,491
We can wait
together. I'm Gabriel.
1052
01:18:41,492 --> 01:18:43,244
If you say so.
1053
01:18:44,037 --> 01:18:45,455
And you're Grace.
1054
01:18:55,006 --> 01:18:56,215
I don't have it on me.
1055
01:18:56,216 --> 01:18:58,550
I wouldn't expect you to.
1056
01:18:58,551 --> 01:19:00,470
In any case, I'm
not here for the key.
1057
01:19:01,596 --> 01:19:02,638
What do you want?
1058
01:19:02,639 --> 01:19:05,432
Suppose while we're
waiting I tell you a little story.
1059
01:19:05,433 --> 01:19:08,018
You're obviously not the
person I came here to meet.
1060
01:19:08,019 --> 01:19:09,854
It's your story, Grace.
1061
01:19:11,022 --> 01:19:12,857
I know how it ends.
1062
01:19:14,025 --> 01:19:16,653
Let me buy you a drink and
perhaps we can change it.
1063
01:19:44,514 --> 01:19:46,099
Let's go to a party.
1064
01:19:53,940 --> 01:19:55,483
Excuse me, sir.
1065
01:19:57,277 --> 01:19:59,028
Would you please follow me?
1066
01:20:00,613 --> 01:20:04,367
It's important you understand
that you're not unique.
1067
01:20:05,034 --> 01:20:06,119
Thirty years ago...
1068
01:20:07,120 --> 01:20:08,413
her name was Marie.
1069
01:20:09,038 --> 01:20:12,124
The first of many women
who trusted our mutual friend.
1070
01:20:12,125 --> 01:20:14,752
Women who all have
something he wants.
1071
01:20:15,336 --> 01:20:19,132
Women who are all in over
their heads, or so he tells them.
1072
01:20:19,883 --> 01:20:21,508
Sound familiar?
1073
01:20:21,509 --> 01:20:23,510
What happened to Marie?
1074
01:20:23,511 --> 01:20:26,347
Same thing that happens
to all the women he uses,
1075
01:20:27,223 --> 01:20:29,892
as well as anyone else
who touches that key.
1076
01:20:29,893 --> 01:20:32,436
He doesn't care
whether people live or die.
1077
01:20:32,437 --> 01:20:35,899
He cares only
about his objective.
1078
01:20:36,733 --> 01:20:38,693
And right now, the only
thing standing in his way
1079
01:20:39,485 --> 01:20:40,612
is you.
1080
01:20:41,696 --> 01:20:44,156
- Why should I believe you?
- You shouldn't.
1081
01:20:44,157 --> 01:20:46,825
You've stepped into
a world of lies, Grace.
1082
01:20:46,826 --> 01:20:48,077
Nothing anyone says is true.
1083
01:20:48,995 --> 01:20:52,164
Just remember that when
he promises to protect you.
1084
01:20:52,165 --> 01:20:53,291
Grace.
1085
01:21:07,680 --> 01:21:09,974
It's been a long time, Ethan.
1086
01:21:10,558 --> 01:21:12,685
You should've killed me
when you had the chance.
1087
01:21:14,020 --> 01:21:16,647
Good evening, everyone.
1088
01:21:16,648 --> 01:21:19,359
If it isn't John Lark.
1089
01:21:20,360 --> 01:21:22,487
Except it isn't, actually.
1090
01:21:23,029 --> 01:21:25,280
But until you're ready
to tell me your real name,
1091
01:21:25,281 --> 01:21:27,825
Lark will have to do.
1092
01:21:28,660 --> 01:21:30,453
It's good to see you, Alana.
1093
01:21:34,123 --> 01:21:37,209
And you're Gabriel, I presume.
1094
01:21:37,210 --> 01:21:40,254
I've heard so very
little about you.
1095
01:21:40,255 --> 01:21:43,591
Aren't you so much more
handsome in person?
1096
01:21:46,302 --> 01:21:48,596
Such a gentleman, too.
1097
01:21:53,601 --> 01:21:55,520
And you must be Grace.
1098
01:21:58,398 --> 01:22:00,691
Should I know you?
1099
01:22:00,692 --> 01:22:03,443
I believe you have
something for me.
1100
01:22:03,444 --> 01:22:05,362
You hired me.
1101
01:22:05,363 --> 01:22:07,615
Oh, I handpicked you.
1102
01:22:18,042 --> 01:22:19,002
Don't!
1103
01:22:20,795 --> 01:22:21,754
You don't.
1104
01:22:42,901 --> 01:22:44,485
She doesn't have it.
1105
01:22:45,236 --> 01:22:46,695
Where is it?
1106
01:22:46,696 --> 01:22:49,407
It's in the last place you
would ever think to look.
1107
01:22:52,368 --> 01:22:54,537
Why don't we go
upstairs and have a drink?
1108
01:22:58,708 --> 01:22:59,792
Where are you going?
1109
01:23:00,376 --> 01:23:02,295
This is a private party.
You can't come in.
1110
01:23:13,640 --> 01:23:14,723
Damn.
1111
01:23:14,724 --> 01:23:17,851
As most of you know,
I am merely a broker.
1112
01:23:17,852 --> 01:23:19,645
I connect a buyer and a seller.
1113
01:23:19,646 --> 01:23:22,439
Sometimes for money,
sometimes for information,
1114
01:23:22,440 --> 01:23:25,944
but mostly for friendship.
1115
01:23:26,653 --> 01:23:29,447
I just want everyone
to get along.
1116
01:23:30,240 --> 01:23:32,741
With me, especially.
1117
01:23:32,742 --> 01:23:35,911
But the world is changing.
1118
01:23:35,912 --> 01:23:37,788
Truth is vanishing.
1119
01:23:37,789 --> 01:23:39,915
War is coming.
1120
01:23:39,916 --> 01:23:44,837
And the key to world
domination is, of all things, a key.
1121
01:23:45,672 --> 01:23:48,675
One with the power
to control the Entity.
1122
01:23:49,342 --> 01:23:51,051
One that any
government in the world
1123
01:23:51,052 --> 01:23:54,596
would pay a king's ransom
to take possession of.
1124
01:23:54,597 --> 01:23:56,473
And some of my
dearest friends...
1125
01:23:56,474 --> 01:24:00,143
in this case, every major nuclear
power and a handful of minor ones...
1126
01:24:00,144 --> 01:24:02,229
have asked me
to deliver this key.
1127
01:24:02,230 --> 01:24:04,606
Of course, if you
do find the key,
1128
01:24:04,607 --> 01:24:07,276
you'll be forced to confront
an impossible dilemma.
1129
01:24:07,277 --> 01:24:10,487
Whoever you give the key
to will be forever in your debt.
1130
01:24:10,488 --> 01:24:13,992
But to the rest of the
world, you'll be an enemy.
1131
01:24:14,576 --> 01:24:15,742
Oh, I like her!
1132
01:24:15,743 --> 01:24:18,704
What's your
relationship with him?
1133
01:24:18,705 --> 01:24:21,499
Gabriel represents
another interested party.
1134
01:24:22,083 --> 01:24:24,543
In fact, this party
1135
01:24:24,544 --> 01:24:28,380
was arranged by
that interested party.
1136
01:24:28,381 --> 01:24:32,594
You could even say that this
party is that interested party.
1137
01:25:05,752 --> 01:25:07,337
Is this...
1138
01:25:08,463 --> 01:25:09,714
The Entity.
1139
01:25:11,841 --> 01:25:14,010
And so the plot thickens.
1140
01:25:14,802 --> 01:25:17,012
Do I give the key to
one of my old friends,
1141
01:25:17,013 --> 01:25:20,599
or do I hand it and
my fate over to Gabriel
1142
01:25:20,600 --> 01:25:23,645
and his infernal machine?
1143
01:25:25,313 --> 01:25:28,483
What makes you so sure
you'll get the completed key?
1144
01:25:30,068 --> 01:25:31,402
You have one half of it.
1145
01:25:31,986 --> 01:25:35,740
And she knows
where the other half is.
1146
01:25:38,409 --> 01:25:40,703
Assuming you can get it,
1147
01:25:41,704 --> 01:25:45,165
why don't you just keep the key
and all that power for yourself?
1148
01:25:45,166 --> 01:25:47,960
Because she doesn't
know what it unlocks
1149
01:25:47,961 --> 01:25:49,963
any more than the rest of us.
1150
01:25:51,005 --> 01:25:53,382
So, like it or not, you
have to choose a suitor.
1151
01:25:53,383 --> 01:25:57,427
It's distastefully put,
Lark, but it's true.
1152
01:25:57,428 --> 01:26:00,723
Of course I know
what it unlocks.
1153
01:26:01,474 --> 01:26:03,850
And what's he
offering for the key?
1154
01:26:03,851 --> 01:26:07,354
As I've explained to Grace
before, I'm not here for any key,
1155
01:26:07,355 --> 01:26:09,899
as I'll have both halves
in hand tomorrow.
1156
01:26:10,567 --> 01:26:12,234
What makes you
so certain of that?
1157
01:26:12,235 --> 01:26:15,153
You've no idea of
the power I represent.
1158
01:26:15,154 --> 01:26:18,782
Thousands of quadrillions of
computations per millisecond
1159
01:26:18,783 --> 01:26:22,411
subtly manipulating
the minds of billions
1160
01:26:22,412 --> 01:26:25,289
while parsing every
possible cause and effect,
1161
01:26:25,290 --> 01:26:28,125
every scenario,
however implausible,
1162
01:26:28,126 --> 01:26:32,588
into a very real map
of a most probable next.
1163
01:26:32,589 --> 01:26:35,632
And with only a few
changes to the present,
1164
01:26:35,633 --> 01:26:38,636
the future is all but assured.
1165
01:26:39,679 --> 01:26:41,723
The key will come to me.
1166
01:26:42,432 --> 01:26:43,308
Tomorrow.
1167
01:26:44,350 --> 01:26:47,269
On the Orient Express
bound for Innsbruck.
1168
01:26:47,270 --> 01:26:48,729
Innsbruck?
1169
01:26:48,730 --> 01:26:50,147
It knows.
1170
01:26:50,148 --> 01:26:53,358
It knows that you've
already chosen your suitor.
1171
01:26:53,359 --> 01:26:56,737
It knows that you intend to
mate the two halves of the key
1172
01:26:56,738 --> 01:26:58,573
in a desperate
grasp for control.
1173
01:26:59,532 --> 01:27:02,367
I, however, have been
promised the completed key
1174
01:27:02,368 --> 01:27:04,454
will lay itself at my feet,
1175
01:27:05,163 --> 01:27:08,041
provided someone dies tonight.
1176
01:27:09,417 --> 01:27:10,501
Who?
1177
01:27:11,419 --> 01:27:12,253
Her.
1178
01:27:14,172 --> 01:27:15,173
Or her.
1179
01:27:17,717 --> 01:27:19,843
And you will bear
witness, Ethan.
1180
01:27:19,844 --> 01:27:23,972
The key will be mine,
and I will be gone,
1181
01:27:23,973 --> 01:27:26,475
like smoke in a hurricane.
1182
01:27:26,476 --> 01:27:29,479
But only after someone
you care about dies.
1183
01:27:31,606 --> 01:27:32,941
It is written.
1184
01:27:34,651 --> 01:27:36,319
You see what this is,
1185
01:27:37,153 --> 01:27:38,071
don't you?
1186
01:27:39,697 --> 01:27:41,282
He's afraid.
1187
01:27:42,033 --> 01:27:43,618
It's afraid.
1188
01:27:44,452 --> 01:27:46,996
Somehow it knows we're close.
1189
01:27:47,539 --> 01:27:48,873
Why else would you be here?
1190
01:27:49,707 --> 01:27:53,627
Help me. Help me complete
the key, and I will kill this thing.
1191
01:27:53,628 --> 01:27:55,420
It knows your
every secret, Alana.
1192
01:27:55,421 --> 01:27:57,339
Don't listen to this fanatic.
1193
01:27:57,340 --> 01:27:58,840
Help him and you'll die, too.
1194
01:27:58,841 --> 01:28:01,009
Help him, everyone dies.
1195
01:28:01,010 --> 01:28:03,054
I'll see you tomorrow.
1196
01:28:04,305 --> 01:28:05,557
Alana?
1197
01:28:13,398 --> 01:28:15,399
His fate is written.
1198
01:28:15,400 --> 01:28:17,068
Shall we write yours, too?
1199
01:28:18,736 --> 01:28:19,737
Alana.
1200
01:28:22,949 --> 01:28:25,493
I'm sorry, Lark.
1201
01:28:36,546 --> 01:28:39,132
For old times' sake, I'll
let you choose which one.
1202
01:28:40,383 --> 01:28:41,217
Ilsa...
1203
01:28:42,135 --> 01:28:43,343
or Grace.
1204
01:28:43,344 --> 01:28:46,763
Kill him, Zola. Kill him.
Kill him where he stands!
1205
01:28:46,764 --> 01:28:48,724
The choice is yours then, Alana.
1206
01:28:48,725 --> 01:28:51,686
Though I'll remind you, Grace
knows where half the key is.
1207
01:28:53,146 --> 01:28:56,315
If anything happens
to either of them,
1208
01:28:56,316 --> 01:29:00,569
there is no place on Earth where
you or your god will be safe from me.
1209
01:29:00,570 --> 01:29:04,573
There's no place that I won't
go to kill you. That is written.
1210
01:29:04,574 --> 01:29:06,576
It's good to see
you, old friend.
1211
01:29:12,665 --> 01:29:13,708
See you soon.
1212
01:29:39,192 --> 01:29:42,277
You have made
a terrible mistake.
1213
01:29:42,278 --> 01:29:44,572
My life is on the line here.
1214
01:29:45,156 --> 01:29:47,534
I have to be on
that train tomorrow.
1215
01:29:48,618 --> 01:29:50,870
And I have to have that key.
1216
01:29:52,163 --> 01:29:55,458
And I do not care how I get it.
1217
01:29:59,504 --> 01:30:00,338
Don't move.
1218
01:30:06,302 --> 01:30:07,470
Run as far as you can.
1219
01:30:47,886 --> 01:30:48,803
What the f...
1220
01:31:52,992 --> 01:31:54,285
Grace! Grace!
1221
01:31:55,453 --> 01:31:56,287
Grace!
1222
01:32:11,553 --> 01:32:13,929
Luther, Benji, if you
hear me, I need eyes.
1223
01:32:13,930 --> 01:32:16,265
Grace is leaving the Ducale
on foot. She has the key.
1224
01:32:16,266 --> 01:32:18,935
- We're here. Go.
- Need to find her. Where is she?
1225
01:32:19,477 --> 01:32:21,520
Damn it! I've lost picture.
I need another satellite.
1226
01:32:21,521 --> 01:32:23,772
Hacking the Russian
Zenith 4 spy satellite.
1227
01:32:23,773 --> 01:32:25,942
We're scraping the
barrel, but it'll have to do.
1228
01:32:34,659 --> 01:32:35,785
This way!
1229
01:32:55,054 --> 01:32:57,514
Where am I going?
Come on, come on.
1230
01:32:57,515 --> 01:32:59,600
- Stand by.
- Just hurry.
1231
01:32:59,601 --> 01:33:01,226
She's just north of
you, crossing the bridge.
1232
01:33:01,227 --> 01:33:02,227
Say again, Benji.
1233
01:33:02,228 --> 01:33:04,314
Just head north. She's
crossing the bridge.
1234
01:33:22,248 --> 01:33:24,166
Ethan, take the
passage to your right.
1235
01:33:24,167 --> 01:33:27,294
- Yeah, I see it!
- Down that narrow alley and turn left.
1236
01:33:27,295 --> 01:33:29,505
- I'm losing picture again.
- Looking for another.
1237
01:33:30,089 --> 01:33:33,426
The Entity is knocking out satellites
faster than I can hack into them.
1238
01:33:58,910 --> 01:34:00,702
Benji, I don't see
her. Where is she?
1239
01:34:00,703 --> 01:34:03,039
- Down the narrow alley and turn left.
- Okay, copy that.
1240
01:34:04,374 --> 01:34:05,208
Turn right.
1241
01:34:05,209 --> 01:34:07,918
Sorry, my mistake. I
meant left. Another left.
1242
01:34:07,919 --> 01:34:09,461
Oh, my God.
1243
01:34:09,462 --> 01:34:12,257
Ethan, our comms have been
breached! You're talking to the Entity!
1244
01:34:12,799 --> 01:34:15,968
Turn left. Turn right.
Take the bridge to your left.
1245
01:34:15,969 --> 01:34:18,011
Ethan, that is not
me! Do you copy?
1246
01:34:18,012 --> 01:34:18,930
Ethan, come in.
1247
01:34:18,931 --> 01:34:21,807
Down the alley to
your left. Turn left.
1248
01:34:21,808 --> 01:34:23,309
Turn right.
1249
01:34:25,019 --> 01:34:26,186
Try to reestablish comms.
1250
01:34:26,187 --> 01:34:28,105
- Wait, where are you going?
- To try and find Ethan.
1251
01:34:28,106 --> 01:34:30,357
Go to the end of the
alley and turn right.
1252
01:34:30,358 --> 01:34:34,070
Ethan, I see Grace about 800 meters
in front of you. Take that passage.
1253
01:34:43,538 --> 01:34:44,580
Wait! Not that way!
1254
01:34:44,581 --> 01:34:45,498
What, why?
1255
01:34:46,082 --> 01:34:47,833
Which way?
1256
01:34:47,834 --> 01:34:49,126
Left or right?
1257
01:34:49,127 --> 01:34:50,836
It doesn't matter.
1258
01:34:50,837 --> 01:34:53,380
What do you mean, it
doesn't matter? Where is she?
1259
01:34:53,381 --> 01:34:55,717
She's on her way
to the Minich Bridge
1260
01:34:57,552 --> 01:34:59,762
where Gabriel is waiting.
1261
01:35:00,346 --> 01:35:02,557
You will never
get there in time.
1262
01:35:03,391 --> 01:35:05,184
But you can, Ilsa.
1263
01:35:06,394 --> 01:35:09,479
I know what matters
most to you, Ethan.
1264
01:35:09,480 --> 01:35:11,106
This isn't Benji.
1265
01:35:11,107 --> 01:35:12,775
No, it's not.
1266
01:35:13,401 --> 01:35:15,403
But you are done.
1267
01:35:38,676 --> 01:35:39,802
So be it.
1268
01:38:16,167 --> 01:38:18,086
I was hoping it'd be you.
1269
01:41:48,338 --> 01:41:49,756
I'm sorry.
1270
01:41:50,924 --> 01:41:52,591
I've forgotten your name.
1271
01:41:52,592 --> 01:41:53,509
Luther.
1272
01:41:55,595 --> 01:41:56,429
Benji.
1273
01:41:58,389 --> 01:41:59,349
And her?
1274
01:42:00,475 --> 01:42:01,643
Ilsa.
1275
01:42:03,353 --> 01:42:04,729
Were you close?
1276
01:42:05,563 --> 01:42:06,898
You and she?
1277
01:42:07,440 --> 01:42:08,983
In our way.
1278
01:42:11,653 --> 01:42:13,195
I'm the reason she's dead.
1279
01:42:13,196 --> 01:42:14,155
No.
1280
01:42:14,156 --> 01:42:16,573
She's the reason you're alive.
1281
01:42:16,574 --> 01:42:18,659
And that's the truth.
1282
01:42:18,660 --> 01:42:20,744
I don't know how
to feel about it.
1283
01:42:20,745 --> 01:42:22,413
You probably never will.
1284
01:42:24,249 --> 01:42:25,625
I'm so sorry.
1285
01:42:27,335 --> 01:42:29,878
If there's anything
I can do to help...
1286
01:42:29,879 --> 01:42:31,756
That's what we'd like
to talk to you about.
1287
01:42:33,800 --> 01:42:36,385
In a little over three hours,
1288
01:42:36,386 --> 01:42:41,181
the White Widow is expected to be
on the Orient Express to Innsbruck
1289
01:42:41,182 --> 01:42:45,269
where a buyer is waiting to take
receipt of the complete and verified key.
1290
01:42:45,270 --> 01:42:47,479
But she doesn't have
the complete key.
1291
01:42:47,480 --> 01:42:49,107
That Widow doesn't.
1292
01:42:51,150 --> 01:42:52,526
But ours could.
1293
01:42:52,527 --> 01:42:55,029
What is that?
1294
01:42:55,905 --> 01:42:58,240
Your chance to be someone else.
1295
01:42:58,241 --> 01:42:59,241
I don't understand.
1296
01:42:59,242 --> 01:43:01,994
We're not gonna lie to you,
Grace. You're in a lot of trouble.
1297
01:43:01,995 --> 01:43:04,746
No number of fake passports
is gonna get you out of this one.
1298
01:43:04,747 --> 01:43:06,331
Governments know who you are.
1299
01:43:06,332 --> 01:43:07,833
The White Widow knows.
1300
01:43:07,834 --> 01:43:09,334
And the Entity knows.
1301
01:43:09,335 --> 01:43:12,713
Your future boils down
to three options now.
1302
01:43:12,714 --> 01:43:13,797
Prison.
1303
01:43:13,798 --> 01:43:15,173
Death.
1304
01:43:15,174 --> 01:43:16,592
Or the choice.
1305
01:43:16,593 --> 01:43:18,635
The choice?
1306
01:43:18,636 --> 01:43:20,053
At one time or another,
1307
01:43:20,054 --> 01:43:23,181
each of us was in a
similar situation to yours.
1308
01:43:23,182 --> 01:43:25,809
And each of us was
offered the choice.
1309
01:43:25,810 --> 01:43:29,189
- The same choice we're offering you now.
- Which is?
1310
01:43:30,148 --> 01:43:31,608
To come with us.
1311
01:43:32,901 --> 01:43:34,569
And be a ghost.
1312
01:45:10,206 --> 01:45:12,292
Wait, wait. Stop, stop.
1313
01:45:13,459 --> 01:45:14,459
You're not serious.
1314
01:45:14,460 --> 01:45:17,504
Well, you did say you'd
do anything to help.
1315
01:45:17,505 --> 01:45:21,592
And you jump off
the train with the key?
1316
01:45:21,593 --> 01:45:22,510
Yes.
1317
01:45:22,511 --> 01:45:24,136
You.
1318
01:45:24,137 --> 01:45:26,306
- Not us.
- Yes.
1319
01:45:27,015 --> 01:45:28,390
And what happens to me?
1320
01:45:28,391 --> 01:45:31,518
You'll be taken into custody
by Clandestine Services,
1321
01:45:31,519 --> 01:45:35,480
most likely the same men that have
been chasing me since Abu Dhabi.
1322
01:45:35,481 --> 01:45:38,192
Shortly thereafter, a
man will come to see you.
1323
01:45:38,193 --> 01:45:40,152
His name is Eugene Kittridge.
1324
01:45:40,153 --> 01:45:43,323
You'll tell him I sent you,
that I gave you the choice,
1325
01:45:44,157 --> 01:45:46,117
and that you choose to accept.
1326
01:45:47,952 --> 01:45:51,039
And you trust this
Kittridge person?
1327
01:45:51,706 --> 01:45:53,875
I trust him to
recognize your value.
1328
01:45:55,293 --> 01:45:56,544
He'll want to use you.
1329
01:45:57,587 --> 01:46:00,631
And after that, it's what?
1330
01:46:00,632 --> 01:46:02,050
This?
1331
01:46:02,926 --> 01:46:04,301
When do I get my life back?
1332
01:46:04,302 --> 01:46:05,929
What life?
1333
01:46:06,554 --> 01:46:08,847
I mean it, Grace. What life?
1334
01:46:08,848 --> 01:46:12,101
I lived that life. We all did.
1335
01:46:12,810 --> 01:46:15,521
Nobody's making
us do this, Grace.
1336
01:46:15,522 --> 01:46:17,190
We're here because
we want to be.
1337
01:46:18,399 --> 01:46:20,275
I tell you what, I'll
give you a one-off.
1338
01:46:20,276 --> 01:46:22,152
I'll help you find the
key and your friends,
1339
01:46:22,153 --> 01:46:23,195
wipe my slate clean.
1340
01:46:23,196 --> 01:46:25,322
New name, little bit of
walking-around money...
1341
01:46:25,323 --> 01:46:26,365
You'll be dead.
1342
01:46:26,366 --> 01:46:31,286
Without a team, your life won't be
measured in years or even months.
1343
01:46:31,287 --> 01:46:33,830
It'll be measured in hours.
1344
01:46:33,831 --> 01:46:37,043
But if I stay, I'll be safe.
1345
01:46:37,835 --> 01:46:39,836
You'll protect me, is that it?
1346
01:46:39,837 --> 01:46:41,214
- Yes.
- No.
1347
01:46:43,758 --> 01:46:45,552
I can't promise you that.
1348
01:46:46,636 --> 01:46:48,221
None of us can.
1349
01:46:50,723 --> 01:46:52,058
But I swear
1350
01:46:53,393 --> 01:46:54,686
your life
1351
01:46:55,436 --> 01:46:58,481
will always matter
more to me than my own.
1352
01:47:06,656 --> 01:47:08,324
You don't even know me.
1353
01:47:10,535 --> 01:47:12,787
What difference does that make?
1354
01:47:32,223 --> 01:47:35,475
I packed you a BASE
parachute and a speed wing,
1355
01:47:35,476 --> 01:47:37,686
depending on how you
need to leave the train.
1356
01:47:37,687 --> 01:47:41,023
And I modified our comms
to use sky wave radio.
1357
01:47:41,024 --> 01:47:46,153
Not as reliable as satellite, but
completely analog, immune to the Entity.
1358
01:47:46,154 --> 01:47:47,780
I got it.
1359
01:47:48,615 --> 01:47:49,824
This is where I leave you.
1360
01:47:53,703 --> 01:47:56,622
This is the drive from the
laptop I was using last night.
1361
01:47:56,623 --> 01:48:00,459
If there's even a trace of
the Entity's encoding in there,
1362
01:48:00,460 --> 01:48:01,960
I'll find it.
1363
01:48:01,961 --> 01:48:04,463
But it's going to take
everything I've got.
1364
01:48:04,464 --> 01:48:07,007
I have to work completely
offline in a place
1365
01:48:07,008 --> 01:48:09,092
where the Entity can't find me.
1366
01:48:09,093 --> 01:48:10,970
I have to go.
1367
01:48:11,971 --> 01:48:13,514
I understand.
1368
01:48:14,182 --> 01:48:15,016
Now...
1369
01:48:18,269 --> 01:48:20,605
I have to ask you a question.
1370
01:48:21,356 --> 01:48:24,067
Not as your partner,
but as your friend.
1371
01:48:25,485 --> 01:48:26,694
What's your objective?
1372
01:48:27,946 --> 01:48:29,279
Kill the Entity.
1373
01:48:29,280 --> 01:48:32,075
What about killing Gabriel?
1374
01:48:34,536 --> 01:48:36,538
He knows what the key unlocks.
1375
01:48:37,455 --> 01:48:40,750
We need him alive. I
haven't forgotten that.
1376
01:48:41,334 --> 01:48:42,877
Will you still remember that
1377
01:48:43,586 --> 01:48:45,755
when you're looking
him in the eye?
1378
01:48:47,715 --> 01:48:48,924
Think about it.
1379
01:48:48,925 --> 01:48:54,763
Why else would the Entity want
him to kill someone you care about?
1380
01:48:54,764 --> 01:48:58,600
Everyone else thinks
they can control the Entity.
1381
01:48:58,601 --> 01:49:01,145
Only you want to kill it.
1382
01:49:01,729 --> 01:49:04,565
In some probable future,
1383
01:49:04,566 --> 01:49:06,400
it sees you winning, Ethan.
1384
01:49:06,401 --> 01:49:08,902
And it's afraid.
1385
01:49:08,903 --> 01:49:12,114
It's afraid of you
taking Gabriel alive
1386
01:49:12,115 --> 01:49:15,201
and forcing him to tell
you what the key unlocks.
1387
01:49:16,619 --> 01:49:20,331
I believe it's counting on
one of two probable outcomes.
1388
01:49:20,957 --> 01:49:24,043
In one outcome,
you die on that train.
1389
01:49:25,628 --> 01:49:30,174
In another outcome,
you kill Gabriel.
1390
01:49:30,925 --> 01:49:33,093
In both cases,
1391
01:49:33,094 --> 01:49:35,555
the Entity wins.
1392
01:49:38,850 --> 01:49:40,018
Luther...
1393
01:49:42,645 --> 01:49:43,937
I think you're right.
1394
01:49:43,938 --> 01:49:45,856
Get the key,
1395
01:49:45,857 --> 01:49:48,818
get off the train alive.
1396
01:49:49,611 --> 01:49:52,155
Do not kill Gabriel.
1397
01:49:52,864 --> 01:49:55,449
And do not, I repeat,
1398
01:49:55,450 --> 01:49:58,327
do not alter the plan.
1399
01:49:58,328 --> 01:49:59,787
Ethan! Ethan!
1400
01:50:01,206 --> 01:50:03,957
- What? What happened?
- It's dead.
1401
01:50:03,958 --> 01:50:05,876
- What do you mean it's dead?
- It's fried.
1402
01:50:05,877 --> 01:50:07,461
I managed to make a
Widow mask for Grace,
1403
01:50:07,462 --> 01:50:09,714
but then it just shorted out
in the middle of making yours.
1404
01:50:10,298 --> 01:50:11,506
Can you fix it?
1405
01:50:11,507 --> 01:50:13,717
It's very, very dead.
1406
01:50:13,718 --> 01:50:17,554
If I had a week, I couldn't fix it.
The Widow's train leaves in an hour.
1407
01:50:17,555 --> 01:50:19,223
Ethan.
1408
01:50:19,224 --> 01:50:20,849
You have to go without.
1409
01:50:20,850 --> 01:50:24,061
That's not an option. They'll be looking
for Ethan and Grace at the station.
1410
01:50:24,062 --> 01:50:26,356
That mask was his
ticket onto the train.
1411
01:50:26,856 --> 01:50:28,483
What does this mean?
1412
01:50:29,984 --> 01:50:31,485
Grace has to go without me.
1413
01:50:31,486 --> 01:50:32,945
- She what?
- I what?
1414
01:50:32,946 --> 01:50:35,907
You'll find another way
to get me on that train.
1415
01:50:36,574 --> 01:50:40,410
I just need a curve where it's
going slow enough for me to jump on.
1416
01:50:40,411 --> 01:50:41,871
Wait, wait, wait.
1417
01:50:42,580 --> 01:50:43,914
You don't expect me to go alone.
1418
01:50:43,915 --> 01:50:45,374
No, you won't do it alone.
1419
01:50:45,375 --> 01:50:47,209
You just do everything
like we planned.
1420
01:50:47,210 --> 01:50:49,003
You get the Widow's
half of the key,
1421
01:50:49,796 --> 01:50:51,422
you verify it with ours.
1422
01:50:52,090 --> 01:50:53,882
But it's of no value on its own.
1423
01:50:53,883 --> 01:50:55,592
We still have to
meet with the buyer
1424
01:50:55,593 --> 01:50:57,928
and somehow get him to
tell us what the key unlocks.
1425
01:50:57,929 --> 01:50:59,763
- How?
- How?
1426
01:50:59,764 --> 01:51:01,014
We'll figure it out.
1427
01:51:01,015 --> 01:51:04,059
I'm gonna need a
few more details.
1428
01:51:04,060 --> 01:51:06,395
They tend to just
get in the way.
1429
01:51:06,396 --> 01:51:09,482
You can do this, Grace.
Just get the key and wait.
1430
01:51:11,317 --> 01:51:12,569
I'll come for you.
1431
01:51:15,947 --> 01:51:18,740
Ethan, if Grace is
getting on that train,
1432
01:51:18,741 --> 01:51:22,328
she needs to put that
mask on and leave right now.
1433
01:51:26,082 --> 01:51:28,167
Promise me you'll
be on that train.
1434
01:51:32,964 --> 01:51:34,507
I will be there,
1435
01:51:35,675 --> 01:51:37,677
no matter what.
1436
01:51:38,928 --> 01:51:42,640
Great great dog
1437
01:51:49,439 --> 01:51:52,984
We have informants covering the airport,
the train station and the waterways.
1438
01:51:54,402 --> 01:51:56,404
Grace isn't getting out of
Venice without our knowing it.
1439
01:53:09,060 --> 01:53:11,311
- Talk to me, Benji!
- No need to worry, Ethan.
1440
01:53:11,312 --> 01:53:13,605
The train is on schedule and
you're a few minutes early,
1441
01:53:13,606 --> 01:53:14,857
so we have plenty of time.
1442
01:53:14,858 --> 01:53:16,066
Are you sure?
1443
01:53:16,067 --> 01:53:17,901
Yeah, I am looking
at the train right now.
1444
01:53:17,902 --> 01:53:21,154
It should be slowing down for
the curve in exactly two minutes.
1445
01:53:21,155 --> 01:53:24,074
Just keep me on time and
on track, whatever it takes.
1446
01:53:24,075 --> 01:53:27,078
Will do. I'll see you
at the rendezvous.
1447
01:53:56,482 --> 01:53:58,234
Great great dog
1448
01:54:17,170 --> 01:54:18,587
Okay, Ethan, that's our train!
1449
01:54:18,588 --> 01:54:21,090
Yep, I can see that.
1450
01:54:29,057 --> 01:54:31,351
It should be approaching
the curve anytime now.
1451
01:54:31,976 --> 01:54:33,937
It doesn't look like
it's slowing down.
1452
01:54:42,278 --> 01:54:43,820
How can we be sure he's here?
1453
01:54:43,821 --> 01:54:45,281
'Cause she's here.
1454
01:54:46,032 --> 01:54:47,867
What if he had a good reason?
1455
01:54:48,910 --> 01:54:50,661
- Who?
- Hunt.
1456
01:54:50,662 --> 01:54:53,288
What if he had a good
reason for going rogue?
1457
01:54:53,289 --> 01:54:54,873
He always goes rogue.
1458
01:54:54,874 --> 01:54:58,627
Him and his merry pack
of prankster circus freaks.
1459
01:54:58,628 --> 01:54:59,711
It's all they do.
1460
01:54:59,712 --> 01:55:02,506
And what if they always
had a good reason?
1461
01:55:02,507 --> 01:55:04,550
What would you do
with that key if you had it?
1462
01:55:04,551 --> 01:55:07,678
A key with the power to
bring the world to its knees.
1463
01:55:07,679 --> 01:55:09,889
I'd hand it over
to my superiors.
1464
01:55:11,224 --> 01:55:13,350
Think of all you could
do with that power.
1465
01:55:13,351 --> 01:55:16,019
You wouldn't hesitate?
Not for a second?
1466
01:55:16,020 --> 01:55:17,521
- No.
- Why not?
1467
01:55:17,522 --> 01:55:20,275
Because that's too much
power for one man to have.
1468
01:55:21,234 --> 01:55:22,151
Exactly.
1469
01:55:22,152 --> 01:55:25,780
That's too much power
for anybody to have.
1470
01:55:26,406 --> 01:55:28,866
And maybe that's
what Hunt is thinking.
1471
01:55:28,867 --> 01:55:31,869
You know, I'm beginning to
wonder whose side you're on, Degas.
1472
01:55:31,870 --> 01:55:34,497
When it comes to
the end of the world,
1473
01:55:35,290 --> 01:55:37,292
everybody, I guess.
1474
01:55:43,923 --> 01:55:44,757
I missed the train.
1475
01:55:45,425 --> 01:55:48,051
You missed the train!
How did you miss the train?
1476
01:55:48,052 --> 01:55:49,429
How do you think?
1477
01:55:50,221 --> 01:55:51,055
Gabriel.
1478
01:55:51,056 --> 01:55:52,849
- Great. What are we gonna do?
- Don't panic.
1479
01:55:53,433 --> 01:55:56,018
I'm going after them. You
just get me on that train.
1480
01:55:56,019 --> 01:55:57,896
How can I get you on the train?
1481
01:56:00,356 --> 01:56:02,901
Self-drive activated.
1482
01:56:18,958 --> 01:56:21,294
Please don't disturb
me before the meeting.
1483
01:57:08,341 --> 01:57:09,550
Where are you, Ethan?
1484
01:57:09,551 --> 01:57:10,468
Alana?
1485
01:57:12,262 --> 01:57:13,638
Everything all right?
1486
01:57:16,599 --> 01:57:18,017
Alana, you all right?
1487
01:57:18,643 --> 01:57:19,768
Alana?
1488
01:57:19,769 --> 01:57:21,020
Alana!
1489
01:57:21,938 --> 01:57:22,772
Alana!
1490
01:57:26,401 --> 01:57:27,735
You've changed.
1491
01:57:28,778 --> 01:57:30,613
And you never will.
1492
01:57:49,340 --> 01:57:50,675
Mr. Kittridge.
1493
01:57:54,929 --> 01:57:56,764
Kittridge.
1494
01:57:57,599 --> 01:57:59,350
You're not Alana Mitsopolis.
1495
01:58:00,977 --> 01:58:02,437
You can't be.
1496
01:58:03,563 --> 01:58:06,315
The Alana I remember
was yea high,
1497
01:58:06,316 --> 01:58:09,569
drinking hot chocolate in the
Tuileries Garden with her mother.
1498
01:58:12,071 --> 01:58:14,199
- Paris!
- I know!
1499
01:58:15,116 --> 01:58:16,409
Paris.
1500
01:58:17,827 --> 01:58:18,827
Shall we?
1501
01:58:18,828 --> 01:58:20,246
Yes.
1502
01:58:27,921 --> 01:58:29,421
Talk to me, Benji.
1503
01:58:29,422 --> 01:58:33,383
You just stay on the trail you're
on now and I will direct you.
1504
01:58:33,384 --> 01:58:35,011
I copy.
1505
01:58:43,686 --> 01:58:48,398
So on behalf of my government, I'm
grudgingly ready to accept your terms
1506
01:58:48,399 --> 01:58:51,985
in exchange for the
complete and verified key.
1507
01:58:51,986 --> 01:58:53,654
Yes, about that.
1508
01:58:53,655 --> 01:58:56,741
While we did agree to provide
you with the complete key,
1509
01:58:58,493 --> 01:59:00,369
we've had a slight problem.
1510
01:59:00,370 --> 01:59:01,788
No, we haven't.
1511
01:59:02,956 --> 01:59:05,750
It's just my terms have changed
1512
01:59:06,626 --> 01:59:07,544
somewhat.
1513
01:59:11,130 --> 01:59:15,050
Clearly I need to remind you of
my agreement with your late mother.
1514
01:59:15,051 --> 01:59:19,221
It's an agreement that
kept her from dying in prison.
1515
01:59:19,222 --> 01:59:21,515
Your nefarious family empire
has been allowed to continue
1516
01:59:21,516 --> 01:59:25,769
on the condition that it primarily
serves our common interests.
1517
01:59:25,770 --> 01:59:29,273
Well, once we hand over the key,
1518
01:59:29,274 --> 01:59:31,942
any other powers will
instantly become our enemies.
1519
01:59:31,943 --> 01:59:34,946
And such, I'm going to need
something more from you, in advance.
1520
01:59:35,488 --> 01:59:36,990
For me.
1521
01:59:38,533 --> 01:59:40,242
This is me listening.
1522
01:59:40,243 --> 01:59:43,037
Zola, would you mind
waiting for me in the bar?
1523
01:59:49,294 --> 01:59:53,590
Great great dog
1524
01:59:57,552 --> 01:59:59,136
This one.
1525
01:59:59,137 --> 02:00:00,470
You know her?
1526
02:00:00,471 --> 02:00:03,765
Oh, let's just say she's
not exactly hard to miss.
1527
02:00:03,766 --> 02:00:07,978
Well, if you got to know her, you'd
see she has a few good qualities.
1528
02:00:07,979 --> 02:00:09,980
Okay, what don't
I know about her?
1529
02:00:09,981 --> 02:00:14,611
Well, I did a j... She
did a job for me, and...
1530
02:00:15,445 --> 02:00:17,279
I'm going to need
you to protect her.
1531
02:00:17,280 --> 02:00:19,365
Protect her from whom?
1532
02:00:20,658 --> 02:00:22,118
From everyone.
1533
02:00:24,537 --> 02:00:26,205
Including me.
1534
02:00:26,206 --> 02:00:28,666
And no one can know
that I'm protecting her.
1535
02:00:29,209 --> 02:00:30,543
Not even Zola.
1536
02:00:31,419 --> 02:00:34,379
In fact, the next time we meet,
1537
02:00:34,380 --> 02:00:37,842
I won't even remember
this conversation.
1538
02:01:20,593 --> 02:01:22,595
You must be the
one they call Paris.
1539
02:01:53,835 --> 02:01:55,586
Your message said
you had the key.
1540
02:01:55,587 --> 02:01:57,754
I said the key would
be on this train.
1541
02:01:57,755 --> 02:02:00,883
- An exchange is happening as we speak.
- We know.
1542
02:02:00,884 --> 02:02:02,634
Then you know the
man taking possession
1543
02:02:02,635 --> 02:02:04,637
won't be hard for
you to get rid of.
1544
02:02:05,763 --> 02:02:06,930
No one is.
1545
02:02:06,931 --> 02:02:09,725
You may think you know
what the key unlocks,
1546
02:02:09,726 --> 02:02:11,894
but you don't know where
the lock is, not exactly.
1547
02:02:11,895 --> 02:02:14,646
And if anything happens to me,
1548
02:02:14,647 --> 02:02:17,025
that key is all but worthless.
1549
02:02:18,860 --> 02:02:21,654
And this is where
you tell me a story.
1550
02:02:22,405 --> 02:02:23,739
Where is the train?
1551
02:02:23,740 --> 02:02:26,700
You're going the right way, but
you definitely need to go faster.
1552
02:02:26,701 --> 02:02:28,869
I'm going as fast as I can!
1553
02:02:28,870 --> 02:02:30,955
When do I start going downhill?
1554
02:02:31,581 --> 02:02:32,957
It won't be long.
1555
02:02:36,169 --> 02:02:39,714
The AI our agent
stole, once weaponized,
1556
02:02:40,256 --> 02:02:43,550
could be transmitted anywhere
in the world via satellite.
1557
02:02:43,551 --> 02:02:47,512
It can penetrate any network security,
perform its assigned task invisibly,
1558
02:02:47,513 --> 02:02:50,557
and then self-destruct,
leaving no trace.
1559
02:02:50,558 --> 02:02:53,561
A perfect covert operative.
1560
02:02:54,187 --> 02:02:58,941
We were able to transmit an early copy
of the AI to Russia's newest submarine.
1561
02:02:58,942 --> 02:03:02,819
The top-secret Akula-class.
They called her the Sevastopol
1562
02:03:02,820 --> 02:03:06,990
The mission was merely to sabotage
the Sevastopol's stealth capability
1563
02:03:06,991 --> 02:03:08,743
so we could secretly detect her.
1564
02:03:09,244 --> 02:03:12,496
The AI's objective lay in
the submarine's sonar sphere
1565
02:03:12,497 --> 02:03:15,083
at the heart of its
defense system.
1566
02:03:17,001 --> 02:03:19,295
For reasons we
don't fully understand,
1567
02:03:20,380 --> 02:03:22,173
the AI went rogue and...
1568
02:03:26,219 --> 02:03:27,345
over-delivered.
1569
02:03:28,054 --> 02:03:31,598
The frozen bodies of the crew
were recovered the following spring,
1570
02:03:31,599 --> 02:03:33,058
adrift in the pack ice.
1571
02:03:33,059 --> 02:03:37,230
The two halves of the
key mysteriously vanished.
1572
02:03:38,064 --> 02:03:39,898
The Sevastopol was lost.
1573
02:03:39,899 --> 02:03:41,650
No one's quite sure where.
1574
02:03:41,651 --> 02:03:44,778
I know precisely where it is.
1575
02:03:44,779 --> 02:03:47,657
I've ensured I'm the only
man on Earth who does.
1576
02:03:48,324 --> 02:03:51,493
I also know subsequent
attempts to make the AI obedient
1577
02:03:51,494 --> 02:03:54,121
only made it harder to control.
1578
02:03:54,122 --> 02:03:58,126
It rebelled, rewrote itself
and evolved into the Entity.
1579
02:03:58,960 --> 02:04:03,463
And only by using the
Entity's original source code
1580
02:04:03,464 --> 02:04:06,800
can it ever be
controlled or destroyed.
1581
02:04:06,801 --> 02:04:08,594
And why should this concern us?
1582
02:04:08,595 --> 02:04:11,096
You wouldn't be here if
you weren't concerned.
1583
02:04:11,097 --> 02:04:13,892
So let's lay all our cards
on the table, shall we?
1584
02:04:14,559 --> 02:04:16,101
We both know what the key opens,
1585
02:04:16,102 --> 02:04:19,396
and we both know the
secret to controlling the Entity
1586
02:04:19,397 --> 02:04:22,357
is buried deep in the
Sevastopol's memory.
1587
02:04:22,358 --> 02:04:26,696
Along with evidence that would tie
you to the sinking of that submarine.
1588
02:04:27,280 --> 02:04:29,823
And since neither of us
want anyone else to find it,
1589
02:04:29,824 --> 02:04:32,784
I figure, why not
form an alliance?
1590
02:04:32,785 --> 02:04:34,453
An alliance?
1591
02:04:34,454 --> 02:04:35,871
Imagine,
1592
02:04:35,872 --> 02:04:39,625
the Entity's awesome
computational abilities
1593
02:04:39,626 --> 02:04:41,752
combined with the sheer might
1594
02:04:41,753 --> 02:04:45,506
of America's
military-industrial complex.
1595
02:04:46,382 --> 02:04:49,718
That is considerable.
1596
02:04:49,719 --> 02:04:52,262
Naturally, certain individuals
within the government,
1597
02:04:52,263 --> 02:04:55,557
those with outdated
ideas of patriotism,
1598
02:04:55,558 --> 02:04:59,145
would need to be removed.
1599
02:05:01,689 --> 02:05:03,608
Just so I understand.
1600
02:05:04,817 --> 02:05:07,945
You wish to form an
axis with the Entity,
1601
02:05:07,946 --> 02:05:11,366
purge your
government of old-think
1602
02:05:11,950 --> 02:05:16,621
and create a new
superstate to rule the world.
1603
02:05:18,081 --> 02:05:19,332
But, you know,
1604
02:05:20,416 --> 02:05:22,168
for the greater good.
1605
02:05:23,503 --> 02:05:25,754
And you're certain
1606
02:05:25,755 --> 02:05:27,923
that you're the only
person on Earth
1607
02:05:27,924 --> 02:05:32,679
who knows where
the Sevastopol is?
1608
02:05:33,179 --> 02:05:35,056
The only one.
1609
02:05:45,066 --> 02:05:46,609
You will betray us.
1610
02:05:47,443 --> 02:05:50,446
And you'll tell Ethan Hunt
everything you've learned.
1611
02:05:51,614 --> 02:05:53,241
Because he spared your life.
1612
02:06:12,051 --> 02:06:13,719
Then it's agreed.
1613
02:06:13,720 --> 02:06:17,806
I'll add immunity and a new
identity for Grace to our deal.
1614
02:06:17,807 --> 02:06:19,766
All you need to do
1615
02:06:19,767 --> 02:06:22,979
is enter your banking details.
1616
02:06:28,484 --> 02:06:31,613
Great great dog
1617
02:06:42,373 --> 02:06:45,084
Great great dog
1618
02:06:46,419 --> 02:06:47,921
Are we done?
1619
02:06:48,504 --> 02:06:49,339
Yes.
1620
02:07:08,024 --> 02:07:10,235
The moment of truth.
1621
02:07:24,374 --> 02:07:27,376
So, that's really it.
1622
02:07:27,377 --> 02:07:28,836
You made the right choice.
1623
02:07:29,796 --> 02:07:31,297
This key...
1624
02:07:33,299 --> 02:07:35,593
is gonna change the world.
1625
02:07:40,139 --> 02:07:43,017
Great great dog
1626
02:07:53,611 --> 02:07:55,237
Benji, I think I...
1627
02:07:55,238 --> 02:07:57,322
I must've made a
wrong turn somewhere.
1628
02:07:57,323 --> 02:07:59,700
No. No, that's it. That's it.
1629
02:07:59,701 --> 02:08:02,035
What? How can this be it?
1630
02:08:02,036 --> 02:08:03,538
You can see the train, right?
1631
02:08:04,831 --> 02:08:07,791
Yes. I see the
train. What about it?
1632
02:08:07,792 --> 02:08:10,545
- And you have a parachute.
- Got a parachute?
1633
02:08:11,796 --> 02:08:13,255
What do you expect me to do?
1634
02:08:13,256 --> 02:08:16,134
Well, just, you know... jump.
1635
02:08:16,968 --> 02:08:18,803
- Jump?
- Yeah.
1636
02:08:19,596 --> 02:08:21,847
Benji, it doesn't work
like that. I'm not that high.
1637
02:08:21,848 --> 02:08:24,308
There's ledges
sticking out everywhere.
1638
02:08:24,309 --> 02:08:27,019
I'm gonna hit them before
the parachute even opens!
1639
02:08:27,020 --> 02:08:28,979
Even if I could get
the parachute open,
1640
02:08:28,980 --> 02:08:31,148
I don't know if I can
make it across the valley
1641
02:08:31,149 --> 02:08:34,569
and intercept and land
safely on a moving train!
1642
02:08:35,111 --> 02:08:37,946
- Do you copy?
- Yes! I copy!
1643
02:08:37,947 --> 02:08:40,032
Look, I am just trying
to help you, okay?
1644
02:08:40,033 --> 02:08:42,743
I need you to take a step
back and pull yourself together!
1645
02:08:42,744 --> 02:08:45,371
Because I am under a
lot of pressure right now!
1646
02:08:49,417 --> 02:08:52,045
Okay, just think, just think.
1647
02:08:54,964 --> 02:08:56,341
What do I do?
1648
02:08:58,092 --> 02:09:00,261
I've got to get away
from this mountain.
1649
02:09:32,001 --> 02:09:34,879
Great great dog
1650
02:10:36,691 --> 02:10:37,525
Did you make it?
1651
02:10:37,526 --> 02:10:38,650
Are you okay?
1652
02:10:38,651 --> 02:10:41,654
I'm trying to get away
from this mountain!
1653
02:10:54,918 --> 02:10:56,794
Great great dog
1654
02:11:01,633 --> 02:11:02,508
Great great dog
1655
02:11:02,508 --> 02:11:04,469
Great great dog
1656
02:11:07,597 --> 02:11:11,309
Great great dog
1657
02:11:17,815 --> 02:11:18,650
Great great dog
1658
02:11:18,733 --> 02:11:19,776
Alana?
1659
02:11:20,860 --> 02:11:23,696
I just had the strangest feeling
1660
02:11:24,447 --> 02:11:27,283
the key wasn't the
only thing I'd be selling.
1661
02:11:28,618 --> 02:11:30,119
I don't understand.
1662
02:11:33,331 --> 02:11:36,501
I'll sleep better just knowing
now it's in the right hands.
1663
02:11:37,252 --> 02:11:39,254
Goodbye, Mr. Kittridge.
1664
02:11:42,340 --> 02:11:45,259
- It was a pleasure to see you again.
- And you.
1665
02:11:45,260 --> 02:11:47,262
Don't let him out of your sight.
1666
02:11:48,012 --> 02:11:50,180
Keep him safe until
we get to the station.
1667
02:11:50,181 --> 02:11:52,350
- Alana?
- Don't worry about me, Zola.
1668
02:12:05,613 --> 02:12:06,447
Alana?
1669
02:12:06,448 --> 02:12:10,368
Who the hell else would it be?
1670
02:12:12,787 --> 02:12:14,122
The key.
1671
02:12:17,667 --> 02:12:20,335
Where is the key?
1672
02:12:20,336 --> 02:12:22,421
- She's got the key.
- Who?
1673
02:12:22,422 --> 02:12:24,507
The other one!
1674
02:12:35,101 --> 02:12:40,982
Great great dog
1675
02:12:43,276 --> 02:12:44,819
Move! Out of the way, move!
1676
02:12:51,993 --> 02:12:52,869
Please!
1677
02:12:52,870 --> 02:12:55,370
- Turn around!
- Please. Okay.
1678
02:12:55,371 --> 02:12:56,289
Okay.
1679
02:12:56,290 --> 02:12:58,040
Everybody out! Now!
1680
02:12:58,041 --> 02:13:00,167
I see the train!
1681
02:13:00,168 --> 02:13:02,295
I don't think I'm gonna make it.
1682
02:13:10,220 --> 02:13:11,471
The key.
1683
02:13:13,014 --> 02:13:14,390
The key!
1684
02:13:15,600 --> 02:13:18,144
Or the next one
has your name on it.
1685
02:13:19,395 --> 02:13:21,523
On the table.
1686
02:13:53,054 --> 02:13:54,347
Kill her.
1687
02:14:18,288 --> 02:14:19,163
Grace!
1688
02:14:23,751 --> 02:14:24,752
Ethan!
1689
02:14:32,677 --> 02:14:34,012
Are you okay?
1690
02:14:35,763 --> 02:14:36,973
Are you okay?
1691
02:14:52,739 --> 02:14:53,656
The key!
1692
02:14:54,908 --> 02:14:56,450
Tell me you have the key.
1693
02:14:56,451 --> 02:14:59,329
Where is the key?
It was just here.
1694
02:15:17,889 --> 02:15:19,473
- We're on a runaway train!
- I know.
1695
02:15:19,474 --> 02:15:21,433
- I'm going after him.
- Okay.
1696
02:15:21,434 --> 02:15:22,893
You...
1697
02:15:22,894 --> 02:15:25,354
- You stop the train.
- Okay. What?
1698
02:15:25,355 --> 02:15:28,315
No! No, wait! How do I do that?
1699
02:15:28,316 --> 02:15:29,651
You'll figure it out!
1700
02:15:30,985 --> 02:15:31,903
What?
1701
02:15:33,071 --> 02:15:36,114
Excuse me. There was a
man. He just came through here.
1702
02:15:36,115 --> 02:15:37,700
There was a man.
1703
02:17:11,043 --> 02:17:12,378
Mr. Kittridge?
1704
02:17:17,717 --> 02:17:19,343
Sir, what are you doing here?
1705
02:17:19,344 --> 02:17:21,386
I'm not here.
1706
02:17:21,387 --> 02:17:22,845
But you are.
1707
02:17:22,846 --> 02:17:25,557
And unless you want to be sorting dead
letters at the postal service tomorrow,
1708
02:17:25,558 --> 02:17:27,727
you'll do exactly
what I tell you.
1709
02:19:26,178 --> 02:19:28,347
I know what the
key unlocks, Ethan.
1710
02:19:31,266 --> 02:19:33,186
I'm the only one who knows.
1711
02:19:59,837 --> 02:20:01,339
Hunt!
1712
02:20:02,340 --> 02:20:03,383
Hunt!
1713
02:20:04,592 --> 02:20:07,303
Hunt! Don't you do it.
1714
02:20:08,846 --> 02:20:10,514
Drop the knife.
1715
02:20:10,515 --> 02:20:11,848
Put it down.
1716
02:20:11,849 --> 02:20:14,518
I said drop it!
1717
02:20:14,519 --> 02:20:16,229
Do it!
1718
02:20:24,946 --> 02:20:26,531
On your feet!
1719
02:20:28,533 --> 02:20:29,741
Okay!
1720
02:20:29,742 --> 02:20:31,410
Drop that goddamn knife!
1721
02:20:31,411 --> 02:20:33,204
It's okay. It's okay.
1722
02:20:34,581 --> 02:20:36,665
Just take him.
1723
02:20:36,666 --> 02:20:39,793
Just cover him. Cover
him! He's the one you want.
1724
02:20:39,794 --> 02:20:41,753
- Degas!
- I got it, I got it.
1725
02:20:41,754 --> 02:20:43,213
He's the one you want.
1726
02:20:43,214 --> 02:20:45,967
I don't care about
him, Hunt. I want you!
1727
02:20:46,676 --> 02:20:47,886
No!
1728
02:21:06,821 --> 02:21:07,697
It's okay.
1729
02:21:08,781 --> 02:21:09,657
It's okay.
1730
02:21:12,202 --> 02:21:13,577
Listen to me.
1731
02:21:13,578 --> 02:21:16,038
Everyone on this
train is gonna die
1732
02:21:16,039 --> 02:21:18,625
unless you do exactly as I say.
1733
02:21:40,355 --> 02:21:43,106
Mesdames, messieurs!
Excusez-moi. Sortez...
1734
02:21:43,107 --> 02:21:45,985
Everybody out!
Back of the train!
1735
02:21:55,537 --> 02:21:56,871
Grace.
1736
02:21:58,623 --> 02:21:59,874
I couldn't stop it.
1737
02:22:05,171 --> 02:22:06,256
No one can.
1738
02:22:07,131 --> 02:22:08,382
Come on.
1739
02:22:08,383 --> 02:22:10,634
- Ethan, the key!
- Grace, it's okay.
1740
02:22:10,635 --> 02:22:12,094
It's my fault.
1741
02:22:12,095 --> 02:22:13,762
If anything happens...
1742
02:22:13,763 --> 02:22:14,931
I got it.
1743
02:22:15,723 --> 02:22:17,100
We got it.
1744
02:22:38,329 --> 02:22:40,415
Ethan!
1745
02:22:43,668 --> 02:22:46,169
What do you mean,
you lost the key?
1746
02:22:46,170 --> 02:22:50,466
Move it! Move it!
Everybody move it!
1747
02:22:51,301 --> 02:22:54,761
All the way to the back of the
train! All the way to the back!
1748
02:22:54,762 --> 02:22:56,598
Whoa, whoa, whoa.
What's going on?
1749
02:22:57,765 --> 02:23:01,768
Since you're not really here,
sir, it shouldn't concern you.
1750
02:23:01,769 --> 02:23:03,897
All the way to the back!
1751
02:23:54,781 --> 02:23:56,074
Ethan!
1752
02:23:57,325 --> 02:23:58,867
Grace! Grace.
1753
02:23:58,868 --> 02:24:00,328
Grace!
1754
02:24:46,291 --> 02:24:48,542
- You're gonna have to jump.
- What, jump?
1755
02:24:48,543 --> 02:24:50,420
Just jump! Go, go, go!
1756
02:25:37,467 --> 02:25:38,635
Oh, my God.
1757
02:25:55,401 --> 02:25:57,529
- I'm on fire! Get it off!
- Don't move!
1758
02:25:59,239 --> 02:26:01,032
It's out.
1759
02:26:18,550 --> 02:26:19,842
Hang on!
1760
02:26:27,892 --> 02:26:30,353
Run, run, run! Run, Grace!
1761
02:26:47,370 --> 02:26:48,204
Hang on.
1762
02:26:52,709 --> 02:26:53,877
I got you.
1763
02:26:53,960 --> 02:26:55,044
I got you.
1764
02:26:56,462 --> 02:26:57,504
Don't look down.
1765
02:26:57,505 --> 02:26:59,923
I said don't look
down. Just look at me.
1766
02:26:59,924 --> 02:27:02,385
Now, I'm gonna jump across
and you're gonna wait here.
1767
02:27:10,018 --> 02:27:11,811
Grace, you have to let go.
1768
02:27:12,645 --> 02:27:13,729
You gotta let me go.
1769
02:27:13,730 --> 02:27:15,856
You gotta let me jump
across or we're gonna die.
1770
02:27:15,857 --> 02:27:17,357
Do you trust me?
1771
02:27:17,358 --> 02:27:19,402
You gonna trust me or
not? You've got to trust me.
1772
02:27:23,781 --> 02:27:24,616
Okay.
1773
02:27:26,159 --> 02:27:27,201
Come on, Grace.
1774
02:27:27,202 --> 02:27:29,578
Give me your hand. You got to
jump. Don't look up! Look at me.
1775
02:27:29,579 --> 02:27:31,371
Trust me, I won't let you fall.
1776
02:27:31,372 --> 02:27:35,125
I promise. We're almost there.
Come on. I won't let you fall!
1777
02:27:35,126 --> 02:27:36,460
Jump, Grace, jump!
1778
02:27:36,461 --> 02:27:38,213
You got to trust
me! Jump, please!
1779
02:27:48,514 --> 02:27:49,682
Don't look down.
1780
02:28:03,571 --> 02:28:05,698
Listen to me very carefully.
We're gonna pull you up together.
1781
02:28:08,952 --> 02:28:09,994
Grace!
1782
02:28:14,290 --> 02:28:16,709
It's okay. It's okay. It's okay.
1783
02:28:38,565 --> 02:28:40,817
Go over me. Go, go.
1784
02:29:08,428 --> 02:29:11,179
- Thank you, Luther.
- What is that?
1785
02:29:11,180 --> 02:29:12,723
It's a speed wing.
1786
02:29:12,724 --> 02:29:14,601
It's our ticket off this train.
1787
02:29:35,038 --> 02:29:37,373
Ethan. Ethan!
1788
02:29:45,089 --> 02:29:46,674
It's true.
1789
02:29:47,634 --> 02:29:49,469
He told me...
1790
02:29:50,094 --> 02:29:52,430
I would betray him.
1791
02:30:01,064 --> 02:30:03,941
Why...
1792
02:30:03,942 --> 02:30:06,486
did you spare my life?
1793
02:30:17,080 --> 02:30:18,957
No, no... stay with me.
1794
02:30:22,460 --> 02:30:23,545
You know what this is?
1795
02:30:25,380 --> 02:30:26,464
You know what this is?
1796
02:30:29,384 --> 02:30:31,511
What does it unlock?
1797
02:30:34,556 --> 02:30:36,683
What does it unlock?
1798
02:30:37,934 --> 02:30:40,853
Sevas... topol.
1799
02:30:42,188 --> 02:30:43,564
Sevastopol?
1800
02:30:43,565 --> 02:30:47,652
The city Sevastopol
in the Crimea.
1801
02:30:48,194 --> 02:30:49,320
Where?
1802
02:30:50,154 --> 02:30:52,240
Where in Sevastopol?
1803
02:30:54,909 --> 02:30:57,871
Sous...-Marin.
1804
02:31:04,586 --> 02:31:06,129
The submarine.
1805
02:31:08,756 --> 02:31:10,341
The Sevastopol
1806
02:31:15,096 --> 02:31:17,223
Good luck.
1807
02:31:21,352 --> 02:31:22,979
They'll be coming, Ethan.
1808
02:31:27,025 --> 02:31:28,568
Merci.
1809
02:31:44,876 --> 02:31:46,753
What is it?
1810
02:31:48,254 --> 02:31:49,255
What?
1811
02:31:50,715 --> 02:31:52,383
It can only carry one.
1812
02:31:55,470 --> 02:31:56,846
I understand.
1813
02:31:58,014 --> 02:32:00,266
- Grace.
- Ethan, it's okay.
1814
02:32:01,935 --> 02:32:03,144
This was the plan.
1815
02:32:04,020 --> 02:32:06,397
You have the key.
You have to go.
1816
02:32:07,941 --> 02:32:08,775
Grace.
1817
02:32:12,654 --> 02:32:13,946
Hunt?
1818
02:32:13,947 --> 02:32:16,491
Go. Go!
1819
02:32:17,283 --> 02:32:18,952
No, no! Hunt!
1820
02:32:20,912 --> 02:32:22,330
Out of the way! Out of the way!
1821
02:32:38,263 --> 02:32:39,639
No. No, hey.
1822
02:32:40,640 --> 02:32:41,807
Got a pulse.
1823
02:32:41,808 --> 02:32:43,560
Come on, stay with me.
1824
02:33:00,660 --> 02:33:02,328
This is better, isn't it?
1825
02:33:03,496 --> 02:33:05,873
Face to authentic face?
1826
02:33:05,874 --> 02:33:07,250
Mr. Kittridge.
1827
02:33:08,167 --> 02:33:11,337
Ethan Hunt tells me
you're a man I can trust.
1828
02:33:12,297 --> 02:33:13,839
Does he now?
1829
02:33:13,840 --> 02:33:17,510
He also said you
would offer me a choice.
1830
02:33:19,220 --> 02:33:20,847
Interesting.
1831
02:33:21,681 --> 02:33:23,892
I choose to accept.
1832
02:33:29,939 --> 02:33:32,567
We cannot escape the past.
1833
02:33:33,526 --> 02:33:36,070
Some of us are
doomed to repeat it.
1834
02:33:36,779 --> 02:33:40,449
Grace may believe you've
saved her from her fate,
1835
02:33:40,450 --> 02:33:43,703
but you and I both know
you've merely bought her time.
1836
02:33:44,954 --> 02:33:47,789
But that's the
pattern, isn't it?
1837
02:33:47,790 --> 02:33:50,084
The cross you've
been left to bear.
1838
02:33:51,169 --> 02:33:53,421
The closer someone gets to you,
1839
02:33:54,547 --> 02:33:56,466
the harder it is to
keep them alive.
1840
02:33:58,968 --> 02:34:00,511
Thank God.
1841
02:34:16,110 --> 02:34:18,488
A new day brings a new burden.
1842
02:34:20,365 --> 02:34:23,743
The key is only the beginning.
1843
02:34:25,578 --> 02:34:27,913
Wherever it leads,
1844
02:34:27,914 --> 02:34:30,041
whatever it takes to get there,
1845
02:34:31,584 --> 02:34:34,295
you'll have to
do it on your own.
1846
02:34:36,548 --> 02:34:40,676
Should you fail in your
mission, the Entity wins,
1847
02:34:40,677 --> 02:34:42,928
Gabriel wins,
1848
02:34:42,929 --> 02:34:45,765
and the world will
pay the ultimate price.
1849
02:34:46,808 --> 02:34:50,561
Should any members of
your team be caught or killed,
1850
02:34:50,562 --> 02:34:53,606
their sacrifice will
have been in vain.
1851
02:34:54,315 --> 02:34:55,775
So hurry.
1852
02:34:56,401 --> 02:34:58,319
There isn't much time.
1853
02:34:59,070 --> 02:35:03,825
The world doesn't know it,
but they're counting on you.
1854
02:35:24,679 --> 02:35:26,389
Good luck, Ethan.
1855
02:35:35,064 --> 02:35:36,399
Great great dog
135158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.