All language subtitles for Mission Impossible _Dead Reckoning2 (2025)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,435 --> 00:00:30,014 Great great dog 2 00:00:29,760 --> 00:00:32,427 Great great dog 3 00:00:32,810 --> 00:00:35,340 Great great dog 4 00:00:43,314 --> 00:00:44,523 Mission Report. 5 00:00:44,524 --> 00:00:49,529 Russian Federation submarine K599 Sevastopol. 6 00:00:50,113 --> 00:00:51,947 Operation: Podkova. 7 00:00:51,948 --> 00:00:53,741 Day 74. 8 00:00:55,869 --> 00:00:58,621 The active learning defense system we are testing... 9 00:00:59,414 --> 00:01:01,457 continues to operate flawlessly. 10 00:01:02,000 --> 00:01:03,500 One might even say... 11 00:01:03,501 --> 00:01:04,917 miraculously. 12 00:01:04,918 --> 00:01:09,423 We are navigating under the Arctic ice cap by dead reckoning 13 00:01:09,424 --> 00:01:11,009 and five days from home. 14 00:01:11,593 --> 00:01:14,136 After 25,000 nautical miles, 15 00:01:14,137 --> 00:01:18,849 the Sevastopol has deliberately approached every navy in the world 16 00:01:18,850 --> 00:01:21,853 and remained completely undetected. 17 00:01:23,688 --> 00:01:28,693 The Podkova's stealth capability has exceeded all expectations. 18 00:01:34,365 --> 00:01:38,911 We are at this moment the state of the art 19 00:01:38,912 --> 00:01:40,330 of war. 20 00:01:44,417 --> 00:01:46,752 The most fearsome killing machine 21 00:01:46,753 --> 00:01:49,047 ever devised by man. 22 00:01:51,090 --> 00:01:54,802 And we are impossible to find. 23 00:01:57,722 --> 00:02:00,766 Captain, we have a submerged contact, designated Semyon-83, 24 00:02:00,767 --> 00:02:03,560 exhibiting tonals of a US Virginia-class submarine. 25 00:02:03,561 --> 00:02:06,022 Bearing 130ยฐ, drawing forward. 26 00:02:07,190 --> 00:02:09,191 Chief of the Watch, man battle stations silently. 27 00:02:09,734 --> 00:02:11,652 Officer of the Deck, ship status? 28 00:02:11,653 --> 00:02:14,196 Ship's depth, 50 meters. Bottom, 72 meters. 29 00:02:14,197 --> 00:02:16,490 Clearance to the ice canopy, 21 meters. 30 00:02:16,491 --> 00:02:18,575 - Distance to deep water? - Two kilometers. 31 00:02:18,576 --> 00:02:20,369 Aleutian Precipice in six minutes. 32 00:02:20,370 --> 00:02:22,829 Ranging maneuver. Helm, left 15 degrees rudder. 33 00:02:22,830 --> 00:02:24,623 Steady course 100ยฐ. 34 00:02:24,624 --> 00:02:26,250 Come up easy on a standard bell. 35 00:02:26,251 --> 00:02:28,085 - Captain has the Conn. - Helm, aye! 36 00:02:28,086 --> 00:02:30,255 Coming to course 100ยฐ. 37 00:02:43,935 --> 00:02:45,769 Steady on course 100ยฐ. 38 00:02:45,770 --> 00:02:47,229 Weapons Officer, range? 39 00:02:47,230 --> 00:02:51,316 Firing solution is tracking at a distance of 15,000 meters. 40 00:02:51,317 --> 00:02:54,486 Sir, that doesn't make sense. Tonals this loud and clear? 41 00:02:54,487 --> 00:02:56,489 He must be closer than that. 42 00:02:57,740 --> 00:03:01,744 Captain, firing solution just did a step change to 10,000 meters. 43 00:03:02,453 --> 00:03:03,787 Nothing moves that fast. 44 00:03:03,788 --> 00:03:06,290 All solutions are matching. The range is true. 45 00:03:06,291 --> 00:03:08,542 Helm, right full rudder to course 270ยฐ. 46 00:03:08,543 --> 00:03:10,461 Course 270ยฐ, aye. 47 00:03:14,090 --> 00:03:16,216 We'll just walk away and head for deep water. 48 00:03:16,217 --> 00:03:18,927 Contact bearing 160ยฐ. 49 00:03:18,928 --> 00:03:20,804 Bearing rate zero? 50 00:03:20,805 --> 00:03:23,224 He's there, turning with us again. 51 00:03:24,434 --> 00:03:26,184 He can see us. 52 00:03:26,185 --> 00:03:28,186 Impossible. We're invisible. 53 00:03:28,187 --> 00:03:32,441 Weapons, run diagnostics on sonar and fire control. Something isn't right. 54 00:03:32,442 --> 00:03:34,485 Sir, he's flooding his torpedo tubes! 55 00:03:35,153 --> 00:03:37,196 Torpedo room, Conn. Load all torpedo tubes. 56 00:03:37,197 --> 00:03:38,114 Aye, sir. 57 00:03:41,201 --> 00:03:43,577 - Check clear! - Forward clear! 58 00:03:43,578 --> 00:03:46,164 - Aft clear! Ram torpedo! - Ramming! 59 00:03:48,041 --> 00:03:49,458 Torpedo tubes loaded. 60 00:03:49,459 --> 00:03:50,876 He's opened outer doors! 61 00:03:50,877 --> 00:03:53,128 Weapons, flood tubes one through four and open outer doors. 62 00:03:53,129 --> 00:03:55,088 Enter firing solution into tube two. 63 00:03:55,089 --> 00:03:57,883 Aye, Captain. Making tube two ready in all respects. 64 00:03:57,884 --> 00:03:59,259 Captain, he's provoking us. 65 00:03:59,260 --> 00:04:01,762 He wants an excuse to blow us out of the water. 66 00:04:01,763 --> 00:04:05,265 Enemy torpedo in the water, bearing 200ยฐ. 1,000 meters and accelerating. 67 00:04:05,266 --> 00:04:07,768 Helm, left full rudder, all ahead flank cavitate. 68 00:04:07,769 --> 00:04:10,354 My rudder is left full. Answering all ahead flank cavitate. 69 00:04:10,355 --> 00:04:12,482 - Launch countermeasures. - Launching countermeasures. 70 00:04:15,985 --> 00:04:18,196 - Fire tube two. - Firing tube two. 71 00:04:21,533 --> 00:04:23,117 Our torpedo is away. Running hot. 72 00:04:26,204 --> 00:04:28,997 Enemy torpedo still homing, range 800 meters. 73 00:04:28,998 --> 00:04:30,290 He's blown through our countermeasures. 74 00:04:30,291 --> 00:04:32,668 - Helm, right full rudder. - Right full. Aye, sir! 75 00:04:32,669 --> 00:04:33,669 600 meters. 76 00:04:33,670 --> 00:04:36,213 Diving Officer, stand by to emergency blow all main ballast tanks. 77 00:04:36,214 --> 00:04:37,173 400 meters. 78 00:04:37,174 --> 00:04:38,340 Chief of the Watch, stand by the collision alarm. 79 00:04:38,341 --> 00:04:39,716 200 meters. 80 00:04:39,717 --> 00:04:41,426 This is the captain. All hands brace for impact. 81 00:04:41,427 --> 00:04:43,262 Enemy torpedo impact in... 82 00:04:43,263 --> 00:04:45,515 five... four... 83 00:04:46,349 --> 00:04:48,601 three... two... 84 00:04:49,435 --> 00:04:50,270 one. 85 00:04:50,937 --> 00:04:51,771 Impact! 86 00:05:02,866 --> 00:05:05,242 - What just happened? - It's gone. 87 00:05:05,243 --> 00:05:07,578 - It missed us? - No. 88 00:05:07,579 --> 00:05:11,039 It vanished like it was never there. 89 00:05:11,040 --> 00:05:13,584 Sonar, where is the enemy vessel? 90 00:05:13,585 --> 00:05:16,879 Bearing 330ยฐ, 4,000 meters off our starboard bow. 91 00:05:16,880 --> 00:05:18,213 Our torpedo is running true. 92 00:05:18,214 --> 00:05:20,592 Impact with enemy submarine in... 93 00:05:21,134 --> 00:05:24,220 three... two... one. 94 00:05:28,600 --> 00:05:29,892 Where was the impact? 95 00:05:29,893 --> 00:05:32,644 Captain, enemy submarine has vanished. 96 00:05:32,645 --> 00:05:34,438 It's gone, sir. 97 00:05:34,439 --> 00:05:36,107 I don't understand. 98 00:05:41,571 --> 00:05:42,697 He was never there. 99 00:05:45,825 --> 00:05:47,367 We've been chasing a phantom. 100 00:05:47,368 --> 00:05:50,204 It was right there. The instruments don't lie. 101 00:05:50,205 --> 00:05:52,581 They lied to us today. 102 00:05:52,582 --> 00:05:55,417 - Weapons, shut down our torpedo. - Aye, Captain. 103 00:05:55,418 --> 00:05:57,211 Shutting down torpedo. 104 00:05:57,212 --> 00:05:59,923 Secure from battle stations. 105 00:06:02,550 --> 00:06:04,469 This is why we have sea trials. 106 00:06:05,470 --> 00:06:07,055 There's a bug in the system. 107 00:06:08,932 --> 00:06:10,516 A ghost in the machine. 108 00:06:13,269 --> 00:06:14,978 - It's time to go home. - Captain! 109 00:06:14,979 --> 00:06:18,106 Our own torpedo is not responding. It's coming right at us! 110 00:06:18,107 --> 00:06:21,235 - Our torpedo's homing, range 400 meters! - Oh, my God. 111 00:06:21,236 --> 00:06:23,196 Wire command. Shut down our weapon! 112 00:06:24,614 --> 00:06:28,033 Our torpedo's still closing, range 200 meters! 113 00:06:28,034 --> 00:06:31,037 Blow all main ballast tanks! Sound the collision Alar... 114 00:07:24,465 --> 00:07:28,094 Great great dog 115 00:07:30,638 --> 00:07:32,223 Food delivery. 116 00:07:41,900 --> 00:07:43,151 Hello? 117 00:07:51,618 --> 00:07:52,618 Designator. 118 00:07:52,619 --> 00:07:54,162 Easy. 119 00:07:55,455 --> 00:07:56,706 Easy. 120 00:07:59,083 --> 00:08:00,335 Designator. 121 00:08:03,171 --> 00:08:05,006 India-Zulu-254. 122 00:08:06,090 --> 00:08:07,926 Bravo-Echo-11. 123 00:08:10,011 --> 00:08:11,053 No, not yet. 124 00:08:11,054 --> 00:08:13,639 You need to ask me the security question first. 125 00:08:13,640 --> 00:08:16,017 Oh, yeah. Sorry. 126 00:08:18,269 --> 00:08:19,562 What is the oath? 127 00:08:24,484 --> 00:08:26,819 We live and die in the shadows 128 00:08:28,363 --> 00:08:30,031 for those we hold close 129 00:08:31,491 --> 00:08:33,493 and for those we never meet. 130 00:08:37,329 --> 00:08:38,623 You can put it on the table. 131 00:08:54,222 --> 00:08:55,390 Hey. 132 00:08:59,060 --> 00:09:00,853 Welcome to the IMF. 133 00:09:02,522 --> 00:09:04,232 You made the right choice. 134 00:09:07,861 --> 00:09:08,987 Sir. 135 00:09:14,492 --> 00:09:16,452 Good evening, Mr. Hunt. 136 00:09:17,620 --> 00:09:19,455 It's been a long time. 137 00:09:20,540 --> 00:09:22,959 Our lives are the sum of our choices 138 00:09:24,419 --> 00:09:26,796 and we cannot escape the past. 139 00:09:27,630 --> 00:09:30,549 Thirty years ago, you were offered the choice. 140 00:09:30,550 --> 00:09:34,429 Join the IMF or spend your life in prison. 141 00:09:35,513 --> 00:09:39,975 Because of your unique natural talents, your government forgave you. 142 00:09:39,976 --> 00:09:42,394 But we will never forget. 143 00:09:42,395 --> 00:09:45,022 Just as you will never forget the death 144 00:09:45,023 --> 00:09:48,109 that brought you to us all those years ago. 145 00:10:02,749 --> 00:10:07,336 This is to remind you of your oath and allegiance to us. 146 00:10:07,337 --> 00:10:10,422 The stakes of this mission are higher than ever. 147 00:10:10,423 --> 00:10:13,842 Your habitual rogue behavior will not be tolerated. 148 00:10:13,843 --> 00:10:18,389 Should you choose to accept, it is imperative that you listen. 149 00:10:19,307 --> 00:10:22,059 Your government is searching for a key. 150 00:10:22,060 --> 00:10:25,395 Its purpose, its vital importance to us, 151 00:10:25,396 --> 00:10:27,981 is none of your concern. 152 00:10:27,982 --> 00:10:32,779 What should concern you is the involvement of your friend Ilsa Faust. 153 00:10:32,780 --> 00:10:34,280 Great great dog 154 00:10:34,364 --> 00:10:36,823 She killed a courier in Istanbul. 155 00:10:36,824 --> 00:10:41,621 And we believe he was carrying one half of the key we're searching for. 156 00:10:42,163 --> 00:10:45,999 Why she has chosen to interfere in this affair is a mystery, 157 00:10:46,000 --> 00:10:48,336 as are her whereabouts. 158 00:10:49,087 --> 00:10:53,716 What is certain is that your government has put a price on her head 159 00:10:54,717 --> 00:10:58,555 and these bounty hunters are out to collect it. 160 00:10:59,180 --> 00:11:02,099 They never bring a fugitive back alive. 161 00:11:02,100 --> 00:11:04,893 And rarely in one piece. 162 00:11:04,894 --> 00:11:07,771 We believe they're headed for the Arabian Desert's Empty Quarter 163 00:11:07,772 --> 00:11:09,898 in search of your friend. 164 00:11:09,899 --> 00:11:13,695 Find the bounty hunters, and you may just find her. 165 00:11:14,654 --> 00:11:17,656 Your mission, should you choose to accept it, 166 00:11:17,657 --> 00:11:21,201 is to acquire the key and deliver it to us. 167 00:11:21,202 --> 00:11:24,581 What happens to Ilsa after that is up to you. 168 00:11:25,456 --> 00:11:29,501 As always, if any members of your team are caught or killed, 169 00:11:29,502 --> 00:11:33,006 the secretary will disavow any knowledge of your actions. 170 00:11:34,048 --> 00:11:37,719 This message will self-destruct in five seconds. 171 00:11:38,469 --> 00:11:40,138 Good luck, Ethan. 172 00:11:49,898 --> 00:11:53,735 Great great dog 173 00:12:14,005 --> 00:12:15,089 Come. 174 00:13:04,847 --> 00:13:06,224 Ethan. 175 00:15:48,386 --> 00:15:50,178 So what are we dealing with? 176 00:15:50,179 --> 00:15:56,351 This "entity" has multiple personalities, at times behaving like a computer virus... 177 00:15:55,393 --> 00:15:56,853 Great great dog 178 00:15:56,352 --> 00:15:58,562 then a tapeworm, then a botnet. 179 00:15:58,563 --> 00:16:02,232 Distorting any and all digital information with which it comes in contact. 180 00:16:02,233 --> 00:16:03,358 Once infected, 181 00:16:03,359 --> 00:16:07,446 nothing recorded, stored or transmitted digitally can be trusted as fact. 182 00:16:07,447 --> 00:16:11,742 At the outset, it concentrated primarily on news and social media, 183 00:16:11,743 --> 00:16:14,953 which was of little concern to us as it often suited our purposes. 184 00:16:14,954 --> 00:16:16,163 Until six months ago, 185 00:16:16,164 --> 00:16:19,458 when the entity breached Saudi Arabia's General Intelligence Directorate. 186 00:16:19,459 --> 00:16:22,878 And assimilated their top secret active learning AI 187 00:16:22,879 --> 00:16:25,214 before vanishing into the cloud. 188 00:16:25,215 --> 00:16:28,508 Subsequent attacks increased ten-thousandfold overnight, 189 00:16:28,509 --> 00:16:30,219 spreading exponentially. 190 00:16:30,220 --> 00:16:33,680 Indicating that the Entity has since become 191 00:16:33,681 --> 00:16:35,225 sentient. 192 00:16:35,934 --> 00:16:37,935 You're telling me this thing has a mind of its own? 193 00:16:37,936 --> 00:16:39,853 Over the last three weeks alone, 194 00:16:39,854 --> 00:16:43,607 it has accessed our satellite telecommunications, the Federal Reserve, 195 00:16:43,608 --> 00:16:46,235 the stock market and the national power grid. 196 00:16:46,236 --> 00:16:49,530 The FAA, NASA and the combined branches of our military. 197 00:16:49,531 --> 00:16:54,284 And we're not alone. It has penetrated the World and European Central Banks. 198 00:16:54,285 --> 00:16:57,579 Gained entry to the major defense, finance and infrastructure systems 199 00:16:57,580 --> 00:17:02,125 of Russia, India, Israel, Australasia, all of Europe. 200 00:17:02,126 --> 00:17:05,045 And what did it do to all of these systems exactly? 201 00:17:05,046 --> 00:17:06,172 Nothing. 202 00:17:07,215 --> 00:17:08,132 Nothing? 203 00:17:08,133 --> 00:17:09,550 It came and it went, 204 00:17:09,551 --> 00:17:12,594 leaving fingerprints where they could easily be found 205 00:17:12,595 --> 00:17:15,514 and sending a very clear message. 206 00:17:17,183 --> 00:17:18,809 "I shall return." 207 00:17:18,810 --> 00:17:22,646 Whatever its ultimate goal is, we're powerless to stop it. 208 00:17:22,647 --> 00:17:26,608 The full force of its energy is now directed at a single objective. 209 00:17:26,609 --> 00:17:28,527 The world's intelligence networks. 210 00:17:28,528 --> 00:17:30,946 The very truth as we know it. 211 00:17:30,947 --> 00:17:35,701 The entire intelligence community is racing to archive hard copies 212 00:17:35,702 --> 00:17:37,870 of our fact-positive knowledge bases 213 00:17:37,871 --> 00:17:41,874 before our most secure data centers are breached and corrupted. 214 00:17:41,875 --> 00:17:43,792 Which is only a matter of time. 215 00:17:43,793 --> 00:17:45,836 The Entity will know precisely 216 00:17:45,837 --> 00:17:49,715 how to undermine our every strength and exploit our every weakness. 217 00:17:49,716 --> 00:17:52,426 How to turn our allies into enemies 218 00:17:52,427 --> 00:17:55,596 and our enemies into aggressors. 219 00:17:55,597 --> 00:17:58,348 Why not air-gap our intelligence servers? 220 00:17:58,349 --> 00:18:00,726 Cut them off from the outside world entirely? 221 00:18:00,727 --> 00:18:02,144 We already have. 222 00:18:02,145 --> 00:18:05,480 But servers require humans to maintain them. 223 00:18:05,481 --> 00:18:08,734 And humans are the weakest link in any security chain, 224 00:18:08,735 --> 00:18:12,863 especially when dealing with a godless, stateless, amoral enemy. 225 00:18:12,864 --> 00:18:16,783 One that has been patiently listening, reading, watching. 226 00:18:16,784 --> 00:18:20,120 Harvesting our deepest personal secrets for years. 227 00:18:20,121 --> 00:18:25,334 Able to beguile, blackmail, bribe or be anyone it wants. 228 00:18:25,335 --> 00:18:29,046 And to manipulate us at will through our total dependence 229 00:18:29,047 --> 00:18:32,049 on a carefully constructed digital reality. 230 00:18:32,050 --> 00:18:34,385 An enemy that is everywhere 231 00:18:35,470 --> 00:18:37,262 and nowhere 232 00:18:37,263 --> 00:18:39,182 and has no center. 233 00:18:43,269 --> 00:18:46,438 All right, so what you're telling me is, 234 00:18:46,439 --> 00:18:51,193 the most awesome goddamn intelligence and tactical apparatus on the planet 235 00:18:51,194 --> 00:18:54,696 has no way of killing this thing. 236 00:18:54,697 --> 00:18:56,866 You don't want to kill it, sir. 237 00:18:58,409 --> 00:18:59,952 You want to control it. 238 00:18:59,953 --> 00:19:03,122 And how do we do that, Mr. Kittridge? 239 00:19:03,998 --> 00:19:06,583 The CIA's assets in the Kremlin informed us 240 00:19:06,584 --> 00:19:11,129 that the Russians have focused the majority of their intelligence activity 241 00:19:11,130 --> 00:19:14,592 on acquiring two halves of a cruciform key. 242 00:19:15,468 --> 00:19:18,179 - And what does it unlock? - Not exactly sure. 243 00:19:18,888 --> 00:19:21,431 But the Russians seem to believe that it somehow has 244 00:19:21,432 --> 00:19:24,393 the power to deactivate our mysterious Entity. 245 00:19:24,394 --> 00:19:25,812 Though, ideally, 246 00:19:27,230 --> 00:19:30,148 they hope to control it, harness it. 247 00:19:30,149 --> 00:19:32,527 Do you believe that, Kittridge? 248 00:19:33,278 --> 00:19:37,406 What matters is that the rest of the world believes it. 249 00:19:37,407 --> 00:19:40,284 Japan, India, Germany and the Brits believe it. 250 00:19:40,285 --> 00:19:42,119 And yet no one, 251 00:19:42,120 --> 00:19:44,162 not even our closest allies, 252 00:19:44,163 --> 00:19:47,082 have willingly whispered one word of it to us. 253 00:19:47,083 --> 00:19:49,751 Which would indicate that there's a global race on 254 00:19:49,752 --> 00:19:52,713 to acquire the two halves of this key. 255 00:19:52,714 --> 00:19:57,802 Every nation in it for themselves, not to kill this thing, sir, 256 00:19:58,595 --> 00:20:00,262 but to weaponize it. 257 00:20:00,263 --> 00:20:04,683 And, in so doing, establish a new, incontestable form 258 00:20:04,684 --> 00:20:06,310 of global dominance. 259 00:20:06,311 --> 00:20:07,978 How do we find this key first? 260 00:20:07,979 --> 00:20:11,565 Well, we know that a buyer is passing somewhere through the Middle East 261 00:20:11,566 --> 00:20:14,526 sometime in the next 72 hours. 262 00:20:14,527 --> 00:20:17,779 We believe that he already has one half of this key. 263 00:20:17,780 --> 00:20:18,906 You believe. 264 00:20:18,907 --> 00:20:21,241 At this point, we can't be certain it's not a counterfeit. 265 00:20:21,242 --> 00:20:22,743 How would you verify that? 266 00:20:22,744 --> 00:20:26,039 The only thing that can authenticate one genuine half of the key is 267 00:20:26,664 --> 00:20:29,291 the other genuine half of the key... its true mate, if you will. 268 00:20:29,292 --> 00:20:31,960 We think it's some sort of fail-safe. 269 00:20:31,961 --> 00:20:33,170 How do we find its mate? 270 00:20:33,171 --> 00:20:36,632 Well, we believe the other genuine half of the key 271 00:20:36,633 --> 00:20:38,967 was in the hands of this woman. 272 00:20:38,968 --> 00:20:40,219 Who is she? 273 00:20:40,220 --> 00:20:41,720 Ilsa Faust. 274 00:20:41,721 --> 00:20:43,305 Former British Intelligence. 275 00:20:43,306 --> 00:20:46,058 - Where is she now? - She's dead, sir. 276 00:20:46,059 --> 00:20:48,060 She was... excuse me... 277 00:20:48,061 --> 00:20:51,647 killed by mercenaries looking to collect a bounty. 278 00:20:51,648 --> 00:20:53,023 And who put up the bounty? 279 00:20:53,024 --> 00:20:55,526 Given her body of work, could have been anyone. 280 00:20:55,527 --> 00:20:57,654 So anyone could have her half of the key? 281 00:20:58,780 --> 00:21:00,573 Not just anyone. 282 00:21:01,241 --> 00:21:03,325 I sent a man to find her. 283 00:21:03,326 --> 00:21:06,370 The only man she would have entrusted with her half of the key. 284 00:21:06,371 --> 00:21:08,247 Does he have it, Kittridge? 285 00:21:08,248 --> 00:21:12,293 Well, at present, I don't know that, sir. He's refused to come in. 286 00:21:12,919 --> 00:21:14,379 Refused? 287 00:21:15,255 --> 00:21:16,421 Who the hell is this guy? 288 00:21:16,422 --> 00:21:18,048 That's classified. 289 00:21:18,049 --> 00:21:21,218 I'm the goddamn Director of National Intelligence. 290 00:21:21,219 --> 00:21:23,262 What exactly is it I'm not supposed to know about? 291 00:21:23,263 --> 00:21:24,429 The IMF. 292 00:21:24,430 --> 00:21:26,014 - Mr. Kittridge. - The world bank. 293 00:21:26,015 --> 00:21:27,432 No, that's the International Monetary Fund. 294 00:21:27,433 --> 00:21:31,019 - Mr. Kittridge. - No, I mean the other IMF. Ours. 295 00:21:31,020 --> 00:21:32,605 What does it stand for? 296 00:21:33,523 --> 00:21:35,775 Impossible Mission Force. 297 00:21:36,484 --> 00:21:39,361 - You're not serious. - I'm afraid he is. 298 00:21:39,362 --> 00:21:41,071 And what do they do exactly? 299 00:21:41,072 --> 00:21:44,408 It's just as the name implies. Whatever the rest of us can't. 300 00:21:44,409 --> 00:21:45,576 And who is in charge? 301 00:21:45,577 --> 00:21:49,372 They're not ones to take orders in the traditional sense. We more or less... 302 00:21:51,666 --> 00:21:52,625 leave word. 303 00:21:54,168 --> 00:21:56,044 Leave word. 304 00:21:56,045 --> 00:21:57,671 Mr. Kittridge, sir. 305 00:21:57,672 --> 00:22:01,383 The IMF operates outside the community and answers directly to the president. 306 00:22:01,384 --> 00:22:02,801 So let me get this straight. 307 00:22:02,802 --> 00:22:06,306 When there's a mission none of you can handle, 308 00:22:06,973 --> 00:22:11,184 you just leave word for a nameless man 309 00:22:11,185 --> 00:22:13,812 and hope he gets the job done. 310 00:22:13,813 --> 00:22:14,813 Is that it? 311 00:22:14,814 --> 00:22:18,066 Should he choose to accept it. 312 00:22:18,067 --> 00:22:21,486 What the hell kind of outfit gets to choose what orders to accept? 313 00:22:21,487 --> 00:22:23,363 The IMF was expressly created 314 00:22:23,364 --> 00:22:27,075 to ensure there would be no unintended consequences. 315 00:22:27,076 --> 00:22:30,245 If they cannot ensure a mission's ultimate outcome, 316 00:22:30,246 --> 00:22:32,582 they're authorized to decline. 317 00:23:24,092 --> 00:23:25,552 I understand. 318 00:23:26,427 --> 00:23:27,387 You're upset. 319 00:23:28,263 --> 00:23:30,056 I'm not upset, Kittridge. 320 00:23:31,474 --> 00:23:33,351 You wanted me to listen. 321 00:23:35,395 --> 00:23:37,105 This is me listening. 322 00:23:38,606 --> 00:23:39,899 All right. 323 00:23:40,441 --> 00:23:42,109 I put the bounty on Ilsa's head. 324 00:23:42,110 --> 00:23:44,320 I also told you how to find her! 325 00:23:45,405 --> 00:23:49,408 And I didn't ask her to steal the key. She did that for reasons of her own. 326 00:23:49,409 --> 00:23:53,580 But that's the pattern, isn't it? 327 00:23:55,415 --> 00:24:00,295 You get her out of trouble and she always found her way back in. 328 00:24:10,763 --> 00:24:12,222 Wait! Ilsa. 329 00:24:12,223 --> 00:24:14,892 Ilsa, wait! It's me! 330 00:24:14,893 --> 00:24:15,935 It's me. 331 00:24:23,067 --> 00:24:23,902 It's okay. 332 00:24:57,477 --> 00:25:00,438 Listen to me! You're dead! You stay dead! 333 00:25:01,189 --> 00:25:02,899 Ethan, wait! 334 00:25:07,237 --> 00:25:09,613 I'm not going to apologize to you, Hunt. 335 00:25:09,614 --> 00:25:11,990 It's my job to use you. 336 00:25:11,991 --> 00:25:14,743 Just like it's your job to be of use. 337 00:25:14,744 --> 00:25:18,498 Did you accomplish your mission or not? 338 00:25:22,919 --> 00:25:25,629 Wherever the other half of this is, 339 00:25:25,630 --> 00:25:28,799 whatever the completed key unlocks, 340 00:25:28,800 --> 00:25:30,385 I will find it. 341 00:25:32,011 --> 00:25:33,596 And then what? 342 00:25:34,180 --> 00:25:37,725 No one should be trusted with control of the Entity. 343 00:25:38,560 --> 00:25:40,143 I mean to kill it. 344 00:25:40,144 --> 00:25:41,062 Ethan, 345 00:25:41,604 --> 00:25:43,647 the next world war isn't gonna be a cold one. 346 00:25:43,648 --> 00:25:46,692 It's gonna be a shooting war, a ballistic war 347 00:25:46,693 --> 00:25:48,694 over a rapidly shrinking ecosystem. 348 00:25:48,695 --> 00:25:51,864 It's gonna be a war for the last of our dwindling energy, 349 00:25:51,865 --> 00:25:54,283 drinkable water, breathable air. 350 00:25:54,284 --> 00:25:58,371 Whoever controls the Entity controls the truth. 351 00:25:59,831 --> 00:26:02,082 The concepts of right and wrong 352 00:26:02,083 --> 00:26:06,503 can be clearly defined for everyone for centuries to come. 353 00:26:06,504 --> 00:26:08,256 Do you even hear yourself? 354 00:26:09,048 --> 00:26:13,344 Your days of fighting for the so-called greater good 355 00:26:14,512 --> 00:26:15,680 are over. 356 00:26:16,472 --> 00:26:18,683 You need to pick a side. 357 00:26:19,225 --> 00:26:21,769 I'm on the same side I've always been on. 358 00:26:23,396 --> 00:26:25,064 Stay out of my way. 359 00:26:25,857 --> 00:26:27,483 I can't do that. 360 00:26:28,693 --> 00:26:32,613 We're gonna be coming after you. The world's gonna be coming after you. 361 00:26:32,614 --> 00:26:36,700 And one way or another, this mission of yours 362 00:26:36,701 --> 00:26:40,788 is gonna cost you dearly. 363 00:26:49,631 --> 00:26:52,467 If I don't get that, we're gonna have company real soon. 364 00:27:09,609 --> 00:27:10,568 Hello? 365 00:27:10,569 --> 00:27:12,278 Director Denlinger, please. 366 00:27:13,154 --> 00:27:16,532 Director is unavailable at the moment. How can I help you? 367 00:27:16,533 --> 00:27:19,826 - To whom am I speaking? - CIA Director Eugene Kittridge. 368 00:27:19,827 --> 00:27:22,538 - Designator? - "Bassnote," lowercase, all one word. 369 00:27:22,539 --> 00:27:25,916 - Sir, we have a situation. - No kidding. 370 00:27:25,917 --> 00:27:29,878 Your adjutant was found unconscious in his home ten minutes ago. 371 00:27:29,879 --> 00:27:31,296 It appears he was drugged. 372 00:27:31,297 --> 00:27:32,965 I understand. 373 00:27:32,966 --> 00:27:34,383 I don't think you do, sir. 374 00:27:34,384 --> 00:27:37,719 Security has him entering this facility 15 minutes ago. 375 00:27:37,720 --> 00:27:39,429 I understand, thank you. 376 00:27:39,430 --> 00:27:42,015 Are you able to speak freely? 377 00:27:42,016 --> 00:27:45,143 - No, thank you. - A security team is on their way. 378 00:27:45,144 --> 00:27:48,355 If you're in any danger, simply hang up the phone before I count to five. 379 00:27:48,356 --> 00:27:50,024 One, two... 380 00:27:53,611 --> 00:27:56,823 So just how do you plan on getting out of here? 381 00:28:02,120 --> 00:28:03,496 Of course. 382 00:29:05,058 --> 00:29:09,896 Great great dog 383 00:29:13,441 --> 00:29:14,566 Listen up. 384 00:29:14,567 --> 00:29:17,444 An American operative with a grievance against his country 385 00:29:17,445 --> 00:29:19,947 is missing and has malfunctioned. 386 00:29:19,948 --> 00:29:22,950 His agenda represents a threat to our national interests 387 00:29:22,951 --> 00:29:25,494 and he must be neutralized at all cost. 388 00:29:25,495 --> 00:29:28,830 Anything in this man's possession is of vital importance 389 00:29:28,831 --> 00:29:31,083 and must be captured intact. 390 00:29:31,084 --> 00:29:33,794 The man himself is expendable. 391 00:29:33,795 --> 00:29:35,963 He is not to be underestimated. 392 00:29:35,964 --> 00:29:40,634 A master of infiltration, deception, sabotage and psych warfare. 393 00:29:40,635 --> 00:29:43,303 For all intents and purposes, ladies and gentlemen, 394 00:29:43,304 --> 00:29:46,223 a mind-reading, shape-shifting incarnation of chaos. 395 00:29:46,224 --> 00:29:50,852 So, for your safety and the safety of those around you, 396 00:29:50,853 --> 00:29:52,688 do not consider him secure 397 00:29:52,689 --> 00:29:56,609 unless you have driven a wooden stake through his open heart. 398 00:29:57,277 --> 00:29:59,404 This is not a drill. 399 00:30:00,989 --> 00:30:04,283 A self-aware, self-learning, 400 00:30:04,284 --> 00:30:06,953 truth-eating digital parasite 401 00:30:07,829 --> 00:30:10,373 infesting all of cyberspace. 402 00:30:11,624 --> 00:30:13,792 Well, it was bound to happen sooner or later. 403 00:30:13,793 --> 00:30:15,669 And the two halves of this key 404 00:30:15,670 --> 00:30:19,756 just might provide the means of controlling this Entity. 405 00:30:19,757 --> 00:30:23,927 Meaning every government on the planet would kill us just to get that key. 406 00:30:23,928 --> 00:30:25,095 Including our own. 407 00:30:25,096 --> 00:30:26,263 Exactly. 408 00:30:26,264 --> 00:30:28,390 Putting us on an unsanctioned mission 409 00:30:28,391 --> 00:30:31,018 which has gone rogue before it even started. 410 00:30:31,019 --> 00:30:36,064 Meaning this very conversation is technically an act of treason. 411 00:30:36,065 --> 00:30:39,402 Or as we like to call it, Monday. 412 00:30:41,362 --> 00:30:42,738 So what's the play? 413 00:30:42,739 --> 00:30:46,867 A buyer's coming in on Flight 746 from Amsterdam for a 30-minute layover, 414 00:30:46,868 --> 00:30:50,120 at which time he is hoping to purchase that half of the key. 415 00:30:50,121 --> 00:30:52,789 And it stands to reason the buyer will have 416 00:30:52,790 --> 00:30:54,833 the other half of the key somewhere on their person. 417 00:30:54,834 --> 00:30:57,920 Being the only way to authenticate our half. 418 00:30:57,921 --> 00:30:59,880 So how do we identify the buyer? 419 00:30:59,881 --> 00:31:01,131 This Geiger counter 420 00:31:01,132 --> 00:31:03,425 will detect a radiological signature of the dragon's egg 421 00:31:03,426 --> 00:31:05,093 embedded in the buyer's key. 422 00:31:05,094 --> 00:31:08,013 The augmented-reality overlay in these glasses 423 00:31:08,014 --> 00:31:09,641 will lead us to it. 424 00:31:11,517 --> 00:31:12,976 Oh, that's very clever. 425 00:31:12,977 --> 00:31:17,105 So, you ID the buyer, pick his pockets, Bob's your uncle. 426 00:31:17,106 --> 00:31:19,733 - No. - No. Of course not. 427 00:31:19,734 --> 00:31:22,653 The complete key is of no value if we don't know what it unlocks. 428 00:31:22,654 --> 00:31:26,532 So you're going to sell the buyer our half of the key. 429 00:31:26,533 --> 00:31:29,076 While we figure out the buyer's connecting flight 430 00:31:29,077 --> 00:31:31,119 and book you a seat on that plane. 431 00:31:31,120 --> 00:31:34,164 So you can follow the key wherever it goes. 432 00:31:34,165 --> 00:31:37,501 Which you hope is into the hands of someone who knows what it unlocks. 433 00:31:37,502 --> 00:31:38,461 Precisely. 434 00:31:38,462 --> 00:31:40,755 Finding the completed key 435 00:31:41,589 --> 00:31:42,881 is only the beginning. 436 00:31:42,882 --> 00:31:47,845 The fate of the world depends on finding whatever it unlocks. 437 00:31:51,140 --> 00:31:53,768 This guy, you know him? 438 00:31:54,894 --> 00:31:56,562 Not personally. 439 00:31:56,563 --> 00:31:58,481 But it is personal. 440 00:32:28,803 --> 00:32:29,804 Thank you. 441 00:32:36,227 --> 00:32:37,686 - Hey, what's that? - What? 442 00:32:37,687 --> 00:32:40,398 Security alert. Suspicious bag on its way to Venice. 443 00:32:41,316 --> 00:32:43,526 Nope, it's gone. Must have been a false alarm. 444 00:32:51,951 --> 00:32:54,245 Overwatch, Snap Shot. Where's he at? 445 00:32:58,208 --> 00:32:59,958 Snap Shot, Overwatch. I have him. 446 00:32:59,959 --> 00:33:02,837 Terminal B, Gate 15, headed south. 447 00:33:05,131 --> 00:33:06,841 - I am so. - You are not. 448 00:33:07,717 --> 00:33:10,719 Ethan, would you care to explain to our friend, the Net Ranger, 449 00:33:10,720 --> 00:33:13,013 how I am just as capable of writing code as he is? 450 00:33:13,014 --> 00:33:13,932 No comment. 451 00:33:13,933 --> 00:33:15,682 What, you figure Phineas Phreak here 452 00:33:15,683 --> 00:33:17,935 is gonna single-handedly work out a way to kill the Entity 453 00:33:17,936 --> 00:33:19,937 while I just hold his soldering iron? 454 00:33:19,938 --> 00:33:21,773 - Probably. - Definitely. 455 00:33:22,899 --> 00:33:24,192 Out of the way! 456 00:33:24,901 --> 00:33:26,568 Tell me where he is. 457 00:33:26,569 --> 00:33:29,864 - Where is he? - Blue suit. Right in front of you. 458 00:33:55,598 --> 00:33:57,391 - It's not him. - It's him. 459 00:33:57,392 --> 00:33:59,726 - I'm telling you, it's not him. - And I'm telling you, 460 00:33:59,727 --> 00:34:01,980 facial comes back with a perfect... 461 00:34:05,817 --> 00:34:07,234 How did you do that? 462 00:34:07,235 --> 00:34:10,697 No one is safe from Phineas Phreak. 463 00:34:18,079 --> 00:34:19,580 - I got him! - Where is he? 464 00:34:19,581 --> 00:34:21,623 Terminal E, Gate 5. 465 00:34:21,624 --> 00:34:24,586 Goddamn it, that's clear on the other side of the airport. 466 00:34:27,296 --> 00:34:32,218 Ethan, they're headed to Terminal E. That side of the airport is all yours. 467 00:34:33,135 --> 00:34:35,469 - Thank you, Luther. I see the buyer. - Got him. 468 00:34:35,470 --> 00:34:38,556 The buyer is Otto Von Bork. Swiss national. 469 00:34:38,557 --> 00:34:43,020 He's connecting to Venice, departing in 30 minutes on Flight 1031. 470 00:34:43,021 --> 00:34:45,063 Benji, get me on that flight to Venice. 471 00:34:45,064 --> 00:34:47,650 Yep, Flight 1031 to Venice. Stand by. 472 00:34:57,998 --> 00:34:59,001 What? 473 00:35:00,163 --> 00:35:01,914 Ethan, what just happened? 474 00:35:01,915 --> 00:35:04,833 - He was bumped. - Bumped? What do you mean, bumped? 475 00:35:04,834 --> 00:35:08,129 That woman picked his pocket. Tag her. Tell me who she is. 476 00:35:08,129 --> 00:35:09,756 Great great dog 477 00:35:17,055 --> 00:35:18,473 Luther, mute our comms. 478 00:35:19,015 --> 00:35:21,391 - What is it? - That bag was on its way to Flight 1031. 479 00:35:21,392 --> 00:35:22,684 What bag? 480 00:35:22,685 --> 00:35:25,270 There was a suspicious bag alert a few minutes ago. 481 00:35:25,271 --> 00:35:28,148 - So what about it? - It was on its way to Flight 1031. 482 00:35:28,149 --> 00:35:31,528 To Venice. It's the buyer's plane. It's Ethan's plane. 483 00:35:32,111 --> 00:35:33,987 Luther, do you copy? Who is she? 484 00:35:33,988 --> 00:35:35,697 What if it wasn't a false alarm? 485 00:35:35,698 --> 00:35:37,824 What if somebody's trying to smuggle a bomb onto that plane? 486 00:35:37,825 --> 00:35:41,662 And what if that's what the Entity wants us to think to keep Ethan off that plane? 487 00:35:41,663 --> 00:35:43,706 - Luther, what's happening? - Should we warn him? 488 00:35:44,290 --> 00:35:46,458 - No. - Guys, guys? You hear me? 489 00:35:46,459 --> 00:35:49,211 Find that bag. I'll direct you. Go. 490 00:35:49,212 --> 00:35:51,588 Luther, just tell me, is there something wrong? 491 00:35:51,589 --> 00:35:54,967 Nothing to worry about. It's under control. 492 00:35:54,968 --> 00:35:55,968 Got her. 493 00:35:55,969 --> 00:35:58,805 Info on the woman is coming... now. 494 00:35:59,597 --> 00:36:01,808 Great great dog 495 00:36:01,891 --> 00:36:05,602 Whoever she is, she's no spy. 496 00:36:05,603 --> 00:36:07,688 She's a thief. 497 00:36:07,689 --> 00:36:09,106 Where am I going, Luther? 498 00:36:09,107 --> 00:36:11,401 Benji, there's a door on your immediate left. 499 00:36:12,110 --> 00:36:13,945 I'm unlocking it now. 500 00:36:16,364 --> 00:36:17,365 Great great dog 501 00:36:17,448 --> 00:36:20,659 The bag you're after is on tray 01833 502 00:36:20,660 --> 00:36:23,579 heading towards the northwest corner of the facility. 503 00:36:23,580 --> 00:36:24,914 Copy that! 504 00:36:35,800 --> 00:36:36,801 Hi. 505 00:36:39,012 --> 00:36:40,263 Hello. 506 00:36:44,392 --> 00:36:45,727 Oh, I get it. 507 00:36:46,477 --> 00:36:48,271 You thought I was someone else. 508 00:36:50,315 --> 00:36:51,649 I'm not interested. 509 00:36:53,234 --> 00:36:54,652 Give me a chance. 510 00:36:55,320 --> 00:36:56,321 I'll scream. 511 00:36:58,156 --> 00:36:59,407 Please do. 512 00:37:02,535 --> 00:37:03,828 What do you want? 513 00:37:05,038 --> 00:37:06,206 This key. 514 00:37:08,124 --> 00:37:10,417 The one you picked from that man's pocket. 515 00:37:10,418 --> 00:37:11,919 It's worthless 516 00:37:11,920 --> 00:37:13,046 without this key. 517 00:37:15,298 --> 00:37:16,924 But together 518 00:37:16,925 --> 00:37:18,759 they're worth four million in cryptocurrency 519 00:37:18,760 --> 00:37:20,553 that man was carrying on a flash drive. 520 00:37:22,430 --> 00:37:24,431 Well, I wouldn't know anything about that. 521 00:37:24,432 --> 00:37:26,100 Then why was this drive in your pocket? 522 00:37:27,769 --> 00:37:29,519 Who are you? 523 00:37:29,520 --> 00:37:31,272 You working with someone? 524 00:37:31,814 --> 00:37:34,399 Never. I'm strictly single-0. 525 00:37:34,400 --> 00:37:36,109 Today you got a partner. 526 00:37:36,110 --> 00:37:37,402 I need the man you stole this from 527 00:37:37,403 --> 00:37:40,489 to complete a transaction and leave this airport with both of these 528 00:37:40,490 --> 00:37:42,157 without ever knowing his pocket was picked 529 00:37:42,158 --> 00:37:43,492 and before he boards his flight in... 530 00:37:43,493 --> 00:37:46,120 - Seven minutes. - Seven minutes. 531 00:37:46,913 --> 00:37:49,373 We both know you're a good pickpocket. 532 00:37:49,374 --> 00:37:51,376 Let's see what kind of put-pocket you are. 533 00:37:53,211 --> 00:37:55,879 You expect me to put it back. 534 00:37:55,880 --> 00:37:58,006 Oh, I know you will. 535 00:37:58,007 --> 00:38:00,425 You're a thief. You want the money. 536 00:38:00,426 --> 00:38:02,303 And I can give it to you. 537 00:38:03,054 --> 00:38:06,683 Your choice. You're in or you're out. 538 00:38:09,227 --> 00:38:10,727 All right. 539 00:38:10,728 --> 00:38:11,895 So what's the play? 540 00:38:11,896 --> 00:38:14,023 I sure hope you know what you're doing. 541 00:38:14,691 --> 00:38:15,984 After you. 542 00:38:17,944 --> 00:38:20,487 Oh, I won't be needing this. 543 00:38:20,488 --> 00:38:22,532 I don't smoke. 544 00:38:23,408 --> 00:38:25,994 Keep it. Something to remember me by. 545 00:38:31,624 --> 00:38:35,961 Ethan, the alloy in that key she took off the buyer doesn't match. 546 00:38:35,962 --> 00:38:38,714 - It's counterfeit. - I expect nothing less. 547 00:38:38,715 --> 00:38:41,967 But that doesn't change our objective. The buyer has to leave with both keys. 548 00:38:41,968 --> 00:38:43,927 Talk to me, Luther! Where am I going? 549 00:38:43,928 --> 00:38:45,929 Benji, head down the stairs in front of you 550 00:38:45,930 --> 00:38:47,389 and the bag should be right there. 551 00:38:47,390 --> 00:38:49,017 Okay. I'm there. I'm there. 552 00:38:54,439 --> 00:38:55,689 That's him. 553 00:38:55,690 --> 00:38:57,358 Right in front of you. 554 00:38:58,818 --> 00:39:02,280 Okay, okay. Hey, sorry. Thought you were somebody else. 555 00:39:03,990 --> 00:39:05,909 Hunt's jerking our chain. 556 00:39:06,576 --> 00:39:09,411 Everybody! Two-man teams, spread out. 557 00:39:09,412 --> 00:39:12,456 Ethan, our American friends are getting wise. 558 00:39:12,457 --> 00:39:14,082 They're breaking up and canvassing the airport. 559 00:39:14,083 --> 00:39:15,584 Keep your eyes peeled. 560 00:39:15,585 --> 00:39:17,377 So, what do I call you? 561 00:39:17,378 --> 00:39:19,838 How about Grace? And you? 562 00:39:19,839 --> 00:39:21,757 Well, listen, Grace. 563 00:39:21,758 --> 00:39:23,550 You should know we're not the only interested party. 564 00:39:23,551 --> 00:39:25,510 If I tell you to run, you run. 565 00:39:25,511 --> 00:39:26,970 Run? 566 00:39:26,971 --> 00:39:28,556 This is getting exciting. 567 00:39:29,140 --> 00:39:30,682 Benji, have you got that bag? 568 00:39:30,683 --> 00:39:32,310 I found it! 569 00:39:45,865 --> 00:39:49,827 There's a cylindrical device inside. I'm gonna take it out. 570 00:39:54,123 --> 00:39:55,083 How we doing, Luther? 571 00:39:55,667 --> 00:39:58,126 Ethan, the buyer's in the waiting area above you. 572 00:39:58,127 --> 00:40:00,046 Top of the escalator. 573 00:40:02,090 --> 00:40:03,757 All units are headed in your direction. 574 00:40:03,758 --> 00:40:06,844 Your location is going to be crawling with agents anytime now. 575 00:40:16,604 --> 00:40:18,356 Whatever it is, I've just activated it. 576 00:40:21,025 --> 00:40:23,027 Looks like we have five minutes. 577 00:40:25,280 --> 00:40:27,447 - Also, it appears to be nuclear. - How big? 578 00:40:27,448 --> 00:40:29,491 Big enough to matter to everybody in this airport, I suspect. 579 00:40:29,492 --> 00:40:32,035 - Can you disarm it? - I haven't got any tools! 580 00:40:32,036 --> 00:40:34,289 - Then find some. - Where am I gonna find... 581 00:40:58,479 --> 00:41:00,148 Is this where we run? 582 00:41:00,857 --> 00:41:01,691 Not yet. 583 00:41:02,650 --> 00:41:04,484 Benji, how are you doing with that bomb? 584 00:41:04,485 --> 00:41:05,570 Come on, come on. 585 00:41:07,322 --> 00:41:08,156 I got it! 586 00:41:08,781 --> 00:41:12,576 It's a cylinder cypher. There's eight wheels. 587 00:41:12,577 --> 00:41:14,786 Looks like 14 letters on each wheel. 588 00:41:14,787 --> 00:41:17,497 1.5 billion possible combinations. 589 00:41:17,498 --> 00:41:18,917 Give or take. 590 00:41:20,168 --> 00:41:21,335 Oh, my God. 591 00:41:21,336 --> 00:41:23,045 What now? 592 00:41:23,046 --> 00:41:25,505 The wheels... They spell out a message. 593 00:41:25,506 --> 00:41:27,174 U.R.DUNN. 594 00:41:27,175 --> 00:41:28,884 No way. Not yet, we aren't. 595 00:41:28,885 --> 00:41:30,844 No, Luther, not D-O-N-E. 596 00:41:30,845 --> 00:41:33,347 D-U-N-N. 597 00:41:33,348 --> 00:41:35,516 It's my last name. 598 00:41:39,395 --> 00:41:40,897 It knows who I am. 599 00:41:53,743 --> 00:41:55,453 Hold on. There's a message on the display. 600 00:41:56,079 --> 00:42:00,499 "I speak without a mouth, I fly through the air without wings. What am I?" 601 00:42:00,500 --> 00:42:01,708 You got me. What? 602 00:42:01,709 --> 00:42:04,294 It's a riddle. I suspect this thing is voice-activated. 603 00:42:04,295 --> 00:42:05,546 It wants me to say the answer. 604 00:42:05,547 --> 00:42:07,632 "I fly through the air..." 605 00:42:08,383 --> 00:42:09,550 An echo! 606 00:42:09,551 --> 00:42:11,260 That's it! That's it! 607 00:42:11,261 --> 00:42:12,719 Okay, new message. 608 00:42:12,720 --> 00:42:15,389 "Are you afraid of death?" 609 00:42:15,390 --> 00:42:17,683 - What kind of a riddle is that? - It's not a riddle. 610 00:42:17,684 --> 00:42:19,935 It's a psychometric test. 611 00:42:19,936 --> 00:42:23,689 The more questions you answer, the more it'll know about you. 612 00:42:23,690 --> 00:42:25,692 "Are you afraid of death?" No! 613 00:42:26,985 --> 00:42:29,987 - Did it work? - I lied. It knows. 614 00:42:29,988 --> 00:42:32,322 Just tell it the truth. Say it. 615 00:42:32,323 --> 00:42:35,201 "Are you afraid of death?" Yes! Who isn't? 616 00:42:45,128 --> 00:42:48,922 Okay. "What's always approaching but never arrives?" 617 00:42:48,923 --> 00:42:50,215 Wait, I know this one. 618 00:42:50,216 --> 00:42:51,717 The clock is ticking, Luther. 619 00:42:51,718 --> 00:42:53,802 Riddles aren't my thing, Benji. What more can I say? 620 00:42:53,803 --> 00:42:55,597 We're running out of time! 621 00:42:56,139 --> 00:42:57,681 There he is. 622 00:42:57,682 --> 00:42:59,433 Oh, this is too easy. 623 00:42:59,434 --> 00:43:01,351 Sorry to bother you, Ethan. 624 00:43:01,352 --> 00:43:04,147 Would you happen to know what's always approaching 625 00:43:04,689 --> 00:43:06,148 but never arrives? 626 00:43:06,149 --> 00:43:08,567 What is always approaching but never arrives? 627 00:43:08,568 --> 00:43:09,694 Tomorrow. 628 00:43:10,361 --> 00:43:11,196 What? 629 00:43:11,197 --> 00:43:13,781 Always approaching but never arrives. Tomorrow. 630 00:43:14,866 --> 00:43:16,241 - It's tomorrow. - Tomorrow. 631 00:43:16,242 --> 00:43:17,868 Tomorrow! Tomorrow! 632 00:43:17,869 --> 00:43:19,578 Yes! Okay, next question. 633 00:43:19,579 --> 00:43:20,788 Give me the goods. 634 00:43:21,664 --> 00:43:24,125 - I'll be watching. - You don't trust me? 635 00:43:30,089 --> 00:43:31,590 Luther, what is happening? 636 00:43:31,591 --> 00:43:35,093 Nothing to worry about. Everything is under control. 637 00:43:35,094 --> 00:43:36,012 Okay, next question. 638 00:43:36,013 --> 00:43:39,056 "Who or what is the most important thing to you?" 639 00:43:39,057 --> 00:43:40,349 Say it. 640 00:43:40,350 --> 00:43:42,477 - But if I... - There's no other choice. Say it. 641 00:43:43,353 --> 00:43:44,854 My friends. 642 00:43:45,772 --> 00:43:46,606 Bastard. 643 00:43:58,368 --> 00:44:00,369 - Is he... - Yes, he is. 644 00:44:00,370 --> 00:44:02,372 Give me the money, give me the key. 645 00:44:03,331 --> 00:44:06,083 Okay. "What gets bigger the more you take away?" 646 00:44:06,084 --> 00:44:08,503 - A hole. - A hole. Brilliant! 647 00:44:20,723 --> 00:44:22,307 I've got no more questions and there's one more wheel. 648 00:44:22,308 --> 00:44:24,560 How am I supposed to give answers if I've got no questions? 649 00:44:24,561 --> 00:44:26,061 That must be your final test. 650 00:44:26,062 --> 00:44:27,897 I've got 45 seconds! 651 00:44:31,234 --> 00:44:32,609 What happens now? 652 00:44:32,610 --> 00:44:34,736 I'm thinking. Don't move. 653 00:44:34,737 --> 00:44:37,364 I'm pinned down. Need a way out of here. Where am I going? 654 00:44:37,365 --> 00:44:38,782 We have a bigger problem, Ethan. 655 00:44:38,783 --> 00:44:40,951 It's very possible no one is getting out of here. 656 00:44:40,952 --> 00:44:41,870 What? 657 00:44:41,871 --> 00:44:44,705 There's a bomb in baggage handling. A nuclear bomb. 658 00:44:44,706 --> 00:44:47,332 The question I asked you is part of the code for disarming it. 659 00:44:47,333 --> 00:44:48,751 Stop, stop, stop! 660 00:44:51,004 --> 00:44:52,087 Why didn't you tell me this? 661 00:44:52,088 --> 00:44:54,339 You had a lot going on. We didn't want to bother you. 662 00:44:54,340 --> 00:44:58,218 Listen to me. A nuclear bomb is something you bother me with immediately. 663 00:44:58,219 --> 00:44:59,762 - How much time? - Twenty seconds. 664 00:45:00,555 --> 00:45:01,597 Twenty seconds? 665 00:45:01,598 --> 00:45:04,016 There's one more riddle. I'm working on it. Fifteen seconds! 666 00:45:04,017 --> 00:45:06,101 Easy, easy. What's the riddle? 667 00:45:06,102 --> 00:45:08,228 In the time it takes me to explain, we'll all be dead! 668 00:45:08,229 --> 00:45:09,147 Come on, Benji. 669 00:45:09,148 --> 00:45:11,106 Why do we always end up in these situations? 670 00:45:11,107 --> 00:45:12,649 Ten seconds. 671 00:45:12,650 --> 00:45:14,276 Nine... eight... 672 00:45:14,277 --> 00:45:17,488 seven... six... five... 673 00:45:20,075 --> 00:45:21,910 Great great dog 674 00:45:28,833 --> 00:45:30,000 Oh, my God. 675 00:45:30,001 --> 00:45:30,960 What is it? 676 00:45:32,795 --> 00:45:35,130 - It's empty. - What do you mean, empty? 677 00:45:35,131 --> 00:45:36,549 There's nothing inside. 678 00:45:42,013 --> 00:45:42,931 She took the key. 679 00:45:42,932 --> 00:45:45,015 - Which key? - Our key. The real key. 680 00:45:45,016 --> 00:45:46,059 - What? - Luther, find her. 681 00:45:56,486 --> 00:45:58,071 I got her. She's headed for Terminal E. 682 00:46:10,583 --> 00:46:12,544 - No, it can't be. - What is it? 683 00:46:13,086 --> 00:46:14,670 Luther, Benji. Abort. Get out! 684 00:46:14,671 --> 00:46:16,880 - Where do we rendezvous? - We don't! 685 00:46:16,881 --> 00:46:19,634 This mission is terminated. Get out now. 686 00:46:31,187 --> 00:46:33,939 Hunt! Stop right there! 687 00:46:33,940 --> 00:46:35,858 You see him? Where is he? 688 00:46:35,859 --> 00:46:37,734 Excuse me! Excuse me! 689 00:46:37,735 --> 00:46:40,029 Sorry! Sorry! Sorry! 690 00:46:43,491 --> 00:46:46,536 Great great dog 691 00:47:17,734 --> 00:47:19,694 - Move! - Move, move! 692 00:48:01,819 --> 00:48:03,821 He's got to be here somewhere. 693 00:48:05,114 --> 00:48:06,908 Goddamn. 694 00:48:17,460 --> 00:48:20,045 What we have here is shortwave radio, 695 00:48:20,046 --> 00:48:24,675 magnetic audio recording, cathode ray tube monitors. 696 00:48:24,676 --> 00:48:27,386 No more ones and zeros. 697 00:48:27,387 --> 00:48:30,389 It's a fully analog, offline safe room, 698 00:48:30,390 --> 00:48:33,393 shielded from our digitally-based Entity. 699 00:48:34,686 --> 00:48:36,603 Where is this feed coming from? 700 00:48:36,604 --> 00:48:39,858 CORONA spy satellite from the Cold War. 701 00:48:40,567 --> 00:48:42,484 Had no idea we were still using those things. 702 00:48:42,485 --> 00:48:44,236 Yeah, well, we weren't. 703 00:48:44,237 --> 00:48:46,530 Gave them to the National Weather Service 20 years ago. 704 00:48:46,531 --> 00:48:48,699 This is the last one still functioning. 705 00:48:48,700 --> 00:48:52,828 So, will this thing help us find your nameless IMF man? 706 00:48:52,829 --> 00:48:54,872 Nothing can do that, sir. 707 00:48:54,873 --> 00:48:58,585 But it has allowed us to keep tabs on this woman. 708 00:49:00,461 --> 00:49:03,339 She was seen with our man at the airport in Abu Dhabi. 709 00:49:04,424 --> 00:49:05,425 Who is she? 710 00:49:06,509 --> 00:49:08,261 Where is she now? 711 00:49:19,647 --> 00:49:23,442 You are here because Italian police received an anonymous tip 712 00:49:23,443 --> 00:49:25,444 that a woman matching your description 713 00:49:25,445 --> 00:49:28,780 would be arriving on the afternoon flight from Abu Dhabi. 714 00:49:28,781 --> 00:49:32,785 This woman had multiple passports in her possession. 715 00:49:33,411 --> 00:49:36,956 This one is wanted for fraud in Saint Petersburg. 716 00:49:37,665 --> 00:49:40,834 Jewel theft in Antwerp. Art theft in Monaco. 717 00:49:40,835 --> 00:49:44,213 Graft in Milan. Extortion in Mumbai. 718 00:49:44,214 --> 00:49:46,757 But this is my favorite... 719 00:49:46,758 --> 00:49:48,968 resisting arrest in Rio. 720 00:49:51,262 --> 00:49:53,223 Which leads me to wonder, 721 00:49:54,307 --> 00:49:55,934 which one of these women is you? 722 00:49:56,976 --> 00:49:59,144 I've never seen these before in my life. 723 00:49:59,145 --> 00:50:00,646 They were in your purse. 724 00:50:00,647 --> 00:50:03,649 And your picture is in every one. 725 00:50:03,650 --> 00:50:05,902 - May I see? - Please. 726 00:50:11,616 --> 00:50:13,242 Yes, it's an amazing likeness, 727 00:50:13,243 --> 00:50:15,411 but it isn't me. 728 00:50:16,204 --> 00:50:17,747 As I keep telling you, 729 00:50:18,957 --> 00:50:22,209 I'm a schoolteacher from Brighton. I'm on a sabbatical. 730 00:50:22,210 --> 00:50:24,419 Whatever you're involved in, 731 00:50:24,420 --> 00:50:28,049 you've obviously made some very powerful enemies. 732 00:50:36,735 --> 00:50:37,297 Yes. 733 00:50:38,726 --> 00:50:39,561 Okay. 734 00:50:43,481 --> 00:50:45,023 Her lawyer is here. 735 00:50:45,024 --> 00:50:46,484 My lawyer? 736 00:51:21,769 --> 00:51:23,646 Magistrate Spezzi. 737 00:51:24,272 --> 00:51:25,607 I'm sorry. Who are you? 738 00:51:26,232 --> 00:51:27,901 Interpol. 739 00:51:28,651 --> 00:51:32,947 I've come regarding the arrest of the woman from Abu Dhabi. 740 00:51:33,489 --> 00:51:36,618 I'll need to inventory the items on her person at the time of her arrest. 741 00:51:37,410 --> 00:51:39,746 May I see some identification, please? 742 00:51:40,580 --> 00:51:41,539 Where's the rest? 743 00:51:42,290 --> 00:51:44,083 I assure you, this is everything. 744 00:51:44,626 --> 00:51:47,503 - What was your name? - She left Abu Dhabi with a certain key. 745 00:51:48,129 --> 00:51:49,463 There was no key. 746 00:51:49,464 --> 00:51:51,466 It was an unusual sort. 747 00:51:52,508 --> 00:51:54,969 One that you could mistake for a pendant. 748 00:51:55,678 --> 00:51:59,264 The kind that you'd be tempted to hang on a chain 749 00:51:59,265 --> 00:52:00,850 around Amelia's neck. 750 00:52:02,685 --> 00:52:03,645 Amelia? 751 00:52:04,646 --> 00:52:05,939 Your wife. 752 00:52:06,648 --> 00:52:09,566 Mother of your lovely daughter, Serena. 753 00:52:09,567 --> 00:52:11,568 You're not Interpol. 754 00:52:11,569 --> 00:52:13,655 I am if I wish to be. 755 00:52:14,739 --> 00:52:17,825 I can be anything, and I know everything. 756 00:52:18,409 --> 00:52:21,787 I know this wouldn't be the first time you've helped yourself to stolen goods. 757 00:52:21,788 --> 00:52:22,956 A Cartier bracelet. 758 00:52:23,831 --> 00:52:25,707 You were cleared of suspicion, 759 00:52:25,708 --> 00:52:27,835 but we both know you gave it to your mistress, Valeria. 760 00:52:28,378 --> 00:52:31,880 On August 21st. Her 29th birthday. 761 00:52:31,881 --> 00:52:33,800 Who are you? 762 00:52:35,718 --> 00:52:37,928 I'm gonna have to search you, 763 00:52:37,929 --> 00:52:39,264 just to be sure. 764 00:52:43,685 --> 00:52:46,229 Your secretary's no longer with us. 765 00:52:59,450 --> 00:53:00,869 Thank you officers. 766 00:53:03,371 --> 00:53:04,455 Please. 767 00:53:05,665 --> 00:53:07,959 You can wait outside. Thank you. 768 00:53:24,517 --> 00:53:26,059 You. 769 00:53:26,060 --> 00:53:27,686 You did this. 770 00:53:27,687 --> 00:53:32,192 I called the police. I didn't tell them about your colorful past. 771 00:53:33,610 --> 00:53:34,903 That's on you. 772 00:53:35,445 --> 00:53:39,573 You put-pocketed that key on another passenger before you were arrested. 773 00:53:39,574 --> 00:53:42,576 You exchanged details and arranged to meet later on. 774 00:53:42,577 --> 00:53:44,244 Right now someone out there 775 00:53:44,245 --> 00:53:46,956 hasn't the slightest clue they're holding on to that key for you. 776 00:53:47,665 --> 00:53:50,501 An unwitting courier. The perfect accomplice. 777 00:53:51,794 --> 00:53:55,088 I'm guessing a man... middle-aged? 778 00:53:55,089 --> 00:53:59,636 A man waiting his whole life to be noticed by a woman like you. 779 00:54:01,054 --> 00:54:02,263 An orphan. 780 00:54:03,640 --> 00:54:06,975 Highly intelligent. Inherently resourceful. 781 00:54:06,976 --> 00:54:10,563 Growing up in poverty left you longing for the finer things. 782 00:54:11,439 --> 00:54:13,066 Other people's things. 783 00:54:13,691 --> 00:54:17,362 Someone saw your potential and helped you hone your skills. 784 00:54:17,946 --> 00:54:20,531 Skills that gave you the life you thought you wanted. 785 00:54:20,532 --> 00:54:24,076 Tailored clothes, fine dining, luxury hotels. 786 00:54:24,077 --> 00:54:27,038 Skills that kept you one step ahead of the law, 787 00:54:27,956 --> 00:54:29,290 until now. 788 00:54:31,209 --> 00:54:34,462 You can't blame a girl for trying to make a dishonest living. 789 00:54:35,255 --> 00:54:39,842 You had no idea what you were stealing. Otherwise you never would have stolen it. 790 00:54:41,636 --> 00:54:42,636 Tell you what. 791 00:54:42,637 --> 00:54:46,223 You get me out of here, and I'll take you straight to the key. 792 00:54:46,224 --> 00:54:47,808 I have a better idea. 793 00:54:47,809 --> 00:54:49,476 You're gonna tell me everything. 794 00:54:49,477 --> 00:54:51,603 Then I'll think about getting you out of here. 795 00:54:51,604 --> 00:54:53,772 Now start with who hired you. 796 00:54:53,773 --> 00:54:56,900 And don't lie to me, because I'll know. 797 00:54:56,901 --> 00:54:58,735 I have no idea who hired me. 798 00:54:58,736 --> 00:55:01,113 Contact with the client was almost entirely electronic. 799 00:55:01,114 --> 00:55:02,239 - Email? - Texts. 800 00:55:02,240 --> 00:55:03,574 - Encrypted? - Naturally. 801 00:55:03,575 --> 00:55:04,908 - Almost? - Pardon? 802 00:55:04,909 --> 00:55:08,120 You said contact with the client was "almost" entirely electronic. 803 00:55:08,121 --> 00:55:10,706 There was a dead drop in a cafรฉ in Luxembourg. 804 00:55:10,707 --> 00:55:12,541 - An envelope. - What was in the envelope? 805 00:55:12,542 --> 00:55:14,711 A ticket to Abu Dhabi. 806 00:55:15,545 --> 00:55:17,254 And... 807 00:55:17,255 --> 00:55:20,341 a picture of you. 808 00:55:21,885 --> 00:55:23,969 My instructions were to follow you at the airport. 809 00:55:23,970 --> 00:55:25,345 You'd be tailing a mark. 810 00:55:25,346 --> 00:55:28,640 Said mark would have a key and four million in cryptocurrency. 811 00:55:28,641 --> 00:55:31,185 That drive was useless, by the way. It was empty. 812 00:55:31,811 --> 00:55:34,897 The only hope I have of getting paid is to deliver your half of the key. 813 00:55:34,898 --> 00:55:37,441 And you were instructed to deliver it to... 814 00:55:37,442 --> 00:55:38,442 Venice. 815 00:55:38,443 --> 00:55:41,154 Party at Ducale Palace. Tomorrow. Midnight. 816 00:55:44,699 --> 00:55:45,908 You expecting someone? 817 00:55:45,909 --> 00:55:49,454 Your friends from the airport. Saw them in the hallway a few minutes ago. 818 00:55:52,207 --> 00:55:54,291 You could have said something sooner. 819 00:55:54,292 --> 00:55:57,128 Well, they were chasing you, not me. 820 00:56:19,359 --> 00:56:21,152 A pervertito! 821 00:56:22,820 --> 00:56:24,280 No, Grace. 822 00:56:26,658 --> 00:56:27,617 No, no, no. 823 00:56:27,618 --> 00:56:29,827 She's my client. 824 00:56:30,782 --> 00:56:31,523 Thanks. 825 00:56:32,372 --> 00:56:33,331 Thanks. 826 00:56:38,503 --> 00:56:39,796 No, no. 827 00:56:41,495 --> 00:56:43,582 Thank you, thank you 828 00:57:12,412 --> 00:57:14,747 No, no! Move! Move! 829 00:57:17,834 --> 00:57:19,168 Sorry! 830 00:57:35,852 --> 00:57:37,145 Who parks like that? 831 00:57:55,622 --> 00:57:57,749 Grace! You gotta pull over. 832 00:57:58,416 --> 00:57:59,250 Grace. 833 00:57:59,251 --> 00:58:02,545 Pull over. Listen. I'm trying to help you! Grace! 834 00:58:09,928 --> 00:58:11,054 Bring her to me. 835 00:58:41,334 --> 00:58:44,211 Are you okay? You okay? No, no, no. 836 00:58:44,212 --> 00:58:45,213 We're okay. 837 00:58:45,843 --> 00:58:47,851 I'll take care of it 838 00:58:51,094 --> 00:58:52,469 Give me your hand. 839 00:58:52,470 --> 00:58:55,223 Slow, slow, slow. It's okay. 840 00:58:55,765 --> 00:58:57,140 Slow. 841 00:58:57,141 --> 00:58:59,768 Is anything broken? Are you okay? You okay? 842 00:58:59,769 --> 00:59:00,770 Hunt! 843 00:59:01,563 --> 00:59:02,939 It's over! 844 00:59:03,481 --> 00:59:05,315 Let the girl go. 845 00:59:05,316 --> 00:59:06,943 Put the bracelets on. 846 00:59:07,944 --> 00:59:11,321 There you go. Put them on. Do it! 847 00:59:11,322 --> 00:59:13,575 It's okay. He's not gonna shoot you. 848 00:59:16,911 --> 00:59:18,121 Put your weapons down now. 849 00:59:19,497 --> 00:59:22,208 Special Operations. He's wanted for terrorism. 850 00:59:23,209 --> 00:59:26,044 Goddamn it, Degas, get rid of those women. 851 00:59:26,045 --> 00:59:28,255 Hunt, listen to me. Listen to me. 852 00:59:28,256 --> 00:59:30,341 Let her go and put them on. 853 00:59:31,551 --> 00:59:32,926 Put your weapons down now. 854 00:59:32,927 --> 00:59:33,969 It's all under control. 855 00:59:33,970 --> 00:59:36,931 It's okay! It's okay! It's okay! 856 00:59:40,184 --> 00:59:41,895 Everybody down! Get down! 857 00:59:47,358 --> 00:59:50,069 - Down, down! - Cover, cover! Cover! 858 01:00:20,558 --> 01:00:22,643 - You're driving. - What? 859 01:00:22,644 --> 01:00:24,187 No, no, no! 860 01:00:25,313 --> 01:00:26,688 Go, go, go. Hit the accelerator. 861 01:00:26,689 --> 01:00:28,107 Go, go, go! 862 01:00:37,825 --> 01:00:38,910 Go, go, go! 863 01:00:56,052 --> 01:00:57,386 Get in! 864 01:00:57,387 --> 01:00:59,137 You're good. Just keep it going. 865 01:00:59,138 --> 01:01:00,682 Don't stop. 866 01:01:10,775 --> 01:01:11,609 Car, car, car. 867 01:01:20,410 --> 01:01:23,453 It's okay. Just put your foot on the brake. Start the car. 868 01:01:23,454 --> 01:01:24,788 Wait, wait, wait! 869 01:01:24,789 --> 01:01:27,374 - What's happening? - I'm done. I'm not doing this. 870 01:01:27,375 --> 01:01:29,042 People are chasing us. 871 01:01:29,043 --> 01:01:32,380 Yes, they are. You're driving. Now, come on. 872 01:02:03,536 --> 01:02:05,245 Who is that person? 873 01:02:05,246 --> 01:02:06,748 I have no idea. 874 01:02:11,628 --> 01:02:13,713 - You okay? - I will be when this is over. 875 01:02:16,424 --> 01:02:17,842 Oh, man. 876 01:02:22,138 --> 01:02:23,598 It's okay. It's okay. 877 01:02:36,194 --> 01:02:37,612 Is there anyone not chasing us? 878 01:02:38,321 --> 01:02:39,572 We gotta get rid of this car. 879 01:02:42,450 --> 01:02:44,327 Scooters! Damn it. 880 01:03:05,557 --> 01:03:07,433 What are we doing? 881 01:03:07,433 --> 01:03:09,519 Great great dog 882 01:03:09,602 --> 01:03:10,812 Finding us a new car. 883 01:03:32,375 --> 01:03:33,710 Okay. 884 01:03:50,810 --> 01:03:52,561 - Just give me a second. - Yeah. 885 01:03:52,562 --> 01:03:54,271 - Thanks. Okay? - Yeah. 886 01:03:54,272 --> 01:03:56,024 - You ready? - I'm ready. 887 01:03:59,652 --> 01:04:01,196 - Wow. - You okay? 888 01:04:02,071 --> 01:04:04,489 Yeah, look, I'm sorry. This is... 889 01:04:04,490 --> 01:04:06,575 - It's okay. - No, this car, the way they... 890 01:04:06,576 --> 01:04:07,493 It's okay. 891 01:04:07,494 --> 01:04:09,453 No, the way they set them up, sometimes it's just... 892 01:04:09,454 --> 01:04:11,372 - Let's go. - It takes me... 893 01:04:19,881 --> 01:04:23,800 Traffic cameras have picked up the woman on facial recognition. 894 01:04:23,801 --> 01:04:25,762 She is now in a yellow Fiat 500. 895 01:04:26,471 --> 01:04:27,764 Units are in pursuit. 896 01:04:42,403 --> 01:04:44,948 Now I got you. 897 01:04:53,748 --> 01:04:54,958 Looks like we lost them. 898 01:05:20,984 --> 01:05:22,067 Let's just... 899 01:05:22,068 --> 01:05:23,027 Move, move, move! 900 01:05:40,461 --> 01:05:42,005 Baby, baby, baby! 901 01:05:54,893 --> 01:05:56,185 Wait, what? 902 01:05:56,978 --> 01:05:57,937 No, no, no. 903 01:06:04,027 --> 01:06:05,069 Go, go, go! 904 01:06:08,573 --> 01:06:09,449 Go straight. 905 01:06:17,373 --> 01:06:20,000 - Just take your foot off the accelerator. - We're on fire. We're on fire! 906 01:06:20,001 --> 01:06:21,920 It's the tires. Just try to go straight. 907 01:06:24,047 --> 01:06:25,632 - Hang on. - Why is it spinning? 908 01:06:27,634 --> 01:06:28,968 Good, good, good! 909 01:06:31,387 --> 01:06:32,972 I've got it, I've got it, I've got it. 910 01:06:34,390 --> 01:06:36,851 - Turn right. Down there. Right there! - Come on! 911 01:06:45,610 --> 01:06:46,861 Got to go right. Turn right! 912 01:06:49,656 --> 01:06:51,907 - Who's driving? - You're driving. 913 01:06:51,908 --> 01:06:53,618 Go, go, go. Just go straight. 914 01:06:54,577 --> 01:06:55,577 Go, go, go. 915 01:06:55,578 --> 01:06:58,080 Just keep going straight. 916 01:06:58,081 --> 01:07:01,584 Or left. Go, go, go. You're doing good. 917 01:07:07,465 --> 01:07:08,967 Cops! A lot of cops! 918 01:07:10,260 --> 01:07:11,760 Take the wheel. 919 01:07:11,761 --> 01:07:13,429 Brake, brake, brake. 920 01:07:18,851 --> 01:07:20,603 Okay, your wheel. 921 01:07:22,522 --> 01:07:23,814 Straight? 922 01:07:23,815 --> 01:07:25,441 - Right, right, right. - Got it. 923 01:07:34,158 --> 01:07:35,869 - Which way now? - Left, left, left. 924 01:07:44,377 --> 01:07:46,004 Okay. You're good, you're good. 925 01:07:50,884 --> 01:07:52,093 That's a person. 926 01:07:54,762 --> 01:07:56,639 - Car, car. - I see it! 927 01:08:23,208 --> 01:08:24,041 Hit it. 928 01:08:31,758 --> 01:08:32,925 Hang on! 929 01:08:44,603 --> 01:08:47,440 - What is happening? Where are we going? - I don't know. 930 01:08:48,483 --> 01:08:50,151 Okay, brake, brake, brake! 931 01:09:19,847 --> 01:09:21,182 Don't hate me. 932 01:09:24,561 --> 01:09:25,937 Grace? Grace! 933 01:09:41,494 --> 01:09:42,661 Come on, come on. 934 01:10:11,024 --> 01:10:12,108 Ethan! 935 01:10:12,775 --> 01:10:13,860 Ethan! 936 01:10:17,488 --> 01:10:19,407 Well, come on. 937 01:11:14,462 --> 01:11:17,089 All right. We know Grace has one half of the key. 938 01:11:17,090 --> 01:11:19,633 We also know she's gonna be at the Ducale at midnight. 939 01:11:19,634 --> 01:11:23,345 And now we have a pretty good idea as to who will be waiting for her there. 940 01:11:23,346 --> 01:11:25,097 The event is being hosted by none other than 941 01:11:25,098 --> 01:11:29,309 our favorite international arms trafficker and black marketeer, Alana Mitsopolis. 942 01:11:29,310 --> 01:11:31,229 The White Widow. 943 01:11:31,771 --> 01:11:34,398 Does she know who you actually are or does she still think 944 01:11:34,399 --> 01:11:37,317 you're the globally notorious mass murderer John Lark? 945 01:11:37,318 --> 01:11:39,152 Who says I'm not? 946 01:11:39,153 --> 01:11:41,530 Didn't she put a price on your head in Paris? 947 01:11:41,531 --> 01:11:45,743 She did indeed. She and Ethan, they worked it out. 948 01:11:46,327 --> 01:11:47,995 You never did tell me how. 949 01:11:47,996 --> 01:11:49,746 Can we continue, please? 950 01:11:49,747 --> 01:11:50,789 Right. 951 01:11:50,790 --> 01:11:53,458 Assuming we get the complete key at the party tonight, 952 01:11:53,459 --> 01:11:56,753 we still don't know what it unlocks, so we need to find somebody who does. 953 01:11:56,754 --> 01:11:59,590 The question is where to start looking. 954 01:11:59,591 --> 01:12:02,467 We figured that the bomb didn't just walk into the airport by itself. 955 01:12:02,468 --> 01:12:03,927 Right? Somebody put it there. 956 01:12:03,928 --> 01:12:06,597 Somebody working for the Entity. 957 01:12:06,598 --> 01:12:10,183 This is everything I captured from the security cameras at the airport 958 01:12:10,184 --> 01:12:12,561 up to the minute everything went haywire. 959 01:12:12,562 --> 01:12:15,856 And this is the feed from your AR sunglasses. 960 01:12:15,857 --> 01:12:18,942 I've been running facial recognition on everyone in the airport. 961 01:12:18,943 --> 01:12:20,278 See anything strange? 962 01:12:23,615 --> 01:12:24,990 It's like a ghost. 963 01:12:24,991 --> 01:12:26,743 Ghosts don't have reflections. 964 01:12:30,455 --> 01:12:34,499 The only person in the airport with no identity. 965 01:12:34,500 --> 01:12:38,837 The only man who can't be found anyplace else in the airport 966 01:12:38,838 --> 01:12:41,716 except that reflection. 967 01:12:42,300 --> 01:12:44,010 He's being erased. 968 01:12:44,552 --> 01:12:46,095 In real time. 969 01:12:52,769 --> 01:12:54,062 The Entity. 970 01:12:55,396 --> 01:12:56,731 It's protecting him. 971 01:12:57,315 --> 01:12:59,317 You saw him, didn't you? 972 01:13:01,778 --> 01:13:03,154 I wasn't sure. 973 01:13:04,656 --> 01:13:05,907 Well, who is he? 974 01:13:13,331 --> 01:13:15,124 Someone I thought 975 01:13:16,334 --> 01:13:18,085 died a long time ago. 976 01:13:18,086 --> 01:13:19,837 In another life. 977 01:13:20,421 --> 01:13:21,923 Before the IMF. 978 01:13:22,966 --> 01:13:25,969 Before I was offered the choice. 979 01:13:29,097 --> 01:13:30,640 And in a very real sense, 980 01:13:31,474 --> 01:13:34,185 he made me who I am today. 981 01:13:35,395 --> 01:13:37,187 Does he have a name? 982 01:13:37,188 --> 01:13:39,732 He calls himself Gabriel. 983 01:13:42,694 --> 01:13:44,153 You know him. 984 01:13:46,406 --> 01:13:48,283 There is no knowing him. 985 01:13:49,325 --> 01:13:51,785 He has no recorded past. 986 01:13:51,786 --> 01:13:53,872 The Entity made sure of that. 987 01:13:54,789 --> 01:13:56,206 He's a dark messiah. 988 01:13:56,207 --> 01:13:59,334 The Entity's chosen messenger. 989 01:13:59,335 --> 01:14:00,879 And he sees death 990 01:14:01,963 --> 01:14:05,633 as a gift he wants to share with the rest of the world. 991 01:14:06,217 --> 01:14:07,217 How do you know this? 992 01:14:07,218 --> 01:14:11,054 I still have a few friends left in MI6. 993 01:14:11,055 --> 01:14:15,560 Friends who are afraid of the British government gaining control of the Entity. 994 01:14:16,394 --> 01:14:19,980 Any attempt to try to stop them would be seen as an act of treason. 995 01:14:19,981 --> 01:14:21,565 And because you're disavowed, 996 01:14:21,566 --> 01:14:25,319 your friends called and asked you for help. 997 01:14:25,320 --> 01:14:28,238 They knew Gabriel serves the Entity. 998 01:14:28,239 --> 01:14:30,157 They knew he was on his way to Istanbul 999 01:14:30,158 --> 01:14:33,953 to acquire one half of a cruciform key. 1000 01:14:35,163 --> 01:14:37,916 So I beat him to it. 1001 01:14:39,334 --> 01:14:41,419 And when Kittridge put a bounty on your head, 1002 01:14:42,420 --> 01:14:44,463 you went to the desert to hide. 1003 01:14:44,464 --> 01:14:47,299 But somehow the bounty hunters found you anyway. 1004 01:14:47,300 --> 01:14:48,425 Yes. 1005 01:14:48,426 --> 01:14:52,930 So, did these friends of yours happen to say what the key unlocks? 1006 01:14:52,931 --> 01:14:57,309 MI6 suspects it leads somehow to the Entity's source code. 1007 01:14:57,310 --> 01:14:58,811 Source code. 1008 01:14:59,687 --> 01:15:01,064 When were you gonna tell me this? 1009 01:15:02,315 --> 01:15:03,525 I'm telling you now. 1010 01:15:05,276 --> 01:15:07,694 Your friends at MI6, how'd they contact you? 1011 01:15:07,695 --> 01:15:09,655 Did you speak with them? Face to face? 1012 01:15:09,656 --> 01:15:11,281 I'm disavowed. 1013 01:15:11,282 --> 01:15:15,078 They couldn't risk meeting me in person, so all communication... 1014 01:15:17,247 --> 01:15:20,208 Was electronic. Was digital. 1015 01:15:23,962 --> 01:15:25,921 No. We can't be sure that was the Entity. 1016 01:15:25,922 --> 01:15:27,881 We can't be sure it wasn't. 1017 01:15:27,882 --> 01:15:31,344 We can't be sure anything is real outside of this very conversation. 1018 01:15:33,096 --> 01:15:34,137 None of you should be here. 1019 01:15:34,138 --> 01:15:36,682 - Ethan... - No. You don't know Gabriel. I do. 1020 01:15:36,683 --> 01:15:38,642 It's not the killing he enjoys. 1021 01:15:38,643 --> 01:15:40,644 It's the suffering it causes. 1022 01:15:40,645 --> 01:15:42,730 And he knows the best way to get to me 1023 01:15:43,356 --> 01:15:45,066 is through all of you. 1024 01:15:46,234 --> 01:15:47,943 And if Gabriel knows me... 1025 01:15:47,944 --> 01:15:49,611 The Entity knows. 1026 01:15:49,612 --> 01:15:52,574 There's a reason he wants me here. There's... 1027 01:15:53,241 --> 01:15:56,493 There's a reason he wants you here. It wants you here. 1028 01:15:56,494 --> 01:16:00,164 "Who or what is the most important thing to you?" 1029 01:16:01,124 --> 01:16:03,333 No. You have to go. You all have to go. 1030 01:16:03,334 --> 01:16:06,295 - Ethan, what if it wants us to leave? - Like you made us leave the airport. 1031 01:16:06,296 --> 01:16:08,881 What if it wants you alone at that party tonight? 1032 01:16:08,882 --> 01:16:11,091 Then I go alone. At least I don't have all of you to worry about. 1033 01:16:11,092 --> 01:16:13,385 This is exactly why I didn't want to tell you. 1034 01:16:13,386 --> 01:16:16,930 Ethan, you're playing four-dimensional chess with an algorithm. 1035 01:16:16,931 --> 01:16:18,515 The Entity knows who we are. 1036 01:16:18,516 --> 01:16:21,393 Any move we make, it's probably considered it. 1037 01:16:21,394 --> 01:16:24,396 Anything we do, we have to assume that it's counting on us to do it. 1038 01:16:24,397 --> 01:16:28,483 If you want to beat this thing, you have to start thinking like it. 1039 01:16:28,484 --> 01:16:31,945 Cold, logical, unemotional. 1040 01:16:31,946 --> 01:16:35,449 If that key really does grant control of the Entity, 1041 01:16:35,450 --> 01:16:38,911 Gabriel is the last person on Earth who should have it. 1042 01:16:38,912 --> 01:16:40,454 She's right, Ethan. 1043 01:16:40,455 --> 01:16:43,624 Gabriel cannot have that key. 1044 01:16:43,625 --> 01:16:47,629 And none of our lives can matter more than this mission. 1045 01:16:54,260 --> 01:16:56,012 I don't accept that. 1046 01:17:22,247 --> 01:17:24,332 It's my first time in Venice. 1047 01:17:28,336 --> 01:17:29,796 It's mine, too. 1048 01:18:31,399 --> 01:18:32,775 Buy you a drink? 1049 01:18:33,610 --> 01:18:35,319 I'm waiting for someone. 1050 01:18:35,320 --> 01:18:36,279 So am I. 1051 01:18:38,615 --> 01:18:41,491 We can wait together. I'm Gabriel. 1052 01:18:41,492 --> 01:18:43,244 If you say so. 1053 01:18:44,037 --> 01:18:45,455 And you're Grace. 1054 01:18:55,006 --> 01:18:56,215 I don't have it on me. 1055 01:18:56,216 --> 01:18:58,550 I wouldn't expect you to. 1056 01:18:58,551 --> 01:19:00,470 In any case, I'm not here for the key. 1057 01:19:01,596 --> 01:19:02,638 What do you want? 1058 01:19:02,639 --> 01:19:05,432 Suppose while we're waiting I tell you a little story. 1059 01:19:05,433 --> 01:19:08,018 You're obviously not the person I came here to meet. 1060 01:19:08,019 --> 01:19:09,854 It's your story, Grace. 1061 01:19:11,022 --> 01:19:12,857 I know how it ends. 1062 01:19:14,025 --> 01:19:16,653 Let me buy you a drink and perhaps we can change it. 1063 01:19:44,514 --> 01:19:46,099 Let's go to a party. 1064 01:19:53,940 --> 01:19:55,483 Excuse me, sir. 1065 01:19:57,277 --> 01:19:59,028 Would you please follow me? 1066 01:20:00,613 --> 01:20:04,367 It's important you understand that you're not unique. 1067 01:20:05,034 --> 01:20:06,119 Thirty years ago... 1068 01:20:07,120 --> 01:20:08,413 her name was Marie. 1069 01:20:09,038 --> 01:20:12,124 The first of many women who trusted our mutual friend. 1070 01:20:12,125 --> 01:20:14,752 Women who all have something he wants. 1071 01:20:15,336 --> 01:20:19,132 Women who are all in over their heads, or so he tells them. 1072 01:20:19,883 --> 01:20:21,508 Sound familiar? 1073 01:20:21,509 --> 01:20:23,510 What happened to Marie? 1074 01:20:23,511 --> 01:20:26,347 Same thing that happens to all the women he uses, 1075 01:20:27,223 --> 01:20:29,892 as well as anyone else who touches that key. 1076 01:20:29,893 --> 01:20:32,436 He doesn't care whether people live or die. 1077 01:20:32,437 --> 01:20:35,899 He cares only about his objective. 1078 01:20:36,733 --> 01:20:38,693 And right now, the only thing standing in his way 1079 01:20:39,485 --> 01:20:40,612 is you. 1080 01:20:41,696 --> 01:20:44,156 - Why should I believe you? - You shouldn't. 1081 01:20:44,157 --> 01:20:46,825 You've stepped into a world of lies, Grace. 1082 01:20:46,826 --> 01:20:48,077 Nothing anyone says is true. 1083 01:20:48,995 --> 01:20:52,164 Just remember that when he promises to protect you. 1084 01:20:52,165 --> 01:20:53,291 Grace. 1085 01:21:07,680 --> 01:21:09,974 It's been a long time, Ethan. 1086 01:21:10,558 --> 01:21:12,685 You should've killed me when you had the chance. 1087 01:21:14,020 --> 01:21:16,647 Good evening, everyone. 1088 01:21:16,648 --> 01:21:19,359 If it isn't John Lark. 1089 01:21:20,360 --> 01:21:22,487 Except it isn't, actually. 1090 01:21:23,029 --> 01:21:25,280 But until you're ready to tell me your real name, 1091 01:21:25,281 --> 01:21:27,825 Lark will have to do. 1092 01:21:28,660 --> 01:21:30,453 It's good to see you, Alana. 1093 01:21:34,123 --> 01:21:37,209 And you're Gabriel, I presume. 1094 01:21:37,210 --> 01:21:40,254 I've heard so very little about you. 1095 01:21:40,255 --> 01:21:43,591 Aren't you so much more handsome in person? 1096 01:21:46,302 --> 01:21:48,596 Such a gentleman, too. 1097 01:21:53,601 --> 01:21:55,520 And you must be Grace. 1098 01:21:58,398 --> 01:22:00,691 Should I know you? 1099 01:22:00,692 --> 01:22:03,443 I believe you have something for me. 1100 01:22:03,444 --> 01:22:05,362 You hired me. 1101 01:22:05,363 --> 01:22:07,615 Oh, I handpicked you. 1102 01:22:18,042 --> 01:22:19,002 Don't! 1103 01:22:20,795 --> 01:22:21,754 You don't. 1104 01:22:42,901 --> 01:22:44,485 She doesn't have it. 1105 01:22:45,236 --> 01:22:46,695 Where is it? 1106 01:22:46,696 --> 01:22:49,407 It's in the last place you would ever think to look. 1107 01:22:52,368 --> 01:22:54,537 Why don't we go upstairs and have a drink? 1108 01:22:58,708 --> 01:22:59,792 Where are you going? 1109 01:23:00,376 --> 01:23:02,295 This is a private party. You can't come in. 1110 01:23:13,640 --> 01:23:14,723 Damn. 1111 01:23:14,724 --> 01:23:17,851 As most of you know, I am merely a broker. 1112 01:23:17,852 --> 01:23:19,645 I connect a buyer and a seller. 1113 01:23:19,646 --> 01:23:22,439 Sometimes for money, sometimes for information, 1114 01:23:22,440 --> 01:23:25,944 but mostly for friendship. 1115 01:23:26,653 --> 01:23:29,447 I just want everyone to get along. 1116 01:23:30,240 --> 01:23:32,741 With me, especially. 1117 01:23:32,742 --> 01:23:35,911 But the world is changing. 1118 01:23:35,912 --> 01:23:37,788 Truth is vanishing. 1119 01:23:37,789 --> 01:23:39,915 War is coming. 1120 01:23:39,916 --> 01:23:44,837 And the key to world domination is, of all things, a key. 1121 01:23:45,672 --> 01:23:48,675 One with the power to control the Entity. 1122 01:23:49,342 --> 01:23:51,051 One that any government in the world 1123 01:23:51,052 --> 01:23:54,596 would pay a king's ransom to take possession of. 1124 01:23:54,597 --> 01:23:56,473 And some of my dearest friends... 1125 01:23:56,474 --> 01:24:00,143 in this case, every major nuclear power and a handful of minor ones... 1126 01:24:00,144 --> 01:24:02,229 have asked me to deliver this key. 1127 01:24:02,230 --> 01:24:04,606 Of course, if you do find the key, 1128 01:24:04,607 --> 01:24:07,276 you'll be forced to confront an impossible dilemma. 1129 01:24:07,277 --> 01:24:10,487 Whoever you give the key to will be forever in your debt. 1130 01:24:10,488 --> 01:24:13,992 But to the rest of the world, you'll be an enemy. 1131 01:24:14,576 --> 01:24:15,742 Oh, I like her! 1132 01:24:15,743 --> 01:24:18,704 What's your relationship with him? 1133 01:24:18,705 --> 01:24:21,499 Gabriel represents another interested party. 1134 01:24:22,083 --> 01:24:24,543 In fact, this party 1135 01:24:24,544 --> 01:24:28,380 was arranged by that interested party. 1136 01:24:28,381 --> 01:24:32,594 You could even say that this party is that interested party. 1137 01:25:05,752 --> 01:25:07,337 Is this... 1138 01:25:08,463 --> 01:25:09,714 The Entity. 1139 01:25:11,841 --> 01:25:14,010 And so the plot thickens. 1140 01:25:14,802 --> 01:25:17,012 Do I give the key to one of my old friends, 1141 01:25:17,013 --> 01:25:20,599 or do I hand it and my fate over to Gabriel 1142 01:25:20,600 --> 01:25:23,645 and his infernal machine? 1143 01:25:25,313 --> 01:25:28,483 What makes you so sure you'll get the completed key? 1144 01:25:30,068 --> 01:25:31,402 You have one half of it. 1145 01:25:31,986 --> 01:25:35,740 And she knows where the other half is. 1146 01:25:38,409 --> 01:25:40,703 Assuming you can get it, 1147 01:25:41,704 --> 01:25:45,165 why don't you just keep the key and all that power for yourself? 1148 01:25:45,166 --> 01:25:47,960 Because she doesn't know what it unlocks 1149 01:25:47,961 --> 01:25:49,963 any more than the rest of us. 1150 01:25:51,005 --> 01:25:53,382 So, like it or not, you have to choose a suitor. 1151 01:25:53,383 --> 01:25:57,427 It's distastefully put, Lark, but it's true. 1152 01:25:57,428 --> 01:26:00,723 Of course I know what it unlocks. 1153 01:26:01,474 --> 01:26:03,850 And what's he offering for the key? 1154 01:26:03,851 --> 01:26:07,354 As I've explained to Grace before, I'm not here for any key, 1155 01:26:07,355 --> 01:26:09,899 as I'll have both halves in hand tomorrow. 1156 01:26:10,567 --> 01:26:12,234 What makes you so certain of that? 1157 01:26:12,235 --> 01:26:15,153 You've no idea of the power I represent. 1158 01:26:15,154 --> 01:26:18,782 Thousands of quadrillions of computations per millisecond 1159 01:26:18,783 --> 01:26:22,411 subtly manipulating the minds of billions 1160 01:26:22,412 --> 01:26:25,289 while parsing every possible cause and effect, 1161 01:26:25,290 --> 01:26:28,125 every scenario, however implausible, 1162 01:26:28,126 --> 01:26:32,588 into a very real map of a most probable next. 1163 01:26:32,589 --> 01:26:35,632 And with only a few changes to the present, 1164 01:26:35,633 --> 01:26:38,636 the future is all but assured. 1165 01:26:39,679 --> 01:26:41,723 The key will come to me. 1166 01:26:42,432 --> 01:26:43,308 Tomorrow. 1167 01:26:44,350 --> 01:26:47,269 On the Orient Express bound for Innsbruck. 1168 01:26:47,270 --> 01:26:48,729 Innsbruck? 1169 01:26:48,730 --> 01:26:50,147 It knows. 1170 01:26:50,148 --> 01:26:53,358 It knows that you've already chosen your suitor. 1171 01:26:53,359 --> 01:26:56,737 It knows that you intend to mate the two halves of the key 1172 01:26:56,738 --> 01:26:58,573 in a desperate grasp for control. 1173 01:26:59,532 --> 01:27:02,367 I, however, have been promised the completed key 1174 01:27:02,368 --> 01:27:04,454 will lay itself at my feet, 1175 01:27:05,163 --> 01:27:08,041 provided someone dies tonight. 1176 01:27:09,417 --> 01:27:10,501 Who? 1177 01:27:11,419 --> 01:27:12,253 Her. 1178 01:27:14,172 --> 01:27:15,173 Or her. 1179 01:27:17,717 --> 01:27:19,843 And you will bear witness, Ethan. 1180 01:27:19,844 --> 01:27:23,972 The key will be mine, and I will be gone, 1181 01:27:23,973 --> 01:27:26,475 like smoke in a hurricane. 1182 01:27:26,476 --> 01:27:29,479 But only after someone you care about dies. 1183 01:27:31,606 --> 01:27:32,941 It is written. 1184 01:27:34,651 --> 01:27:36,319 You see what this is, 1185 01:27:37,153 --> 01:27:38,071 don't you? 1186 01:27:39,697 --> 01:27:41,282 He's afraid. 1187 01:27:42,033 --> 01:27:43,618 It's afraid. 1188 01:27:44,452 --> 01:27:46,996 Somehow it knows we're close. 1189 01:27:47,539 --> 01:27:48,873 Why else would you be here? 1190 01:27:49,707 --> 01:27:53,627 Help me. Help me complete the key, and I will kill this thing. 1191 01:27:53,628 --> 01:27:55,420 It knows your every secret, Alana. 1192 01:27:55,421 --> 01:27:57,339 Don't listen to this fanatic. 1193 01:27:57,340 --> 01:27:58,840 Help him and you'll die, too. 1194 01:27:58,841 --> 01:28:01,009 Help him, everyone dies. 1195 01:28:01,010 --> 01:28:03,054 I'll see you tomorrow. 1196 01:28:04,305 --> 01:28:05,557 Alana? 1197 01:28:13,398 --> 01:28:15,399 His fate is written. 1198 01:28:15,400 --> 01:28:17,068 Shall we write yours, too? 1199 01:28:18,736 --> 01:28:19,737 Alana. 1200 01:28:22,949 --> 01:28:25,493 I'm sorry, Lark. 1201 01:28:36,546 --> 01:28:39,132 For old times' sake, I'll let you choose which one. 1202 01:28:40,383 --> 01:28:41,217 Ilsa... 1203 01:28:42,135 --> 01:28:43,343 or Grace. 1204 01:28:43,344 --> 01:28:46,763 Kill him, Zola. Kill him. Kill him where he stands! 1205 01:28:46,764 --> 01:28:48,724 The choice is yours then, Alana. 1206 01:28:48,725 --> 01:28:51,686 Though I'll remind you, Grace knows where half the key is. 1207 01:28:53,146 --> 01:28:56,315 If anything happens to either of them, 1208 01:28:56,316 --> 01:29:00,569 there is no place on Earth where you or your god will be safe from me. 1209 01:29:00,570 --> 01:29:04,573 There's no place that I won't go to kill you. That is written. 1210 01:29:04,574 --> 01:29:06,576 It's good to see you, old friend. 1211 01:29:12,665 --> 01:29:13,708 See you soon. 1212 01:29:39,192 --> 01:29:42,277 You have made a terrible mistake. 1213 01:29:42,278 --> 01:29:44,572 My life is on the line here. 1214 01:29:45,156 --> 01:29:47,534 I have to be on that train tomorrow. 1215 01:29:48,618 --> 01:29:50,870 And I have to have that key. 1216 01:29:52,163 --> 01:29:55,458 And I do not care how I get it. 1217 01:29:59,504 --> 01:30:00,338 Don't move. 1218 01:30:06,302 --> 01:30:07,470 Run as far as you can. 1219 01:30:47,886 --> 01:30:48,803 What the f... 1220 01:31:52,992 --> 01:31:54,285 Grace! Grace! 1221 01:31:55,453 --> 01:31:56,287 Grace! 1222 01:32:11,553 --> 01:32:13,929 Luther, Benji, if you hear me, I need eyes. 1223 01:32:13,930 --> 01:32:16,265 Grace is leaving the Ducale on foot. She has the key. 1224 01:32:16,266 --> 01:32:18,935 - We're here. Go. - Need to find her. Where is she? 1225 01:32:19,477 --> 01:32:21,520 Damn it! I've lost picture. I need another satellite. 1226 01:32:21,521 --> 01:32:23,772 Hacking the Russian Zenith 4 spy satellite. 1227 01:32:23,773 --> 01:32:25,942 We're scraping the barrel, but it'll have to do. 1228 01:32:34,659 --> 01:32:35,785 This way! 1229 01:32:55,054 --> 01:32:57,514 Where am I going? Come on, come on. 1230 01:32:57,515 --> 01:32:59,600 - Stand by. - Just hurry. 1231 01:32:59,601 --> 01:33:01,226 She's just north of you, crossing the bridge. 1232 01:33:01,227 --> 01:33:02,227 Say again, Benji. 1233 01:33:02,228 --> 01:33:04,314 Just head north. She's crossing the bridge. 1234 01:33:22,248 --> 01:33:24,166 Ethan, take the passage to your right. 1235 01:33:24,167 --> 01:33:27,294 - Yeah, I see it! - Down that narrow alley and turn left. 1236 01:33:27,295 --> 01:33:29,505 - I'm losing picture again. - Looking for another. 1237 01:33:30,089 --> 01:33:33,426 The Entity is knocking out satellites faster than I can hack into them. 1238 01:33:58,910 --> 01:34:00,702 Benji, I don't see her. Where is she? 1239 01:34:00,703 --> 01:34:03,039 - Down the narrow alley and turn left. - Okay, copy that. 1240 01:34:04,374 --> 01:34:05,208 Turn right. 1241 01:34:05,209 --> 01:34:07,918 Sorry, my mistake. I meant left. Another left. 1242 01:34:07,919 --> 01:34:09,461 Oh, my God. 1243 01:34:09,462 --> 01:34:12,257 Ethan, our comms have been breached! You're talking to the Entity! 1244 01:34:12,799 --> 01:34:15,968 Turn left. Turn right. Take the bridge to your left. 1245 01:34:15,969 --> 01:34:18,011 Ethan, that is not me! Do you copy? 1246 01:34:18,012 --> 01:34:18,930 Ethan, come in. 1247 01:34:18,931 --> 01:34:21,807 Down the alley to your left. Turn left. 1248 01:34:21,808 --> 01:34:23,309 Turn right. 1249 01:34:25,019 --> 01:34:26,186 Try to reestablish comms. 1250 01:34:26,187 --> 01:34:28,105 - Wait, where are you going? - To try and find Ethan. 1251 01:34:28,106 --> 01:34:30,357 Go to the end of the alley and turn right. 1252 01:34:30,358 --> 01:34:34,070 Ethan, I see Grace about 800 meters in front of you. Take that passage. 1253 01:34:43,538 --> 01:34:44,580 Wait! Not that way! 1254 01:34:44,581 --> 01:34:45,498 What, why? 1255 01:34:46,082 --> 01:34:47,833 Which way? 1256 01:34:47,834 --> 01:34:49,126 Left or right? 1257 01:34:49,127 --> 01:34:50,836 It doesn't matter. 1258 01:34:50,837 --> 01:34:53,380 What do you mean, it doesn't matter? Where is she? 1259 01:34:53,381 --> 01:34:55,717 She's on her way to the Minich Bridge 1260 01:34:57,552 --> 01:34:59,762 where Gabriel is waiting. 1261 01:35:00,346 --> 01:35:02,557 You will never get there in time. 1262 01:35:03,391 --> 01:35:05,184 But you can, Ilsa. 1263 01:35:06,394 --> 01:35:09,479 I know what matters most to you, Ethan. 1264 01:35:09,480 --> 01:35:11,106 This isn't Benji. 1265 01:35:11,107 --> 01:35:12,775 No, it's not. 1266 01:35:13,401 --> 01:35:15,403 But you are done. 1267 01:35:38,676 --> 01:35:39,802 So be it. 1268 01:38:16,167 --> 01:38:18,086 I was hoping it'd be you. 1269 01:41:48,338 --> 01:41:49,756 I'm sorry. 1270 01:41:50,924 --> 01:41:52,591 I've forgotten your name. 1271 01:41:52,592 --> 01:41:53,509 Luther. 1272 01:41:55,595 --> 01:41:56,429 Benji. 1273 01:41:58,389 --> 01:41:59,349 And her? 1274 01:42:00,475 --> 01:42:01,643 Ilsa. 1275 01:42:03,353 --> 01:42:04,729 Were you close? 1276 01:42:05,563 --> 01:42:06,898 You and she? 1277 01:42:07,440 --> 01:42:08,983 In our way. 1278 01:42:11,653 --> 01:42:13,195 I'm the reason she's dead. 1279 01:42:13,196 --> 01:42:14,155 No. 1280 01:42:14,156 --> 01:42:16,573 She's the reason you're alive. 1281 01:42:16,574 --> 01:42:18,659 And that's the truth. 1282 01:42:18,660 --> 01:42:20,744 I don't know how to feel about it. 1283 01:42:20,745 --> 01:42:22,413 You probably never will. 1284 01:42:24,249 --> 01:42:25,625 I'm so sorry. 1285 01:42:27,335 --> 01:42:29,878 If there's anything I can do to help... 1286 01:42:29,879 --> 01:42:31,756 That's what we'd like to talk to you about. 1287 01:42:33,800 --> 01:42:36,385 In a little over three hours, 1288 01:42:36,386 --> 01:42:41,181 the White Widow is expected to be on the Orient Express to Innsbruck 1289 01:42:41,182 --> 01:42:45,269 where a buyer is waiting to take receipt of the complete and verified key. 1290 01:42:45,270 --> 01:42:47,479 But she doesn't have the complete key. 1291 01:42:47,480 --> 01:42:49,107 That Widow doesn't. 1292 01:42:51,150 --> 01:42:52,526 But ours could. 1293 01:42:52,527 --> 01:42:55,029 What is that? 1294 01:42:55,905 --> 01:42:58,240 Your chance to be someone else. 1295 01:42:58,241 --> 01:42:59,241 I don't understand. 1296 01:42:59,242 --> 01:43:01,994 We're not gonna lie to you, Grace. You're in a lot of trouble. 1297 01:43:01,995 --> 01:43:04,746 No number of fake passports is gonna get you out of this one. 1298 01:43:04,747 --> 01:43:06,331 Governments know who you are. 1299 01:43:06,332 --> 01:43:07,833 The White Widow knows. 1300 01:43:07,834 --> 01:43:09,334 And the Entity knows. 1301 01:43:09,335 --> 01:43:12,713 Your future boils down to three options now. 1302 01:43:12,714 --> 01:43:13,797 Prison. 1303 01:43:13,798 --> 01:43:15,173 Death. 1304 01:43:15,174 --> 01:43:16,592 Or the choice. 1305 01:43:16,593 --> 01:43:18,635 The choice? 1306 01:43:18,636 --> 01:43:20,053 At one time or another, 1307 01:43:20,054 --> 01:43:23,181 each of us was in a similar situation to yours. 1308 01:43:23,182 --> 01:43:25,809 And each of us was offered the choice. 1309 01:43:25,810 --> 01:43:29,189 - The same choice we're offering you now. - Which is? 1310 01:43:30,148 --> 01:43:31,608 To come with us. 1311 01:43:32,901 --> 01:43:34,569 And be a ghost. 1312 01:45:10,206 --> 01:45:12,292 Wait, wait. Stop, stop. 1313 01:45:13,459 --> 01:45:14,459 You're not serious. 1314 01:45:14,460 --> 01:45:17,504 Well, you did say you'd do anything to help. 1315 01:45:17,505 --> 01:45:21,592 And you jump off the train with the key? 1316 01:45:21,593 --> 01:45:22,510 Yes. 1317 01:45:22,511 --> 01:45:24,136 You. 1318 01:45:24,137 --> 01:45:26,306 - Not us. - Yes. 1319 01:45:27,015 --> 01:45:28,390 And what happens to me? 1320 01:45:28,391 --> 01:45:31,518 You'll be taken into custody by Clandestine Services, 1321 01:45:31,519 --> 01:45:35,480 most likely the same men that have been chasing me since Abu Dhabi. 1322 01:45:35,481 --> 01:45:38,192 Shortly thereafter, a man will come to see you. 1323 01:45:38,193 --> 01:45:40,152 His name is Eugene Kittridge. 1324 01:45:40,153 --> 01:45:43,323 You'll tell him I sent you, that I gave you the choice, 1325 01:45:44,157 --> 01:45:46,117 and that you choose to accept. 1326 01:45:47,952 --> 01:45:51,039 And you trust this Kittridge person? 1327 01:45:51,706 --> 01:45:53,875 I trust him to recognize your value. 1328 01:45:55,293 --> 01:45:56,544 He'll want to use you. 1329 01:45:57,587 --> 01:46:00,631 And after that, it's what? 1330 01:46:00,632 --> 01:46:02,050 This? 1331 01:46:02,926 --> 01:46:04,301 When do I get my life back? 1332 01:46:04,302 --> 01:46:05,929 What life? 1333 01:46:06,554 --> 01:46:08,847 I mean it, Grace. What life? 1334 01:46:08,848 --> 01:46:12,101 I lived that life. We all did. 1335 01:46:12,810 --> 01:46:15,521 Nobody's making us do this, Grace. 1336 01:46:15,522 --> 01:46:17,190 We're here because we want to be. 1337 01:46:18,399 --> 01:46:20,275 I tell you what, I'll give you a one-off. 1338 01:46:20,276 --> 01:46:22,152 I'll help you find the key and your friends, 1339 01:46:22,153 --> 01:46:23,195 wipe my slate clean. 1340 01:46:23,196 --> 01:46:25,322 New name, little bit of walking-around money... 1341 01:46:25,323 --> 01:46:26,365 You'll be dead. 1342 01:46:26,366 --> 01:46:31,286 Without a team, your life won't be measured in years or even months. 1343 01:46:31,287 --> 01:46:33,830 It'll be measured in hours. 1344 01:46:33,831 --> 01:46:37,043 But if I stay, I'll be safe. 1345 01:46:37,835 --> 01:46:39,836 You'll protect me, is that it? 1346 01:46:39,837 --> 01:46:41,214 - Yes. - No. 1347 01:46:43,758 --> 01:46:45,552 I can't promise you that. 1348 01:46:46,636 --> 01:46:48,221 None of us can. 1349 01:46:50,723 --> 01:46:52,058 But I swear 1350 01:46:53,393 --> 01:46:54,686 your life 1351 01:46:55,436 --> 01:46:58,481 will always matter more to me than my own. 1352 01:47:06,656 --> 01:47:08,324 You don't even know me. 1353 01:47:10,535 --> 01:47:12,787 What difference does that make? 1354 01:47:32,223 --> 01:47:35,475 I packed you a BASE parachute and a speed wing, 1355 01:47:35,476 --> 01:47:37,686 depending on how you need to leave the train. 1356 01:47:37,687 --> 01:47:41,023 And I modified our comms to use sky wave radio. 1357 01:47:41,024 --> 01:47:46,153 Not as reliable as satellite, but completely analog, immune to the Entity. 1358 01:47:46,154 --> 01:47:47,780 I got it. 1359 01:47:48,615 --> 01:47:49,824 This is where I leave you. 1360 01:47:53,703 --> 01:47:56,622 This is the drive from the laptop I was using last night. 1361 01:47:56,623 --> 01:48:00,459 If there's even a trace of the Entity's encoding in there, 1362 01:48:00,460 --> 01:48:01,960 I'll find it. 1363 01:48:01,961 --> 01:48:04,463 But it's going to take everything I've got. 1364 01:48:04,464 --> 01:48:07,007 I have to work completely offline in a place 1365 01:48:07,008 --> 01:48:09,092 where the Entity can't find me. 1366 01:48:09,093 --> 01:48:10,970 I have to go. 1367 01:48:11,971 --> 01:48:13,514 I understand. 1368 01:48:14,182 --> 01:48:15,016 Now... 1369 01:48:18,269 --> 01:48:20,605 I have to ask you a question. 1370 01:48:21,356 --> 01:48:24,067 Not as your partner, but as your friend. 1371 01:48:25,485 --> 01:48:26,694 What's your objective? 1372 01:48:27,946 --> 01:48:29,279 Kill the Entity. 1373 01:48:29,280 --> 01:48:32,075 What about killing Gabriel? 1374 01:48:34,536 --> 01:48:36,538 He knows what the key unlocks. 1375 01:48:37,455 --> 01:48:40,750 We need him alive. I haven't forgotten that. 1376 01:48:41,334 --> 01:48:42,877 Will you still remember that 1377 01:48:43,586 --> 01:48:45,755 when you're looking him in the eye? 1378 01:48:47,715 --> 01:48:48,924 Think about it. 1379 01:48:48,925 --> 01:48:54,763 Why else would the Entity want him to kill someone you care about? 1380 01:48:54,764 --> 01:48:58,600 Everyone else thinks they can control the Entity. 1381 01:48:58,601 --> 01:49:01,145 Only you want to kill it. 1382 01:49:01,729 --> 01:49:04,565 In some probable future, 1383 01:49:04,566 --> 01:49:06,400 it sees you winning, Ethan. 1384 01:49:06,401 --> 01:49:08,902 And it's afraid. 1385 01:49:08,903 --> 01:49:12,114 It's afraid of you taking Gabriel alive 1386 01:49:12,115 --> 01:49:15,201 and forcing him to tell you what the key unlocks. 1387 01:49:16,619 --> 01:49:20,331 I believe it's counting on one of two probable outcomes. 1388 01:49:20,957 --> 01:49:24,043 In one outcome, you die on that train. 1389 01:49:25,628 --> 01:49:30,174 In another outcome, you kill Gabriel. 1390 01:49:30,925 --> 01:49:33,093 In both cases, 1391 01:49:33,094 --> 01:49:35,555 the Entity wins. 1392 01:49:38,850 --> 01:49:40,018 Luther... 1393 01:49:42,645 --> 01:49:43,937 I think you're right. 1394 01:49:43,938 --> 01:49:45,856 Get the key, 1395 01:49:45,857 --> 01:49:48,818 get off the train alive. 1396 01:49:49,611 --> 01:49:52,155 Do not kill Gabriel. 1397 01:49:52,864 --> 01:49:55,449 And do not, I repeat, 1398 01:49:55,450 --> 01:49:58,327 do not alter the plan. 1399 01:49:58,328 --> 01:49:59,787 Ethan! Ethan! 1400 01:50:01,206 --> 01:50:03,957 - What? What happened? - It's dead. 1401 01:50:03,958 --> 01:50:05,876 - What do you mean it's dead? - It's fried. 1402 01:50:05,877 --> 01:50:07,461 I managed to make a Widow mask for Grace, 1403 01:50:07,462 --> 01:50:09,714 but then it just shorted out in the middle of making yours. 1404 01:50:10,298 --> 01:50:11,506 Can you fix it? 1405 01:50:11,507 --> 01:50:13,717 It's very, very dead. 1406 01:50:13,718 --> 01:50:17,554 If I had a week, I couldn't fix it. The Widow's train leaves in an hour. 1407 01:50:17,555 --> 01:50:19,223 Ethan. 1408 01:50:19,224 --> 01:50:20,849 You have to go without. 1409 01:50:20,850 --> 01:50:24,061 That's not an option. They'll be looking for Ethan and Grace at the station. 1410 01:50:24,062 --> 01:50:26,356 That mask was his ticket onto the train. 1411 01:50:26,856 --> 01:50:28,483 What does this mean? 1412 01:50:29,984 --> 01:50:31,485 Grace has to go without me. 1413 01:50:31,486 --> 01:50:32,945 - She what? - I what? 1414 01:50:32,946 --> 01:50:35,907 You'll find another way to get me on that train. 1415 01:50:36,574 --> 01:50:40,410 I just need a curve where it's going slow enough for me to jump on. 1416 01:50:40,411 --> 01:50:41,871 Wait, wait, wait. 1417 01:50:42,580 --> 01:50:43,914 You don't expect me to go alone. 1418 01:50:43,915 --> 01:50:45,374 No, you won't do it alone. 1419 01:50:45,375 --> 01:50:47,209 You just do everything like we planned. 1420 01:50:47,210 --> 01:50:49,003 You get the Widow's half of the key, 1421 01:50:49,796 --> 01:50:51,422 you verify it with ours. 1422 01:50:52,090 --> 01:50:53,882 But it's of no value on its own. 1423 01:50:53,883 --> 01:50:55,592 We still have to meet with the buyer 1424 01:50:55,593 --> 01:50:57,928 and somehow get him to tell us what the key unlocks. 1425 01:50:57,929 --> 01:50:59,763 - How? - How? 1426 01:50:59,764 --> 01:51:01,014 We'll figure it out. 1427 01:51:01,015 --> 01:51:04,059 I'm gonna need a few more details. 1428 01:51:04,060 --> 01:51:06,395 They tend to just get in the way. 1429 01:51:06,396 --> 01:51:09,482 You can do this, Grace. Just get the key and wait. 1430 01:51:11,317 --> 01:51:12,569 I'll come for you. 1431 01:51:15,947 --> 01:51:18,740 Ethan, if Grace is getting on that train, 1432 01:51:18,741 --> 01:51:22,328 she needs to put that mask on and leave right now. 1433 01:51:26,082 --> 01:51:28,167 Promise me you'll be on that train. 1434 01:51:32,964 --> 01:51:34,507 I will be there, 1435 01:51:35,675 --> 01:51:37,677 no matter what. 1436 01:51:38,928 --> 01:51:42,640 Great great dog 1437 01:51:49,439 --> 01:51:52,984 We have informants covering the airport, the train station and the waterways. 1438 01:51:54,402 --> 01:51:56,404 Grace isn't getting out of Venice without our knowing it. 1439 01:53:09,060 --> 01:53:11,311 - Talk to me, Benji! - No need to worry, Ethan. 1440 01:53:11,312 --> 01:53:13,605 The train is on schedule and you're a few minutes early, 1441 01:53:13,606 --> 01:53:14,857 so we have plenty of time. 1442 01:53:14,858 --> 01:53:16,066 Are you sure? 1443 01:53:16,067 --> 01:53:17,901 Yeah, I am looking at the train right now. 1444 01:53:17,902 --> 01:53:21,154 It should be slowing down for the curve in exactly two minutes. 1445 01:53:21,155 --> 01:53:24,074 Just keep me on time and on track, whatever it takes. 1446 01:53:24,075 --> 01:53:27,078 Will do. I'll see you at the rendezvous. 1447 01:53:56,482 --> 01:53:58,234 Great great dog 1448 01:54:17,170 --> 01:54:18,587 Okay, Ethan, that's our train! 1449 01:54:18,588 --> 01:54:21,090 Yep, I can see that. 1450 01:54:29,057 --> 01:54:31,351 It should be approaching the curve anytime now. 1451 01:54:31,976 --> 01:54:33,937 It doesn't look like it's slowing down. 1452 01:54:42,278 --> 01:54:43,820 How can we be sure he's here? 1453 01:54:43,821 --> 01:54:45,281 'Cause she's here. 1454 01:54:46,032 --> 01:54:47,867 What if he had a good reason? 1455 01:54:48,910 --> 01:54:50,661 - Who? - Hunt. 1456 01:54:50,662 --> 01:54:53,288 What if he had a good reason for going rogue? 1457 01:54:53,289 --> 01:54:54,873 He always goes rogue. 1458 01:54:54,874 --> 01:54:58,627 Him and his merry pack of prankster circus freaks. 1459 01:54:58,628 --> 01:54:59,711 It's all they do. 1460 01:54:59,712 --> 01:55:02,506 And what if they always had a good reason? 1461 01:55:02,507 --> 01:55:04,550 What would you do with that key if you had it? 1462 01:55:04,551 --> 01:55:07,678 A key with the power to bring the world to its knees. 1463 01:55:07,679 --> 01:55:09,889 I'd hand it over to my superiors. 1464 01:55:11,224 --> 01:55:13,350 Think of all you could do with that power. 1465 01:55:13,351 --> 01:55:16,019 You wouldn't hesitate? Not for a second? 1466 01:55:16,020 --> 01:55:17,521 - No. - Why not? 1467 01:55:17,522 --> 01:55:20,275 Because that's too much power for one man to have. 1468 01:55:21,234 --> 01:55:22,151 Exactly. 1469 01:55:22,152 --> 01:55:25,780 That's too much power for anybody to have. 1470 01:55:26,406 --> 01:55:28,866 And maybe that's what Hunt is thinking. 1471 01:55:28,867 --> 01:55:31,869 You know, I'm beginning to wonder whose side you're on, Degas. 1472 01:55:31,870 --> 01:55:34,497 When it comes to the end of the world, 1473 01:55:35,290 --> 01:55:37,292 everybody, I guess. 1474 01:55:43,923 --> 01:55:44,757 I missed the train. 1475 01:55:45,425 --> 01:55:48,051 You missed the train! How did you miss the train? 1476 01:55:48,052 --> 01:55:49,429 How do you think? 1477 01:55:50,221 --> 01:55:51,055 Gabriel. 1478 01:55:51,056 --> 01:55:52,849 - Great. What are we gonna do? - Don't panic. 1479 01:55:53,433 --> 01:55:56,018 I'm going after them. You just get me on that train. 1480 01:55:56,019 --> 01:55:57,896 How can I get you on the train? 1481 01:56:00,356 --> 01:56:02,901 Self-drive activated. 1482 01:56:18,958 --> 01:56:21,294 Please don't disturb me before the meeting. 1483 01:57:08,341 --> 01:57:09,550 Where are you, Ethan? 1484 01:57:09,551 --> 01:57:10,468 Alana? 1485 01:57:12,262 --> 01:57:13,638 Everything all right? 1486 01:57:16,599 --> 01:57:18,017 Alana, you all right? 1487 01:57:18,643 --> 01:57:19,768 Alana? 1488 01:57:19,769 --> 01:57:21,020 Alana! 1489 01:57:21,938 --> 01:57:22,772 Alana! 1490 01:57:26,401 --> 01:57:27,735 You've changed. 1491 01:57:28,778 --> 01:57:30,613 And you never will. 1492 01:57:49,340 --> 01:57:50,675 Mr. Kittridge. 1493 01:57:54,929 --> 01:57:56,764 Kittridge. 1494 01:57:57,599 --> 01:57:59,350 You're not Alana Mitsopolis. 1495 01:58:00,977 --> 01:58:02,437 You can't be. 1496 01:58:03,563 --> 01:58:06,315 The Alana I remember was yea high, 1497 01:58:06,316 --> 01:58:09,569 drinking hot chocolate in the Tuileries Garden with her mother. 1498 01:58:12,071 --> 01:58:14,199 - Paris! - I know! 1499 01:58:15,116 --> 01:58:16,409 Paris. 1500 01:58:17,827 --> 01:58:18,827 Shall we? 1501 01:58:18,828 --> 01:58:20,246 Yes. 1502 01:58:27,921 --> 01:58:29,421 Talk to me, Benji. 1503 01:58:29,422 --> 01:58:33,383 You just stay on the trail you're on now and I will direct you. 1504 01:58:33,384 --> 01:58:35,011 I copy. 1505 01:58:43,686 --> 01:58:48,398 So on behalf of my government, I'm grudgingly ready to accept your terms 1506 01:58:48,399 --> 01:58:51,985 in exchange for the complete and verified key. 1507 01:58:51,986 --> 01:58:53,654 Yes, about that. 1508 01:58:53,655 --> 01:58:56,741 While we did agree to provide you with the complete key, 1509 01:58:58,493 --> 01:59:00,369 we've had a slight problem. 1510 01:59:00,370 --> 01:59:01,788 No, we haven't. 1511 01:59:02,956 --> 01:59:05,750 It's just my terms have changed 1512 01:59:06,626 --> 01:59:07,544 somewhat. 1513 01:59:11,130 --> 01:59:15,050 Clearly I need to remind you of my agreement with your late mother. 1514 01:59:15,051 --> 01:59:19,221 It's an agreement that kept her from dying in prison. 1515 01:59:19,222 --> 01:59:21,515 Your nefarious family empire has been allowed to continue 1516 01:59:21,516 --> 01:59:25,769 on the condition that it primarily serves our common interests. 1517 01:59:25,770 --> 01:59:29,273 Well, once we hand over the key, 1518 01:59:29,274 --> 01:59:31,942 any other powers will instantly become our enemies. 1519 01:59:31,943 --> 01:59:34,946 And such, I'm going to need something more from you, in advance. 1520 01:59:35,488 --> 01:59:36,990 For me. 1521 01:59:38,533 --> 01:59:40,242 This is me listening. 1522 01:59:40,243 --> 01:59:43,037 Zola, would you mind waiting for me in the bar? 1523 01:59:49,294 --> 01:59:53,590 Great great dog 1524 01:59:57,552 --> 01:59:59,136 This one. 1525 01:59:59,137 --> 02:00:00,470 You know her? 1526 02:00:00,471 --> 02:00:03,765 Oh, let's just say she's not exactly hard to miss. 1527 02:00:03,766 --> 02:00:07,978 Well, if you got to know her, you'd see she has a few good qualities. 1528 02:00:07,979 --> 02:00:09,980 Okay, what don't I know about her? 1529 02:00:09,981 --> 02:00:14,611 Well, I did a j... She did a job for me, and... 1530 02:00:15,445 --> 02:00:17,279 I'm going to need you to protect her. 1531 02:00:17,280 --> 02:00:19,365 Protect her from whom? 1532 02:00:20,658 --> 02:00:22,118 From everyone. 1533 02:00:24,537 --> 02:00:26,205 Including me. 1534 02:00:26,206 --> 02:00:28,666 And no one can know that I'm protecting her. 1535 02:00:29,209 --> 02:00:30,543 Not even Zola. 1536 02:00:31,419 --> 02:00:34,379 In fact, the next time we meet, 1537 02:00:34,380 --> 02:00:37,842 I won't even remember this conversation. 1538 02:01:20,593 --> 02:01:22,595 You must be the one they call Paris. 1539 02:01:53,835 --> 02:01:55,586 Your message said you had the key. 1540 02:01:55,587 --> 02:01:57,754 I said the key would be on this train. 1541 02:01:57,755 --> 02:02:00,883 - An exchange is happening as we speak. - We know. 1542 02:02:00,884 --> 02:02:02,634 Then you know the man taking possession 1543 02:02:02,635 --> 02:02:04,637 won't be hard for you to get rid of. 1544 02:02:05,763 --> 02:02:06,930 No one is. 1545 02:02:06,931 --> 02:02:09,725 You may think you know what the key unlocks, 1546 02:02:09,726 --> 02:02:11,894 but you don't know where the lock is, not exactly. 1547 02:02:11,895 --> 02:02:14,646 And if anything happens to me, 1548 02:02:14,647 --> 02:02:17,025 that key is all but worthless. 1549 02:02:18,860 --> 02:02:21,654 And this is where you tell me a story. 1550 02:02:22,405 --> 02:02:23,739 Where is the train? 1551 02:02:23,740 --> 02:02:26,700 You're going the right way, but you definitely need to go faster. 1552 02:02:26,701 --> 02:02:28,869 I'm going as fast as I can! 1553 02:02:28,870 --> 02:02:30,955 When do I start going downhill? 1554 02:02:31,581 --> 02:02:32,957 It won't be long. 1555 02:02:36,169 --> 02:02:39,714 The AI our agent stole, once weaponized, 1556 02:02:40,256 --> 02:02:43,550 could be transmitted anywhere in the world via satellite. 1557 02:02:43,551 --> 02:02:47,512 It can penetrate any network security, perform its assigned task invisibly, 1558 02:02:47,513 --> 02:02:50,557 and then self-destruct, leaving no trace. 1559 02:02:50,558 --> 02:02:53,561 A perfect covert operative. 1560 02:02:54,187 --> 02:02:58,941 We were able to transmit an early copy of the AI to Russia's newest submarine. 1561 02:02:58,942 --> 02:03:02,819 The top-secret Akula-class. They called her the Sevastopol 1562 02:03:02,820 --> 02:03:06,990 The mission was merely to sabotage the Sevastopol's stealth capability 1563 02:03:06,991 --> 02:03:08,743 so we could secretly detect her. 1564 02:03:09,244 --> 02:03:12,496 The AI's objective lay in the submarine's sonar sphere 1565 02:03:12,497 --> 02:03:15,083 at the heart of its defense system. 1566 02:03:17,001 --> 02:03:19,295 For reasons we don't fully understand, 1567 02:03:20,380 --> 02:03:22,173 the AI went rogue and... 1568 02:03:26,219 --> 02:03:27,345 over-delivered. 1569 02:03:28,054 --> 02:03:31,598 The frozen bodies of the crew were recovered the following spring, 1570 02:03:31,599 --> 02:03:33,058 adrift in the pack ice. 1571 02:03:33,059 --> 02:03:37,230 The two halves of the key mysteriously vanished. 1572 02:03:38,064 --> 02:03:39,898 The Sevastopol was lost. 1573 02:03:39,899 --> 02:03:41,650 No one's quite sure where. 1574 02:03:41,651 --> 02:03:44,778 I know precisely where it is. 1575 02:03:44,779 --> 02:03:47,657 I've ensured I'm the only man on Earth who does. 1576 02:03:48,324 --> 02:03:51,493 I also know subsequent attempts to make the AI obedient 1577 02:03:51,494 --> 02:03:54,121 only made it harder to control. 1578 02:03:54,122 --> 02:03:58,126 It rebelled, rewrote itself and evolved into the Entity. 1579 02:03:58,960 --> 02:04:03,463 And only by using the Entity's original source code 1580 02:04:03,464 --> 02:04:06,800 can it ever be controlled or destroyed. 1581 02:04:06,801 --> 02:04:08,594 And why should this concern us? 1582 02:04:08,595 --> 02:04:11,096 You wouldn't be here if you weren't concerned. 1583 02:04:11,097 --> 02:04:13,892 So let's lay all our cards on the table, shall we? 1584 02:04:14,559 --> 02:04:16,101 We both know what the key opens, 1585 02:04:16,102 --> 02:04:19,396 and we both know the secret to controlling the Entity 1586 02:04:19,397 --> 02:04:22,357 is buried deep in the Sevastopol's memory. 1587 02:04:22,358 --> 02:04:26,696 Along with evidence that would tie you to the sinking of that submarine. 1588 02:04:27,280 --> 02:04:29,823 And since neither of us want anyone else to find it, 1589 02:04:29,824 --> 02:04:32,784 I figure, why not form an alliance? 1590 02:04:32,785 --> 02:04:34,453 An alliance? 1591 02:04:34,454 --> 02:04:35,871 Imagine, 1592 02:04:35,872 --> 02:04:39,625 the Entity's awesome computational abilities 1593 02:04:39,626 --> 02:04:41,752 combined with the sheer might 1594 02:04:41,753 --> 02:04:45,506 of America's military-industrial complex. 1595 02:04:46,382 --> 02:04:49,718 That is considerable. 1596 02:04:49,719 --> 02:04:52,262 Naturally, certain individuals within the government, 1597 02:04:52,263 --> 02:04:55,557 those with outdated ideas of patriotism, 1598 02:04:55,558 --> 02:04:59,145 would need to be removed. 1599 02:05:01,689 --> 02:05:03,608 Just so I understand. 1600 02:05:04,817 --> 02:05:07,945 You wish to form an axis with the Entity, 1601 02:05:07,946 --> 02:05:11,366 purge your government of old-think 1602 02:05:11,950 --> 02:05:16,621 and create a new superstate to rule the world. 1603 02:05:18,081 --> 02:05:19,332 But, you know, 1604 02:05:20,416 --> 02:05:22,168 for the greater good. 1605 02:05:23,503 --> 02:05:25,754 And you're certain 1606 02:05:25,755 --> 02:05:27,923 that you're the only person on Earth 1607 02:05:27,924 --> 02:05:32,679 who knows where the Sevastopol is? 1608 02:05:33,179 --> 02:05:35,056 The only one. 1609 02:05:45,066 --> 02:05:46,609 You will betray us. 1610 02:05:47,443 --> 02:05:50,446 And you'll tell Ethan Hunt everything you've learned. 1611 02:05:51,614 --> 02:05:53,241 Because he spared your life. 1612 02:06:12,051 --> 02:06:13,719 Then it's agreed. 1613 02:06:13,720 --> 02:06:17,806 I'll add immunity and a new identity for Grace to our deal. 1614 02:06:17,807 --> 02:06:19,766 All you need to do 1615 02:06:19,767 --> 02:06:22,979 is enter your banking details. 1616 02:06:28,484 --> 02:06:31,613 Great great dog 1617 02:06:42,373 --> 02:06:45,084 Great great dog 1618 02:06:46,419 --> 02:06:47,921 Are we done? 1619 02:06:48,504 --> 02:06:49,339 Yes. 1620 02:07:08,024 --> 02:07:10,235 The moment of truth. 1621 02:07:24,374 --> 02:07:27,376 So, that's really it. 1622 02:07:27,377 --> 02:07:28,836 You made the right choice. 1623 02:07:29,796 --> 02:07:31,297 This key... 1624 02:07:33,299 --> 02:07:35,593 is gonna change the world. 1625 02:07:40,139 --> 02:07:43,017 Great great dog 1626 02:07:53,611 --> 02:07:55,237 Benji, I think I... 1627 02:07:55,238 --> 02:07:57,322 I must've made a wrong turn somewhere. 1628 02:07:57,323 --> 02:07:59,700 No. No, that's it. That's it. 1629 02:07:59,701 --> 02:08:02,035 What? How can this be it? 1630 02:08:02,036 --> 02:08:03,538 You can see the train, right? 1631 02:08:04,831 --> 02:08:07,791 Yes. I see the train. What about it? 1632 02:08:07,792 --> 02:08:10,545 - And you have a parachute. - Got a parachute? 1633 02:08:11,796 --> 02:08:13,255 What do you expect me to do? 1634 02:08:13,256 --> 02:08:16,134 Well, just, you know... jump. 1635 02:08:16,968 --> 02:08:18,803 - Jump? - Yeah. 1636 02:08:19,596 --> 02:08:21,847 Benji, it doesn't work like that. I'm not that high. 1637 02:08:21,848 --> 02:08:24,308 There's ledges sticking out everywhere. 1638 02:08:24,309 --> 02:08:27,019 I'm gonna hit them before the parachute even opens! 1639 02:08:27,020 --> 02:08:28,979 Even if I could get the parachute open, 1640 02:08:28,980 --> 02:08:31,148 I don't know if I can make it across the valley 1641 02:08:31,149 --> 02:08:34,569 and intercept and land safely on a moving train! 1642 02:08:35,111 --> 02:08:37,946 - Do you copy? - Yes! I copy! 1643 02:08:37,947 --> 02:08:40,032 Look, I am just trying to help you, okay? 1644 02:08:40,033 --> 02:08:42,743 I need you to take a step back and pull yourself together! 1645 02:08:42,744 --> 02:08:45,371 Because I am under a lot of pressure right now! 1646 02:08:49,417 --> 02:08:52,045 Okay, just think, just think. 1647 02:08:54,964 --> 02:08:56,341 What do I do? 1648 02:08:58,092 --> 02:09:00,261 I've got to get away from this mountain. 1649 02:09:32,001 --> 02:09:34,879 Great great dog 1650 02:10:36,691 --> 02:10:37,525 Did you make it? 1651 02:10:37,526 --> 02:10:38,650 Are you okay? 1652 02:10:38,651 --> 02:10:41,654 I'm trying to get away from this mountain! 1653 02:10:54,918 --> 02:10:56,794 Great great dog 1654 02:11:01,633 --> 02:11:02,508 Great great dog 1655 02:11:02,508 --> 02:11:04,469 Great great dog 1656 02:11:07,597 --> 02:11:11,309 Great great dog 1657 02:11:17,815 --> 02:11:18,650 Great great dog 1658 02:11:18,733 --> 02:11:19,776 Alana? 1659 02:11:20,860 --> 02:11:23,696 I just had the strangest feeling 1660 02:11:24,447 --> 02:11:27,283 the key wasn't the only thing I'd be selling. 1661 02:11:28,618 --> 02:11:30,119 I don't understand. 1662 02:11:33,331 --> 02:11:36,501 I'll sleep better just knowing now it's in the right hands. 1663 02:11:37,252 --> 02:11:39,254 Goodbye, Mr. Kittridge. 1664 02:11:42,340 --> 02:11:45,259 - It was a pleasure to see you again. - And you. 1665 02:11:45,260 --> 02:11:47,262 Don't let him out of your sight. 1666 02:11:48,012 --> 02:11:50,180 Keep him safe until we get to the station. 1667 02:11:50,181 --> 02:11:52,350 - Alana? - Don't worry about me, Zola. 1668 02:12:05,613 --> 02:12:06,447 Alana? 1669 02:12:06,448 --> 02:12:10,368 Who the hell else would it be? 1670 02:12:12,787 --> 02:12:14,122 The key. 1671 02:12:17,667 --> 02:12:20,335 Where is the key? 1672 02:12:20,336 --> 02:12:22,421 - She's got the key. - Who? 1673 02:12:22,422 --> 02:12:24,507 The other one! 1674 02:12:35,101 --> 02:12:40,982 Great great dog 1675 02:12:43,276 --> 02:12:44,819 Move! Out of the way, move! 1676 02:12:51,993 --> 02:12:52,869 Please! 1677 02:12:52,870 --> 02:12:55,370 - Turn around! - Please. Okay. 1678 02:12:55,371 --> 02:12:56,289 Okay. 1679 02:12:56,290 --> 02:12:58,040 Everybody out! Now! 1680 02:12:58,041 --> 02:13:00,167 I see the train! 1681 02:13:00,168 --> 02:13:02,295 I don't think I'm gonna make it. 1682 02:13:10,220 --> 02:13:11,471 The key. 1683 02:13:13,014 --> 02:13:14,390 The key! 1684 02:13:15,600 --> 02:13:18,144 Or the next one has your name on it. 1685 02:13:19,395 --> 02:13:21,523 On the table. 1686 02:13:53,054 --> 02:13:54,347 Kill her. 1687 02:14:18,288 --> 02:14:19,163 Grace! 1688 02:14:23,751 --> 02:14:24,752 Ethan! 1689 02:14:32,677 --> 02:14:34,012 Are you okay? 1690 02:14:35,763 --> 02:14:36,973 Are you okay? 1691 02:14:52,739 --> 02:14:53,656 The key! 1692 02:14:54,908 --> 02:14:56,450 Tell me you have the key. 1693 02:14:56,451 --> 02:14:59,329 Where is the key? It was just here. 1694 02:15:17,889 --> 02:15:19,473 - We're on a runaway train! - I know. 1695 02:15:19,474 --> 02:15:21,433 - I'm going after him. - Okay. 1696 02:15:21,434 --> 02:15:22,893 You... 1697 02:15:22,894 --> 02:15:25,354 - You stop the train. - Okay. What? 1698 02:15:25,355 --> 02:15:28,315 No! No, wait! How do I do that? 1699 02:15:28,316 --> 02:15:29,651 You'll figure it out! 1700 02:15:30,985 --> 02:15:31,903 What? 1701 02:15:33,071 --> 02:15:36,114 Excuse me. There was a man. He just came through here. 1702 02:15:36,115 --> 02:15:37,700 There was a man. 1703 02:17:11,043 --> 02:17:12,378 Mr. Kittridge? 1704 02:17:17,717 --> 02:17:19,343 Sir, what are you doing here? 1705 02:17:19,344 --> 02:17:21,386 I'm not here. 1706 02:17:21,387 --> 02:17:22,845 But you are. 1707 02:17:22,846 --> 02:17:25,557 And unless you want to be sorting dead letters at the postal service tomorrow, 1708 02:17:25,558 --> 02:17:27,727 you'll do exactly what I tell you. 1709 02:19:26,178 --> 02:19:28,347 I know what the key unlocks, Ethan. 1710 02:19:31,266 --> 02:19:33,186 I'm the only one who knows. 1711 02:19:59,837 --> 02:20:01,339 Hunt! 1712 02:20:02,340 --> 02:20:03,383 Hunt! 1713 02:20:04,592 --> 02:20:07,303 Hunt! Don't you do it. 1714 02:20:08,846 --> 02:20:10,514 Drop the knife. 1715 02:20:10,515 --> 02:20:11,848 Put it down. 1716 02:20:11,849 --> 02:20:14,518 I said drop it! 1717 02:20:14,519 --> 02:20:16,229 Do it! 1718 02:20:24,946 --> 02:20:26,531 On your feet! 1719 02:20:28,533 --> 02:20:29,741 Okay! 1720 02:20:29,742 --> 02:20:31,410 Drop that goddamn knife! 1721 02:20:31,411 --> 02:20:33,204 It's okay. It's okay. 1722 02:20:34,581 --> 02:20:36,665 Just take him. 1723 02:20:36,666 --> 02:20:39,793 Just cover him. Cover him! He's the one you want. 1724 02:20:39,794 --> 02:20:41,753 - Degas! - I got it, I got it. 1725 02:20:41,754 --> 02:20:43,213 He's the one you want. 1726 02:20:43,214 --> 02:20:45,967 I don't care about him, Hunt. I want you! 1727 02:20:46,676 --> 02:20:47,886 No! 1728 02:21:06,821 --> 02:21:07,697 It's okay. 1729 02:21:08,781 --> 02:21:09,657 It's okay. 1730 02:21:12,202 --> 02:21:13,577 Listen to me. 1731 02:21:13,578 --> 02:21:16,038 Everyone on this train is gonna die 1732 02:21:16,039 --> 02:21:18,625 unless you do exactly as I say. 1733 02:21:40,355 --> 02:21:43,106 Mesdames, messieurs! Excusez-moi. Sortez... 1734 02:21:43,107 --> 02:21:45,985 Everybody out! Back of the train! 1735 02:21:55,537 --> 02:21:56,871 Grace. 1736 02:21:58,623 --> 02:21:59,874 I couldn't stop it. 1737 02:22:05,171 --> 02:22:06,256 No one can. 1738 02:22:07,131 --> 02:22:08,382 Come on. 1739 02:22:08,383 --> 02:22:10,634 - Ethan, the key! - Grace, it's okay. 1740 02:22:10,635 --> 02:22:12,094 It's my fault. 1741 02:22:12,095 --> 02:22:13,762 If anything happens... 1742 02:22:13,763 --> 02:22:14,931 I got it. 1743 02:22:15,723 --> 02:22:17,100 We got it. 1744 02:22:38,329 --> 02:22:40,415 Ethan! 1745 02:22:43,668 --> 02:22:46,169 What do you mean, you lost the key? 1746 02:22:46,170 --> 02:22:50,466 Move it! Move it! Everybody move it! 1747 02:22:51,301 --> 02:22:54,761 All the way to the back of the train! All the way to the back! 1748 02:22:54,762 --> 02:22:56,598 Whoa, whoa, whoa. What's going on? 1749 02:22:57,765 --> 02:23:01,768 Since you're not really here, sir, it shouldn't concern you. 1750 02:23:01,769 --> 02:23:03,897 All the way to the back! 1751 02:23:54,781 --> 02:23:56,074 Ethan! 1752 02:23:57,325 --> 02:23:58,867 Grace! Grace. 1753 02:23:58,868 --> 02:24:00,328 Grace! 1754 02:24:46,291 --> 02:24:48,542 - You're gonna have to jump. - What, jump? 1755 02:24:48,543 --> 02:24:50,420 Just jump! Go, go, go! 1756 02:25:37,467 --> 02:25:38,635 Oh, my God. 1757 02:25:55,401 --> 02:25:57,529 - I'm on fire! Get it off! - Don't move! 1758 02:25:59,239 --> 02:26:01,032 It's out. 1759 02:26:18,550 --> 02:26:19,842 Hang on! 1760 02:26:27,892 --> 02:26:30,353 Run, run, run! Run, Grace! 1761 02:26:47,370 --> 02:26:48,204 Hang on. 1762 02:26:52,709 --> 02:26:53,877 I got you. 1763 02:26:53,960 --> 02:26:55,044 I got you. 1764 02:26:56,462 --> 02:26:57,504 Don't look down. 1765 02:26:57,505 --> 02:26:59,923 I said don't look down. Just look at me. 1766 02:26:59,924 --> 02:27:02,385 Now, I'm gonna jump across and you're gonna wait here. 1767 02:27:10,018 --> 02:27:11,811 Grace, you have to let go. 1768 02:27:12,645 --> 02:27:13,729 You gotta let me go. 1769 02:27:13,730 --> 02:27:15,856 You gotta let me jump across or we're gonna die. 1770 02:27:15,857 --> 02:27:17,357 Do you trust me? 1771 02:27:17,358 --> 02:27:19,402 You gonna trust me or not? You've got to trust me. 1772 02:27:23,781 --> 02:27:24,616 Okay. 1773 02:27:26,159 --> 02:27:27,201 Come on, Grace. 1774 02:27:27,202 --> 02:27:29,578 Give me your hand. You got to jump. Don't look up! Look at me. 1775 02:27:29,579 --> 02:27:31,371 Trust me, I won't let you fall. 1776 02:27:31,372 --> 02:27:35,125 I promise. We're almost there. Come on. I won't let you fall! 1777 02:27:35,126 --> 02:27:36,460 Jump, Grace, jump! 1778 02:27:36,461 --> 02:27:38,213 You got to trust me! Jump, please! 1779 02:27:48,514 --> 02:27:49,682 Don't look down. 1780 02:28:03,571 --> 02:28:05,698 Listen to me very carefully. We're gonna pull you up together. 1781 02:28:08,952 --> 02:28:09,994 Grace! 1782 02:28:14,290 --> 02:28:16,709 It's okay. It's okay. It's okay. 1783 02:28:38,565 --> 02:28:40,817 Go over me. Go, go. 1784 02:29:08,428 --> 02:29:11,179 - Thank you, Luther. - What is that? 1785 02:29:11,180 --> 02:29:12,723 It's a speed wing. 1786 02:29:12,724 --> 02:29:14,601 It's our ticket off this train. 1787 02:29:35,038 --> 02:29:37,373 Ethan. Ethan! 1788 02:29:45,089 --> 02:29:46,674 It's true. 1789 02:29:47,634 --> 02:29:49,469 He told me... 1790 02:29:50,094 --> 02:29:52,430 I would betray him. 1791 02:30:01,064 --> 02:30:03,941 Why... 1792 02:30:03,942 --> 02:30:06,486 did you spare my life? 1793 02:30:17,080 --> 02:30:18,957 No, no... stay with me. 1794 02:30:22,460 --> 02:30:23,545 You know what this is? 1795 02:30:25,380 --> 02:30:26,464 You know what this is? 1796 02:30:29,384 --> 02:30:31,511 What does it unlock? 1797 02:30:34,556 --> 02:30:36,683 What does it unlock? 1798 02:30:37,934 --> 02:30:40,853 Sevas... topol. 1799 02:30:42,188 --> 02:30:43,564 Sevastopol? 1800 02:30:43,565 --> 02:30:47,652 The city Sevastopol in the Crimea. 1801 02:30:48,194 --> 02:30:49,320 Where? 1802 02:30:50,154 --> 02:30:52,240 Where in Sevastopol? 1803 02:30:54,909 --> 02:30:57,871 Sous...-Marin. 1804 02:31:04,586 --> 02:31:06,129 The submarine. 1805 02:31:08,756 --> 02:31:10,341 The Sevastopol 1806 02:31:15,096 --> 02:31:17,223 Good luck. 1807 02:31:21,352 --> 02:31:22,979 They'll be coming, Ethan. 1808 02:31:27,025 --> 02:31:28,568 Merci. 1809 02:31:44,876 --> 02:31:46,753 What is it? 1810 02:31:48,254 --> 02:31:49,255 What? 1811 02:31:50,715 --> 02:31:52,383 It can only carry one. 1812 02:31:55,470 --> 02:31:56,846 I understand. 1813 02:31:58,014 --> 02:32:00,266 - Grace. - Ethan, it's okay. 1814 02:32:01,935 --> 02:32:03,144 This was the plan. 1815 02:32:04,020 --> 02:32:06,397 You have the key. You have to go. 1816 02:32:07,941 --> 02:32:08,775 Grace. 1817 02:32:12,654 --> 02:32:13,946 Hunt? 1818 02:32:13,947 --> 02:32:16,491 Go. Go! 1819 02:32:17,283 --> 02:32:18,952 No, no! Hunt! 1820 02:32:20,912 --> 02:32:22,330 Out of the way! Out of the way! 1821 02:32:38,263 --> 02:32:39,639 No. No, hey. 1822 02:32:40,640 --> 02:32:41,807 Got a pulse. 1823 02:32:41,808 --> 02:32:43,560 Come on, stay with me. 1824 02:33:00,660 --> 02:33:02,328 This is better, isn't it? 1825 02:33:03,496 --> 02:33:05,873 Face to authentic face? 1826 02:33:05,874 --> 02:33:07,250 Mr. Kittridge. 1827 02:33:08,167 --> 02:33:11,337 Ethan Hunt tells me you're a man I can trust. 1828 02:33:12,297 --> 02:33:13,839 Does he now? 1829 02:33:13,840 --> 02:33:17,510 He also said you would offer me a choice. 1830 02:33:19,220 --> 02:33:20,847 Interesting. 1831 02:33:21,681 --> 02:33:23,892 I choose to accept. 1832 02:33:29,939 --> 02:33:32,567 We cannot escape the past. 1833 02:33:33,526 --> 02:33:36,070 Some of us are doomed to repeat it. 1834 02:33:36,779 --> 02:33:40,449 Grace may believe you've saved her from her fate, 1835 02:33:40,450 --> 02:33:43,703 but you and I both know you've merely bought her time. 1836 02:33:44,954 --> 02:33:47,789 But that's the pattern, isn't it? 1837 02:33:47,790 --> 02:33:50,084 The cross you've been left to bear. 1838 02:33:51,169 --> 02:33:53,421 The closer someone gets to you, 1839 02:33:54,547 --> 02:33:56,466 the harder it is to keep them alive. 1840 02:33:58,968 --> 02:34:00,511 Thank God. 1841 02:34:16,110 --> 02:34:18,488 A new day brings a new burden. 1842 02:34:20,365 --> 02:34:23,743 The key is only the beginning. 1843 02:34:25,578 --> 02:34:27,913 Wherever it leads, 1844 02:34:27,914 --> 02:34:30,041 whatever it takes to get there, 1845 02:34:31,584 --> 02:34:34,295 you'll have to do it on your own. 1846 02:34:36,548 --> 02:34:40,676 Should you fail in your mission, the Entity wins, 1847 02:34:40,677 --> 02:34:42,928 Gabriel wins, 1848 02:34:42,929 --> 02:34:45,765 and the world will pay the ultimate price. 1849 02:34:46,808 --> 02:34:50,561 Should any members of your team be caught or killed, 1850 02:34:50,562 --> 02:34:53,606 their sacrifice will have been in vain. 1851 02:34:54,315 --> 02:34:55,775 So hurry. 1852 02:34:56,401 --> 02:34:58,319 There isn't much time. 1853 02:34:59,070 --> 02:35:03,825 The world doesn't know it, but they're counting on you. 1854 02:35:24,679 --> 02:35:26,389 Good luck, Ethan. 1855 02:35:35,064 --> 02:35:36,399 Great great dog 135158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.