All language subtitles for Mission Impossible _Dead Reckoning2 (2023)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,435 --> 00:00:30,014
Great great dog
2
00:00:29,760 --> 00:00:32,427
Great great dog
3
00:00:32,810 --> 00:00:35,340
Great great dog
4
00:00:43,314 --> 00:00:44,523
Mission Report.
5
00:00:44,524 --> 00:00:49,529
Russian Federation
submarine K599 Sevastopol.
6
00:00:50,113 --> 00:00:51,947
Operation: Podkova.
7
00:00:51,948 --> 00:00:53,741
Day 74.
8
00:00:55,869 --> 00:00:58,621
The active learning defense
system we are testing...
9
00:00:59,414 --> 00:01:01,457
continues to operate flawlessly.
10
00:01:02,000 --> 00:01:03,500
One might even say...
11
00:01:03,501 --> 00:01:04,917
miraculously.
12
00:01:04,918 --> 00:01:09,423
We are navigating under the
Arctic ice cap by dead reckoning
13
00:01:09,424 --> 00:01:11,009
and five days from home.
14
00:01:11,593 --> 00:01:14,136
After 25,000 nautical miles,
15
00:01:14,137 --> 00:01:18,849
the Sevastopol has deliberately
approached every navy in the world
16
00:01:18,850 --> 00:01:21,853
and remained
completely undetected.
17
00:01:23,688 --> 00:01:28,693
The Podkova's stealth capability
has exceeded all expectations.
18
00:01:34,365 --> 00:01:38,911
We are at this moment
the state of the art
19
00:01:38,912 --> 00:01:40,330
of war.
20
00:01:44,417 --> 00:01:46,752
The most fearsome
killing machine
21
00:01:46,753 --> 00:01:49,047
ever devised by man.
22
00:01:51,090 --> 00:01:54,802
And we are impossible to find.
23
00:01:57,722 --> 00:02:00,766
Captain, we have a submerged
contact, designated Semyon-83,
24
00:02:00,767 --> 00:02:03,560
exhibiting tonals of a US
Virginia-class submarine.
25
00:02:03,561 --> 00:02:06,022
Bearing 130°, drawing forward.
26
00:02:07,190 --> 00:02:09,191
Chief of the Watch, man
battle stations silently.
27
00:02:09,734 --> 00:02:11,652
Officer of the
Deck, ship status?
28
00:02:11,653 --> 00:02:14,196
Ship's depth, 50 meters.
Bottom, 72 meters.
29
00:02:14,197 --> 00:02:16,490
Clearance to the ice
canopy, 21 meters.
30
00:02:16,491 --> 00:02:18,575
- Distance to deep water?
- Two kilometers.
31
00:02:18,576 --> 00:02:20,369
Aleutian Precipice
in six minutes.
32
00:02:20,370 --> 00:02:22,829
Ranging maneuver. Helm,
left 15 degrees rudder.
33
00:02:22,830 --> 00:02:24,623
Steady course 100°.
34
00:02:24,624 --> 00:02:26,250
Come up easy on a standard bell.
35
00:02:26,251 --> 00:02:28,085
- Captain has the Conn.
- Helm, aye!
36
00:02:28,086 --> 00:02:30,255
Coming to course 100°.
37
00:02:43,935 --> 00:02:45,769
Steady on course 100°.
38
00:02:45,770 --> 00:02:47,229
Weapons Officer, range?
39
00:02:47,230 --> 00:02:51,316
Firing solution is tracking at
a distance of 15,000 meters.
40
00:02:51,317 --> 00:02:54,486
Sir, that doesn't make sense.
Tonals this loud and clear?
41
00:02:54,487 --> 00:02:56,489
He must be closer than that.
42
00:02:57,740 --> 00:03:01,744
Captain, firing solution just did
a step change to 10,000 meters.
43
00:03:02,453 --> 00:03:03,787
Nothing moves that fast.
44
00:03:03,788 --> 00:03:06,290
All solutions are
matching. The range is true.
45
00:03:06,291 --> 00:03:08,542
Helm, right full
rudder to course 270°.
46
00:03:08,543 --> 00:03:10,461
Course 270°, aye.
47
00:03:14,090 --> 00:03:16,216
We'll just walk away
and head for deep water.
48
00:03:16,217 --> 00:03:18,927
Contact bearing 160°.
49
00:03:18,928 --> 00:03:20,804
Bearing rate zero?
50
00:03:20,805 --> 00:03:23,224
He's there, turning
with us again.
51
00:03:24,434 --> 00:03:26,184
He can see us.
52
00:03:26,185 --> 00:03:28,186
Impossible. We're invisible.
53
00:03:28,187 --> 00:03:32,441
Weapons, run diagnostics on sonar
and fire control. Something isn't right.
54
00:03:32,442 --> 00:03:34,485
Sir, he's flooding
his torpedo tubes!
55
00:03:35,153 --> 00:03:37,196
Torpedo room, Conn.
Load all torpedo tubes.
56
00:03:37,197 --> 00:03:38,114
Aye, sir.
57
00:03:41,201 --> 00:03:43,577
- Check clear!
- Forward clear!
58
00:03:43,578 --> 00:03:46,164
- Aft clear! Ram torpedo!
- Ramming!
59
00:03:48,041 --> 00:03:49,458
Torpedo tubes loaded.
60
00:03:49,459 --> 00:03:50,876
He's opened outer doors!
61
00:03:50,877 --> 00:03:53,128
Weapons, flood tubes one
through four and open outer doors.
62
00:03:53,129 --> 00:03:55,088
Enter firing solution
into tube two.
63
00:03:55,089 --> 00:03:57,883
Aye, Captain. Making tube
two ready in all respects.
64
00:03:57,884 --> 00:03:59,259
Captain, he's provoking us.
65
00:03:59,260 --> 00:04:01,762
He wants an excuse to
blow us out of the water.
66
00:04:01,763 --> 00:04:05,265
Enemy torpedo in the water, bearing
200°. 1,000 meters and accelerating.
67
00:04:05,266 --> 00:04:07,768
Helm, left full rudder,
all ahead flank cavitate.
68
00:04:07,769 --> 00:04:10,354
My rudder is left full. Answering
all ahead flank cavitate.
69
00:04:10,355 --> 00:04:12,482
- Launch countermeasures.
- Launching countermeasures.
70
00:04:15,985 --> 00:04:18,196
- Fire tube two.
- Firing tube two.
71
00:04:21,533 --> 00:04:23,117
Our torpedo is
away. Running hot.
72
00:04:26,204 --> 00:04:28,997
Enemy torpedo still
homing, range 800 meters.
73
00:04:28,998 --> 00:04:30,290
He's blown through
our countermeasures.
74
00:04:30,291 --> 00:04:32,668
- Helm, right full rudder.
- Right full. Aye, sir!
75
00:04:32,669 --> 00:04:33,669
600 meters.
76
00:04:33,670 --> 00:04:36,213
Diving Officer, stand by to
emergency blow all main ballast tanks.
77
00:04:36,214 --> 00:04:37,173
400 meters.
78
00:04:37,174 --> 00:04:38,340
Chief of the Watch, stand
by the collision alarm.
79
00:04:38,341 --> 00:04:39,716
200 meters.
80
00:04:39,717 --> 00:04:41,426
This is the captain. All
hands brace for impact.
81
00:04:41,427 --> 00:04:43,262
Enemy torpedo impact in...
82
00:04:43,263 --> 00:04:45,515
five... four...
83
00:04:46,349 --> 00:04:48,601
three... two...
84
00:04:49,435 --> 00:04:50,270
one.
85
00:04:50,937 --> 00:04:51,771
Impact!
86
00:05:02,866 --> 00:05:05,242
- What just happened?
- It's gone.
87
00:05:05,243 --> 00:05:07,578
- It missed us?
- No.
88
00:05:07,579 --> 00:05:11,039
It vanished like it
was never there.
89
00:05:11,040 --> 00:05:13,584
Sonar, where is
the enemy vessel?
90
00:05:13,585 --> 00:05:16,879
Bearing 330°, 4,000
meters off our starboard bow.
91
00:05:16,880 --> 00:05:18,213
Our torpedo is running true.
92
00:05:18,214 --> 00:05:20,592
Impact with enemy
submarine in...
93
00:05:21,134 --> 00:05:24,220
three... two... one.
94
00:05:28,600 --> 00:05:29,892
Where was the impact?
95
00:05:29,893 --> 00:05:32,644
Captain, enemy
submarine has vanished.
96
00:05:32,645 --> 00:05:34,438
It's gone, sir.
97
00:05:34,439 --> 00:05:36,107
I don't understand.
98
00:05:41,571 --> 00:05:42,697
He was never there.
99
00:05:45,825 --> 00:05:47,367
We've been chasing a phantom.
100
00:05:47,368 --> 00:05:50,204
It was right there. The
instruments don't lie.
101
00:05:50,205 --> 00:05:52,581
They lied to us today.
102
00:05:52,582 --> 00:05:55,417
- Weapons, shut down our torpedo.
- Aye, Captain.
103
00:05:55,418 --> 00:05:57,211
Shutting down torpedo.
104
00:05:57,212 --> 00:05:59,923
Secure from battle stations.
105
00:06:02,550 --> 00:06:04,469
This is why we have sea trials.
106
00:06:05,470 --> 00:06:07,055
There's a bug in the system.
107
00:06:08,932 --> 00:06:10,516
A ghost in the machine.
108
00:06:13,269 --> 00:06:14,978
- It's time to go home.
- Captain!
109
00:06:14,979 --> 00:06:18,106
Our own torpedo is not
responding. It's coming right at us!
110
00:06:18,107 --> 00:06:21,235
- Our torpedo's homing, range 400 meters!
- Oh, my God.
111
00:06:21,236 --> 00:06:23,196
Wire command. Shut
down our weapon!
112
00:06:24,614 --> 00:06:28,033
Our torpedo's still
closing, range 200 meters!
113
00:06:28,034 --> 00:06:31,037
Blow all main ballast tanks!
Sound the collision Alar...
114
00:07:24,465 --> 00:07:28,094
Great great dog
115
00:07:30,638 --> 00:07:32,223
Food delivery.
116
00:07:41,900 --> 00:07:43,151
Hello?
117
00:07:51,618 --> 00:07:52,618
Designator.
118
00:07:52,619 --> 00:07:54,162
Easy.
119
00:07:55,455 --> 00:07:56,706
Easy.
120
00:07:59,083 --> 00:08:00,335
Designator.
121
00:08:03,171 --> 00:08:05,006
India-Zulu-254.
122
00:08:06,090 --> 00:08:07,926
Bravo-Echo-11.
123
00:08:10,011 --> 00:08:11,053
No, not yet.
124
00:08:11,054 --> 00:08:13,639
You need to ask me
the security question first.
125
00:08:13,640 --> 00:08:16,017
Oh, yeah. Sorry.
126
00:08:18,269 --> 00:08:19,562
What is the oath?
127
00:08:24,484 --> 00:08:26,819
We live and die in the shadows
128
00:08:28,363 --> 00:08:30,031
for those we hold close
129
00:08:31,491 --> 00:08:33,493
and for those we never meet.
130
00:08:37,329 --> 00:08:38,623
You can put it on the table.
131
00:08:54,222 --> 00:08:55,390
Hey.
132
00:08:59,060 --> 00:09:00,853
Welcome to the IMF.
133
00:09:02,522 --> 00:09:04,232
You made the right choice.
134
00:09:07,861 --> 00:09:08,987
Sir.
135
00:09:14,492 --> 00:09:16,452
Good evening, Mr. Hunt.
136
00:09:17,620 --> 00:09:19,455
It's been a long time.
137
00:09:20,540 --> 00:09:22,959
Our lives are the
sum of our choices
138
00:09:24,419 --> 00:09:26,796
and we cannot escape the past.
139
00:09:27,630 --> 00:09:30,549
Thirty years ago, you
were offered the choice.
140
00:09:30,550 --> 00:09:34,429
Join the IMF or spend
your life in prison.
141
00:09:35,513 --> 00:09:39,975
Because of your unique natural
talents, your government forgave you.
142
00:09:39,976 --> 00:09:42,394
But we will never forget.
143
00:09:42,395 --> 00:09:45,022
Just as you will
never forget the death
144
00:09:45,023 --> 00:09:48,109
that brought you to
us all those years ago.
145
00:10:02,749 --> 00:10:07,336
This is to remind you of
your oath and allegiance to us.
146
00:10:07,337 --> 00:10:10,422
The stakes of this mission
are higher than ever.
147
00:10:10,423 --> 00:10:13,842
Your habitual rogue
behavior will not be tolerated.
148
00:10:13,843 --> 00:10:18,389
Should you choose to accept,
it is imperative that you listen.
149
00:10:19,307 --> 00:10:22,059
Your government is
searching for a key.
150
00:10:22,060 --> 00:10:25,395
Its purpose, its vital
importance to us,
151
00:10:25,396 --> 00:10:27,981
is none of your concern.
152
00:10:27,982 --> 00:10:32,779
What should concern you is the
involvement of your friend Ilsa Faust.
153
00:10:32,780 --> 00:10:34,280
Great great dog
154
00:10:34,364 --> 00:10:36,823
She killed a
courier in Istanbul.
155
00:10:36,824 --> 00:10:41,621
And we believe he was carrying
one half of the key we're searching for.
156
00:10:42,163 --> 00:10:45,999
Why she has chosen to
interfere in this affair is a mystery,
157
00:10:46,000 --> 00:10:48,336
as are her whereabouts.
158
00:10:49,087 --> 00:10:53,716
What is certain is that your
government has put a price on her head
159
00:10:54,717 --> 00:10:58,555
and these bounty
hunters are out to collect it.
160
00:10:59,180 --> 00:11:02,099
They never bring a
fugitive back alive.
161
00:11:02,100 --> 00:11:04,893
And rarely in one piece.
162
00:11:04,894 --> 00:11:07,771
We believe they're headed for
the Arabian Desert's Empty Quarter
163
00:11:07,772 --> 00:11:09,898
in search of your friend.
164
00:11:09,899 --> 00:11:13,695
Find the bounty hunters,
and you may just find her.
165
00:11:14,654 --> 00:11:17,656
Your mission, should
you choose to accept it,
166
00:11:17,657 --> 00:11:21,201
is to acquire the key
and deliver it to us.
167
00:11:21,202 --> 00:11:24,581
What happens to Ilsa
after that is up to you.
168
00:11:25,456 --> 00:11:29,501
As always, if any members of
your team are caught or killed,
169
00:11:29,502 --> 00:11:33,006
the secretary will disavow
any knowledge of your actions.
170
00:11:34,048 --> 00:11:37,719
This message will
self-destruct in five seconds.
171
00:11:38,469 --> 00:11:40,138
Good luck, Ethan.
172
00:11:49,898 --> 00:11:53,735
Great great dog
173
00:12:14,005 --> 00:12:15,089
Come.
174
00:13:04,847 --> 00:13:06,224
Ethan.
175
00:15:48,386 --> 00:15:50,178
So what are we dealing with?
176
00:15:50,179 --> 00:15:56,351
This "entity" has multiple personalities,
at times behaving like a computer virus...
177
00:15:55,393 --> 00:15:56,853
Great great dog
178
00:15:56,352 --> 00:15:58,562
then a tapeworm, then a botnet.
179
00:15:58,563 --> 00:16:02,232
Distorting any and all digital
information with which it comes in contact.
180
00:16:02,233 --> 00:16:03,358
Once infected,
181
00:16:03,359 --> 00:16:07,446
nothing recorded, stored or transmitted
digitally can be trusted as fact.
182
00:16:07,447 --> 00:16:11,742
At the outset, it concentrated
primarily on news and social media,
183
00:16:11,743 --> 00:16:14,953
which was of little concern to
us as it often suited our purposes.
184
00:16:14,954 --> 00:16:16,163
Until six months ago,
185
00:16:16,164 --> 00:16:19,458
when the entity breached Saudi
Arabia's General Intelligence Directorate.
186
00:16:19,459 --> 00:16:22,878
And assimilated their top
secret active learning AI
187
00:16:22,879 --> 00:16:25,214
before vanishing into the cloud.
188
00:16:25,215 --> 00:16:28,508
Subsequent attacks increased
ten-thousandfold overnight,
189
00:16:28,509 --> 00:16:30,219
spreading exponentially.
190
00:16:30,220 --> 00:16:33,680
Indicating that the
Entity has since become
191
00:16:33,681 --> 00:16:35,225
sentient.
192
00:16:35,934 --> 00:16:37,935
You're telling me this
thing has a mind of its own?
193
00:16:37,936 --> 00:16:39,853
Over the last three weeks alone,
194
00:16:39,854 --> 00:16:43,607
it has accessed our satellite
telecommunications, the Federal Reserve,
195
00:16:43,608 --> 00:16:46,235
the stock market and
the national power grid.
196
00:16:46,236 --> 00:16:49,530
The FAA, NASA and the
combined branches of our military.
197
00:16:49,531 --> 00:16:54,284
And we're not alone. It has penetrated
the World and European Central Banks.
198
00:16:54,285 --> 00:16:57,579
Gained entry to the major defense,
finance and infrastructure systems
199
00:16:57,580 --> 00:17:02,125
of Russia, India, Israel,
Australasia, all of Europe.
200
00:17:02,126 --> 00:17:05,045
And what did it do to all
of these systems exactly?
201
00:17:05,046 --> 00:17:06,172
Nothing.
202
00:17:07,215 --> 00:17:08,132
Nothing?
203
00:17:08,133 --> 00:17:09,550
It came and it went,
204
00:17:09,551 --> 00:17:12,594
leaving fingerprints where
they could easily be found
205
00:17:12,595 --> 00:17:15,514
and sending a
very clear message.
206
00:17:17,183 --> 00:17:18,809
"I shall return."
207
00:17:18,810 --> 00:17:22,646
Whatever its ultimate goal
is, we're powerless to stop it.
208
00:17:22,647 --> 00:17:26,608
The full force of its energy is
now directed at a single objective.
209
00:17:26,609 --> 00:17:28,527
The world's
intelligence networks.
210
00:17:28,528 --> 00:17:30,946
The very truth as we know it.
211
00:17:30,947 --> 00:17:35,701
The entire intelligence community
is racing to archive hard copies
212
00:17:35,702 --> 00:17:37,870
of our fact-positive
knowledge bases
213
00:17:37,871 --> 00:17:41,874
before our most secure data
centers are breached and corrupted.
214
00:17:41,875 --> 00:17:43,792
Which is only a matter of time.
215
00:17:43,793 --> 00:17:45,836
The Entity will know precisely
216
00:17:45,837 --> 00:17:49,715
how to undermine our every strength
and exploit our every weakness.
217
00:17:49,716 --> 00:17:52,426
How to turn our
allies into enemies
218
00:17:52,427 --> 00:17:55,596
and our enemies into aggressors.
219
00:17:55,597 --> 00:17:58,348
Why not air-gap our
intelligence servers?
220
00:17:58,349 --> 00:18:00,726
Cut them off from the
outside world entirely?
221
00:18:00,727 --> 00:18:02,144
We already have.
222
00:18:02,145 --> 00:18:05,480
But servers require
humans to maintain them.
223
00:18:05,481 --> 00:18:08,734
And humans are the weakest
link in any security chain,
224
00:18:08,735 --> 00:18:12,863
especially when dealing with a
godless, stateless, amoral enemy.
225
00:18:12,864 --> 00:18:16,783
One that has been patiently
listening, reading, watching.
226
00:18:16,784 --> 00:18:20,120
Harvesting our deepest
personal secrets for years.
227
00:18:20,121 --> 00:18:25,334
Able to beguile, blackmail,
bribe or be anyone it wants.
228
00:18:25,335 --> 00:18:29,046
And to manipulate us at will
through our total dependence
229
00:18:29,047 --> 00:18:32,049
on a carefully
constructed digital reality.
230
00:18:32,050 --> 00:18:34,385
An enemy that is everywhere
231
00:18:35,470 --> 00:18:37,262
and nowhere
232
00:18:37,263 --> 00:18:39,182
and has no center.
233
00:18:43,269 --> 00:18:46,438
All right, so what
you're telling me is,
234
00:18:46,439 --> 00:18:51,193
the most awesome goddamn intelligence
and tactical apparatus on the planet
235
00:18:51,194 --> 00:18:54,696
has no way of
killing this thing.
236
00:18:54,697 --> 00:18:56,866
You don't want to kill it, sir.
237
00:18:58,409 --> 00:18:59,952
You want to control it.
238
00:18:59,953 --> 00:19:03,122
And how do we do
that, Mr. Kittridge?
239
00:19:03,998 --> 00:19:06,583
The CIA's assets in
the Kremlin informed us
240
00:19:06,584 --> 00:19:11,129
that the Russians have focused the
majority of their intelligence activity
241
00:19:11,130 --> 00:19:14,592
on acquiring two
halves of a cruciform key.
242
00:19:15,468 --> 00:19:18,179
- And what does it unlock?
- Not exactly sure.
243
00:19:18,888 --> 00:19:21,431
But the Russians seem to
believe that it somehow has
244
00:19:21,432 --> 00:19:24,393
the power to deactivate
our mysterious Entity.
245
00:19:24,394 --> 00:19:25,812
Though, ideally,
246
00:19:27,230 --> 00:19:30,148
they hope to
control it, harness it.
247
00:19:30,149 --> 00:19:32,527
Do you believe that, Kittridge?
248
00:19:33,278 --> 00:19:37,406
What matters is that the
rest of the world believes it.
249
00:19:37,407 --> 00:19:40,284
Japan, India, Germany
and the Brits believe it.
250
00:19:40,285 --> 00:19:42,119
And yet no one,
251
00:19:42,120 --> 00:19:44,162
not even our closest allies,
252
00:19:44,163 --> 00:19:47,082
have willingly whispered
one word of it to us.
253
00:19:47,083 --> 00:19:49,751
Which would indicate
that there's a global race on
254
00:19:49,752 --> 00:19:52,713
to acquire the two
halves of this key.
255
00:19:52,714 --> 00:19:57,802
Every nation in it for themselves,
not to kill this thing, sir,
256
00:19:58,595 --> 00:20:00,262
but to weaponize it.
257
00:20:00,263 --> 00:20:04,683
And, in so doing, establish
a new, incontestable form
258
00:20:04,684 --> 00:20:06,310
of global dominance.
259
00:20:06,311 --> 00:20:07,978
How do we find this key first?
260
00:20:07,979 --> 00:20:11,565
Well, we know that a buyer is passing
somewhere through the Middle East
261
00:20:11,566 --> 00:20:14,526
sometime in the next 72 hours.
262
00:20:14,527 --> 00:20:17,779
We believe that he already
has one half of this key.
263
00:20:17,780 --> 00:20:18,906
You believe.
264
00:20:18,907 --> 00:20:21,241
At this point, we can't be
certain it's not a counterfeit.
265
00:20:21,242 --> 00:20:22,743
How would you verify that?
266
00:20:22,744 --> 00:20:26,039
The only thing that can authenticate
one genuine half of the key is
267
00:20:26,664 --> 00:20:29,291
the other genuine half of the
key... its true mate, if you will.
268
00:20:29,292 --> 00:20:31,960
We think it's some
sort of fail-safe.
269
00:20:31,961 --> 00:20:33,170
How do we find its mate?
270
00:20:33,171 --> 00:20:36,632
Well, we believe the other
genuine half of the key
271
00:20:36,633 --> 00:20:38,967
was in the hands of this woman.
272
00:20:38,968 --> 00:20:40,219
Who is she?
273
00:20:40,220 --> 00:20:41,720
Ilsa Faust.
274
00:20:41,721 --> 00:20:43,305
Former British Intelligence.
275
00:20:43,306 --> 00:20:46,058
- Where is she now?
- She's dead, sir.
276
00:20:46,059 --> 00:20:48,060
She was... excuse me...
277
00:20:48,061 --> 00:20:51,647
killed by mercenaries
looking to collect a bounty.
278
00:20:51,648 --> 00:20:53,023
And who put up the bounty?
279
00:20:53,024 --> 00:20:55,526
Given her body of work,
could have been anyone.
280
00:20:55,527 --> 00:20:57,654
So anyone could have
her half of the key?
281
00:20:58,780 --> 00:21:00,573
Not just anyone.
282
00:21:01,241 --> 00:21:03,325
I sent a man to find her.
283
00:21:03,326 --> 00:21:06,370
The only man she would have
entrusted with her half of the key.
284
00:21:06,371 --> 00:21:08,247
Does he have it, Kittridge?
285
00:21:08,248 --> 00:21:12,293
Well, at present, I don't know
that, sir. He's refused to come in.
286
00:21:12,919 --> 00:21:14,379
Refused?
287
00:21:15,255 --> 00:21:16,421
Who the hell is this guy?
288
00:21:16,422 --> 00:21:18,048
That's classified.
289
00:21:18,049 --> 00:21:21,218
I'm the goddamn Director
of National Intelligence.
290
00:21:21,219 --> 00:21:23,262
What exactly is it I'm not
supposed to know about?
291
00:21:23,263 --> 00:21:24,429
The IMF.
292
00:21:24,430 --> 00:21:26,014
- Mr. Kittridge.
- The world bank.
293
00:21:26,015 --> 00:21:27,432
No, that's the International
Monetary Fund.
294
00:21:27,433 --> 00:21:31,019
- Mr. Kittridge.
- No, I mean the other IMF. Ours.
295
00:21:31,020 --> 00:21:32,605
What does it stand for?
296
00:21:33,523 --> 00:21:35,775
Impossible Mission Force.
297
00:21:36,484 --> 00:21:39,361
- You're not serious.
- I'm afraid he is.
298
00:21:39,362 --> 00:21:41,071
And what do they do exactly?
299
00:21:41,072 --> 00:21:44,408
It's just as the name implies.
Whatever the rest of us can't.
300
00:21:44,409 --> 00:21:45,576
And who is in charge?
301
00:21:45,577 --> 00:21:49,372
They're not ones to take orders in
the traditional sense. We more or less...
302
00:21:51,666 --> 00:21:52,625
leave word.
303
00:21:54,168 --> 00:21:56,044
Leave word.
304
00:21:56,045 --> 00:21:57,671
Mr. Kittridge, sir.
305
00:21:57,672 --> 00:22:01,383
The IMF operates outside the community
and answers directly to the president.
306
00:22:01,384 --> 00:22:02,801
So let me get this straight.
307
00:22:02,802 --> 00:22:06,306
When there's a mission
none of you can handle,
308
00:22:06,973 --> 00:22:11,184
you just leave word
for a nameless man
309
00:22:11,185 --> 00:22:13,812
and hope he gets the job done.
310
00:22:13,813 --> 00:22:14,813
Is that it?
311
00:22:14,814 --> 00:22:18,066
Should he choose to accept it.
312
00:22:18,067 --> 00:22:21,486
What the hell kind of outfit gets
to choose what orders to accept?
313
00:22:21,487 --> 00:22:23,363
The IMF was expressly created
314
00:22:23,364 --> 00:22:27,075
to ensure there would be
no unintended consequences.
315
00:22:27,076 --> 00:22:30,245
If they cannot ensure a
mission's ultimate outcome,
316
00:22:30,246 --> 00:22:32,582
they're authorized to decline.
317
00:23:24,092 --> 00:23:25,552
I understand.
318
00:23:26,427 --> 00:23:27,387
You're upset.
319
00:23:28,263 --> 00:23:30,056
I'm not upset, Kittridge.
320
00:23:31,474 --> 00:23:33,351
You wanted me to listen.
321
00:23:35,395 --> 00:23:37,105
This is me listening.
322
00:23:38,606 --> 00:23:39,899
All right.
323
00:23:40,441 --> 00:23:42,109
I put the bounty on Ilsa's head.
324
00:23:42,110 --> 00:23:44,320
I also told you how to find her!
325
00:23:45,405 --> 00:23:49,408
And I didn't ask her to steal the key.
She did that for reasons of her own.
326
00:23:49,409 --> 00:23:53,580
But that's the
pattern, isn't it?
327
00:23:55,415 --> 00:24:00,295
You get her out of trouble and
she always found her way back in.
328
00:24:10,763 --> 00:24:12,222
Wait! Ilsa.
329
00:24:12,223 --> 00:24:14,892
Ilsa, wait! It's me!
330
00:24:14,893 --> 00:24:15,935
It's me.
331
00:24:23,067 --> 00:24:23,902
It's okay.
332
00:24:57,477 --> 00:25:00,438
Listen to me! You're
dead! You stay dead!
333
00:25:01,189 --> 00:25:02,899
Ethan, wait!
334
00:25:07,237 --> 00:25:09,613
I'm not going to
apologize to you, Hunt.
335
00:25:09,614 --> 00:25:11,990
It's my job to use you.
336
00:25:11,991 --> 00:25:14,743
Just like it's your
job to be of use.
337
00:25:14,744 --> 00:25:18,498
Did you accomplish
your mission or not?
338
00:25:22,919 --> 00:25:25,629
Wherever the
other half of this is,
339
00:25:25,630 --> 00:25:28,799
whatever the
completed key unlocks,
340
00:25:28,800 --> 00:25:30,385
I will find it.
341
00:25:32,011 --> 00:25:33,596
And then what?
342
00:25:34,180 --> 00:25:37,725
No one should be trusted
with control of the Entity.
343
00:25:38,560 --> 00:25:40,143
I mean to kill it.
344
00:25:40,144 --> 00:25:41,062
Ethan,
345
00:25:41,604 --> 00:25:43,647
the next world war isn't
gonna be a cold one.
346
00:25:43,648 --> 00:25:46,692
It's gonna be a shooting
war, a ballistic war
347
00:25:46,693 --> 00:25:48,694
over a rapidly
shrinking ecosystem.
348
00:25:48,695 --> 00:25:51,864
It's gonna be a war for the
last of our dwindling energy,
349
00:25:51,865 --> 00:25:54,283
drinkable water, breathable air.
350
00:25:54,284 --> 00:25:58,371
Whoever controls the
Entity controls the truth.
351
00:25:59,831 --> 00:26:02,082
The concepts of right and wrong
352
00:26:02,083 --> 00:26:06,503
can be clearly defined for
everyone for centuries to come.
353
00:26:06,504 --> 00:26:08,256
Do you even hear yourself?
354
00:26:09,048 --> 00:26:13,344
Your days of fighting for
the so-called greater good
355
00:26:14,512 --> 00:26:15,680
are over.
356
00:26:16,472 --> 00:26:18,683
You need to pick a side.
357
00:26:19,225 --> 00:26:21,769
I'm on the same side
I've always been on.
358
00:26:23,396 --> 00:26:25,064
Stay out of my way.
359
00:26:25,857 --> 00:26:27,483
I can't do that.
360
00:26:28,693 --> 00:26:32,613
We're gonna be coming after you.
The world's gonna be coming after you.
361
00:26:32,614 --> 00:26:36,700
And one way or another,
this mission of yours
362
00:26:36,701 --> 00:26:40,788
is gonna cost you dearly.
363
00:26:49,631 --> 00:26:52,467
If I don't get that, we're
gonna have company real soon.
364
00:27:09,609 --> 00:27:10,568
Hello?
365
00:27:10,569 --> 00:27:12,278
Director Denlinger, please.
366
00:27:13,154 --> 00:27:16,532
Director is unavailable at the
moment. How can I help you?
367
00:27:16,533 --> 00:27:19,826
-
To whom am I speaking?
- CIA Director Eugene Kittridge.
368
00:27:19,827 --> 00:27:22,538
-
Designator?
- "Bassnote," lowercase, all one word.
369
00:27:22,539 --> 00:27:25,916
- Sir, we have a situation.
- No kidding.
370
00:27:25,917 --> 00:27:29,878
Your adjutant was found unconscious
in his home ten minutes ago.
371
00:27:29,879 --> 00:27:31,296
It appears he was drugged.
372
00:27:31,297 --> 00:27:32,965
I understand.
373
00:27:32,966 --> 00:27:34,383
I don't think you do, sir.
374
00:27:34,384 --> 00:27:37,719
Security has him entering
this facility 15 minutes ago.
375
00:27:37,720 --> 00:27:39,429
I understand, thank you.
376
00:27:39,430 --> 00:27:42,015
Are you able to speak freely?
377
00:27:42,016 --> 00:27:45,143
- No, thank you.
-
A security team is on their way.
378
00:27:45,144 --> 00:27:48,355
If you're in any danger, simply hang
up the phone before I count to five.
379
00:27:48,356 --> 00:27:50,024
One, two...
380
00:27:53,611 --> 00:27:56,823
So just how do you plan
on getting out of here?
381
00:28:02,120 --> 00:28:03,496
Of course.
382
00:29:05,058 --> 00:29:09,896
Great great dog
383
00:29:13,441 --> 00:29:14,566
Listen up.
384
00:29:14,567 --> 00:29:17,444
An American operative with a
grievance against his country
385
00:29:17,445 --> 00:29:19,947
is missing and
has malfunctioned.
386
00:29:19,948 --> 00:29:22,950
His agenda represents a
threat to our national interests
387
00:29:22,951 --> 00:29:25,494
and he must be
neutralized at all cost.
388
00:29:25,495 --> 00:29:28,830
Anything in this man's
possession is of vital importance
389
00:29:28,831 --> 00:29:31,083
and must be captured intact.
390
00:29:31,084 --> 00:29:33,794
The man himself is expendable.
391
00:29:33,795 --> 00:29:35,963
He is not to be underestimated.
392
00:29:35,964 --> 00:29:40,634
A master of infiltration, deception,
sabotage and psych warfare.
393
00:29:40,635 --> 00:29:43,303
For all intents and purposes,
ladies and gentlemen,
394
00:29:43,304 --> 00:29:46,223
a mind-reading, shape-shifting
incarnation of chaos.
395
00:29:46,224 --> 00:29:50,852
So, for your safety and the
safety of those around you,
396
00:29:50,853 --> 00:29:52,688
do not consider him secure
397
00:29:52,689 --> 00:29:56,609
unless you have driven a wooden
stake through his open heart.
398
00:29:57,277 --> 00:29:59,404
This is not a drill.
399
00:30:00,989 --> 00:30:04,283
A self-aware, self-learning,
400
00:30:04,284 --> 00:30:06,953
truth-eating digital parasite
401
00:30:07,829 --> 00:30:10,373
infesting all of cyberspace.
402
00:30:11,624 --> 00:30:13,792
Well, it was bound to
happen sooner or later.
403
00:30:13,793 --> 00:30:15,669
And the two halves of this key
404
00:30:15,670 --> 00:30:19,756
just might provide the
means of controlling this Entity.
405
00:30:19,757 --> 00:30:23,927
Meaning every government on the
planet would kill us just to get that key.
406
00:30:23,928 --> 00:30:25,095
Including our own.
407
00:30:25,096 --> 00:30:26,263
Exactly.
408
00:30:26,264 --> 00:30:28,390
Putting us on an
unsanctioned mission
409
00:30:28,391 --> 00:30:31,018
which has gone rogue
before it even started.
410
00:30:31,019 --> 00:30:36,064
Meaning this very conversation
is technically an act of treason.
411
00:30:36,065 --> 00:30:39,402
Or as we like to
call it, Monday.
412
00:30:41,362 --> 00:30:42,738
So what's the play?
413
00:30:42,739 --> 00:30:46,867
A buyer's coming in on Flight 746
from Amsterdam for a 30-minute layover,
414
00:30:46,868 --> 00:30:50,120
at which time he is hoping to
purchase that half of the key.
415
00:30:50,121 --> 00:30:52,789
And it stands to reason
the buyer will have
416
00:30:52,790 --> 00:30:54,833
the other half of the key
somewhere on their person.
417
00:30:54,834 --> 00:30:57,920
Being the only way to
authenticate our half.
418
00:30:57,921 --> 00:30:59,880
So how do we identify the buyer?
419
00:30:59,881 --> 00:31:01,131
This Geiger counter
420
00:31:01,132 --> 00:31:03,425
will detect a radiological
signature of the dragon's egg
421
00:31:03,426 --> 00:31:05,093
embedded in the buyer's key.
422
00:31:05,094 --> 00:31:08,013
The augmented-reality
overlay in these glasses
423
00:31:08,014 --> 00:31:09,641
will lead us to it.
424
00:31:11,517 --> 00:31:12,976
Oh, that's very clever.
425
00:31:12,977 --> 00:31:17,105
So, you ID the buyer, pick
his pockets, Bob's your uncle.
426
00:31:17,106 --> 00:31:19,733
- No.
- No. Of course not.
427
00:31:19,734 --> 00:31:22,653
The complete key is of no value
if we don't know what it unlocks.
428
00:31:22,654 --> 00:31:26,532
So you're going to sell the
buyer our half of the key.
429
00:31:26,533 --> 00:31:29,076
While we figure out the
buyer's connecting flight
430
00:31:29,077 --> 00:31:31,119
and book you a
seat on that plane.
431
00:31:31,120 --> 00:31:34,164
So you can follow the
key wherever it goes.
432
00:31:34,165 --> 00:31:37,501
Which you hope is into the hands of
someone who knows what it unlocks.
433
00:31:37,502 --> 00:31:38,461
Precisely.
434
00:31:38,462 --> 00:31:40,755
Finding the completed key
435
00:31:41,589 --> 00:31:42,881
is only the beginning.
436
00:31:42,882 --> 00:31:47,845
The fate of the world depends
on finding whatever it unlocks.
437
00:31:51,140 --> 00:31:53,768
This guy, you know him?
438
00:31:54,894 --> 00:31:56,562
Not personally.
439
00:31:56,563 --> 00:31:58,481
But it is personal.
440
00:32:28,803 --> 00:32:29,804
Thank you.
441
00:32:36,227 --> 00:32:37,686
- Hey, what's that?
- What?
442
00:32:37,687 --> 00:32:40,398
Security alert. Suspicious
bag on its way to Venice.
443
00:32:41,316 --> 00:32:43,526
Nope, it's gone. Must
have been a false alarm.
444
00:32:51,951 --> 00:32:54,245
Overwatch, Snap Shot.
Where's he at?
445
00:32:58,208 --> 00:32:59,958
Snap Shot,
Overwatch. I have him.
446
00:32:59,959 --> 00:33:02,837
Terminal B, Gate 15, headed south.
447
00:33:05,131 --> 00:33:06,841
- I am so.
- You are not.
448
00:33:07,717 --> 00:33:10,719
Ethan, would you care to explain
to our friend, the Net Ranger,
449
00:33:10,720 --> 00:33:13,013
how I am just as capable
of writing code as he is?
450
00:33:13,014 --> 00:33:13,932
No comment.
451
00:33:13,933 --> 00:33:15,682
What, you figure
Phineas Phreak here
452
00:33:15,683 --> 00:33:17,935
is gonna single-handedly
work out a way to kill the Entity
453
00:33:17,936 --> 00:33:19,937
while I just hold
his soldering iron?
454
00:33:19,938 --> 00:33:21,773
- Probably.
- Definitely.
455
00:33:22,899 --> 00:33:24,192
Out of the way!
456
00:33:24,901 --> 00:33:26,568
Tell me where he is.
457
00:33:26,569 --> 00:33:29,864
-
Where is he?
- Blue suit. Right in front of you.
458
00:33:55,598 --> 00:33:57,391
- It's not him.
- It's him.
459
00:33:57,392 --> 00:33:59,726
-
I'm telling you, it's not him.
- And I'm telling you,
460
00:33:59,727 --> 00:34:01,980
facial comes back
with a perfect...
461
00:34:05,817 --> 00:34:07,234
How did you do that?
462
00:34:07,235 --> 00:34:10,697
No one is safe from
Phineas Phreak.
463
00:34:18,079 --> 00:34:19,580
- I got him!
-
Where is he?
464
00:34:19,581 --> 00:34:21,623
Terminal E, Gate 5.
465
00:34:21,624 --> 00:34:24,586
Goddamn it, that's clear on
the other side of the airport.
466
00:34:27,296 --> 00:34:32,218
Ethan, they're headed to Terminal
E. That side of the airport is all yours.
467
00:34:33,135 --> 00:34:35,469
- Thank you, Luther. I see the buyer.
-
Got him.
468
00:34:35,470 --> 00:34:38,556
The buyer is Otto Von
Bork. Swiss national.
469
00:34:38,557 --> 00:34:43,020
He's connecting to Venice,
departing in 30 minutes on Flight 1031.
470
00:34:43,021 --> 00:34:45,063
Benji, get me on
that flight to Venice.
471
00:34:45,064 --> 00:34:47,650
Yep, Flight 1031
to Venice. Stand by.
472
00:34:57,998 --> 00:34:59,001
What?
473
00:35:00,163 --> 00:35:01,914
Ethan, what just happened?
474
00:35:01,915 --> 00:35:04,833
- He was bumped.
- Bumped? What do you mean, bumped?
475
00:35:04,834 --> 00:35:08,129
That woman picked his pocket.
Tag her. Tell me who she is.
476
00:35:08,129 --> 00:35:09,756
Great great dog
477
00:35:17,055 --> 00:35:18,473
Luther, mute our comms.
478
00:35:19,015 --> 00:35:21,391
- What is it?
- That bag was on its way to Flight 1031.
479
00:35:21,392 --> 00:35:22,684
What bag?
480
00:35:22,685 --> 00:35:25,270
There was a suspicious
bag alert a few minutes ago.
481
00:35:25,271 --> 00:35:28,148
- So what about it?
- It was on its way to Flight 1031.
482
00:35:28,149 --> 00:35:31,528
To Venice. It's the buyer's
plane. It's Ethan's plane.
483
00:35:32,111 --> 00:35:33,987
Luther, do you copy? Who is she?
484
00:35:33,988 --> 00:35:35,697
What if it wasn't a false alarm?
485
00:35:35,698 --> 00:35:37,824
What if somebody's trying to
smuggle a bomb onto that plane?
486
00:35:37,825 --> 00:35:41,662
And what if that's what the Entity wants
us to think to keep Ethan off that plane?
487
00:35:41,663 --> 00:35:43,706
-
Luther, what's happening?
- Should we warn him?
488
00:35:44,290 --> 00:35:46,458
- No.
- Guys, guys? You hear me?
489
00:35:46,459 --> 00:35:49,211
Find that bag.
I'll direct you. Go.
490
00:35:49,212 --> 00:35:51,588
Luther, just tell me, is
there something wrong?
491
00:35:51,589 --> 00:35:54,967
Nothing to worry
about. It's under control.
492
00:35:54,968 --> 00:35:55,968
Got her.
493
00:35:55,969 --> 00:35:58,805
Info on the woman
is coming... now.
494
00:35:59,597 --> 00:36:01,808
Great great dog
495
00:36:01,891 --> 00:36:05,602
Whoever she is, she's no spy.
496
00:36:05,603 --> 00:36:07,688
She's a thief.
497
00:36:07,689 --> 00:36:09,106
Where am I going, Luther?
498
00:36:09,107 --> 00:36:11,401
Benji, there's a door
on your immediate left.
499
00:36:12,110 --> 00:36:13,945
I'm unlocking it now.
500
00:36:16,364 --> 00:36:17,365
Great great dog
501
00:36:17,448 --> 00:36:20,659
The bag you're
after is on tray 01833
502
00:36:20,660 --> 00:36:23,579
heading towards the
northwest corner of the facility.
503
00:36:23,580 --> 00:36:24,914
Copy that!
504
00:36:35,800 --> 00:36:36,801
Hi.
505
00:36:39,012 --> 00:36:40,263
Hello.
506
00:36:44,392 --> 00:36:45,727
Oh, I get it.
507
00:36:46,477 --> 00:36:48,271
You thought I was someone else.
508
00:36:50,315 --> 00:36:51,649
I'm not interested.
509
00:36:53,234 --> 00:36:54,652
Give me a chance.
510
00:36:55,320 --> 00:36:56,321
I'll scream.
511
00:36:58,156 --> 00:36:59,407
Please do.
512
00:37:02,535 --> 00:37:03,828
What do you want?
513
00:37:05,038 --> 00:37:06,206
This key.
514
00:37:08,124 --> 00:37:10,417
The one you picked
from that man's pocket.
515
00:37:10,418 --> 00:37:11,919
It's worthless
516
00:37:11,920 --> 00:37:13,046
without this key.
517
00:37:15,298 --> 00:37:16,924
But together
518
00:37:16,925 --> 00:37:18,759
they're worth four
million in cryptocurrency
519
00:37:18,760 --> 00:37:20,553
that man was carrying
on a flash drive.
520
00:37:22,430 --> 00:37:24,431
Well, I wouldn't know
anything about that.
521
00:37:24,432 --> 00:37:26,100
Then why was this
drive in your pocket?
522
00:37:27,769 --> 00:37:29,519
Who are you?
523
00:37:29,520 --> 00:37:31,272
You working with someone?
524
00:37:31,814 --> 00:37:34,399
Never. I'm strictly single-0.
525
00:37:34,400 --> 00:37:36,109
Today you got a partner.
526
00:37:36,110 --> 00:37:37,402
I need the man
you stole this from
527
00:37:37,403 --> 00:37:40,489
to complete a transaction and
leave this airport with both of these
528
00:37:40,490 --> 00:37:42,157
without ever knowing
his pocket was picked
529
00:37:42,158 --> 00:37:43,492
and before he
boards his flight in...
530
00:37:43,493 --> 00:37:46,120
-
Seven minutes.
- Seven minutes.
531
00:37:46,913 --> 00:37:49,373
We both know you're
a good pickpocket.
532
00:37:49,374 --> 00:37:51,376
Let's see what kind
of put-pocket you are.
533
00:37:53,211 --> 00:37:55,879
You expect me to put it back.
534
00:37:55,880 --> 00:37:58,006
Oh, I know you will.
535
00:37:58,007 --> 00:38:00,425
You're a thief. You
want the money.
536
00:38:00,426 --> 00:38:02,303
And I can give it to you.
537
00:38:03,054 --> 00:38:06,683
Your choice. You're
in or you're out.
538
00:38:09,227 --> 00:38:10,727
All right.
539
00:38:10,728 --> 00:38:11,895
So what's the play?
540
00:38:11,896 --> 00:38:14,023
I sure hope you know
what you're doing.
541
00:38:14,691 --> 00:38:15,984
After you.
542
00:38:17,944 --> 00:38:20,487
Oh, I won't be needing this.
543
00:38:20,488 --> 00:38:22,532
I don't smoke.
544
00:38:23,408 --> 00:38:25,994
Keep it. Something
to remember me by.
545
00:38:31,624 --> 00:38:35,961
Ethan, the alloy in that key she
took off the buyer doesn't match.
546
00:38:35,962 --> 00:38:38,714
- It's counterfeit.
- I expect nothing less.
547
00:38:38,715 --> 00:38:41,967
But that doesn't change our objective.
The buyer has to leave with both keys.
548
00:38:41,968 --> 00:38:43,927
Talk to me, Luther!
Where am I going?
549
00:38:43,928 --> 00:38:45,929
Benji, head down the
stairs in front of you
550
00:38:45,930 --> 00:38:47,389
and the bag should
be right there.
551
00:38:47,390 --> 00:38:49,017
Okay. I'm there. I'm there.
552
00:38:54,439 --> 00:38:55,689
That's him.
553
00:38:55,690 --> 00:38:57,358
Right in front of you.
554
00:38:58,818 --> 00:39:02,280
Okay, okay. Hey, sorry.
Thought you were somebody else.
555
00:39:03,990 --> 00:39:05,909
Hunt's jerking our chain.
556
00:39:06,576 --> 00:39:09,411
Everybody! Two-man
teams, spread out.
557
00:39:09,412 --> 00:39:12,456
Ethan, our American
friends are getting wise.
558
00:39:12,457 --> 00:39:14,082
They're breaking up and
canvassing the airport.
559
00:39:14,083 --> 00:39:15,584
Keep your eyes peeled.
560
00:39:15,585 --> 00:39:17,377
So, what do I call you?
561
00:39:17,378 --> 00:39:19,838
How about Grace? And you?
562
00:39:19,839 --> 00:39:21,757
Well, listen, Grace.
563
00:39:21,758 --> 00:39:23,550
You should know we're
not the only interested party.
564
00:39:23,551 --> 00:39:25,510
If I tell you to run, you run.
565
00:39:25,511 --> 00:39:26,970
Run?
566
00:39:26,971 --> 00:39:28,556
This is getting exciting.
567
00:39:29,140 --> 00:39:30,682
Benji, have you got that bag?
568
00:39:30,683 --> 00:39:32,310
I found it!
569
00:39:45,865 --> 00:39:49,827
There's a cylindrical device
inside. I'm gonna take it out.
570
00:39:54,123 --> 00:39:55,083
How we doing, Luther?
571
00:39:55,667 --> 00:39:58,126
Ethan, the buyer's in the
waiting area above you.
572
00:39:58,127 --> 00:40:00,046
Top of the escalator.
573
00:40:02,090 --> 00:40:03,757
All units are headed
in your direction.
574
00:40:03,758 --> 00:40:06,844
Your location is going to be
crawling with agents anytime now.
575
00:40:16,604 --> 00:40:18,356
Whatever it is,
I've just activated it.
576
00:40:21,025 --> 00:40:23,027
Looks like we have five minutes.
577
00:40:25,280 --> 00:40:27,447
-
Also, it appears to be nuclear.
- How big?
578
00:40:27,448 --> 00:40:29,491
Big enough to matter to
everybody in this airport, I suspect.
579
00:40:29,492 --> 00:40:32,035
- Can you disarm it?
- I haven't got any tools!
580
00:40:32,036 --> 00:40:34,289
-
Then find some.
- Where am I gonna find...
581
00:40:58,479 --> 00:41:00,148
Is this where we run?
582
00:41:00,857 --> 00:41:01,691
Not yet.
583
00:41:02,650 --> 00:41:04,484
Benji, how are you
doing with that bomb?
584
00:41:04,485 --> 00:41:05,570
Come on, come on.
585
00:41:07,322 --> 00:41:08,156
I got it!
586
00:41:08,781 --> 00:41:12,576
It's a cylinder cypher.
There's eight wheels.
587
00:41:12,577 --> 00:41:14,786
Looks like 14 letters
on each wheel.
588
00:41:14,787 --> 00:41:17,497
1.5 billion possible
combinations.
589
00:41:17,498 --> 00:41:18,917
Give or take.
590
00:41:20,168 --> 00:41:21,335
Oh, my God.
591
00:41:21,336 --> 00:41:23,045
What now?
592
00:41:23,046 --> 00:41:25,505
The wheels... They spell out a message.
593
00:41:25,506 --> 00:41:27,174
U.R.DUNN.
594
00:41:27,175 --> 00:41:28,884
No way. Not yet, we aren't.
595
00:41:28,885 --> 00:41:30,844
No, Luther, not D-O-N-E.
596
00:41:30,845 --> 00:41:33,347
D-U-N-N.
597
00:41:33,348 --> 00:41:35,516
It's my last name.
598
00:41:39,395 --> 00:41:40,897
It knows who I am.
599
00:41:53,743 --> 00:41:55,453
Hold on. There's a
message on the display.
600
00:41:56,079 --> 00:42:00,499
"I speak without a mouth, I fly through
the air without wings. What am I?"
601
00:42:00,500 --> 00:42:01,708
You got me. What?
602
00:42:01,709 --> 00:42:04,294
It's a riddle. I suspect
this thing is voice-activated.
603
00:42:04,295 --> 00:42:05,546
It wants me to say the answer.
604
00:42:05,547 --> 00:42:07,632
"I fly through the air..."
605
00:42:08,383 --> 00:42:09,550
An echo!
606
00:42:09,551 --> 00:42:11,260
That's it! That's it!
607
00:42:11,261 --> 00:42:12,719
Okay, new message.
608
00:42:12,720 --> 00:42:15,389
"Are you afraid of death?"
609
00:42:15,390 --> 00:42:17,683
- What kind of a riddle is that?
-
It's not a riddle.
610
00:42:17,684 --> 00:42:19,935
It's a psychometric test.
611
00:42:19,936 --> 00:42:23,689
The more questions you answer,
the more it'll know about you.
612
00:42:23,690 --> 00:42:25,692
"Are you afraid of death?" No!
613
00:42:26,985 --> 00:42:29,987
-
Did it work?
- I lied. It knows.
614
00:42:29,988 --> 00:42:32,322
Just tell it the truth. Say it.
615
00:42:32,323 --> 00:42:35,201
"Are you afraid of
death?" Yes! Who isn't?
616
00:42:45,128 --> 00:42:48,922
Okay. "What's always
approaching but never arrives?"
617
00:42:48,923 --> 00:42:50,215
Wait, I know this one.
618
00:42:50,216 --> 00:42:51,717
The clock is ticking, Luther.
619
00:42:51,718 --> 00:42:53,802
Riddles aren't my thing,
Benji. What more can I say?
620
00:42:53,803 --> 00:42:55,597
We're running out of time!
621
00:42:56,139 --> 00:42:57,681
There he is.
622
00:42:57,682 --> 00:42:59,433
Oh, this is too easy.
623
00:42:59,434 --> 00:43:01,351
Sorry to bother you, Ethan.
624
00:43:01,352 --> 00:43:04,147
Would you happen to know
what's always approaching
625
00:43:04,689 --> 00:43:06,148
but never arrives?
626
00:43:06,149 --> 00:43:08,567
What is always approaching
but never arrives?
627
00:43:08,568 --> 00:43:09,694
Tomorrow.
628
00:43:10,361 --> 00:43:11,196
What?
629
00:43:11,197 --> 00:43:13,781
Always approaching but
never arrives. Tomorrow.
630
00:43:14,866 --> 00:43:16,241
- It's tomorrow.
- Tomorrow.
631
00:43:16,242 --> 00:43:17,868
Tomorrow! Tomorrow!
632
00:43:17,869 --> 00:43:19,578
Yes! Okay, next question.
633
00:43:19,579 --> 00:43:20,788
Give me the goods.
634
00:43:21,664 --> 00:43:24,125
- I'll be watching.
- You don't trust me?
635
00:43:30,089 --> 00:43:31,590
Luther, what is happening?
636
00:43:31,591 --> 00:43:35,093
Nothing to worry about.
Everything is under control.
637
00:43:35,094 --> 00:43:36,012
Okay, next question.
638
00:43:36,013 --> 00:43:39,056
"Who or what is the most
important thing to you?"
639
00:43:39,057 --> 00:43:40,349
Say it.
640
00:43:40,350 --> 00:43:42,477
- But if I...
- There's no other choice. Say it.
641
00:43:43,353 --> 00:43:44,854
My friends.
642
00:43:45,772 --> 00:43:46,606
Bastard.
643
00:43:58,368 --> 00:44:00,369
- Is he...
- Yes, he is.
644
00:44:00,370 --> 00:44:02,372
Give me the money,
give me the key.
645
00:44:03,331 --> 00:44:06,083
Okay. "What gets bigger
the more you take away?"
646
00:44:06,084 --> 00:44:08,503
- A hole.
- A hole. Brilliant!
647
00:44:20,723 --> 00:44:22,307
I've got no more questions
and there's one more wheel.
648
00:44:22,308 --> 00:44:24,560
How am I supposed to give
answers if I've got no questions?
649
00:44:24,561 --> 00:44:26,061
That must be your final test.
650
00:44:26,062 --> 00:44:27,897
I've got 45 seconds!
651
00:44:31,234 --> 00:44:32,609
What happens now?
652
00:44:32,610 --> 00:44:34,736
I'm thinking. Don't move.
653
00:44:34,737 --> 00:44:37,364
I'm pinned down. Need a way
out of here. Where am I going?
654
00:44:37,365 --> 00:44:38,782
We have a bigger problem, Ethan.
655
00:44:38,783 --> 00:44:40,951
It's very possible no
one is getting out of here.
656
00:44:40,952 --> 00:44:41,870
What?
657
00:44:41,871 --> 00:44:44,705
There's a bomb in baggage
handling. A nuclear bomb.
658
00:44:44,706 --> 00:44:47,332
The question I asked you is
part of the code for disarming it.
659
00:44:47,333 --> 00:44:48,751
Stop, stop, stop!
660
00:44:51,004 --> 00:44:52,087
Why didn't you tell me this?
661
00:44:52,088 --> 00:44:54,339
You had a lot going on.
We didn't want to bother you.
662
00:44:54,340 --> 00:44:58,218
Listen to me. A nuclear bomb is
something you bother me with immediately.
663
00:44:58,219 --> 00:44:59,762
- How much time?
- Twenty seconds.
664
00:45:00,555 --> 00:45:01,597
Twenty seconds?
665
00:45:01,598 --> 00:45:04,016
There's one more riddle. I'm
working on it. Fifteen seconds!
666
00:45:04,017 --> 00:45:06,101
Easy, easy. What's the riddle?
667
00:45:06,102 --> 00:45:08,228
In the time it takes me to
explain, we'll all be dead!
668
00:45:08,229 --> 00:45:09,147
Come on, Benji.
669
00:45:09,148 --> 00:45:11,106
Why do we always end
up in these situations?
670
00:45:11,107 --> 00:45:12,649
Ten seconds.
671
00:45:12,650 --> 00:45:14,276
Nine... eight...
672
00:45:14,277 --> 00:45:17,488
seven... six... five...
673
00:45:20,075 --> 00:45:21,910
Great great dog
674
00:45:28,833 --> 00:45:30,000
Oh, my God.
675
00:45:30,001 --> 00:45:30,960
What is it?
676
00:45:32,795 --> 00:45:35,130
- It's empty.
- What do you mean, empty?
677
00:45:35,131 --> 00:45:36,549
There's nothing inside.
678
00:45:42,013 --> 00:45:42,931
She took the key.
679
00:45:42,932 --> 00:45:45,015
- Which key?
- Our key. The real key.
680
00:45:45,016 --> 00:45:46,059
- What?
-
Luther, find her.
681
00:45:56,486 --> 00:45:58,071
I got her. She's
headed for Terminal E.
682
00:46:10,583 --> 00:46:12,544
- No, it can't be.
- What is it?
683
00:46:13,086 --> 00:46:14,670
Luther, Benji. Abort. Get out!
684
00:46:14,671 --> 00:46:16,880
- Where do we rendezvous?
- We don't!
685
00:46:16,881 --> 00:46:19,634
This mission is
terminated. Get out now.
686
00:46:31,187 --> 00:46:33,939
Hunt! Stop right there!
687
00:46:33,940 --> 00:46:35,858
You see him? Where is he?
688
00:46:35,859 --> 00:46:37,734
Excuse me! Excuse me!
689
00:46:37,735 --> 00:46:40,029
Sorry! Sorry! Sorry!
690
00:46:43,491 --> 00:46:46,536
Great great dog
691
00:47:17,734 --> 00:47:19,694
- Move!
- Move, move!
692
00:48:01,819 --> 00:48:03,821
He's got to be here somewhere.
693
00:48:05,114 --> 00:48:06,908
Goddamn.
694
00:48:17,460 --> 00:48:20,045
What we have here
is shortwave radio,
695
00:48:20,046 --> 00:48:24,675
magnetic audio recording,
cathode ray tube monitors.
696
00:48:24,676 --> 00:48:27,386
No more ones and zeros.
697
00:48:27,387 --> 00:48:30,389
It's a fully analog,
offline safe room,
698
00:48:30,390 --> 00:48:33,393
shielded from our
digitally-based Entity.
699
00:48:34,686 --> 00:48:36,603
Where is this feed coming from?
700
00:48:36,604 --> 00:48:39,858
CORONA spy satellite
from the Cold War.
701
00:48:40,567 --> 00:48:42,484
Had no idea we were
still using those things.
702
00:48:42,485 --> 00:48:44,236
Yeah, well, we weren't.
703
00:48:44,237 --> 00:48:46,530
Gave them to the National
Weather Service 20 years ago.
704
00:48:46,531 --> 00:48:48,699
This is the last
one still functioning.
705
00:48:48,700 --> 00:48:52,828
So, will this thing help us
find your nameless IMF man?
706
00:48:52,829 --> 00:48:54,872
Nothing can do that, sir.
707
00:48:54,873 --> 00:48:58,585
But it has allowed us to
keep tabs on this woman.
708
00:49:00,461 --> 00:49:03,339
She was seen with our man
at the airport in Abu Dhabi.
709
00:49:04,424 --> 00:49:05,425
Who is she?
710
00:49:06,509 --> 00:49:08,261
Where is she now?
711
00:49:19,647 --> 00:49:23,442
You are here because Italian
police received an anonymous tip
712
00:49:23,443 --> 00:49:25,444
that a woman matching
your description
713
00:49:25,445 --> 00:49:28,780
would be arriving on the
afternoon flight from Abu Dhabi.
714
00:49:28,781 --> 00:49:32,785
This woman had multiple
passports in her possession.
715
00:49:33,411 --> 00:49:36,956
This one is wanted for
fraud in Saint Petersburg.
716
00:49:37,665 --> 00:49:40,834
Jewel theft in Antwerp.
Art theft in Monaco.
717
00:49:40,835 --> 00:49:44,213
Graft in Milan.
Extortion in Mumbai.
718
00:49:44,214 --> 00:49:46,757
But this is my favorite...
719
00:49:46,758 --> 00:49:48,968
resisting arrest in Rio.
720
00:49:51,262 --> 00:49:53,223
Which leads me to wonder,
721
00:49:54,307 --> 00:49:55,934
which one of these women is you?
722
00:49:56,976 --> 00:49:59,144
I've never seen
these before in my life.
723
00:49:59,145 --> 00:50:00,646
They were in your purse.
724
00:50:00,647 --> 00:50:03,649
And your picture
is in every one.
725
00:50:03,650 --> 00:50:05,902
- May I see?
- Please.
726
00:50:11,616 --> 00:50:13,242
Yes, it's an amazing likeness,
727
00:50:13,243 --> 00:50:15,411
but it isn't me.
728
00:50:16,204 --> 00:50:17,747
As I keep telling you,
729
00:50:18,957 --> 00:50:22,209
I'm a schoolteacher from
Brighton. I'm on a sabbatical.
730
00:50:22,210 --> 00:50:24,419
Whatever you're involved in,
731
00:50:24,420 --> 00:50:28,049
you've obviously made
some very powerful enemies.
732
00:50:36,735 --> 00:50:37,297
Yes.
733
00:50:38,726 --> 00:50:39,561
Okay.
734
00:50:43,481 --> 00:50:45,023
Her lawyer is here.
735
00:50:45,024 --> 00:50:46,484
My lawyer?
736
00:51:21,769 --> 00:51:23,646
Magistrate Spezzi.
737
00:51:24,272 --> 00:51:25,607
I'm sorry. Who are you?
738
00:51:26,232 --> 00:51:27,901
Interpol.
739
00:51:28,651 --> 00:51:32,947
I've come regarding the arrest
of the woman from Abu Dhabi.
740
00:51:33,489 --> 00:51:36,618
I'll need to inventory the items on
her person at the time of her arrest.
741
00:51:37,410 --> 00:51:39,746
May I see some
identification, please?
742
00:51:40,580 --> 00:51:41,539
Where's the rest?
743
00:51:42,290 --> 00:51:44,083
I assure you,
this is everything.
744
00:51:44,626 --> 00:51:47,503
- What was your name?
- She left Abu Dhabi with a certain key.
745
00:51:48,129 --> 00:51:49,463
There was no key.
746
00:51:49,464 --> 00:51:51,466
It was an unusual sort.
747
00:51:52,508 --> 00:51:54,969
One that you could
mistake for a pendant.
748
00:51:55,678 --> 00:51:59,264
The kind that you'd be
tempted to hang on a chain
749
00:51:59,265 --> 00:52:00,850
around Amelia's neck.
750
00:52:02,685 --> 00:52:03,645
Amelia?
751
00:52:04,646 --> 00:52:05,939
Your wife.
752
00:52:06,648 --> 00:52:09,566
Mother of your lovely
daughter, Serena.
753
00:52:09,567 --> 00:52:11,568
You're not Interpol.
754
00:52:11,569 --> 00:52:13,655
I am if I wish to be.
755
00:52:14,739 --> 00:52:17,825
I can be anything,
and I know everything.
756
00:52:18,409 --> 00:52:21,787
I know this wouldn't be the first time
you've helped yourself to stolen goods.
757
00:52:21,788 --> 00:52:22,956
A Cartier bracelet.
758
00:52:23,831 --> 00:52:25,707
You were cleared of suspicion,
759
00:52:25,708 --> 00:52:27,835
but we both know you gave
it to your mistress, Valeria.
760
00:52:28,378 --> 00:52:31,880
On August 21st.
Her 29th birthday.
761
00:52:31,881 --> 00:52:33,800
Who are you?
762
00:52:35,718 --> 00:52:37,928
I'm gonna have to search you,
763
00:52:37,929 --> 00:52:39,264
just to be sure.
764
00:52:43,685 --> 00:52:46,229
Your secretary's
no longer with us.
765
00:52:59,450 --> 00:53:00,869
Thank you officers.
766
00:53:03,371 --> 00:53:04,455
Please.
767
00:53:05,665 --> 00:53:07,959
You can wait outside. Thank you.
768
00:53:24,517 --> 00:53:26,059
You.
769
00:53:26,060 --> 00:53:27,686
You did this.
770
00:53:27,687 --> 00:53:32,192
I called the police. I didn't tell
them about your colorful past.
771
00:53:33,610 --> 00:53:34,903
That's on you.
772
00:53:35,445 --> 00:53:39,573
You put-pocketed that key on another
passenger before you were arrested.
773
00:53:39,574 --> 00:53:42,576
You exchanged details and
arranged to meet later on.
774
00:53:42,577 --> 00:53:44,244
Right now someone out there
775
00:53:44,245 --> 00:53:46,956
hasn't the slightest clue they're
holding on to that key for you.
776
00:53:47,665 --> 00:53:50,501
An unwitting courier.
The perfect accomplice.
777
00:53:51,794 --> 00:53:55,088
I'm guessing a
man... middle-aged?
778
00:53:55,089 --> 00:53:59,636
A man waiting his whole life to
be noticed by a woman like you.
779
00:54:01,054 --> 00:54:02,263
An orphan.
780
00:54:03,640 --> 00:54:06,975
Highly intelligent.
Inherently resourceful.
781
00:54:06,976 --> 00:54:10,563
Growing up in poverty left
you longing for the finer things.
782
00:54:11,439 --> 00:54:13,066
Other people's things.
783
00:54:13,691 --> 00:54:17,362
Someone saw your potential
and helped you hone your skills.
784
00:54:17,946 --> 00:54:20,531
Skills that gave you the
life you thought you wanted.
785
00:54:20,532 --> 00:54:24,076
Tailored clothes, fine
dining, luxury hotels.
786
00:54:24,077 --> 00:54:27,038
Skills that kept you one
step ahead of the law,
787
00:54:27,956 --> 00:54:29,290
until now.
788
00:54:31,209 --> 00:54:34,462
You can't blame a girl for
trying to make a dishonest living.
789
00:54:35,255 --> 00:54:39,842
You had no idea what you were stealing.
Otherwise you never would have stolen it.
790
00:54:41,636 --> 00:54:42,636
Tell you what.
791
00:54:42,637 --> 00:54:46,223
You get me out of here, and
I'll take you straight to the key.
792
00:54:46,224 --> 00:54:47,808
I have a better idea.
793
00:54:47,809 --> 00:54:49,476
You're gonna tell me everything.
794
00:54:49,477 --> 00:54:51,603
Then I'll think about
getting you out of here.
795
00:54:51,604 --> 00:54:53,772
Now start with who hired you.
796
00:54:53,773 --> 00:54:56,900
And don't lie to me,
because I'll know.
797
00:54:56,901 --> 00:54:58,735
I have no idea who hired me.
798
00:54:58,736 --> 00:55:01,113
Contact with the client was
almost entirely electronic.
799
00:55:01,114 --> 00:55:02,239
- Email?
- Texts.
800
00:55:02,240 --> 00:55:03,574
- Encrypted?
- Naturally.
801
00:55:03,575 --> 00:55:04,908
- Almost?
- Pardon?
802
00:55:04,909 --> 00:55:08,120
You said contact with the client
was "almost" entirely electronic.
803
00:55:08,121 --> 00:55:10,706
There was a dead drop
in a café in Luxembourg.
804
00:55:10,707 --> 00:55:12,541
- An envelope.
- What was in the envelope?
805
00:55:12,542 --> 00:55:14,711
A ticket to Abu Dhabi.
806
00:55:15,545 --> 00:55:17,254
And...
807
00:55:17,255 --> 00:55:20,341
a picture of you.
808
00:55:21,885 --> 00:55:23,969
My instructions were to
follow you at the airport.
809
00:55:23,970 --> 00:55:25,345
You'd be tailing a mark.
810
00:55:25,346 --> 00:55:28,640
Said mark would have a key
and four million in cryptocurrency.
811
00:55:28,641 --> 00:55:31,185
That drive was useless,
by the way. It was empty.
812
00:55:31,811 --> 00:55:34,897
The only hope I have of getting
paid is to deliver your half of the key.
813
00:55:34,898 --> 00:55:37,441
And you were
instructed to deliver it to...
814
00:55:37,442 --> 00:55:38,442
Venice.
815
00:55:38,443 --> 00:55:41,154
Party at Ducale Palace.
Tomorrow. Midnight.
816
00:55:44,699 --> 00:55:45,908
You expecting someone?
817
00:55:45,909 --> 00:55:49,454
Your friends from the airport. Saw
them in the hallway a few minutes ago.
818
00:55:52,207 --> 00:55:54,291
You could have said
something sooner.
819
00:55:54,292 --> 00:55:57,128
Well, they were
chasing you, not me.
820
00:56:19,359 --> 00:56:21,152
A
pervertito!
821
00:56:22,820 --> 00:56:24,280
No, Grace.
822
00:56:26,658 --> 00:56:27,617
No, no, no.
823
00:56:27,618 --> 00:56:29,827
She's my client.
824
00:56:30,782 --> 00:56:31,523
Thanks.
825
00:56:32,372 --> 00:56:33,331
Thanks.
826
00:56:38,503 --> 00:56:39,796
No, no.
827
00:56:41,495 --> 00:56:43,582
Thank you, thank you
828
00:57:12,412 --> 00:57:14,747
No, no! Move! Move!
829
00:57:17,834 --> 00:57:19,168
Sorry!
830
00:57:35,852 --> 00:57:37,145
Who parks like that?
831
00:57:55,622 --> 00:57:57,749
Grace! You gotta pull over.
832
00:57:58,416 --> 00:57:59,250
Grace.
833
00:57:59,251 --> 00:58:02,545
Pull over. Listen. I'm
trying to help you! Grace!
834
00:58:09,928 --> 00:58:11,054
Bring her to me.
835
00:58:41,334 --> 00:58:44,211
Are you okay? You
okay? No, no, no.
836
00:58:44,212 --> 00:58:45,213
We're okay.
837
00:58:45,843 --> 00:58:47,851
I'll take care of it
838
00:58:51,094 --> 00:58:52,469
Give me your hand.
839
00:58:52,470 --> 00:58:55,223
Slow, slow, slow. It's okay.
840
00:58:55,765 --> 00:58:57,140
Slow.
841
00:58:57,141 --> 00:58:59,768
Is anything broken?
Are you okay? You okay?
842
00:58:59,769 --> 00:59:00,770
Hunt!
843
00:59:01,563 --> 00:59:02,939
It's over!
844
00:59:03,481 --> 00:59:05,315
Let the girl go.
845
00:59:05,316 --> 00:59:06,943
Put the bracelets on.
846
00:59:07,944 --> 00:59:11,321
There you go.
Put them on. Do it!
847
00:59:11,322 --> 00:59:13,575
It's okay. He's not
gonna shoot you.
848
00:59:16,911 --> 00:59:18,121
Put your weapons down now.
849
00:59:19,497 --> 00:59:22,208
Special Operations.
He's wanted for terrorism.
850
00:59:23,209 --> 00:59:26,044
Goddamn it, Degas,
get rid of those women.
851
00:59:26,045 --> 00:59:28,255
Hunt, listen to
me. Listen to me.
852
00:59:28,256 --> 00:59:30,341
Let her go and put them on.
853
00:59:31,551 --> 00:59:32,926
Put your weapons down now.
854
00:59:32,927 --> 00:59:33,969
It's all under control.
855
00:59:33,970 --> 00:59:36,931
It's okay! It's okay! It's okay!
856
00:59:40,184 --> 00:59:41,895
Everybody down! Get down!
857
00:59:47,358 --> 00:59:50,069
- Down, down!
- Cover, cover! Cover!
858
01:00:20,558 --> 01:00:22,643
- You're driving.
- What?
859
01:00:22,644 --> 01:00:24,187
No, no, no!
860
01:00:25,313 --> 01:00:26,688
Go, go, go. Hit the accelerator.
861
01:00:26,689 --> 01:00:28,107
Go, go, go!
862
01:00:37,825 --> 01:00:38,910
Go, go, go!
863
01:00:56,052 --> 01:00:57,386
Get in!
864
01:00:57,387 --> 01:00:59,137
You're good. Just keep it going.
865
01:00:59,138 --> 01:01:00,682
Don't stop.
866
01:01:10,775 --> 01:01:11,609
Car, car, car.
867
01:01:20,410 --> 01:01:23,453
It's okay. Just put your foot
on the brake. Start the car.
868
01:01:23,454 --> 01:01:24,788
Wait, wait, wait!
869
01:01:24,789 --> 01:01:27,374
- What's happening?
- I'm done. I'm not doing this.
870
01:01:27,375 --> 01:01:29,042
People are chasing us.
871
01:01:29,043 --> 01:01:32,380
Yes, they are. You're
driving. Now, come on.
872
01:02:03,536 --> 01:02:05,245
Who is that person?
873
01:02:05,246 --> 01:02:06,748
I have no idea.
874
01:02:11,628 --> 01:02:13,713
- You okay?
- I will be when this is over.
875
01:02:16,424 --> 01:02:17,842
Oh, man.
876
01:02:22,138 --> 01:02:23,598
It's okay. It's okay.
877
01:02:36,194 --> 01:02:37,612
Is there anyone not chasing us?
878
01:02:38,321 --> 01:02:39,572
We gotta get rid of this car.
879
01:02:42,450 --> 01:02:44,327
Scooters! Damn it.
880
01:03:05,557 --> 01:03:07,433
What are we doing?
881
01:03:07,433 --> 01:03:09,519
Great great dog
882
01:03:09,602 --> 01:03:10,812
Finding us a new car.
883
01:03:32,375 --> 01:03:33,710
Okay.
884
01:03:50,810 --> 01:03:52,561
- Just give me a second.
- Yeah.
885
01:03:52,562 --> 01:03:54,271
- Thanks. Okay?
- Yeah.
886
01:03:54,272 --> 01:03:56,024
- You ready?
- I'm ready.
887
01:03:59,652 --> 01:04:01,196
- Wow.
- You okay?
888
01:04:02,071 --> 01:04:04,489
Yeah, look, I'm
sorry. This is...
889
01:04:04,490 --> 01:04:06,575
- It's okay.
- No, this car, the way they...
890
01:04:06,576 --> 01:04:07,493
It's okay.
891
01:04:07,494 --> 01:04:09,453
No, the way they set them
up, sometimes it's just...
892
01:04:09,454 --> 01:04:11,372
- Let's go.
- It takes me...
893
01:04:19,881 --> 01:04:23,800
Traffic cameras have picked up
the woman on facial recognition.
894
01:04:23,801 --> 01:04:25,762
She is now in a yellow Fiat 500.
895
01:04:26,471 --> 01:04:27,764
Units are in pursuit.
896
01:04:42,403 --> 01:04:44,948
Now I got you.
897
01:04:53,748 --> 01:04:54,958
Looks like we lost them.
898
01:05:20,984 --> 01:05:22,067
Let's just...
899
01:05:22,068 --> 01:05:23,027
Move, move, move!
900
01:05:40,461 --> 01:05:42,005
Baby, baby, baby!
901
01:05:54,893 --> 01:05:56,185
Wait, what?
902
01:05:56,978 --> 01:05:57,937
No, no, no.
903
01:06:04,027 --> 01:06:05,069
Go, go, go!
904
01:06:08,573 --> 01:06:09,449
Go straight.
905
01:06:17,373 --> 01:06:20,000
- Just take your foot off the accelerator.
- We're on fire. We're on fire!
906
01:06:20,001 --> 01:06:21,920
It's the tires. Just
try to go straight.
907
01:06:24,047 --> 01:06:25,632
- Hang on.
- Why is it spinning?
908
01:06:27,634 --> 01:06:28,968
Good, good, good!
909
01:06:31,387 --> 01:06:32,972
I've got it, I've
got it, I've got it.
910
01:06:34,390 --> 01:06:36,851
- Turn right. Down there. Right there!
- Come on!
911
01:06:45,610 --> 01:06:46,861
Got to go right. Turn right!
912
01:06:49,656 --> 01:06:51,907
- Who's driving?
- You're driving.
913
01:06:51,908 --> 01:06:53,618
Go, go, go. Just go straight.
914
01:06:54,577 --> 01:06:55,577
Go, go, go.
915
01:06:55,578 --> 01:06:58,080
Just keep going straight.
916
01:06:58,081 --> 01:07:01,584
Or left. Go, go, go.
You're doing good.
917
01:07:07,465 --> 01:07:08,967
Cops! A lot of cops!
918
01:07:10,260 --> 01:07:11,760
Take the wheel.
919
01:07:11,761 --> 01:07:13,429
Brake, brake, brake.
920
01:07:18,851 --> 01:07:20,603
Okay, your wheel.
921
01:07:22,522 --> 01:07:23,814
Straight?
922
01:07:23,815 --> 01:07:25,441
- Right, right, right.
- Got it.
923
01:07:34,158 --> 01:07:35,869
- Which way now?
- Left, left, left.
924
01:07:44,377 --> 01:07:46,004
Okay. You're good, you're good.
925
01:07:50,884 --> 01:07:52,093
That's a person.
926
01:07:54,762 --> 01:07:56,639
- Car, car.
- I see it!
927
01:08:23,208 --> 01:08:24,041
Hit it.
928
01:08:31,758 --> 01:08:32,925
Hang on!
929
01:08:44,603 --> 01:08:47,440
- What is happening? Where are we going?
- I don't know.
930
01:08:48,483 --> 01:08:50,151
Okay, brake, brake, brake!
931
01:09:19,847 --> 01:09:21,182
Don't hate me.
932
01:09:24,561 --> 01:09:25,937
Grace? Grace!
933
01:09:41,494 --> 01:09:42,661
Come on, come on.
934
01:10:11,024 --> 01:10:12,108
Ethan!
935
01:10:12,775 --> 01:10:13,860
Ethan!
936
01:10:17,488 --> 01:10:19,407
Well, come on.
937
01:11:14,462 --> 01:11:17,089
All right. We know Grace
has one half of the key.
938
01:11:17,090 --> 01:11:19,633
We also know she's gonna
be at the Ducale at midnight.
939
01:11:19,634 --> 01:11:23,345
And now we have a pretty good idea
as to who will be waiting for her there.
940
01:11:23,346 --> 01:11:25,097
The event is being
hosted by none other than
941
01:11:25,098 --> 01:11:29,309
our favorite international arms trafficker
and black marketeer, Alana Mitsopolis.
942
01:11:29,310 --> 01:11:31,229
The White Widow.
943
01:11:31,771 --> 01:11:34,398
Does she know who you
actually are or does she still think
944
01:11:34,399 --> 01:11:37,317
you're the globally notorious
mass murderer John Lark?
945
01:11:37,318 --> 01:11:39,152
Who says I'm not?
946
01:11:39,153 --> 01:11:41,530
Didn't she put a price
on your head in Paris?
947
01:11:41,531 --> 01:11:45,743
She did indeed. She and
Ethan, they worked it out.
948
01:11:46,327 --> 01:11:47,995
You never did tell me how.
949
01:11:47,996 --> 01:11:49,746
Can we continue, please?
950
01:11:49,747 --> 01:11:50,789
Right.
951
01:11:50,790 --> 01:11:53,458
Assuming we get the
complete key at the party tonight,
952
01:11:53,459 --> 01:11:56,753
we still don't know what it unlocks, so
we need to find somebody who does.
953
01:11:56,754 --> 01:11:59,590
The question is
where to start looking.
954
01:11:59,591 --> 01:12:02,467
We figured that the bomb didn't
just walk into the airport by itself.
955
01:12:02,468 --> 01:12:03,927
Right? Somebody put it there.
956
01:12:03,928 --> 01:12:06,597
Somebody working for the Entity.
957
01:12:06,598 --> 01:12:10,183
This is everything I captured from
the security cameras at the airport
958
01:12:10,184 --> 01:12:12,561
up to the minute
everything went haywire.
959
01:12:12,562 --> 01:12:15,856
And this is the feed
from your AR sunglasses.
960
01:12:15,857 --> 01:12:18,942
I've been running facial
recognition on everyone in the airport.
961
01:12:18,943 --> 01:12:20,278
See anything strange?
962
01:12:23,615 --> 01:12:24,990
It's like a ghost.
963
01:12:24,991 --> 01:12:26,743
Ghosts don't have reflections.
964
01:12:30,455 --> 01:12:34,499
The only person in the
airport with no identity.
965
01:12:34,500 --> 01:12:38,837
The only man who can't be
found anyplace else in the airport
966
01:12:38,838 --> 01:12:41,716
except that reflection.
967
01:12:42,300 --> 01:12:44,010
He's being erased.
968
01:12:44,552 --> 01:12:46,095
In real time.
969
01:12:52,769 --> 01:12:54,062
The Entity.
970
01:12:55,396 --> 01:12:56,731
It's protecting him.
971
01:12:57,315 --> 01:12:59,317
You saw him, didn't you?
972
01:13:01,778 --> 01:13:03,154
I wasn't sure.
973
01:13:04,656 --> 01:13:05,907
Well, who is he?
974
01:13:13,331 --> 01:13:15,124
Someone I thought
975
01:13:16,334 --> 01:13:18,085
died a long time ago.
976
01:13:18,086 --> 01:13:19,837
In another life.
977
01:13:20,421 --> 01:13:21,923
Before the IMF.
978
01:13:22,966 --> 01:13:25,969
Before I was offered the choice.
979
01:13:29,097 --> 01:13:30,640
And in a very real sense,
980
01:13:31,474 --> 01:13:34,185
he made me who I am today.
981
01:13:35,395 --> 01:13:37,187
Does he have a name?
982
01:13:37,188 --> 01:13:39,732
He calls himself Gabriel.
983
01:13:42,694 --> 01:13:44,153
You know him.
984
01:13:46,406 --> 01:13:48,283
There is no knowing him.
985
01:13:49,325 --> 01:13:51,785
He has no recorded past.
986
01:13:51,786 --> 01:13:53,872
The Entity made sure of that.
987
01:13:54,789 --> 01:13:56,206
He's a dark messiah.
988
01:13:56,207 --> 01:13:59,334
The Entity's chosen messenger.
989
01:13:59,335 --> 01:14:00,879
And he sees death
990
01:14:01,963 --> 01:14:05,633
as a gift he wants to share
with the rest of the world.
991
01:14:06,217 --> 01:14:07,217
How do you know this?
992
01:14:07,218 --> 01:14:11,054
I still have a few
friends left in MI6.
993
01:14:11,055 --> 01:14:15,560
Friends who are afraid of the British
government gaining control of the Entity.
994
01:14:16,394 --> 01:14:19,980
Any attempt to try to stop them
would be seen as an act of treason.
995
01:14:19,981 --> 01:14:21,565
And because you're disavowed,
996
01:14:21,566 --> 01:14:25,319
your friends called
and asked you for help.
997
01:14:25,320 --> 01:14:28,238
They knew Gabriel
serves the Entity.
998
01:14:28,239 --> 01:14:30,157
They knew he was
on his way to Istanbul
999
01:14:30,158 --> 01:14:33,953
to acquire one half
of a cruciform key.
1000
01:14:35,163 --> 01:14:37,916
So I beat him to it.
1001
01:14:39,334 --> 01:14:41,419
And when Kittridge put
a bounty on your head,
1002
01:14:42,420 --> 01:14:44,463
you went to the desert to hide.
1003
01:14:44,464 --> 01:14:47,299
But somehow the bounty
hunters found you anyway.
1004
01:14:47,300 --> 01:14:48,425
Yes.
1005
01:14:48,426 --> 01:14:52,930
So, did these friends of yours
happen to say what the key unlocks?
1006
01:14:52,931 --> 01:14:57,309
MI6 suspects it leads somehow
to the Entity's source code.
1007
01:14:57,310 --> 01:14:58,811
Source code.
1008
01:14:59,687 --> 01:15:01,064
When were you
gonna tell me this?
1009
01:15:02,315 --> 01:15:03,525
I'm telling you now.
1010
01:15:05,276 --> 01:15:07,694
Your friends at MI6,
how'd they contact you?
1011
01:15:07,695 --> 01:15:09,655
Did you speak with
them? Face to face?
1012
01:15:09,656 --> 01:15:11,281
I'm disavowed.
1013
01:15:11,282 --> 01:15:15,078
They couldn't risk meeting me
in person, so all communication...
1014
01:15:17,247 --> 01:15:20,208
Was electronic. Was digital.
1015
01:15:23,962 --> 01:15:25,921
No. We can't be sure
that was the Entity.
1016
01:15:25,922 --> 01:15:27,881
We can't be sure it wasn't.
1017
01:15:27,882 --> 01:15:31,344
We can't be sure anything is real
outside of this very conversation.
1018
01:15:33,096 --> 01:15:34,137
None of you should be here.
1019
01:15:34,138 --> 01:15:36,682
- Ethan...
- No. You don't know Gabriel. I do.
1020
01:15:36,683 --> 01:15:38,642
It's not the killing he enjoys.
1021
01:15:38,643 --> 01:15:40,644
It's the suffering it causes.
1022
01:15:40,645 --> 01:15:42,730
And he knows the
best way to get to me
1023
01:15:43,356 --> 01:15:45,066
is through all of you.
1024
01:15:46,234 --> 01:15:47,943
And if Gabriel knows me...
1025
01:15:47,944 --> 01:15:49,611
The Entity knows.
1026
01:15:49,612 --> 01:15:52,574
There's a reason he
wants me here. There's...
1027
01:15:53,241 --> 01:15:56,493
There's a reason he wants
you here. It wants you here.
1028
01:15:56,494 --> 01:16:00,164
"Who or what is the most
important thing to you?"
1029
01:16:01,124 --> 01:16:03,333
No. You have to go.
You all have to go.
1030
01:16:03,334 --> 01:16:06,295
- Ethan, what if it wants us to leave?
- Like you made us leave the airport.
1031
01:16:06,296 --> 01:16:08,881
What if it wants you
alone at that party tonight?
1032
01:16:08,882 --> 01:16:11,091
Then I go alone. At least I don't
have all of you to worry about.
1033
01:16:11,092 --> 01:16:13,385
This is exactly why I
didn't want to tell you.
1034
01:16:13,386 --> 01:16:16,930
Ethan, you're playing four-dimensional
chess with an algorithm.
1035
01:16:16,931 --> 01:16:18,515
The Entity knows who we are.
1036
01:16:18,516 --> 01:16:21,393
Any move we make, it's
probably considered it.
1037
01:16:21,394 --> 01:16:24,396
Anything we do, we have to
assume that it's counting on us to do it.
1038
01:16:24,397 --> 01:16:28,483
If you want to beat this thing,
you have to start thinking like it.
1039
01:16:28,484 --> 01:16:31,945
Cold, logical, unemotional.
1040
01:16:31,946 --> 01:16:35,449
If that key really does
grant control of the Entity,
1041
01:16:35,450 --> 01:16:38,911
Gabriel is the last person
on Earth who should have it.
1042
01:16:38,912 --> 01:16:40,454
She's right, Ethan.
1043
01:16:40,455 --> 01:16:43,624
Gabriel cannot have that key.
1044
01:16:43,625 --> 01:16:47,629
And none of our lives can
matter more than this mission.
1045
01:16:54,260 --> 01:16:56,012
I don't accept that.
1046
01:17:22,247 --> 01:17:24,332
It's my first time in Venice.
1047
01:17:28,336 --> 01:17:29,796
It's mine, too.
1048
01:18:31,399 --> 01:18:32,775
Buy you a drink?
1049
01:18:33,610 --> 01:18:35,319
I'm waiting for someone.
1050
01:18:35,320 --> 01:18:36,279
So am I.
1051
01:18:38,615 --> 01:18:41,491
We can wait
together. I'm Gabriel.
1052
01:18:41,492 --> 01:18:43,244
If you say so.
1053
01:18:44,037 --> 01:18:45,455
And you're Grace.
1054
01:18:55,006 --> 01:18:56,215
I don't have it on me.
1055
01:18:56,216 --> 01:18:58,550
I wouldn't expect you to.
1056
01:18:58,551 --> 01:19:00,470
In any case, I'm
not here for the key.
1057
01:19:01,596 --> 01:19:02,638
What do you want?
1058
01:19:02,639 --> 01:19:05,432
Suppose while we're
waiting I tell you a little story.
1059
01:19:05,433 --> 01:19:08,018
You're obviously not the
person I came here to meet.
1060
01:19:08,019 --> 01:19:09,854
It's your story, Grace.
1061
01:19:11,022 --> 01:19:12,857
I know how it ends.
1062
01:19:14,025 --> 01:19:16,653
Let me buy you a drink and
perhaps we can change it.
1063
01:19:44,514 --> 01:19:46,099
Let's go to a party.
1064
01:19:53,940 --> 01:19:55,483
Excuse me, sir.
1065
01:19:57,277 --> 01:19:59,028
Would you please follow me?
1066
01:20:00,613 --> 01:20:04,367
It's important you understand
that you're not unique.
1067
01:20:05,034 --> 01:20:06,119
Thirty years ago...
1068
01:20:07,120 --> 01:20:08,413
her name was Marie.
1069
01:20:09,038 --> 01:20:12,124
The first of many women
who trusted our mutual friend.
1070
01:20:12,125 --> 01:20:14,752
Women who all have
something he wants.
1071
01:20:15,336 --> 01:20:19,132
Women who are all in over
their heads, or so he tells them.
1072
01:20:19,883 --> 01:20:21,508
Sound familiar?
1073
01:20:21,509 --> 01:20:23,510
What happened to Marie?
1074
01:20:23,511 --> 01:20:26,347
Same thing that happens
to all the women he uses,
1075
01:20:27,223 --> 01:20:29,892
as well as anyone else
who touches that key.
1076
01:20:29,893 --> 01:20:32,436
He doesn't care
whether people live or die.
1077
01:20:32,437 --> 01:20:35,899
He cares only
about his objective.
1078
01:20:36,733 --> 01:20:38,693
And right now, the only
thing standing in his way
1079
01:20:39,485 --> 01:20:40,612
is you.
1080
01:20:41,696 --> 01:20:44,156
- Why should I believe you?
- You shouldn't.
1081
01:20:44,157 --> 01:20:46,825
You've stepped into
a world of lies, Grace.
1082
01:20:46,826 --> 01:20:48,077
Nothing anyone says is true.
1083
01:20:48,995 --> 01:20:52,164
Just remember that when
he promises to protect you.
1084
01:20:52,165 --> 01:20:53,291
Grace.
1085
01:21:07,680 --> 01:21:09,974
It's been a long time, Ethan.
1086
01:21:10,558 --> 01:21:12,685
You should've killed me
when you had the chance.
1087
01:21:14,020 --> 01:21:16,647
Good evening, everyone.
1088
01:21:16,648 --> 01:21:19,359
If it isn't John Lark.
1089
01:21:20,360 --> 01:21:22,487
Except it isn't, actually.
1090
01:21:23,029 --> 01:21:25,280
But until you're ready
to tell me your real name,
1091
01:21:25,281 --> 01:21:27,825
Lark will have to do.
1092
01:21:28,660 --> 01:21:30,453
It's good to see you, Alana.
1093
01:21:34,123 --> 01:21:37,209
And you're Gabriel, I presume.
1094
01:21:37,210 --> 01:21:40,254
I've heard so very
little about you.
1095
01:21:40,255 --> 01:21:43,591
Aren't you so much more
handsome in person?
1096
01:21:46,302 --> 01:21:48,596
Such a gentleman, too.
1097
01:21:53,601 --> 01:21:55,520
And you must be Grace.
1098
01:21:58,398 --> 01:22:00,691
Should I know you?
1099
01:22:00,692 --> 01:22:03,443
I believe you have
something for me.
1100
01:22:03,444 --> 01:22:05,362
You hired me.
1101
01:22:05,363 --> 01:22:07,615
Oh, I handpicked you.
1102
01:22:18,042 --> 01:22:19,002
Don't!
1103
01:22:20,795 --> 01:22:21,754
You don't.
1104
01:22:42,901 --> 01:22:44,485
She doesn't have it.
1105
01:22:45,236 --> 01:22:46,695
Where is it?
1106
01:22:46,696 --> 01:22:49,407
It's in the last place you
would ever think to look.
1107
01:22:52,368 --> 01:22:54,537
Why don't we go
upstairs and have a drink?
1108
01:22:58,708 --> 01:22:59,792
Where are you going?
1109
01:23:00,376 --> 01:23:02,295
This is a private party.
You can't come in.
1110
01:23:13,640 --> 01:23:14,723
Damn.
1111
01:23:14,724 --> 01:23:17,851
As most of you know,
I am merely a broker.
1112
01:23:17,852 --> 01:23:19,645
I connect a buyer and a seller.
1113
01:23:19,646 --> 01:23:22,439
Sometimes for money,
sometimes for information,
1114
01:23:22,440 --> 01:23:25,944
but mostly for friendship.
1115
01:23:26,653 --> 01:23:29,447
I just want everyone
to get along.
1116
01:23:30,240 --> 01:23:32,741
With me, especially.
1117
01:23:32,742 --> 01:23:35,911
But the world is changing.
1118
01:23:35,912 --> 01:23:37,788
Truth is vanishing.
1119
01:23:37,789 --> 01:23:39,915
War is coming.
1120
01:23:39,916 --> 01:23:44,837
And the key to world
domination is, of all things, a key.
1121
01:23:45,672 --> 01:23:48,675
One with the power
to control the Entity.
1122
01:23:49,342 --> 01:23:51,051
One that any
government in the world
1123
01:23:51,052 --> 01:23:54,596
would pay a king's ransom
to take possession of.
1124
01:23:54,597 --> 01:23:56,473
And some of my
dearest friends...
1125
01:23:56,474 --> 01:24:00,143
in this case, every major nuclear
power and a handful of minor ones...
1126
01:24:00,144 --> 01:24:02,229
have asked me
to deliver this key.
1127
01:24:02,230 --> 01:24:04,606
Of course, if you
do find the key,
1128
01:24:04,607 --> 01:24:07,276
you'll be forced to confront
an impossible dilemma.
1129
01:24:07,277 --> 01:24:10,487
Whoever you give the key
to will be forever in your debt.
1130
01:24:10,488 --> 01:24:13,992
But to the rest of the
world, you'll be an enemy.
1131
01:24:14,576 --> 01:24:15,742
Oh, I like her!
1132
01:24:15,743 --> 01:24:18,704
What's your
relationship with him?
1133
01:24:18,705 --> 01:24:21,499
Gabriel represents
another interested party.
1134
01:24:22,083 --> 01:24:24,543
In fact, this party
1135
01:24:24,544 --> 01:24:28,380
was arranged by
that interested party.
1136
01:24:28,381 --> 01:24:32,594
You could even say that this
party is that interested party.
1137
01:25:05,752 --> 01:25:07,337
Is this...
1138
01:25:08,463 --> 01:25:09,714
The Entity.
1139
01:25:11,841 --> 01:25:14,010
And so the plot thickens.
1140
01:25:14,802 --> 01:25:17,012
Do I give the key to
one of my old friends,
1141
01:25:17,013 --> 01:25:20,599
or do I hand it and
my fate over to Gabriel
1142
01:25:20,600 --> 01:25:23,645
and his infernal machine?
1143
01:25:25,313 --> 01:25:28,483
What makes you so sure
you'll get the completed key?
1144
01:25:30,068 --> 01:25:31,402
You have one half of it.
1145
01:25:31,986 --> 01:25:35,740
And she knows
where the other half is.
1146
01:25:38,409 --> 01:25:40,703
Assuming you can get it,
1147
01:25:41,704 --> 01:25:45,165
why don't you just keep the key
and all that power for yourself?
1148
01:25:45,166 --> 01:25:47,960
Because she doesn't
know what it unlocks
1149
01:25:47,961 --> 01:25:49,963
any more than the rest of us.
1150
01:25:51,005 --> 01:25:53,382
So, like it or not, you
have to choose a suitor.
1151
01:25:53,383 --> 01:25:57,427
It's distastefully put,
Lark, but it's true.
1152
01:25:57,428 --> 01:26:00,723
Of course I know
what it unlocks.
1153
01:26:01,474 --> 01:26:03,850
And what's he
offering for the key?
1154
01:26:03,851 --> 01:26:07,354
As I've explained to Grace
before, I'm not here for any key,
1155
01:26:07,355 --> 01:26:09,899
as I'll have both halves
in hand tomorrow.
1156
01:26:10,567 --> 01:26:12,234
What makes you
so certain of that?
1157
01:26:12,235 --> 01:26:15,153
You've no idea of
the power I represent.
1158
01:26:15,154 --> 01:26:18,782
Thousands of quadrillions of
computations per millisecond
1159
01:26:18,783 --> 01:26:22,411
subtly manipulating
the minds of billions
1160
01:26:22,412 --> 01:26:25,289
while parsing every
possible cause and effect,
1161
01:26:25,290 --> 01:26:28,125
every scenario,
however implausible,
1162
01:26:28,126 --> 01:26:32,588
into a very real map
of a most probable next.
1163
01:26:32,589 --> 01:26:35,632
And with only a few
changes to the present,
1164
01:26:35,633 --> 01:26:38,636
the future is all but assured.
1165
01:26:39,679 --> 01:26:41,723
The key will come to me.
1166
01:26:42,432 --> 01:26:43,308
Tomorrow.
1167
01:26:44,350 --> 01:26:47,269
On the Orient Express
bound for Innsbruck.
1168
01:26:47,270 --> 01:26:48,729
Innsbruck?
1169
01:26:48,730 --> 01:26:50,147
It knows.
1170
01:26:50,148 --> 01:26:53,358
It knows that you've
already chosen your suitor.
1171
01:26:53,359 --> 01:26:56,737
It knows that you intend to
mate the two halves of the key
1172
01:26:56,738 --> 01:26:58,573
in a desperate
grasp for control.
1173
01:26:59,532 --> 01:27:02,367
I, however, have been
promised the completed key
1174
01:27:02,368 --> 01:27:04,454
will lay itself at my feet,
1175
01:27:05,163 --> 01:27:08,041
provided someone dies tonight.
1176
01:27:09,417 --> 01:27:10,501
Who?
1177
01:27:11,419 --> 01:27:12,253
Her.
1178
01:27:14,172 --> 01:27:15,173
Or her.
1179
01:27:17,717 --> 01:27:19,843
And you will bear
witness, Ethan.
1180
01:27:19,844 --> 01:27:23,972
The key will be mine,
and I will be gone,
1181
01:27:23,973 --> 01:27:26,475
like smoke in a hurricane.
1182
01:27:26,476 --> 01:27:29,479
But only after someone
you care about dies.
1183
01:27:31,606 --> 01:27:32,941
It is written.
1184
01:27:34,651 --> 01:27:36,319
You see what this is,
1185
01:27:37,153 --> 01:27:38,071
don't you?
1186
01:27:39,697 --> 01:27:41,282
He's afraid.
1187
01:27:42,033 --> 01:27:43,618
It's afraid.
1188
01:27:44,452 --> 01:27:46,996
Somehow it knows we're close.
1189
01:27:47,539 --> 01:27:48,873
Why else would you be here?
1190
01:27:49,707 --> 01:27:53,627
Help me. Help me complete
the key, and I will kill this thing.
1191
01:27:53,628 --> 01:27:55,420
It knows your
every secret, Alana.
1192
01:27:55,421 --> 01:27:57,339
Don't listen to this fanatic.
1193
01:27:57,340 --> 01:27:58,840
Help him and you'll die, too.
1194
01:27:58,841 --> 01:28:01,009
Help him, everyone dies.
1195
01:28:01,010 --> 01:28:03,054
I'll see you tomorrow.
1196
01:28:04,305 --> 01:28:05,557
Alana?
1197
01:28:13,398 --> 01:28:15,399
His fate is written.
1198
01:28:15,400 --> 01:28:17,068
Shall we write yours, too?
1199
01:28:18,736 --> 01:28:19,737
Alana.
1200
01:28:22,949 --> 01:28:25,493
I'm sorry, Lark.
1201
01:28:36,546 --> 01:28:39,132
For old times' sake, I'll
let you choose which one.
1202
01:28:40,383 --> 01:28:41,217
Ilsa...
1203
01:28:42,135 --> 01:28:43,343
or Grace.
1204
01:28:43,344 --> 01:28:46,763
Kill him, Zola. Kill him.
Kill him where he stands!
1205
01:28:46,764 --> 01:28:48,724
The choice is yours then, Alana.
1206
01:28:48,725 --> 01:28:51,686
Though I'll remind you, Grace
knows where half the key is.
1207
01:28:53,146 --> 01:28:56,315
If anything happens
to either of them,
1208
01:28:56,316 --> 01:29:00,569
there is no place on Earth where
you or your god will be safe from me.
1209
01:29:00,570 --> 01:29:04,573
There's no place that I won't
go to kill you. That is written.
1210
01:29:04,574 --> 01:29:06,576
It's good to see
you, old friend.
1211
01:29:12,665 --> 01:29:13,708
See you soon.
1212
01:29:39,192 --> 01:29:42,277
You have made
a terrible mistake.
1213
01:29:42,278 --> 01:29:44,572
My life is on the line here.
1214
01:29:45,156 --> 01:29:47,534
I have to be on
that train tomorrow.
1215
01:29:48,618 --> 01:29:50,870
And I have to have that key.
1216
01:29:52,163 --> 01:29:55,458
And I do not care how I get it.
1217
01:29:59,504 --> 01:30:00,338
Don't move.
1218
01:30:06,302 --> 01:30:07,470
Run as far as you can.
1219
01:30:47,886 --> 01:30:48,803
What the f...
1220
01:31:52,992 --> 01:31:54,285
Grace! Grace!
1221
01:31:55,453 --> 01:31:56,287
Grace!
1222
01:32:11,553 --> 01:32:13,929
Luther, Benji, if you
hear me, I need eyes.
1223
01:32:13,930 --> 01:32:16,265
Grace is leaving the Ducale
on foot. She has the key.
1224
01:32:16,266 --> 01:32:18,935
- We're here. Go.
- Need to find her. Where is she?
1225
01:32:19,477 --> 01:32:21,520
Damn it! I've lost picture.
I need another satellite.
1226
01:32:21,521 --> 01:32:23,772
Hacking the Russian
Zenith 4 spy satellite.
1227
01:32:23,773 --> 01:32:25,942
We're scraping the
barrel, but it'll have to do.
1228
01:32:34,659 --> 01:32:35,785
This way!
1229
01:32:55,054 --> 01:32:57,514
Where am I going?
Come on, come on.
1230
01:32:57,515 --> 01:32:59,600
-
Stand by.
- Just hurry.
1231
01:32:59,601 --> 01:33:01,226
She's just north of
you, crossing the bridge.
1232
01:33:01,227 --> 01:33:02,227
Say again, Benji.
1233
01:33:02,228 --> 01:33:04,314
Just head north. She's
crossing the bridge.
1234
01:33:22,248 --> 01:33:24,166
Ethan, take the
passage to your right.
1235
01:33:24,167 --> 01:33:27,294
- Yeah, I see it!
-
Down that narrow alley and turn left.
1236
01:33:27,295 --> 01:33:29,505
- I'm losing picture again.
- Looking for another.
1237
01:33:30,089 --> 01:33:33,426
The Entity is knocking out satellites
faster than I can hack into them.
1238
01:33:58,910 --> 01:34:00,702
Benji, I don't see
her. Where is she?
1239
01:34:00,703 --> 01:34:03,039
- Down the narrow alley and turn left.
- Okay, copy that.
1240
01:34:04,374 --> 01:34:05,208
Turn right.
1241
01:34:05,209 --> 01:34:07,918
Sorry, my mistake. I
meant left. Another left.
1242
01:34:07,919 --> 01:34:09,461
Oh, my God.
1243
01:34:09,462 --> 01:34:12,257
Ethan, our comms have been
breached! You're talking to the Entity!
1244
01:34:12,799 --> 01:34:15,968
Turn left. Turn right.
Take the bridge to your left.
1245
01:34:15,969 --> 01:34:18,011
Ethan, that is not
me! Do you copy?
1246
01:34:18,012 --> 01:34:18,930
Ethan, come in.
1247
01:34:18,931 --> 01:34:21,807
Down the alley to
your left. Turn left.
1248
01:34:21,808 --> 01:34:23,309
Turn right.
1249
01:34:25,019 --> 01:34:26,186
Try to reestablish comms.
1250
01:34:26,187 --> 01:34:28,105
- Wait, where are you going?
- To try and find Ethan.
1251
01:34:28,106 --> 01:34:30,357
Go to the end of the
alley and turn right.
1252
01:34:30,358 --> 01:34:34,070
Ethan, I see Grace about 800 meters
in front of you. Take that passage.
1253
01:34:43,538 --> 01:34:44,580
Wait! Not that way!
1254
01:34:44,581 --> 01:34:45,498
What, why?
1255
01:34:46,082 --> 01:34:47,833
Which way?
1256
01:34:47,834 --> 01:34:49,126
Left or right?
1257
01:34:49,127 --> 01:34:50,836
It doesn't matter.
1258
01:34:50,837 --> 01:34:53,380
What do you mean, it
doesn't matter? Where is she?
1259
01:34:53,381 --> 01:34:55,717
She's on her way
to the Minich Bridge
1260
01:34:57,552 --> 01:34:59,762
where Gabriel is waiting.
1261
01:35:00,346 --> 01:35:02,557
You will never
get there in time.
1262
01:35:03,391 --> 01:35:05,184
But you can, Ilsa.
1263
01:35:06,394 --> 01:35:09,479
I know what matters
most to you, Ethan.
1264
01:35:09,480 --> 01:35:11,106
This isn't Benji.
1265
01:35:11,107 --> 01:35:12,775
No, it's not.
1266
01:35:13,401 --> 01:35:15,403
But you are done.
1267
01:35:38,676 --> 01:35:39,802
So be it.
1268
01:38:16,167 --> 01:38:18,086
I was hoping it'd be you.
1269
01:41:48,338 --> 01:41:49,756
I'm sorry.
1270
01:41:50,924 --> 01:41:52,591
I've forgotten your name.
1271
01:41:52,592 --> 01:41:53,509
Luther.
1272
01:41:55,595 --> 01:41:56,429
Benji.
1273
01:41:58,389 --> 01:41:59,349
And her?
1274
01:42:00,475 --> 01:42:01,643
Ilsa.
1275
01:42:03,353 --> 01:42:04,729
Were you close?
1276
01:42:05,563 --> 01:42:06,898
You and she?
1277
01:42:07,440 --> 01:42:08,983
In our way.
1278
01:42:11,653 --> 01:42:13,195
I'm the reason she's dead.
1279
01:42:13,196 --> 01:42:14,155
No.
1280
01:42:14,156 --> 01:42:16,573
She's the reason you're alive.
1281
01:42:16,574 --> 01:42:18,659
And that's the truth.
1282
01:42:18,660 --> 01:42:20,744
I don't know how
to feel about it.
1283
01:42:20,745 --> 01:42:22,413
You probably never will.
1284
01:42:24,249 --> 01:42:25,625
I'm so sorry.
1285
01:42:27,335 --> 01:42:29,878
If there's anything
I can do to help...
1286
01:42:29,879 --> 01:42:31,756
That's what we'd like
to talk to you about.
1287
01:42:33,800 --> 01:42:36,385
In a little over three hours,
1288
01:42:36,386 --> 01:42:41,181
the White Widow is expected to be
on the Orient Express to Innsbruck
1289
01:42:41,182 --> 01:42:45,269
where a buyer is waiting to take
receipt of the complete and verified key.
1290
01:42:45,270 --> 01:42:47,479
But she doesn't have
the complete key.
1291
01:42:47,480 --> 01:42:49,107
That Widow doesn't.
1292
01:42:51,150 --> 01:42:52,526
But ours could.
1293
01:42:52,527 --> 01:42:55,029
What is that?
1294
01:42:55,905 --> 01:42:58,240
Your chance to be someone else.
1295
01:42:58,241 --> 01:42:59,241
I don't understand.
1296
01:42:59,242 --> 01:43:01,994
We're not gonna lie to you,
Grace. You're in a lot of trouble.
1297
01:43:01,995 --> 01:43:04,746
No number of fake passports
is gonna get you out of this one.
1298
01:43:04,747 --> 01:43:06,331
Governments know who you are.
1299
01:43:06,332 --> 01:43:07,833
The White Widow knows.
1300
01:43:07,834 --> 01:43:09,334
And the Entity knows.
1301
01:43:09,335 --> 01:43:12,713
Your future boils down
to three options now.
1302
01:43:12,714 --> 01:43:13,797
Prison.
1303
01:43:13,798 --> 01:43:15,173
Death.
1304
01:43:15,174 --> 01:43:16,592
Or the choice.
1305
01:43:16,593 --> 01:43:18,635
The choice?
1306
01:43:18,636 --> 01:43:20,053
At one time or another,
1307
01:43:20,054 --> 01:43:23,181
each of us was in a
similar situation to yours.
1308
01:43:23,182 --> 01:43:25,809
And each of us was
offered the choice.
1309
01:43:25,810 --> 01:43:29,189
- The same choice we're offering you now.
- Which is?
1310
01:43:30,148 --> 01:43:31,608
To come with us.
1311
01:43:32,901 --> 01:43:34,569
And be a ghost.
1312
01:45:10,206 --> 01:45:12,292
Wait, wait. Stop, stop.
1313
01:45:13,459 --> 01:45:14,459
You're not serious.
1314
01:45:14,460 --> 01:45:17,504
Well, you did say you'd
do anything to help.
1315
01:45:17,505 --> 01:45:21,592
And you jump off
the train with the key?
1316
01:45:21,593 --> 01:45:22,510
Yes.
1317
01:45:22,511 --> 01:45:24,136
You.
1318
01:45:24,137 --> 01:45:26,306
- Not us.
- Yes.
1319
01:45:27,015 --> 01:45:28,390
And what happens to me?
1320
01:45:28,391 --> 01:45:31,518
You'll be taken into custody
by Clandestine Services,
1321
01:45:31,519 --> 01:45:35,480
most likely the same men that have
been chasing me since Abu Dhabi.
1322
01:45:35,481 --> 01:45:38,192
Shortly thereafter, a
man will come to see you.
1323
01:45:38,193 --> 01:45:40,152
His name is Eugene Kittridge.
1324
01:45:40,153 --> 01:45:43,323
You'll tell him I sent you,
that I gave you the choice,
1325
01:45:44,157 --> 01:45:46,117
and that you choose to accept.
1326
01:45:47,952 --> 01:45:51,039
And you trust this
Kittridge person?
1327
01:45:51,706 --> 01:45:53,875
I trust him to
recognize your value.
1328
01:45:55,293 --> 01:45:56,544
He'll want to use you.
1329
01:45:57,587 --> 01:46:00,631
And after that, it's what?
1330
01:46:00,632 --> 01:46:02,050
This?
1331
01:46:02,926 --> 01:46:04,301
When do I get my life back?
1332
01:46:04,302 --> 01:46:05,929
What life?
1333
01:46:06,554 --> 01:46:08,847
I mean it, Grace. What life?
1334
01:46:08,848 --> 01:46:12,101
I lived that life. We all did.
1335
01:46:12,810 --> 01:46:15,521
Nobody's making
us do this, Grace.
1336
01:46:15,522 --> 01:46:17,190
We're here because
we want to be.
1337
01:46:18,399 --> 01:46:20,275
I tell you what, I'll
give you a one-off.
1338
01:46:20,276 --> 01:46:22,152
I'll help you find the
key and your friends,
1339
01:46:22,153 --> 01:46:23,195
wipe my slate clean.
1340
01:46:23,196 --> 01:46:25,322
New name, little bit of
walking-around money...
1341
01:46:25,323 --> 01:46:26,365
You'll be dead.
1342
01:46:26,366 --> 01:46:31,286
Without a team, your life won't be
measured in years or even months.
1343
01:46:31,287 --> 01:46:33,830
It'll be measured in hours.
1344
01:46:33,831 --> 01:46:37,043
But if I stay, I'll be safe.
1345
01:46:37,835 --> 01:46:39,836
You'll protect me, is that it?
1346
01:46:39,837 --> 01:46:41,214
- Yes.
- No.
1347
01:46:43,758 --> 01:46:45,552
I can't promise you that.
1348
01:46:46,636 --> 01:46:48,221
None of us can.
1349
01:46:50,723 --> 01:46:52,058
But I swear
1350
01:46:53,393 --> 01:46:54,686
your life
1351
01:46:55,436 --> 01:46:58,481
will always matter
more to me than my own.
1352
01:47:06,656 --> 01:47:08,324
You don't even know me.
1353
01:47:10,535 --> 01:47:12,787
What difference does that make?
1354
01:47:32,223 --> 01:47:35,475
I packed you a BASE
parachute and a speed wing,
1355
01:47:35,476 --> 01:47:37,686
depending on how you
need to leave the train.
1356
01:47:37,687 --> 01:47:41,023
And I modified our comms
to use sky wave radio.
1357
01:47:41,024 --> 01:47:46,153
Not as reliable as satellite, but
completely analog, immune to the Entity.
1358
01:47:46,154 --> 01:47:47,780
I got it.
1359
01:47:48,615 --> 01:47:49,824
This is where I leave you.
1360
01:47:53,703 --> 01:47:56,622
This is the drive from the
laptop I was using last night.
1361
01:47:56,623 --> 01:48:00,459
If there's even a trace of
the Entity's encoding in there,
1362
01:48:00,460 --> 01:48:01,960
I'll find it.
1363
01:48:01,961 --> 01:48:04,463
But it's going to take
everything I've got.
1364
01:48:04,464 --> 01:48:07,007
I have to work completely
offline in a place
1365
01:48:07,008 --> 01:48:09,092
where the Entity can't find me.
1366
01:48:09,093 --> 01:48:10,970
I have to go.
1367
01:48:11,971 --> 01:48:13,514
I understand.
1368
01:48:14,182 --> 01:48:15,016
Now...
1369
01:48:18,269 --> 01:48:20,605
I have to ask you a question.
1370
01:48:21,356 --> 01:48:24,067
Not as your partner,
but as your friend.
1371
01:48:25,485 --> 01:48:26,694
What's your objective?
1372
01:48:27,946 --> 01:48:29,279
Kill the Entity.
1373
01:48:29,280 --> 01:48:32,075
What about killing Gabriel?
1374
01:48:34,536 --> 01:48:36,538
He knows what the key unlocks.
1375
01:48:37,455 --> 01:48:40,750
We need him alive. I
haven't forgotten that.
1376
01:48:41,334 --> 01:48:42,877
Will you still remember that
1377
01:48:43,586 --> 01:48:45,755
when you're looking
him in the eye?
1378
01:48:47,715 --> 01:48:48,924
Think about it.
1379
01:48:48,925 --> 01:48:54,763
Why else would the Entity want
him to kill someone you care about?
1380
01:48:54,764 --> 01:48:58,600
Everyone else thinks
they can control the Entity.
1381
01:48:58,601 --> 01:49:01,145
Only you want to kill it.
1382
01:49:01,729 --> 01:49:04,565
In some probable future,
1383
01:49:04,566 --> 01:49:06,400
it sees you winning, Ethan.
1384
01:49:06,401 --> 01:49:08,902
And it's afraid.
1385
01:49:08,903 --> 01:49:12,114
It's afraid of you
taking Gabriel alive
1386
01:49:12,115 --> 01:49:15,201
and forcing him to tell
you what the key unlocks.
1387
01:49:16,619 --> 01:49:20,331
I believe it's counting on
one of two probable outcomes.
1388
01:49:20,957 --> 01:49:24,043
In one outcome,
you die on that train.
1389
01:49:25,628 --> 01:49:30,174
In another outcome,
you kill Gabriel.
1390
01:49:30,925 --> 01:49:33,093
In both cases,
1391
01:49:33,094 --> 01:49:35,555
the Entity wins.
1392
01:49:38,850 --> 01:49:40,018
Luther...
1393
01:49:42,645 --> 01:49:43,937
I think you're right.
1394
01:49:43,938 --> 01:49:45,856
Get the key,
1395
01:49:45,857 --> 01:49:48,818
get off the train alive.
1396
01:49:49,611 --> 01:49:52,155
Do not kill Gabriel.
1397
01:49:52,864 --> 01:49:55,449
And do not, I repeat,
1398
01:49:55,450 --> 01:49:58,327
do not alter the plan.
1399
01:49:58,328 --> 01:49:59,787
Ethan! Ethan!
1400
01:50:01,206 --> 01:50:03,957
- What? What happened?
- It's dead.
1401
01:50:03,958 --> 01:50:05,876
- What do you mean it's dead?
- It's fried.
1402
01:50:05,877 --> 01:50:07,461
I managed to make a
Widow mask for Grace,
1403
01:50:07,462 --> 01:50:09,714
but then it just shorted out
in the middle of making yours.
1404
01:50:10,298 --> 01:50:11,506
Can you fix it?
1405
01:50:11,507 --> 01:50:13,717
It's very, very dead.
1406
01:50:13,718 --> 01:50:17,554
If I had a week, I couldn't fix it.
The Widow's train leaves in an hour.
1407
01:50:17,555 --> 01:50:19,223
Ethan.
1408
01:50:19,224 --> 01:50:20,849
You have to go without.
1409
01:50:20,850 --> 01:50:24,061
That's not an option. They'll be looking
for Ethan and Grace at the station.
1410
01:50:24,062 --> 01:50:26,356
That mask was his
ticket onto the train.
1411
01:50:26,856 --> 01:50:28,483
What does this mean?
1412
01:50:29,984 --> 01:50:31,485
Grace has to go without me.
1413
01:50:31,486 --> 01:50:32,945
- She what?
- I what?
1414
01:50:32,946 --> 01:50:35,907
You'll find another way
to get me on that train.
1415
01:50:36,574 --> 01:50:40,410
I just need a curve where it's
going slow enough for me to jump on.
1416
01:50:40,411 --> 01:50:41,871
Wait, wait, wait.
1417
01:50:42,580 --> 01:50:43,914
You don't expect me to go alone.
1418
01:50:43,915 --> 01:50:45,374
No, you won't do it alone.
1419
01:50:45,375 --> 01:50:47,209
You just do everything
like we planned.
1420
01:50:47,210 --> 01:50:49,003
You get the Widow's
half of the key,
1421
01:50:49,796 --> 01:50:51,422
you verify it with ours.
1422
01:50:52,090 --> 01:50:53,882
But it's of no value on its own.
1423
01:50:53,883 --> 01:50:55,592
We still have to
meet with the buyer
1424
01:50:55,593 --> 01:50:57,928
and somehow get him to
tell us what the key unlocks.
1425
01:50:57,929 --> 01:50:59,763
- How?
- How?
1426
01:50:59,764 --> 01:51:01,014
We'll figure it out.
1427
01:51:01,015 --> 01:51:04,059
I'm gonna need a
few more details.
1428
01:51:04,060 --> 01:51:06,395
They tend to just
get in the way.
1429
01:51:06,396 --> 01:51:09,482
You can do this, Grace.
Just get the key and wait.
1430
01:51:11,317 --> 01:51:12,569
I'll come for you.
1431
01:51:15,947 --> 01:51:18,740
Ethan, if Grace is
getting on that train,
1432
01:51:18,741 --> 01:51:22,328
she needs to put that
mask on and leave right now.
1433
01:51:26,082 --> 01:51:28,167
Promise me you'll
be on that train.
1434
01:51:32,964 --> 01:51:34,507
I will be there,
1435
01:51:35,675 --> 01:51:37,677
no matter what.
1436
01:51:38,928 --> 01:51:42,640
Great great dog
1437
01:51:49,439 --> 01:51:52,984
We have informants covering the airport,
the train station and the waterways.
1438
01:51:54,402 --> 01:51:56,404
Grace isn't getting out of
Venice without our knowing it.
1439
01:53:09,060 --> 01:53:11,311
- Talk to me, Benji!
-
No need to worry, Ethan.
1440
01:53:11,312 --> 01:53:13,605
The train is on schedule and
you're a few minutes early,
1441
01:53:13,606 --> 01:53:14,857
so we have plenty of time.
1442
01:53:14,858 --> 01:53:16,066
Are you sure?
1443
01:53:16,067 --> 01:53:17,901
Yeah, I am looking
at the train right now.
1444
01:53:17,902 --> 01:53:21,154
It should be slowing down for
the curve in exactly two minutes.
1445
01:53:21,155 --> 01:53:24,074
Just keep me on time and
on track, whatever it takes.
1446
01:53:24,075 --> 01:53:27,078
Will do. I'll see you
at the rendezvous.
1447
01:53:56,482 --> 01:53:58,234
Great great dog
1448
01:54:17,170 --> 01:54:18,587
Okay, Ethan, that's our train!
1449
01:54:18,588 --> 01:54:21,090
Yep, I can see that.
1450
01:54:29,057 --> 01:54:31,351
It should be approaching
the curve anytime now.
1451
01:54:31,976 --> 01:54:33,937
It doesn't look like
it's slowing down.
1452
01:54:42,278 --> 01:54:43,820
How can we be sure he's here?
1453
01:54:43,821 --> 01:54:45,281
'Cause she's here.
1454
01:54:46,032 --> 01:54:47,867
What if he had a good reason?
1455
01:54:48,910 --> 01:54:50,661
- Who?
- Hunt.
1456
01:54:50,662 --> 01:54:53,288
What if he had a good
reason for going rogue?
1457
01:54:53,289 --> 01:54:54,873
He always goes rogue.
1458
01:54:54,874 --> 01:54:58,627
Him and his merry pack
of prankster circus freaks.
1459
01:54:58,628 --> 01:54:59,711
It's all they do.
1460
01:54:59,712 --> 01:55:02,506
And what if they always
had a good reason?
1461
01:55:02,507 --> 01:55:04,550
What would you do
with that key if you had it?
1462
01:55:04,551 --> 01:55:07,678
A key with the power to
bring the world to its knees.
1463
01:55:07,679 --> 01:55:09,889
I'd hand it over
to my superiors.
1464
01:55:11,224 --> 01:55:13,350
Think of all you could
do with that power.
1465
01:55:13,351 --> 01:55:16,019
You wouldn't hesitate?
Not for a second?
1466
01:55:16,020 --> 01:55:17,521
- No.
- Why not?
1467
01:55:17,522 --> 01:55:20,275
Because that's too much
power for one man to have.
1468
01:55:21,234 --> 01:55:22,151
Exactly.
1469
01:55:22,152 --> 01:55:25,780
That's too much power
for anybody to have.
1470
01:55:26,406 --> 01:55:28,866
And maybe that's
what Hunt is thinking.
1471
01:55:28,867 --> 01:55:31,869
You know, I'm beginning to
wonder whose side you're on, Degas.
1472
01:55:31,870 --> 01:55:34,497
When it comes to
the end of the world,
1473
01:55:35,290 --> 01:55:37,292
everybody, I guess.
1474
01:55:43,923 --> 01:55:44,757
I missed the train.
1475
01:55:45,425 --> 01:55:48,051
You missed the train!
How did you miss the train?
1476
01:55:48,052 --> 01:55:49,429
How do you think?
1477
01:55:50,221 --> 01:55:51,055
Gabriel.
1478
01:55:51,056 --> 01:55:52,849
- Great. What are we gonna do?
-
Don't panic.
1479
01:55:53,433 --> 01:55:56,018
I'm going after them. You
just get me on that train.
1480
01:55:56,019 --> 01:55:57,896
How can I get you on the train?
1481
01:56:00,356 --> 01:56:02,901
Self-drive activated.
1482
01:56:18,958 --> 01:56:21,294
Please don't disturb
me before the meeting.
1483
01:57:08,341 --> 01:57:09,550
Where are you, Ethan?
1484
01:57:09,551 --> 01:57:10,468
Alana?
1485
01:57:12,262 --> 01:57:13,638
Everything all right?
1486
01:57:16,599 --> 01:57:18,017
Alana, you all right?
1487
01:57:18,643 --> 01:57:19,768
Alana?
1488
01:57:19,769 --> 01:57:21,020
Alana!
1489
01:57:21,938 --> 01:57:22,772
Alana!
1490
01:57:26,401 --> 01:57:27,735
You've changed.
1491
01:57:28,778 --> 01:57:30,613
And you never will.
1492
01:57:49,340 --> 01:57:50,675
Mr. Kittridge.
1493
01:57:54,929 --> 01:57:56,764
Kittridge.
1494
01:57:57,599 --> 01:57:59,350
You're not Alana Mitsopolis.
1495
01:58:00,977 --> 01:58:02,437
You can't be.
1496
01:58:03,563 --> 01:58:06,315
The Alana I remember
was yea high,
1497
01:58:06,316 --> 01:58:09,569
drinking hot chocolate in the
Tuileries Garden with her mother.
1498
01:58:12,071 --> 01:58:14,199
- Paris!
- I know!
1499
01:58:15,116 --> 01:58:16,409
Paris.
1500
01:58:17,827 --> 01:58:18,827
Shall we?
1501
01:58:18,828 --> 01:58:20,246
Yes.
1502
01:58:27,921 --> 01:58:29,421
Talk to me, Benji.
1503
01:58:29,422 --> 01:58:33,383
You just stay on the trail you're
on now and I will direct you.
1504
01:58:33,384 --> 01:58:35,011
I copy.
1505
01:58:43,686 --> 01:58:48,398
So on behalf of my government, I'm
grudgingly ready to accept your terms
1506
01:58:48,399 --> 01:58:51,985
in exchange for the
complete and verified key.
1507
01:58:51,986 --> 01:58:53,654
Yes, about that.
1508
01:58:53,655 --> 01:58:56,741
While we did agree to provide
you with the complete key,
1509
01:58:58,493 --> 01:59:00,369
we've had a slight problem.
1510
01:59:00,370 --> 01:59:01,788
No, we haven't.
1511
01:59:02,956 --> 01:59:05,750
It's just my terms have changed
1512
01:59:06,626 --> 01:59:07,544
somewhat.
1513
01:59:11,130 --> 01:59:15,050
Clearly I need to remind you of
my agreement with your late mother.
1514
01:59:15,051 --> 01:59:19,221
It's an agreement that
kept her from dying in prison.
1515
01:59:19,222 --> 01:59:21,515
Your nefarious family empire
has been allowed to continue
1516
01:59:21,516 --> 01:59:25,769
on the condition that it primarily
serves our common interests.
1517
01:59:25,770 --> 01:59:29,273
Well, once we hand over the key,
1518
01:59:29,274 --> 01:59:31,942
any other powers will
instantly become our enemies.
1519
01:59:31,943 --> 01:59:34,946
And such, I'm going to need
something more from you, in advance.
1520
01:59:35,488 --> 01:59:36,990
For me.
1521
01:59:38,533 --> 01:59:40,242
This is me listening.
1522
01:59:40,243 --> 01:59:43,037
Zola, would you mind
waiting for me in the bar?
1523
01:59:49,294 --> 01:59:53,590
Great great dog
1524
01:59:57,552 --> 01:59:59,136
This one.
1525
01:59:59,137 --> 02:00:00,470
You know her?
1526
02:00:00,471 --> 02:00:03,765
Oh, let's just say she's
not exactly hard to miss.
1527
02:00:03,766 --> 02:00:07,978
Well, if you got to know her, you'd
see she has a few good qualities.
1528
02:00:07,979 --> 02:00:09,980
Okay, what don't
I know about her?
1529
02:00:09,981 --> 02:00:14,611
Well, I did a j... She
did a job for me, and...
1530
02:00:15,445 --> 02:00:17,279
I'm going to need
you to protect her.
1531
02:00:17,280 --> 02:00:19,365
Protect her from whom?
1532
02:00:20,658 --> 02:00:22,118
From everyone.
1533
02:00:24,537 --> 02:00:26,205
Including me.
1534
02:00:26,206 --> 02:00:28,666
And no one can know
that I'm protecting her.
1535
02:00:29,209 --> 02:00:30,543
Not even Zola.
1536
02:00:31,419 --> 02:00:34,379
In fact, the next time we meet,
1537
02:00:34,380 --> 02:00:37,842
I won't even remember
this conversation.
1538
02:01:20,593 --> 02:01:22,595
You must be the
one they call Paris.
1539
02:01:53,835 --> 02:01:55,586
Your message said
you had the key.
1540
02:01:55,587 --> 02:01:57,754
I said the key would
be on this train.
1541
02:01:57,755 --> 02:02:00,883
- An exchange is happening as we speak.
- We know.
1542
02:02:00,884 --> 02:02:02,634
Then you know the
man taking possession
1543
02:02:02,635 --> 02:02:04,637
won't be hard for
you to get rid of.
1544
02:02:05,763 --> 02:02:06,930
No one is.
1545
02:02:06,931 --> 02:02:09,725
You may think you know
what the key unlocks,
1546
02:02:09,726 --> 02:02:11,894
but you don't know where
the lock is, not exactly.
1547
02:02:11,895 --> 02:02:14,646
And if anything happens to me,
1548
02:02:14,647 --> 02:02:17,025
that key is all but worthless.
1549
02:02:18,860 --> 02:02:21,654
And this is where
you tell me a story.
1550
02:02:22,405 --> 02:02:23,739
Where is the train?
1551
02:02:23,740 --> 02:02:26,700
You're going the right way, but
you definitely need to go faster.
1552
02:02:26,701 --> 02:02:28,869
I'm going as fast as I can!
1553
02:02:28,870 --> 02:02:30,955
When do I start going downhill?
1554
02:02:31,581 --> 02:02:32,957
It won't be long.
1555
02:02:36,169 --> 02:02:39,714
The AI our agent
stole, once weaponized,
1556
02:02:40,256 --> 02:02:43,550
could be transmitted anywhere
in the world via satellite.
1557
02:02:43,551 --> 02:02:47,512
It can penetrate any network security,
perform its assigned task invisibly,
1558
02:02:47,513 --> 02:02:50,557
and then self-destruct,
leaving no trace.
1559
02:02:50,558 --> 02:02:53,561
A perfect covert operative.
1560
02:02:54,187 --> 02:02:58,941
We were able to transmit an early copy
of the AI to Russia's newest submarine.
1561
02:02:58,942 --> 02:03:02,819
The top-secret Akula-class.
They called her the Sevastopol
1562
02:03:02,820 --> 02:03:06,990
The mission was merely to sabotage
the Sevastopol's stealth capability
1563
02:03:06,991 --> 02:03:08,743
so we could secretly detect her.
1564
02:03:09,244 --> 02:03:12,496
The AI's objective lay in
the submarine's sonar sphere
1565
02:03:12,497 --> 02:03:15,083
at the heart of its
defense system.
1566
02:03:17,001 --> 02:03:19,295
For reasons we
don't fully understand,
1567
02:03:20,380 --> 02:03:22,173
the AI went rogue and...
1568
02:03:26,219 --> 02:03:27,345
over-delivered.
1569
02:03:28,054 --> 02:03:31,598
The frozen bodies of the crew
were recovered the following spring,
1570
02:03:31,599 --> 02:03:33,058
adrift in the pack ice.
1571
02:03:33,059 --> 02:03:37,230
The two halves of the
key mysteriously vanished.
1572
02:03:38,064 --> 02:03:39,898
The Sevastopol was lost.
1573
02:03:39,899 --> 02:03:41,650
No one's quite sure where.
1574
02:03:41,651 --> 02:03:44,778
I know precisely where it is.
1575
02:03:44,779 --> 02:03:47,657
I've ensured I'm the only
man on Earth who does.
1576
02:03:48,324 --> 02:03:51,493
I also know subsequent
attempts to make the AI obedient
1577
02:03:51,494 --> 02:03:54,121
only made it harder to control.
1578
02:03:54,122 --> 02:03:58,126
It rebelled, rewrote itself
and evolved into the Entity.
1579
02:03:58,960 --> 02:04:03,463
And only by using the
Entity's original source code
1580
02:04:03,464 --> 02:04:06,800
can it ever be
controlled or destroyed.
1581
02:04:06,801 --> 02:04:08,594
And why should this concern us?
1582
02:04:08,595 --> 02:04:11,096
You wouldn't be here if
you weren't concerned.
1583
02:04:11,097 --> 02:04:13,892
So let's lay all our cards
on the table, shall we?
1584
02:04:14,559 --> 02:04:16,101
We both know what the key opens,
1585
02:04:16,102 --> 02:04:19,396
and we both know the
secret to controlling the Entity
1586
02:04:19,397 --> 02:04:22,357
is buried deep in the
Sevastopol's memory.
1587
02:04:22,358 --> 02:04:26,696
Along with evidence that would tie
you to the sinking of that submarine.
1588
02:04:27,280 --> 02:04:29,823
And since neither of us
want anyone else to find it,
1589
02:04:29,824 --> 02:04:32,784
I figure, why not
form an alliance?
1590
02:04:32,785 --> 02:04:34,453
An alliance?
1591
02:04:34,454 --> 02:04:35,871
Imagine,
1592
02:04:35,872 --> 02:04:39,625
the Entity's awesome
computational abilities
1593
02:04:39,626 --> 02:04:41,752
combined with the sheer might
1594
02:04:41,753 --> 02:04:45,506
of America's
military-industrial complex.
1595
02:04:46,382 --> 02:04:49,718
That is considerable.
1596
02:04:49,719 --> 02:04:52,262
Naturally, certain individuals
within the government,
1597
02:04:52,263 --> 02:04:55,557
those with outdated
ideas of patriotism,
1598
02:04:55,558 --> 02:04:59,145
would need to be removed.
1599
02:05:01,689 --> 02:05:03,608
Just so I understand.
1600
02:05:04,817 --> 02:05:07,945
You wish to form an
axis with the Entity,
1601
02:05:07,946 --> 02:05:11,366
purge your
government of old-think
1602
02:05:11,950 --> 02:05:16,621
and create a new
superstate to rule the world.
1603
02:05:18,081 --> 02:05:19,332
But, you know,
1604
02:05:20,416 --> 02:05:22,168
for the greater good.
1605
02:05:23,503 --> 02:05:25,754
And you're certain
1606
02:05:25,755 --> 02:05:27,923
that you're the only
person on Earth
1607
02:05:27,924 --> 02:05:32,679
who knows where
the Sevastopol is?
1608
02:05:33,179 --> 02:05:35,056
The only one.
1609
02:05:45,066 --> 02:05:46,609
You will betray us.
1610
02:05:47,443 --> 02:05:50,446
And you'll tell Ethan Hunt
everything you've learned.
1611
02:05:51,614 --> 02:05:53,241
Because he spared your life.
1612
02:06:12,051 --> 02:06:13,719
Then it's agreed.
1613
02:06:13,720 --> 02:06:17,806
I'll add immunity and a new
identity for Grace to our deal.
1614
02:06:17,807 --> 02:06:19,766
All you need to do
1615
02:06:19,767 --> 02:06:22,979
is enter your banking details.
1616
02:06:28,484 --> 02:06:31,613
Great great dog
1617
02:06:42,373 --> 02:06:45,084
Great great dog
1618
02:06:46,419 --> 02:06:47,921
Are we done?
1619
02:06:48,504 --> 02:06:49,339
Yes.
1620
02:07:08,024 --> 02:07:10,235
The moment of truth.
1621
02:07:24,374 --> 02:07:27,376
So, that's really it.
1622
02:07:27,377 --> 02:07:28,836
You made the right choice.
1623
02:07:29,796 --> 02:07:31,297
This key...
1624
02:07:33,299 --> 02:07:35,593
is gonna change the world.
1625
02:07:40,139 --> 02:07:43,017
Great great dog
1626
02:07:53,611 --> 02:07:55,237
Benji, I think I...
1627
02:07:55,238 --> 02:07:57,322
I must've made a
wrong turn somewhere.
1628
02:07:57,323 --> 02:07:59,700
No. No, that's it. That's it.
1629
02:07:59,701 --> 02:08:02,035
What? How can this be it?
1630
02:08:02,036 --> 02:08:03,538
You can see the train, right?
1631
02:08:04,831 --> 02:08:07,791
Yes. I see the
train. What about it?
1632
02:08:07,792 --> 02:08:10,545
- And you have a parachute.
-
Got a parachute?
1633
02:08:11,796 --> 02:08:13,255
What do you expect me to do?
1634
02:08:13,256 --> 02:08:16,134
Well, just, you know... jump.
1635
02:08:16,968 --> 02:08:18,803
- Jump?
-
Yeah.
1636
02:08:19,596 --> 02:08:21,847
Benji, it doesn't work
like that. I'm not that high.
1637
02:08:21,848 --> 02:08:24,308
There's ledges
sticking out everywhere.
1638
02:08:24,309 --> 02:08:27,019
I'm gonna hit them before
the parachute even opens!
1639
02:08:27,020 --> 02:08:28,979
Even if I could get
the parachute open,
1640
02:08:28,980 --> 02:08:31,148
I don't know if I can
make it across the valley
1641
02:08:31,149 --> 02:08:34,569
and intercept and land
safely on a moving train!
1642
02:08:35,111 --> 02:08:37,946
-
Do you copy?
- Yes! I copy!
1643
02:08:37,947 --> 02:08:40,032
Look, I am just trying
to help you, okay?
1644
02:08:40,033 --> 02:08:42,743
I need you to take a step
back and pull yourself together!
1645
02:08:42,744 --> 02:08:45,371
Because I am under a
lot of pressure right now!
1646
02:08:49,417 --> 02:08:52,045
Okay, just think, just think.
1647
02:08:54,964 --> 02:08:56,341
What do I do?
1648
02:08:58,092 --> 02:09:00,261
I've got to get away
from this mountain.
1649
02:09:32,001 --> 02:09:34,879
Great great dog
1650
02:10:36,691 --> 02:10:37,525
Did you make it?
1651
02:10:37,526 --> 02:10:38,650
Are you okay?
1652
02:10:38,651 --> 02:10:41,654
I'm trying to get away
from this mountain!
1653
02:10:54,918 --> 02:10:56,794
Great great dog
1654
02:11:01,633 --> 02:11:02,508
Great great dog
1655
02:11:02,508 --> 02:11:04,469
Great great dog
1656
02:11:07,597 --> 02:11:11,309
Great great dog
1657
02:11:17,815 --> 02:11:18,650
Great great dog
1658
02:11:18,733 --> 02:11:19,776
Alana?
1659
02:11:20,860 --> 02:11:23,696
I just had the strangest feeling
1660
02:11:24,447 --> 02:11:27,283
the key wasn't the
only thing I'd be selling.
1661
02:11:28,618 --> 02:11:30,119
I don't understand.
1662
02:11:33,331 --> 02:11:36,501
I'll sleep better just knowing
now it's in the right hands.
1663
02:11:37,252 --> 02:11:39,254
Goodbye, Mr. Kittridge.
1664
02:11:42,340 --> 02:11:45,259
- It was a pleasure to see you again.
- And you.
1665
02:11:45,260 --> 02:11:47,262
Don't let him out of your sight.
1666
02:11:48,012 --> 02:11:50,180
Keep him safe until
we get to the station.
1667
02:11:50,181 --> 02:11:52,350
- Alana?
- Don't worry about me, Zola.
1668
02:12:05,613 --> 02:12:06,447
Alana?
1669
02:12:06,448 --> 02:12:10,368
Who the hell else would it be?
1670
02:12:12,787 --> 02:12:14,122
The key.
1671
02:12:17,667 --> 02:12:20,335
Where is the key?
1672
02:12:20,336 --> 02:12:22,421
- She's got the key.
- Who?
1673
02:12:22,422 --> 02:12:24,507
The other one!
1674
02:12:35,101 --> 02:12:40,982
Great great dog
1675
02:12:43,276 --> 02:12:44,819
Move! Out of the way, move!
1676
02:12:51,993 --> 02:12:52,869
Please!
1677
02:12:52,870 --> 02:12:55,370
- Turn around!
- Please. Okay.
1678
02:12:55,371 --> 02:12:56,289
Okay.
1679
02:12:56,290 --> 02:12:58,040
Everybody out! Now!
1680
02:12:58,041 --> 02:13:00,167
I see the train!
1681
02:13:00,168 --> 02:13:02,295
I don't think I'm gonna make it.
1682
02:13:10,220 --> 02:13:11,471
The key.
1683
02:13:13,014 --> 02:13:14,390
The key!
1684
02:13:15,600 --> 02:13:18,144
Or the next one
has your name on it.
1685
02:13:19,395 --> 02:13:21,523
On the table.
1686
02:13:53,054 --> 02:13:54,347
Kill her.
1687
02:14:18,288 --> 02:14:19,163
Grace!
1688
02:14:23,751 --> 02:14:24,752
Ethan!
1689
02:14:32,677 --> 02:14:34,012
Are you okay?
1690
02:14:35,763 --> 02:14:36,973
Are you okay?
1691
02:14:52,739 --> 02:14:53,656
The key!
1692
02:14:54,908 --> 02:14:56,450
Tell me you have the key.
1693
02:14:56,451 --> 02:14:59,329
Where is the key?
It was just here.
1694
02:15:17,889 --> 02:15:19,473
- We're on a runaway train!
- I know.
1695
02:15:19,474 --> 02:15:21,433
- I'm going after him.
- Okay.
1696
02:15:21,434 --> 02:15:22,893
You...
1697
02:15:22,894 --> 02:15:25,354
- You stop the train.
- Okay. What?
1698
02:15:25,355 --> 02:15:28,315
No! No, wait! How do I do that?
1699
02:15:28,316 --> 02:15:29,651
You'll figure it out!
1700
02:15:30,985 --> 02:15:31,903
What?
1701
02:15:33,071 --> 02:15:36,114
Excuse me. There was a
man. He just came through here.
1702
02:15:36,115 --> 02:15:37,700
There was a man.
1703
02:17:11,043 --> 02:17:12,378
Mr. Kittridge?
1704
02:17:17,717 --> 02:17:19,343
Sir, what are you doing here?
1705
02:17:19,344 --> 02:17:21,386
I'm not here.
1706
02:17:21,387 --> 02:17:22,845
But you are.
1707
02:17:22,846 --> 02:17:25,557
And unless you want to be sorting dead
letters at the postal service tomorrow,
1708
02:17:25,558 --> 02:17:27,727
you'll do exactly
what I tell you.
1709
02:19:26,178 --> 02:19:28,347
I know what the
key unlocks, Ethan.
1710
02:19:31,266 --> 02:19:33,186
I'm the only one who knows.
1711
02:19:59,837 --> 02:20:01,339
Hunt!
1712
02:20:02,340 --> 02:20:03,383
Hunt!
1713
02:20:04,592 --> 02:20:07,303
Hunt! Don't you do it.
1714
02:20:08,846 --> 02:20:10,514
Drop the knife.
1715
02:20:10,515 --> 02:20:11,848
Put it down.
1716
02:20:11,849 --> 02:20:14,518
I said drop it!
1717
02:20:14,519 --> 02:20:16,229
Do it!
1718
02:20:24,946 --> 02:20:26,531
On your feet!
1719
02:20:28,533 --> 02:20:29,741
Okay!
1720
02:20:29,742 --> 02:20:31,410
Drop that goddamn knife!
1721
02:20:31,411 --> 02:20:33,204
It's okay. It's okay.
1722
02:20:34,581 --> 02:20:36,665
Just take him.
1723
02:20:36,666 --> 02:20:39,793
Just cover him. Cover
him! He's the one you want.
1724
02:20:39,794 --> 02:20:41,753
- Degas!
- I got it, I got it.
1725
02:20:41,754 --> 02:20:43,213
He's the one you want.
1726
02:20:43,214 --> 02:20:45,967
I don't care about
him, Hunt. I want you!
1727
02:20:46,676 --> 02:20:47,886
No!
1728
02:21:06,821 --> 02:21:07,697
It's okay.
1729
02:21:08,781 --> 02:21:09,657
It's okay.
1730
02:21:12,202 --> 02:21:13,577
Listen to me.
1731
02:21:13,578 --> 02:21:16,038
Everyone on this
train is gonna die
1732
02:21:16,039 --> 02:21:18,625
unless you do exactly as I say.
1733
02:21:40,355 --> 02:21:43,106
Mesdames, messieurs!
Excusez-moi. Sortez...
1734
02:21:43,107 --> 02:21:45,985
Everybody out!
Back of the train!
1735
02:21:55,537 --> 02:21:56,871
Grace.
1736
02:21:58,623 --> 02:21:59,874
I couldn't stop it.
1737
02:22:05,171 --> 02:22:06,256
No one can.
1738
02:22:07,131 --> 02:22:08,382
Come on.
1739
02:22:08,383 --> 02:22:10,634
- Ethan, the key!
- Grace, it's okay.
1740
02:22:10,635 --> 02:22:12,094
It's my fault.
1741
02:22:12,095 --> 02:22:13,762
If anything happens...
1742
02:22:13,763 --> 02:22:14,931
I got it.
1743
02:22:15,723 --> 02:22:17,100
We got it.
1744
02:22:38,329 --> 02:22:40,415
Ethan!
1745
02:22:43,668 --> 02:22:46,169
What do you mean,
you lost the key?
1746
02:22:46,170 --> 02:22:50,466
Move it! Move it!
Everybody move it!
1747
02:22:51,301 --> 02:22:54,761
All the way to the back of the
train! All the way to the back!
1748
02:22:54,762 --> 02:22:56,598
Whoa, whoa, whoa.
What's going on?
1749
02:22:57,765 --> 02:23:01,768
Since you're not really here,
sir, it shouldn't concern you.
1750
02:23:01,769 --> 02:23:03,897
All the way to the back!
1751
02:23:54,781 --> 02:23:56,074
Ethan!
1752
02:23:57,325 --> 02:23:58,867
Grace! Grace.
1753
02:23:58,868 --> 02:24:00,328
Grace!
1754
02:24:46,291 --> 02:24:48,542
- You're gonna have to jump.
- What, jump?
1755
02:24:48,543 --> 02:24:50,420
Just jump! Go, go, go!
1756
02:25:37,467 --> 02:25:38,635
Oh, my God.
1757
02:25:55,401 --> 02:25:57,529
- I'm on fire! Get it off!
- Don't move!
1758
02:25:59,239 --> 02:26:01,032
It's out.
1759
02:26:18,550 --> 02:26:19,842
Hang on!
1760
02:26:27,892 --> 02:26:30,353
Run, run, run! Run, Grace!
1761
02:26:47,370 --> 02:26:48,204
Hang on.
1762
02:26:52,709 --> 02:26:53,877
I got you.
1763
02:26:53,960 --> 02:26:55,044
I got you.
1764
02:26:56,462 --> 02:26:57,504
Don't look down.
1765
02:26:57,505 --> 02:26:59,923
I said don't look
down. Just look at me.
1766
02:26:59,924 --> 02:27:02,385
Now, I'm gonna jump across
and you're gonna wait here.
1767
02:27:10,018 --> 02:27:11,811
Grace, you have to let go.
1768
02:27:12,645 --> 02:27:13,729
You gotta let me go.
1769
02:27:13,730 --> 02:27:15,856
You gotta let me jump
across or we're gonna die.
1770
02:27:15,857 --> 02:27:17,357
Do you trust me?
1771
02:27:17,358 --> 02:27:19,402
You gonna trust me or
not? You've got to trust me.
1772
02:27:23,781 --> 02:27:24,616
Okay.
1773
02:27:26,159 --> 02:27:27,201
Come on, Grace.
1774
02:27:27,202 --> 02:27:29,578
Give me your hand. You got to
jump. Don't look up! Look at me.
1775
02:27:29,579 --> 02:27:31,371
Trust me, I won't let you fall.
1776
02:27:31,372 --> 02:27:35,125
I promise. We're almost there.
Come on. I won't let you fall!
1777
02:27:35,126 --> 02:27:36,460
Jump, Grace, jump!
1778
02:27:36,461 --> 02:27:38,213
You got to trust
me! Jump, please!
1779
02:27:48,514 --> 02:27:49,682
Don't look down.
1780
02:28:03,571 --> 02:28:05,698
Listen to me very carefully.
We're gonna pull you up together.
1781
02:28:08,952 --> 02:28:09,994
Grace!
1782
02:28:14,290 --> 02:28:16,709
It's okay. It's okay. It's okay.
1783
02:28:38,565 --> 02:28:40,817
Go over me. Go, go.
1784
02:29:08,428 --> 02:29:11,179
- Thank you, Luther.
- What is that?
1785
02:29:11,180 --> 02:29:12,723
It's a speed wing.
1786
02:29:12,724 --> 02:29:14,601
It's our ticket off this train.
1787
02:29:35,038 --> 02:29:37,373
Ethan. Ethan!
1788
02:29:45,089 --> 02:29:46,674
It's true.
1789
02:29:47,634 --> 02:29:49,469
He told me...
1790
02:29:50,094 --> 02:29:52,430
I would betray him.
1791
02:30:01,064 --> 02:30:03,941
Why...
1792
02:30:03,942 --> 02:30:06,486
did you spare my life?
1793
02:30:17,080 --> 02:30:18,957
No, no... stay with me.
1794
02:30:22,460 --> 02:30:23,545
You know what this is?
1795
02:30:25,380 --> 02:30:26,464
You know what this is?
1796
02:30:29,384 --> 02:30:31,511
What does it unlock?
1797
02:30:34,556 --> 02:30:36,683
What does it unlock?
1798
02:30:37,934 --> 02:30:40,853
Sevas... topol.
1799
02:30:42,188 --> 02:30:43,564
Sevastopol?
1800
02:30:43,565 --> 02:30:47,652
The city Sevastopol
in the Crimea.
1801
02:30:48,194 --> 02:30:49,320
Where?
1802
02:30:50,154 --> 02:30:52,240
Where in Sevastopol?
1803
02:30:54,909 --> 02:30:57,871
Sous...-Marin.
1804
02:31:04,586 --> 02:31:06,129
The submarine.
1805
02:31:08,756 --> 02:31:10,341
The Sevastopol
1806
02:31:15,096 --> 02:31:17,223
Good luck.
1807
02:31:21,352 --> 02:31:22,979
They'll be coming, Ethan.
1808
02:31:27,025 --> 02:31:28,568
Merci.
1809
02:31:44,876 --> 02:31:46,753
What is it?
1810
02:31:48,254 --> 02:31:49,255
What?
1811
02:31:50,715 --> 02:31:52,383
It can only carry one.
1812
02:31:55,470 --> 02:31:56,846
I understand.
1813
02:31:58,014 --> 02:32:00,266
- Grace.
- Ethan, it's okay.
1814
02:32:01,935 --> 02:32:03,144
This was the plan.
1815
02:32:04,020 --> 02:32:06,397
You have the key.
You have to go.
1816
02:32:07,941 --> 02:32:08,775
Grace.
1817
02:32:12,654 --> 02:32:13,946
Hunt?
1818
02:32:13,947 --> 02:32:16,491
Go. Go!
1819
02:32:17,283 --> 02:32:18,952
No, no! Hunt!
1820
02:32:20,912 --> 02:32:22,330
Out of the way! Out of the way!
1821
02:32:38,263 --> 02:32:39,639
No. No, hey.
1822
02:32:40,640 --> 02:32:41,807
Got a pulse.
1823
02:32:41,808 --> 02:32:43,560
Come on, stay with me.
1824
02:33:00,660 --> 02:33:02,328
This is better, isn't it?
1825
02:33:03,496 --> 02:33:05,873
Face to authentic face?
1826
02:33:05,874 --> 02:33:07,250
Mr. Kittridge.
1827
02:33:08,167 --> 02:33:11,337
Ethan Hunt tells me
you're a man I can trust.
1828
02:33:12,297 --> 02:33:13,839
Does he now?
1829
02:33:13,840 --> 02:33:17,510
He also said you
would offer me a choice.
1830
02:33:19,220 --> 02:33:20,847
Interesting.
1831
02:33:21,681 --> 02:33:23,892
I choose to accept.
1832
02:33:29,939 --> 02:33:32,567
We cannot escape the past.
1833
02:33:33,526 --> 02:33:36,070
Some of us are
doomed to repeat it.
1834
02:33:36,779 --> 02:33:40,449
Grace may believe you've
saved her from her fate,
1835
02:33:40,450 --> 02:33:43,703
but you and I both know
you've merely bought her time.
1836
02:33:44,954 --> 02:33:47,789
But that's the
pattern, isn't it?
1837
02:33:47,790 --> 02:33:50,084
The cross you've
been left to bear.
1838
02:33:51,169 --> 02:33:53,421
The closer someone gets to you,
1839
02:33:54,547 --> 02:33:56,466
the harder it is to
keep them alive.
1840
02:33:58,968 --> 02:34:00,511
Thank God.
1841
02:34:16,110 --> 02:34:18,488
A new day brings a new burden.
1842
02:34:20,365 --> 02:34:23,743
The key is only the beginning.
1843
02:34:25,578 --> 02:34:27,913
Wherever it leads,
1844
02:34:27,914 --> 02:34:30,041
whatever it takes to get there,
1845
02:34:31,584 --> 02:34:34,295
you'll have to
do it on your own.
1846
02:34:36,548 --> 02:34:40,676
Should you fail in your
mission, the Entity wins,
1847
02:34:40,677 --> 02:34:42,928
Gabriel wins,
1848
02:34:42,929 --> 02:34:45,765
and the world will
pay the ultimate price.
1849
02:34:46,808 --> 02:34:50,561
Should any members of
your team be caught or killed,
1850
02:34:50,562 --> 02:34:53,606
their sacrifice will
have been in vain.
1851
02:34:54,315 --> 02:34:55,775
So hurry.
1852
02:34:56,401 --> 02:34:58,319
There isn't much time.
1853
02:34:59,070 --> 02:35:03,825
The world doesn't know it,
but they're counting on you.
1854
02:35:24,679 --> 02:35:26,389
Good luck, Ethan.
1855
02:35:35,064 --> 02:35:36,399
Great great dog
136649