Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,583 --> 00:00:09,592
(Male Announcer
reads text on screen)
2
00:00:09,718 --> 00:00:15,098
(Musical jingle)
3
00:00:20,812 --> 00:00:22,689
(music playing)
4
00:00:22,814 --> 00:00:25,024
(car passing)
5
00:00:25,149 --> 00:00:27,526
(rustling)
6
00:00:27,527 --> 00:00:28,569
(man clearing throat)
7
00:00:28,570 --> 00:00:29,695
(chair creaking)
8
00:00:29,696 --> 00:00:31,114
(exhaling, sniffing)
9
00:00:35,243 --> 00:00:37,327
(tapping, sighing)
10
00:00:37,328 --> 00:00:40,163
Okay. Look. I know a lot of
you guys have been asking
11
00:00:40,164 --> 00:00:43,585
the same question over and
over again, so yes.
12
00:00:43,710 --> 00:00:45,711
I moved out a
couple months ago.
13
00:00:45,712 --> 00:00:48,505
I have my own place, and this
is not to shit on people
14
00:00:48,506 --> 00:00:50,673
that still live at home, okay?
It's still underrated,
15
00:00:50,674 --> 00:00:52,550
but in order
for me to become
16
00:00:52,551 --> 00:00:56,264
the self-actualized grown
man that I want to be,
17
00:00:56,389 --> 00:00:59,182
I can't do all that
in my childhood home.
18
00:00:59,183 --> 00:01:01,561
Now, I can
finally thrive.
19
00:01:01,686 --> 00:01:06,355
(buzzing)
20
00:01:06,356 --> 00:01:08,357
(clicking)
21
00:01:08,358 --> 00:01:10,828
I just needed to spread
these wings so I could fly.
22
00:01:13,239 --> 00:01:14,907
That's a terrible
metaphor.
23
00:01:14,908 --> 00:01:16,408
It was the first thing
that came to my head.
24
00:01:16,409 --> 00:01:18,367
I'm sorry, but keeping it
in the edit. Don't care.
25
00:01:18,368 --> 00:01:22,414
That's the process...
of me becoming a evolved man.
26
00:01:22,415 --> 00:01:23,874
I love living
on my own.
27
00:01:23,875 --> 00:01:26,042
(toilet flushing, people
shouting)
28
00:01:26,043 --> 00:01:31,089
(people shouting,
vacuum whirring)
29
00:01:31,090 --> 00:01:38,055
?
30
00:01:41,475 --> 00:01:42,601
Three months...
31
00:01:42,602 --> 00:01:45,229
is long... enough.
32
00:01:45,230 --> 00:01:46,313
Oh, yeah?
33
00:01:46,438 --> 00:01:47,488
Rebecca:
Mm-hmm.
34
00:01:47,489 --> 00:01:51,401
Jasmeet: Do not look at
me with those Nala ass eyes.
35
00:01:51,402 --> 00:01:53,319
- What eyes?
- Yeah.
36
00:01:53,320 --> 00:01:55,850
- You know what you're doing.
- (Rebecca laughing)
37
00:01:56,533 --> 00:02:00,620
Look. If you feel like
you're ready,
38
00:02:00,745 --> 00:02:03,706
then, uh, I'm ready.
39
00:02:03,831 --> 00:02:06,334
I... know. You...
40
00:02:06,335 --> 00:02:07,500
feel ready.
41
00:02:07,501 --> 00:02:08,668
(both laughing)
42
00:02:08,669 --> 00:02:09,836
It's a boner.
What can I do?
43
00:02:09,837 --> 00:02:10,795
(Rebecca laughing)
44
00:02:10,796 --> 00:02:17,302
?
45
00:02:17,303 --> 00:02:18,470
(laughing)
46
00:02:18,471 --> 00:02:23,560
?
47
00:02:23,685 --> 00:02:27,563
(retching outside)
48
00:02:27,688 --> 00:02:28,855
(Rebecca groaning)
49
00:02:28,856 --> 00:02:32,693
(coughing,
retching outside)
50
00:02:32,694 --> 00:02:34,318
Yo, come on, man!
(knocking)
51
00:02:34,319 --> 00:02:36,197
(coughing, retching
continuing)
52
00:02:36,198 --> 00:02:37,698
You know, the guy
has allergies.
53
00:02:37,699 --> 00:02:38,698
- Mm.
- I feel bad for him, honestly.
54
00:02:38,699 --> 00:02:39,991
Sure.
55
00:02:39,992 --> 00:02:41,911
(coughing, retching
continuing)
56
00:02:42,036 --> 00:02:45,914
(video game booming, shooting,
people shouting)
57
00:02:46,039 --> 00:02:47,207
(Rebecca laughing)
58
00:02:48,251 --> 00:02:50,293
- It's fine.
- You know,
59
00:02:50,294 --> 00:02:51,460
the video game noises
actually drown everything out,
60
00:02:51,461 --> 00:02:52,753
so we can be
as loud as we want.
61
00:02:52,754 --> 00:02:54,340
- Oh.
- This is a good thing.
62
00:02:54,465 --> 00:02:56,342
(laughing)
Okay.
63
00:02:56,467 --> 00:03:01,306
(booming, shouting
continuing)
64
00:03:01,745 --> 00:03:06,059
Okay. Okay. Okay. No.
We're doing this right now.
65
00:03:06,060 --> 00:03:07,019
(Rebecca laughing)
66
00:03:07,020 --> 00:03:14,110
?
67
00:03:15,694 --> 00:03:17,739
- (banging)
- Yo!
68
00:03:17,740 --> 00:03:18,864
- Rebecca: Shit.
- Dude!
69
00:03:18,865 --> 00:03:19,915
Parminder:
Sorry.
70
00:03:21,694 --> 00:03:23,702
Jasmeet: Now?
71
00:03:23,703 --> 00:03:24,661
Rebecca:
Oh, my God.
72
00:03:24,662 --> 00:03:27,164
(music playing
outside)
73
00:03:29,751 --> 00:03:30,801
Are you kidding?
74
00:03:38,342 --> 00:03:40,692
Jasmeet: Dude, how long is
this going to take?
75
00:03:44,264 --> 00:03:45,314
(sighing)
76
00:03:46,350 --> 00:03:47,400
(Sighing)
77
00:03:50,520 --> 00:03:51,688
(beeping)
78
00:03:53,024 --> 00:03:54,943
Parminder:
You guys continue.
79
00:03:55,068 --> 00:03:56,567
- Uh-
- Yo!
80
00:03:56,568 --> 00:03:57,568
Oh, sorry, sorry,
sorry, sorry.
81
00:03:57,569 --> 00:03:58,905
(Parminder muttering)
82
00:03:59,030 --> 00:04:00,114
(door closing)
83
00:04:02,699 --> 00:04:04,116
That never happened.
84
00:04:04,117 --> 00:04:05,744
- For sure, sure, sure.
- Yeah, yeah.
85
00:04:05,745 --> 00:04:07,246
Let's just pretend
that never happened.
86
00:04:07,247 --> 00:04:08,297
- Okay.
- All right.
87
00:04:13,419 --> 00:04:17,464
(man speaking
Punjabi outside)
88
00:04:17,465 --> 00:04:19,799
- (Jasmeet sighing)
- (man continuing to speak)
89
00:04:19,800 --> 00:04:22,219
Okay. This is just
way too weird for me now.
90
00:04:22,220 --> 00:04:23,386
Rebecca:
Yeah.
91
00:04:23,387 --> 00:04:28,265
(man continuing
to speak)
92
00:04:28,266 --> 00:04:35,233
?
93
00:04:39,569 --> 00:04:40,709
(neighbour coughing)
94
00:04:40,822 --> 00:04:41,912
I'm sorry
about that.
95
00:04:41,913 --> 00:04:42,948
We'll try
again later.
96
00:04:42,949 --> 00:04:44,867
It's not usually like this.
97
00:04:44,992 --> 00:04:46,951
(scoffing)
It's not?
98
00:04:46,952 --> 00:04:49,578
Yeah. I mean, sometimes,
there's... karaoke, you know?
99
00:04:49,579 --> 00:04:51,580
These guys love to
sing, especially, like,
100
00:04:51,581 --> 00:04:54,292
2005 Babbu Mann,
which everyone should.
101
00:04:54,293 --> 00:04:56,294
He's got classics.
102
00:04:56,295 --> 00:04:57,796
All right. I'll just
shut up.
103
00:04:57,797 --> 00:04:59,965
Look. I'm just happy
you feel ready.
104
00:04:59,966 --> 00:05:02,967
I was scared that, uh, we
were rushing things.
105
00:05:02,968 --> 00:05:04,511
Well, not
scared, just-
106
00:05:04,512 --> 00:05:07,557
Yeah. Same,
but you were right
107
00:05:07,682 --> 00:05:09,516
about waiting.
108
00:05:09,641 --> 00:05:10,731
I'm sorry.
I was what?
109
00:05:10,851 --> 00:05:11,901
You were right.
110
00:05:12,019 --> 00:05:13,562
- One more time.
- No!
111
00:05:19,860 --> 00:05:22,404
There's something real
here, right?
112
00:05:22,529 --> 00:05:24,448
Yeah. Of course.
113
00:05:24,449 --> 00:05:26,950
You know, that's why I want
everything to be perfect
114
00:05:26,951 --> 00:05:28,785
for when we, uh...
115
00:05:28,786 --> 00:05:32,664
Yeah. Obviously,
we can't do that here.
116
00:05:32,665 --> 00:05:34,334
(chuckling)
117
00:05:34,459 --> 00:05:36,460
You don't like
being here?
118
00:05:36,461 --> 00:05:38,713
I like being
with you.
119
00:05:38,838 --> 00:05:41,257
But we can't, like,
be together here.
120
00:05:42,382 --> 00:05:45,301
What? To the soundtrack
of horking men?
121
00:05:45,302 --> 00:05:47,220
(sighing)
Okay. Look.
122
00:05:47,221 --> 00:05:49,932
I think that was just, like,
a one-time thing.
123
00:05:50,057 --> 00:05:51,687
- (banging)
- Dude, seriously?
124
00:05:57,230 --> 00:05:59,274
It'll just be
another second. I...
125
00:05:59,275 --> 00:06:03,361
- (Rebecca groaning)
- (Parminder speaking Punjabi)
126
00:06:03,362 --> 00:06:05,865
It's not that I don't
like your place.
127
00:06:05,990 --> 00:06:09,410
I just feel like, for
things that are more adult,
128
00:06:09,535 --> 00:06:11,994
my place makes more sense.
129
00:06:11,995 --> 00:06:14,039
- Adult?
- Yeah.
130
00:06:14,040 --> 00:06:17,376
So, what kind of
adult is this place?
131
00:06:17,377 --> 00:06:19,379
I mean, is this
all you have to drink?
132
00:06:19,504 --> 00:06:21,630
It's- it's great.
You have your own room
133
00:06:21,755 --> 00:06:24,508
with a door
that locks sometimes.
134
00:06:24,509 --> 00:06:28,052
Yeah. I know it's not, like,
the perfect place for dates,
135
00:06:28,053 --> 00:06:30,554
but it's, like, the right vibe
for me right now, you know?
136
00:06:30,555 --> 00:06:32,600
It's like my Silicon
Valley start-up.
137
00:06:32,601 --> 00:06:34,225
We're all just
out here hustling.
138
00:06:34,226 --> 00:06:36,186
Rebecca: Yeah, but
don't you think
139
00:06:36,187 --> 00:06:39,356
that it's just too busy
to get any work done?
140
00:06:39,357 --> 00:06:41,525
Yeah. I mean, I don't really
have a choice.
141
00:06:41,526 --> 00:06:42,944
You can move
back home.
142
00:06:45,612 --> 00:06:49,533
I mean...
there's always my place.
143
00:06:51,119 --> 00:06:52,989
(people speaking Punjabi
on radio)
144
00:06:58,041 --> 00:07:00,920
Oh! Hello!
145
00:07:01,045 --> 00:07:02,378
Supinder?
146
00:07:02,379 --> 00:07:06,968
(people speaking Punjabi
on radio)
147
00:07:19,564 --> 00:07:20,654
Gurdeep:
Gym queen?
148
00:07:32,994 --> 00:07:34,828
Oh, and I called
Jogi Uncle.
149
00:07:34,829 --> 00:07:36,078
I helped him book his flight.
He's coming early,
150
00:07:36,079 --> 00:07:37,415
like, end of
next week.
151
00:07:39,666 --> 00:07:41,126
Oh, very good.
152
00:07:41,127 --> 00:07:42,960
He can sleep downstairs
in the basement.
153
00:07:42,961 --> 00:07:45,047
Right. In the "guest room".
154
00:07:45,173 --> 00:07:46,548
Okay. I'm going.
155
00:07:49,843 --> 00:07:50,893
(Gurdeep sniffing)
156
00:07:56,684 --> 00:07:59,060
(clicking, rattling,
fan stopping)
157
00:07:59,480 --> 00:08:04,773
Woman: I can't believe
you guys haven't hooked up yet.
158
00:08:04,774 --> 00:08:06,443
I can believe it.
159
00:08:06,444 --> 00:08:08,652
Rebecca is not
like you.
160
00:08:08,653 --> 00:08:10,821
She's a good, respectable
woman with traditional values.
161
00:08:10,822 --> 00:08:13,491
Oh, I agree. She sounds
very traditional.
162
00:08:13,492 --> 00:08:15,701
She was with her
guy for nine years.
163
00:08:15,702 --> 00:08:17,787
If we rush this, we'd just,
like, instantly fuck it up.
164
00:08:17,788 --> 00:08:19,330
Cool. Maybe you
and Rebecca double date
165
00:08:19,331 --> 00:08:21,500
- with Sunny and his wife.
- Hell no.
166
00:08:21,625 --> 00:08:22,917
I'm not married.
167
00:08:22,918 --> 00:08:24,668
Don't you have,
like, three kids?
168
00:08:24,711 --> 00:08:26,547
I think four now.
169
00:08:26,672 --> 00:08:28,089
Congratulations!
170
00:08:28,216 --> 00:08:29,716
Thanks.
171
00:08:29,717 --> 00:08:31,176
Bro, how many
people live here?
172
00:08:31,177 --> 00:08:32,844
Dude, I don't know,
and I don't ask.
173
00:08:32,845 --> 00:08:34,970
Hey, you back to
designing yet?
174
00:08:34,971 --> 00:08:36,681
I was thinking about
getting Rebecca something
175
00:08:36,682 --> 00:08:38,517
for our three
month-iversary.
176
00:08:38,518 --> 00:08:40,643
Chippy: I would, but I'm
creatively tapped out
177
00:08:40,644 --> 00:08:42,605
after all the
Raysha bullshit.
178
00:08:42,730 --> 00:08:44,480
Mm.
179
00:08:44,481 --> 00:08:46,983
- I'm in my ho-cializing era.
- Ho-sha what?
180
00:08:46,984 --> 00:08:48,610
Sure. When I
call her a ho,
181
00:08:48,735 --> 00:08:49,903
I'm a polygamist.
182
00:08:50,028 --> 00:08:51,613
- Misogynist.
- What?
183
00:08:51,614 --> 00:08:53,447
Jasmeet: Anyways, Rebecca
actually hinted
184
00:08:53,448 --> 00:08:56,785
at something yesterday- like,
maybe I should be
185
00:08:56,910 --> 00:08:57,960
at her place-
186
00:08:58,037 --> 00:08:59,204
What?
187
00:08:59,205 --> 00:09:00,537
- a little more
permanently.
188
00:09:00,538 --> 00:09:02,792
Sunny: Uh-uh.
Your place is shit.
189
00:09:02,917 --> 00:09:04,334
No doubt about it.
190
00:09:04,335 --> 00:09:06,754
Hundred percent.
All facts. No lies.
191
00:09:06,755 --> 00:09:08,171
But don't even leave
a fucking toothbrush
192
00:09:08,172 --> 00:09:09,339
at her place, bro.
193
00:09:09,340 --> 00:09:11,132
Why? What's wrong with that?
194
00:09:11,133 --> 00:09:12,716
You're talking
about living with someone
195
00:09:12,717 --> 00:09:15,177
before you've ever had sex or
even said "I love you."
196
00:09:15,178 --> 00:09:17,228
- Facts!
- Jasmeet: Our parents did that.
197
00:09:17,229 --> 00:09:19,056
What? You guys are,
like, too Western now?
198
00:09:19,057 --> 00:09:20,849
They made me.
They made you.
199
00:09:20,850 --> 00:09:22,979
Plus, this is all I
can afford right now.
200
00:09:23,104 --> 00:09:25,730
Yeah, but you can afford
to make it nicer.
201
00:09:25,731 --> 00:09:27,065
Like, it doesn't
take much-
202
00:09:27,066 --> 00:09:29,150
a leather couch,
a massage chair,
203
00:09:29,277 --> 00:09:31,903
indoor sauna, maybe
a tandoori oven.
204
00:09:32,028 --> 00:09:34,697
Chippy: Taco
truck, nail salon.
205
00:09:34,698 --> 00:09:37,242
You dumb? Where's he supposed
to fit that shit in here?
206
00:09:37,243 --> 00:09:39,353
- (slamming door)
- Parminder: Penchod!
207
00:09:50,339 --> 00:09:52,215
Sorry. It was Rebecca.
208
00:09:52,216 --> 00:09:53,633
She was thirsty and
craving it.
209
00:09:53,634 --> 00:09:54,904
I- I couldn't
say no, man.
210
00:09:54,927 --> 00:09:55,977
Fuck.
211
00:09:57,865 --> 00:10:01,599
- Thanks for coming through.
- Sunny: Yeah.
212
00:10:01,600 --> 00:10:03,393
- Bye.
- See you. Thanks.
213
00:10:03,394 --> 00:10:05,687
Thanks for what?
The guy didn't ask, no cha,
214
00:10:05,812 --> 00:10:08,857
no panipuri, pakora, samosa.
Nothing.
215
00:10:08,982 --> 00:10:10,734
- That's true.
- I gave you water.
216
00:10:10,735 --> 00:10:12,277
What do you think this
is, a Brar Sweets? Okay?
217
00:10:12,278 --> 00:10:13,945
- You just came to hang out.
- Yo, he didn't have
218
00:10:13,946 --> 00:10:15,364
hand soap
in the washroom!
219
00:10:15,365 --> 00:10:16,572
Yeah.
It's kind of sad.
220
00:10:16,573 --> 00:10:17,623
Hello?
221
00:10:17,741 --> 00:10:19,075
- Oh, fuck.
- Uh...
222
00:10:19,076 --> 00:10:20,826
Raji Aunty:
Standard inspection.
223
00:10:31,172 --> 00:10:33,758
Oh, you have a lot of
cousins, don't you?
224
00:10:37,135 --> 00:10:39,262
- Yep, yep, yep, yep.
- Raji Aunty: Sure?
225
00:10:39,263 --> 00:10:41,765
Yeah. You know, my mom has,
like, 10 siblings.
226
00:10:43,475 --> 00:10:44,559
Just watch.
227
00:10:50,618 --> 00:10:53,276
You don't have a
actual job?
228
00:10:53,277 --> 00:10:54,736
Raji Aunty:
That's my job.
229
00:10:54,861 --> 00:10:56,821
That's my
part-time job.
230
00:10:56,822 --> 00:10:59,033
My husband
is a pious man.
231
00:11:02,787 --> 00:11:03,994
I don't know.
232
00:11:03,995 --> 00:11:05,537
I completely understand,
Aunty.
233
00:11:05,538 --> 00:11:07,499
We don't want to create
any problems.
234
00:11:07,500 --> 00:11:10,167
You know, I don't want to tempt
your husband with a woman,
235
00:11:10,168 --> 00:11:11,335
just a regular woman.
236
00:11:11,336 --> 00:11:12,546
Raji Aunty:
Shut up!
237
00:11:14,840 --> 00:11:17,250
Sunny: Oh, I think I know
your husband, Aunty Ji.
238
00:11:19,427 --> 00:11:20,929
You give him
good discount?
239
00:11:28,062 --> 00:11:29,479
You sure you
moved out?
240
00:11:29,480 --> 00:11:31,731
(Raji Aunty speaking
Punjabi outside)
241
00:11:31,856 --> 00:11:36,736
(man speaking
Punjabi on radio)
242
00:11:45,413 --> 00:11:46,580
(door opening)
243
00:11:48,791 --> 00:11:50,709
- (door closing)
- Neal: Pooji?
244
00:11:50,710 --> 00:11:53,168
She went out.
You are back again?
245
00:11:53,169 --> 00:11:54,963
Hey, what can I say?
246
00:11:54,964 --> 00:11:56,004
(in New York accent)
It's hard to stay away
247
00:11:56,005 --> 00:11:57,635
from the hospitality
over here.
248
00:12:00,260 --> 00:12:02,095
What?
249
00:12:02,096 --> 00:12:03,888
(in usual accent) I'm here
picking up deliveries.
250
00:12:03,889 --> 00:12:05,432
Is Pooji coming
back soon?
251
00:12:05,433 --> 00:12:08,518
Whoa. What are
you making, an omelette?
252
00:12:08,519 --> 00:12:10,812
It's a bird
nest, stupid.
253
00:12:10,937 --> 00:12:14,149
I told Jasmeet years ago
to cover that vent outside,
254
00:12:14,274 --> 00:12:15,442
but he didn't,
255
00:12:15,567 --> 00:12:17,234
so now, birds.
256
00:12:17,235 --> 00:12:20,196
So, you
just took it out?
257
00:12:20,197 --> 00:12:22,908
Let's see what the algorithm
says about this.
258
00:12:23,033 --> 00:12:24,408
Al... who?
259
00:12:24,409 --> 00:12:26,411
- (beeping)
- What happens to birds
260
00:12:26,412 --> 00:12:30,080
if you move their nest
while they are still eggs?
261
00:12:30,081 --> 00:12:32,207
Phone: If you move a bird's nest
with the baby birds inside,
262
00:12:32,208 --> 00:12:33,917
they would be abandoned
by their mother.
263
00:12:33,918 --> 00:12:35,878
The baby will likely
die of starvation
264
00:12:35,879 --> 00:12:37,213
or be eaten
by bigger birds,
265
00:12:37,214 --> 00:12:38,465
who will violently
devour them,
266
00:12:38,466 --> 00:12:40,383
first dismembering
their heads,
267
00:12:40,384 --> 00:12:42,384
removing the entire spine with
to allow for easy access
268
00:12:42,385 --> 00:12:43,552
to peck away
at their innards,
269
00:12:43,553 --> 00:12:45,263
freeing
the stomach cavity,
270
00:12:45,264 --> 00:12:46,973
intestines, and
other bodily organs-
271
00:12:46,974 --> 00:12:48,432
- Oh, that's enough of that.
- (beeping)
272
00:12:48,433 --> 00:12:50,018
That's really bad.
273
00:12:50,019 --> 00:12:51,854
So, you want me to
put it back?
274
00:12:51,855 --> 00:12:54,022
Phone: Now playing "You Want
Me" by the Pudding Bags.
275
00:12:54,023 --> 00:12:55,398
You've already orphaned them,
so they're going to die
276
00:12:55,399 --> 00:12:57,359
a horrible,
violent death,
277
00:12:57,485 --> 00:12:59,278
but who am I
to talk, you know?
278
00:12:59,403 --> 00:13:01,029
I love tandoori
chicken,
279
00:13:01,154 --> 00:13:03,783
especially yours,
grill master Phuphar.
280
00:13:03,908 --> 00:13:05,533
Hmm.
281
00:13:07,952 --> 00:13:10,955
Neal: All right.
Let me know when they hatch.
282
00:13:10,956 --> 00:13:12,832
We could make
an omelette.
283
00:13:16,294 --> 00:13:17,434
(staple gun clicking)
284
00:13:19,255 --> 00:13:20,395
(staple gun clicking)
285
00:13:30,600 --> 00:13:33,354
Oh. It's pretty
sick, right?
286
00:13:33,479 --> 00:13:35,898
Put some egg cartons up
for soundproofing.
287
00:13:36,023 --> 00:13:38,148
Got a blanket up.
288
00:13:38,149 --> 00:13:39,984
It's, like, soundproofing but
just, like, general vibes.
289
00:13:39,985 --> 00:13:41,444
Oh, you guys can, uh,
borrow some of this stuff
290
00:13:41,445 --> 00:13:42,903
when I'm done with
it if you want.
291
00:13:42,904 --> 00:13:44,989
This is against the
rules, man.
292
00:13:44,990 --> 00:13:46,114
- Yeah.
- What? Why?
293
00:13:46,115 --> 00:13:47,701
I'm- I'm making upgrades.
294
00:13:49,410 --> 00:13:51,956
Bro, it's a landlord,
not our parents.
295
00:13:57,211 --> 00:13:58,261
Yeah.
296
00:14:05,514 --> 00:14:08,888
The gyani is
not gonna do anything.
297
00:14:08,889 --> 00:14:10,556
She's just always
giving empty threats.
298
00:14:10,557 --> 00:14:12,182
You guys just need
to relax, man.
299
00:14:12,183 --> 00:14:14,113
Trust me. I'm making
this place better.
300
00:14:14,144 --> 00:14:16,019
It's called
tenants' rights.
301
00:14:16,020 --> 00:14:17,021
We can do whatever we want,
because we pay rent.
302
00:14:17,022 --> 00:14:18,440
That's not why
we pay rent.
303
00:14:22,610 --> 00:14:24,446
Who the hell is
this guy?
304
00:14:24,572 --> 00:14:26,196
Uh, he lives here.
305
00:14:26,197 --> 00:14:27,364
Since when? I've never
seen him in my life.
306
00:14:27,365 --> 00:14:28,515
He's a night
shift guy.
307
00:14:30,410 --> 00:14:31,800
Have you
seen their faces?
308
00:14:39,128 --> 00:14:40,379
Okay. Chill out, bro.
309
00:14:40,380 --> 00:14:41,878
I'm here to
do the same thing.
310
00:14:41,879 --> 00:14:43,214
I'm trying to
get this money, too.
311
00:14:43,215 --> 00:14:44,425
That's not
what he said.
312
00:14:50,014 --> 00:14:52,604
Well, look likes I did a
pretty good job, then, huh?
313
00:14:54,518 --> 00:14:55,977
Shut up, man.
314
00:14:57,270 --> 00:15:00,065
It's called tenant's
rights! Okay?
315
00:15:00,190 --> 00:15:01,240
Look it up!
316
00:15:04,068 --> 00:15:05,486
I think
it looks sick.
317
00:15:06,228 --> 00:15:09,324
Woman on TV: All right.
You are looking
318
00:15:09,325 --> 00:15:11,075
at the jet stream
right now.
319
00:15:11,076 --> 00:15:12,368
We're looking at a map
of southern Ontario.
320
00:15:12,369 --> 00:15:14,494
As you can see here,
the jet streams
321
00:15:14,495 --> 00:15:17,040
are going from south to north.
They're coming across...
322
00:15:17,041 --> 00:15:18,917
- (doorbell ringing)
- And that lake effect
323
00:15:18,918 --> 00:15:20,542
is going to kick in,
making tomorrow
324
00:15:20,543 --> 00:15:23,253
possibly
even blusterier...
325
00:15:23,254 --> 00:15:24,880
Supinder:
Chippy! Come in.
326
00:15:24,881 --> 00:15:26,926
Hi, Aunty.
How are you?
327
00:15:27,051 --> 00:15:30,260
- Smells good in here.
- Is Jasmeet okay?
328
00:15:30,261 --> 00:15:32,721
Yeah. No. Don't worry. He's
fine. I saw him earlier today.
329
00:15:32,722 --> 00:15:35,142
I'm actually here
for Maanvi. Is she home?
330
00:15:35,267 --> 00:15:36,837
She will be back.
Please come in.
331
00:15:41,731 --> 00:15:43,274
How is Jasmeet?
332
00:15:43,399 --> 00:15:44,984
I don't see him.
333
00:15:44,985 --> 00:15:49,155
It's okay. I know
the whole... you know.
334
00:15:50,198 --> 00:15:52,116
This must
be really hard.
335
00:15:52,241 --> 00:15:54,119
I'm so sorry.
336
00:15:54,244 --> 00:15:55,828
How are you?
337
00:15:57,623 --> 00:15:59,500
I- I'm fine.
338
00:15:59,625 --> 00:16:01,625
(door opening)
339
00:16:01,626 --> 00:16:03,544
Maanu, you are
back home?
340
00:16:03,671 --> 00:16:05,504
- Look who is here.
- (beeping)
341
00:16:05,505 --> 00:16:09,217
Hey, you have one of those
cool smart watches, huh?
342
00:16:09,342 --> 00:16:12,553
Aunty, those watches
mean that you never, ever miss
343
00:16:12,554 --> 00:16:14,596
a message from people who
are your friends
344
00:16:14,597 --> 00:16:17,225
or people who think
they're your friends.
345
00:16:17,350 --> 00:16:18,851
Wow. That's great.
346
00:16:20,019 --> 00:16:22,939
I'm just trying to
understand the timeline.
347
00:16:22,940 --> 00:16:24,816
Did I say something?
348
00:16:24,817 --> 00:16:26,651
Because I told you, whatever
you decide to do,
349
00:16:26,652 --> 00:16:28,277
I'll support you.
350
00:16:28,278 --> 00:16:30,946
Yeah, and I really
appreciate that.
351
00:16:30,947 --> 00:16:32,239
Do you?
352
00:16:32,240 --> 00:16:34,994
Because it...
it really feels
353
00:16:34,995 --> 00:16:36,702
like you decided to go
forward with this wedding
354
00:16:36,703 --> 00:16:39,455
and somehow I got
cut out of your life.
355
00:16:39,456 --> 00:16:40,999
I've just been busy.
356
00:16:41,000 --> 00:16:42,624
Planning a wedding is
a lot of work.
357
00:16:42,625 --> 00:16:44,543
The food,
the guests, the cakes.
358
00:16:44,544 --> 00:16:46,336
You wouldn't believe
the number of cakes.
359
00:16:46,337 --> 00:16:48,630
Someone tried to convince
me to go sponge cake.
360
00:16:48,631 --> 00:16:51,300
Like, are you crazy?
361
00:16:51,301 --> 00:16:54,596
Okay. Cool. So, this is
what we're doing now?
362
00:16:54,721 --> 00:16:56,097
Weddings are work?
363
00:16:57,515 --> 00:16:58,849
Fuck it.
364
00:16:58,850 --> 00:17:00,685
OMG! I'm so happy
for you guys!
365
00:17:00,686 --> 00:17:03,516
And hey, you let me know if you
need any help at all, okay?
366
00:17:03,563 --> 00:17:04,981
Okay. Thanks.
I will.
367
00:17:07,734 --> 00:17:10,987
(scoffing)
368
00:17:10,988 --> 00:17:12,989
Jasmeet on video:
I don't think
369
00:17:12,990 --> 00:17:14,156
my "spreading my wings
to fly" analogy is that bad.
370
00:17:14,157 --> 00:17:16,147
- (knocking)
- Okay? And birds are cool.
371
00:17:16,148 --> 00:17:17,535
- Yeah. My man spittin'.
- (phone chiming)
372
00:17:17,536 --> 00:17:19,162
They fly. What
other animal flies?
373
00:17:19,163 --> 00:17:23,916
- Oh, shit.
- (knocking)
374
00:17:24,835 --> 00:17:26,919
Hey. Sorry about that.
I couldn't hear
375
00:17:26,920 --> 00:17:29,005
because of the soundproofing
that I've done now.
376
00:17:29,006 --> 00:17:30,089
(video game noise)
377
00:17:30,214 --> 00:17:32,091
Rebecca:
Whoa!
378
00:17:32,092 --> 00:17:35,596
This is, uh, actually a lot
better than I expected.
379
00:17:35,721 --> 00:17:37,512
Ah, this was
all you.
380
00:17:37,513 --> 00:17:39,347
You know,
you were right.
381
00:17:39,348 --> 00:17:42,018
This place wasn't good
enough for either of us,
382
00:17:42,019 --> 00:17:43,186
and... (snapping)
383
00:17:47,273 --> 00:17:49,401
(groaning) It was
working this morning.
384
00:17:49,526 --> 00:17:50,576
(grunting)
385
00:17:52,278 --> 00:17:53,404
- ...private.
- Oh.
386
00:17:53,529 --> 00:17:55,240
We got a lock.
387
00:17:55,241 --> 00:17:56,531
The walls are
covered up.
388
00:17:56,532 --> 00:17:58,200
There's
soundproofing.
389
00:17:58,201 --> 00:18:00,076
It's just the perfect
thing for work.
390
00:18:00,077 --> 00:18:01,787
- Mm.
- You know?
391
00:18:01,788 --> 00:18:03,664
- Mm-hmm.
- And maybe that other thing.
392
00:18:03,790 --> 00:18:05,209
- (laughing)
- You know?
393
00:18:08,420 --> 00:18:10,712
- Mm. So, these egg cartons.
- Mm-hmm?
394
00:18:10,713 --> 00:18:12,465
They work, uh,
both ways?
395
00:18:12,466 --> 00:18:15,425
- I guess we should test it out.
- (laughing)
396
00:18:15,426 --> 00:18:17,260
- Yeah.
- Mm-hmm.
397
00:18:17,261 --> 00:18:19,764
No. Seriously, it's, uh,
fully hork-proof, right?
398
00:18:19,765 --> 00:18:22,600
Yeah. It's got the whole,
uh, hork fortification.
399
00:18:22,601 --> 00:18:24,227
- Ah.
- The hork-ification.
400
00:18:24,228 --> 00:18:25,435
Rebecca: I get it.
I get it. I believe you.
401
00:18:25,436 --> 00:18:27,145
Please don't say
"hork" again.
402
00:18:27,146 --> 00:18:28,730
Jasmeet: I want to give
you a little show.
403
00:18:28,731 --> 00:18:30,150
(Rebecca chuckling)
404
00:18:30,275 --> 00:18:31,325
Oh!
405
00:18:31,442 --> 00:18:33,278
- (laughing)
- My eye.
406
00:18:33,403 --> 00:18:34,453
Time for the pants.
407
00:18:35,155 --> 00:18:39,241
Okay. No. This is dumb.
I don't think there's,
408
00:18:39,242 --> 00:18:41,201
like, a sexy way
to take off pants,
409
00:18:41,202 --> 00:18:43,663
so why don't you just
pretend like this is sexy?
410
00:18:43,664 --> 00:18:45,581
- Rebecca: Totally.
- Take this off real quick.
411
00:18:45,582 --> 00:18:47,334
(grunting)
Oh, shit!
412
00:18:47,459 --> 00:18:48,625
Ah! Ah!
413
00:18:48,626 --> 00:18:50,210
Oh, my God!
414
00:18:50,211 --> 00:18:52,201
- Raji Aunty: Ah!
- (Jasmeet groaning)
415
00:18:52,202 --> 00:18:56,675
- Rebecca: We have to help her.
- No, no, no. You need to hide-
416
00:18:56,676 --> 00:18:58,510
What?
417
00:18:58,511 --> 00:18:59,470
- because I'm not allowed
to have any girls over.
418
00:18:59,471 --> 00:19:00,887
- What?
- Doing illegal renovation!
419
00:19:00,888 --> 00:19:02,698
What are you doing
behind the wall?
420
00:19:07,729 --> 00:19:09,272
Jasmeet: That's
my sister.
421
00:19:10,857 --> 00:19:13,087
Raji Aunty: My husband's
going to kill you!
422
00:19:13,088 --> 00:19:16,278
Man on phone:
You punched my wife!
423
00:19:16,279 --> 00:19:18,574
She has always
taken good of you,
424
00:19:18,699 --> 00:19:20,408
always treated you
like family!
425
00:19:20,409 --> 00:19:21,659
Jasmeet: Yeah. No. I
understand, Uncle, but-
426
00:19:21,660 --> 00:19:24,203
Man on phone: Very bad!
Very bad! How is she?
427
00:19:26,414 --> 00:19:28,250
She'll be fine,
you know.
428
00:19:30,419 --> 00:19:33,129
- Me and my sister, we, uh-
- (man interrupting)
429
00:19:33,130 --> 00:19:34,797
Uh... No, I didn't touch
the thermostat.
430
00:19:34,798 --> 00:19:36,923
- (man speaking Punjabi)
- No, Uncle.
431
00:19:36,924 --> 00:19:38,508
- Very bad. Very bad. No!
- That wasn't me, either.
432
00:19:38,509 --> 00:19:40,469
Man on phone: Very serious!
Very serious! No, no, no!
433
00:19:40,470 --> 00:19:42,345
Okay. FYI, you know
434
00:19:42,346 --> 00:19:43,722
there's this thing called
tenant's rights, and-
435
00:19:43,723 --> 00:19:45,641
Man on phone: Don't tell
me what is the right!
436
00:19:45,642 --> 00:19:48,232
I know what rights are!
I came in Canada before you!
437
00:19:48,233 --> 00:19:49,854
Uncle, I think
there's a tunnel so...
438
00:19:49,855 --> 00:19:51,479
Man on phone: No, no
tunnel! No tunnel!
439
00:19:51,480 --> 00:19:52,856
(Jasmeet speaking broken
gibberish) ...clear...
440
00:19:52,857 --> 00:19:55,527
(man shouting angrily)
441
00:19:55,652 --> 00:19:57,152
(beeping)
442
00:19:57,153 --> 00:19:58,529
Going under
a tunnel.
443
00:19:58,654 --> 00:20:00,198
Is that still
a thing?
444
00:20:00,199 --> 00:20:01,865
(exhaling)
445
00:20:01,866 --> 00:20:04,327
Hey, are you okay?
446
00:20:07,705 --> 00:20:09,164
(sighing)
I don't know, man.
447
00:20:09,165 --> 00:20:10,791
I just...
448
00:20:10,917 --> 00:20:13,545
I'm just
really scared.
449
00:20:13,670 --> 00:20:15,540
What do you mean?
Scared about what?
450
00:20:16,673 --> 00:20:20,676
I'm... scared of
everything.
451
00:20:22,054 --> 00:20:24,846
All of it. I'm scared I
don't know what I'm doing.
452
00:20:24,847 --> 00:20:26,557
I'm scared I
won't succeed.
453
00:20:26,682 --> 00:20:29,352
I'm scared that
I'm not a good person!
454
00:20:29,353 --> 00:20:32,730
I'm scared because
I miss my parents!
455
00:20:32,855 --> 00:20:35,566
I'm scared
because I love you,
456
00:20:35,567 --> 00:20:38,111
and I fuck things up with
everyone that I love!
457
00:20:42,699 --> 00:20:46,743
Rebecca:
That's... so...
458
00:20:46,744 --> 00:20:48,871
Ick.
(chuckling)
459
00:20:48,872 --> 00:20:51,582
I mean, what was I
even thinking?
460
00:20:51,583 --> 00:20:53,835
- I never should have left Ryan.
- What?
461
00:20:53,961 --> 00:20:55,877
Oh, my God.
You're not a man.
462
00:20:55,878 --> 00:20:57,712
You're just
a little boy!
463
00:20:57,713 --> 00:20:59,172
I need to
get out of here.
464
00:20:59,173 --> 00:21:00,383
(tires screeching,
engine roaring)
465
00:21:00,384 --> 00:21:02,803
- Oh, thank God.
- Wait. Who is that?
466
00:21:02,804 --> 00:21:03,970
Wait. What's going on?
467
00:21:03,971 --> 00:21:05,513
(engine revving)
468
00:21:05,638 --> 00:21:07,890
Re- Rebecca! Rebecca, wait!
469
00:21:07,891 --> 00:21:09,933
- Later, loser!
- No! Wait! I take it back!
470
00:21:09,934 --> 00:21:12,560
- I didn't mean it! I...
- (engine roaring away)
471
00:21:12,561 --> 00:21:14,230
Rebecca:
Jasmeet?
472
00:21:16,482 --> 00:21:19,361
Hey. You're doing
that spaced-out thing.
473
00:21:19,486 --> 00:21:21,476
You kind of look like
you're spiraling.
474
00:21:22,655 --> 00:21:25,659
Yeah. I just,
um... I...
475
00:21:26,867 --> 00:21:28,537
I just don't want to
mess this up.
476
00:21:30,663 --> 00:21:34,291
Maybe we're thinking
about this way too hard.
477
00:21:34,417 --> 00:21:36,336
You know, sometimes,
478
00:21:36,461 --> 00:21:39,111
doing things right doesn't
mean doing them perfect.
479
00:21:40,840 --> 00:21:42,634
That didn't
make any sense.
480
00:21:42,759 --> 00:21:43,884
It doesn't have to.
481
00:21:48,347 --> 00:21:50,432
Jasmeet:
Uh, what is- Hey.
482
00:21:50,433 --> 00:21:51,600
Go back. (laughing)
483
00:21:51,601 --> 00:21:53,854
What- what is
going on?
484
00:21:53,979 --> 00:21:56,209
We are in a hospital
parking lot. What are you...
485
00:21:57,356 --> 00:21:58,733
Shut up.
486
00:21:58,858 --> 00:21:59,908
Jasmeet:
Okay.
487
00:22:12,413 --> 00:22:19,296
?
488
00:22:22,382 --> 00:22:24,884
(moaning, thumping)
489
00:22:25,009 --> 00:22:31,892
?
490
00:22:33,977 --> 00:22:35,854
(woman singing
in Punjabi)
491
00:22:35,979 --> 00:22:41,902
?
492
00:22:43,487 --> 00:22:44,577
Supinder:
Gurdeep!
493
00:22:48,115 --> 00:22:54,998
?
494
00:22:59,126 --> 00:23:06,259
?
495
00:23:09,971 --> 00:23:11,847
(sighing)
496
00:23:13,016 --> 00:23:19,940
?
497
00:23:27,154 --> 00:23:28,323
(beeping)
498
00:23:32,703 --> 00:23:35,078
Rebecca:
Good morning.
499
00:23:35,079 --> 00:23:36,664
Hey. Good morning.
500
00:23:37,056 --> 00:23:40,084
- How'd you sleep?
- It was good.
501
00:23:40,085 --> 00:23:41,420
- Yeah?
- How'd you sleep?
502
00:23:41,545 --> 00:23:43,129
- Amazing.
- Mm-hmm.
503
00:23:43,130 --> 00:23:44,630
- This pillows are incredible.
- I know.
504
00:23:44,631 --> 00:23:45,922
- Where'd you get them from?
- From the pillow store.
505
00:23:45,923 --> 00:23:47,592
- (buzzing)
- The pillow store?
506
00:23:47,593 --> 00:23:49,218
- Of course!
- (phone chiming)
507
00:23:49,219 --> 00:23:51,054
Oh, sorry. Hold on.
508
00:23:52,138 --> 00:23:54,348
Raji Aunty: Look at
this disgusting place.
509
00:24:04,776 --> 00:24:05,826
Oh, my God.
510
00:24:08,028 --> 00:24:10,978
Raji Aunty: I know. It's the
one with the prostitute sister.
511
00:24:20,916 --> 00:24:21,966
He's nobody.
512
00:24:39,810 --> 00:24:41,061
What the shit?
513
00:25:02,041 --> 00:25:03,460
(exhaling)
Okay.
514
00:25:05,127 --> 00:25:06,504
Maybe you're right.
515
00:25:06,505 --> 00:25:09,883
Maybe I, uh, I
do move in with you.
516
00:25:10,008 --> 00:25:12,093
Yeah. I mean,
517
00:25:12,219 --> 00:25:15,221
it's not perfect,
but it's right.
518
00:25:15,222 --> 00:25:16,805
Again, what
does that even mean?
519
00:25:16,806 --> 00:25:18,140
You know what it means.
520
00:25:18,141 --> 00:25:19,391
No, I have no idea what
it means.
521
00:25:19,392 --> 00:25:20,893
- Yes, you do.
- No. You're always, like,
522
00:25:20,894 --> 00:25:22,143
- speaking in riddles.
- No, I'm not. No, I'm not.
523
00:25:22,144 --> 00:25:23,645
- Yeah, you are.
- What are you, the Riddler?
524
00:25:23,646 --> 00:25:25,996
- (laughing)
- (Raji Aunty speaking Punjabi)
525
00:25:28,151 --> 00:25:30,861
? Pray for you, let my
chest hair fray for you ?
526
00:25:30,862 --> 00:25:32,613
? Day to day
for you ?
527
00:25:32,614 --> 00:25:34,030
? But I'm too tired
to foreplay for you ?
528
00:25:34,031 --> 00:25:35,365
? Stayed loyal ?
529
00:25:35,366 --> 00:25:37,535
? Warm your cold
days for you ?
530
00:25:37,536 --> 00:25:39,995
? Probably can't love you a long
time in my old age for you ?
531
00:25:39,996 --> 00:25:41,162
? Roll your
eyes for me ?
532
00:25:41,163 --> 00:25:42,873
? Shave my
back for me ?
533
00:25:42,874 --> 00:25:44,415
? What, no, I said
play this app silly ?
534
00:25:44,416 --> 00:25:45,875
? You ass
crack funny ?
535
00:25:45,876 --> 00:25:47,545
? Pass that bread
over there ?
536
00:25:47,546 --> 00:25:49,712
? Will you love me with
the back fat honey? ?
537
00:25:49,713 --> 00:25:52,549
? When I'm bad back dad
running at the gym asthmatic ?
538
00:25:52,675 --> 00:25:54,885
? Squeeze me in after
the kids with karate ?
539
00:25:55,010 --> 00:25:56,640
? Hit me with that
yoga Pilates ?
540
00:25:56,721 --> 00:25:58,389
? I'm like yoga
to mommies ?
541
00:25:58,390 --> 00:26:00,933
? Make them say om
shanti shanti shanti ?
542
00:26:01,058 --> 00:26:04,144
? Way I fold the laundry
like origami origami ?
543
00:26:04,270 --> 00:26:06,229
? Sweatpants the minimum ?
544
00:26:06,230 --> 00:26:09,067
? Baby let it do it to you
in the living room, uh ?
545
00:26:09,192 --> 00:26:11,860
? Talk flirty from
5:30 to 9:30 ?
546
00:26:11,861 --> 00:26:13,244
? But I'm exhausted,
it's on though... ?
547
00:26:13,245 --> 00:26:17,795
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.