All language subtitles for Kiff s02e09 Taily.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,127 --> 00:00:03,295 ? Kiff! ? 2 00:00:04,046 --> 00:00:05,255 ? Kiff! Kiff! ? 3 00:00:06,089 --> 00:00:07,382 ? Kiff, Kiff, Kiff! ? 4 00:00:07,966 --> 00:00:09,425 ? Kiff, Kiff, Kiff, Kiff! ? 5 00:00:09,426 --> 00:00:15,848 ? Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ? 6 00:00:15,849 --> 00:00:17,934 ? Yeah! ? 7 00:00:17,935 --> 00:00:19,186 ? Kiff! ? 8 00:00:21,188 --> 00:00:22,980 - [chuckles] - [laughs] 9 00:00:22,981 --> 00:00:24,816 [both laughing] 10 00:00:24,817 --> 00:00:28,361 [narrator 1] Brought to you by Hugo's Ergonomic Chairs. 11 00:00:28,362 --> 00:00:30,447 Behind every behind. 12 00:00:32,741 --> 00:00:35,536 Oh, my gosh, I'm so bored. 13 00:00:37,579 --> 00:00:40,957 Wow, I haven't seen Candle this bored since, 14 00:00:40,958 --> 00:00:43,626 well, never, because I don't have eyes. 15 00:00:43,627 --> 00:00:45,419 I'm a tail. 16 00:00:45,420 --> 00:00:47,838 [all laughing] 17 00:00:47,839 --> 00:00:49,924 Oh, my gosh. I'm laughing. 18 00:00:49,925 --> 00:00:51,425 Oh, are you? 19 00:00:51,426 --> 00:00:54,011 Well, I can't hear nothing because I don't have ears. 20 00:00:54,012 --> 00:00:56,347 I'm a tail. 21 00:00:56,348 --> 00:00:57,848 [laughing] 22 00:00:57,849 --> 00:01:00,018 [Barry] That's my best friend's tail. 23 00:01:00,519 --> 00:01:02,019 [laughing] 24 00:01:02,020 --> 00:01:05,064 Okay, all right, thank you. Cheeks in seats. 25 00:01:05,065 --> 00:01:08,693 And now, please welcome Principal Secretary. 26 00:01:08,694 --> 00:01:10,736 [applause] 27 00:01:10,737 --> 00:01:12,405 Thank you so much, Taily. 28 00:01:12,406 --> 00:01:14,865 Students, it is my honor to announce 29 00:01:14,866 --> 00:01:18,578 that we are going to be holding elections for class president! 30 00:01:19,538 --> 00:01:21,581 [oohing] 31 00:01:21,582 --> 00:01:24,376 [chattering] 32 00:01:26,378 --> 00:01:29,673 We will be dipping our toes into my favorite sea... 33 00:01:30,424 --> 00:01:31,474 democracy. 34 00:01:32,217 --> 00:01:35,219 - Yes, Billiam. - I nominate Candle for president. 35 00:01:35,220 --> 00:01:37,055 Candle accepts. 36 00:01:40,475 --> 00:01:42,643 I'd like to nominate Reggie. 37 00:01:42,644 --> 00:01:44,271 Excellent choice. 38 00:01:46,440 --> 00:01:48,357 Can I nominate Barry? 39 00:01:48,358 --> 00:01:51,485 You could, but I'll probably just toss that nom over to Kiff. 40 00:01:51,486 --> 00:01:54,614 Oh, Bar, I don't know what to say except... 41 00:01:54,990 --> 00:01:56,449 I accept. 42 00:01:56,450 --> 00:01:59,160 I look forward to doing a ton of work, 43 00:01:59,161 --> 00:02:01,620 literally toiling day and night to- 44 00:02:01,621 --> 00:02:05,208 Oh, I changed my mind. I would like to retract my nomination. 45 00:02:05,709 --> 00:02:08,754 Same. No point running against Kiff. 46 00:02:09,254 --> 00:02:12,299 All right. Anybody else want in? 47 00:02:12,924 --> 00:02:13,974 Nobody? 48 00:02:15,135 --> 00:02:16,345 No one? 49 00:02:16,887 --> 00:02:18,137 Okay. 50 00:02:18,138 --> 00:02:21,891 Thanks, P.S. And thank you, Table Town School. 51 00:02:21,892 --> 00:02:28,315 Fear not. Though I run alone, I... I will do my best to earn every vote. 52 00:02:38,492 --> 00:02:41,119 - Mr. RiPeppa is running? - What? 53 00:02:41,370 --> 00:02:43,663 A teacher can't run against a student. 54 00:02:43,664 --> 00:02:45,665 A teacher can run against a student. 55 00:02:45,666 --> 00:02:47,792 [grunting] 56 00:02:47,793 --> 00:02:51,337 Turns out there's no rule that says class president must be a student. 57 00:02:51,338 --> 00:02:54,340 But why would Mr. RiPeppa even wanna be class president? 58 00:02:54,341 --> 00:02:58,177 Nobody told you. The job comes with an ergonomic chair. 59 00:02:58,178 --> 00:03:01,348 Word on the street is Mr. RiPeppa's been eyeing it for years. 60 00:03:04,559 --> 00:03:07,478 Well, we're gonna run a good, clean campaign. 61 00:03:07,479 --> 00:03:10,649 I'm sure the voters will make the right choice. Me. 62 00:03:11,525 --> 00:03:16,195 Okay, here we go. "Kiff, making the diff." 63 00:03:16,196 --> 00:03:17,363 Love it. 64 00:03:17,364 --> 00:03:20,574 Or "Win wiff Kiff." 65 00:03:20,575 --> 00:03:23,369 - Even better. - Or how about "Kiff's-" 66 00:03:23,370 --> 00:03:25,997 [Trevor] Campaign needs a new manager. 67 00:03:26,206 --> 00:03:28,165 [laughs evilly] 68 00:03:28,166 --> 00:03:30,335 Trevor? How long have you been here? 69 00:03:30,627 --> 00:03:32,878 Your sister let me in about an hour ago. 70 00:03:32,879 --> 00:03:35,339 What you need is a savage ad. 71 00:03:35,340 --> 00:03:39,718 [laughs] No, Trevor, Kiff doesn't want to go savage. 72 00:03:39,719 --> 00:03:42,012 That's not how we're playing this one. 73 00:03:42,013 --> 00:03:43,639 Get off your high horse. 74 00:03:43,640 --> 00:03:47,268 I've made a video that will take RiPeppa down. 75 00:03:47,269 --> 00:03:48,686 Guaranteed. 76 00:03:48,687 --> 00:03:51,063 Geez. I don't want to take him down. 77 00:03:51,064 --> 00:03:53,983 I just want him to drop out of the race like everybody else. 78 00:03:53,984 --> 00:03:58,447 All right. Well, if you need me, I'll be around. 79 00:04:25,515 --> 00:04:27,309 [snores] 80 00:04:30,687 --> 00:04:32,564 [snores] 81 00:04:35,817 --> 00:04:37,943 [farts] 82 00:04:37,944 --> 00:04:40,821 The competition's gonna have to wake up if they want a chance to win this election. 83 00:04:40,822 --> 00:04:43,033 [snores, gasps] 84 00:04:46,786 --> 00:04:49,497 I think we have this election buttoned-up. 85 00:04:49,498 --> 00:04:51,958 [laughs] 'Cause of the buttons. 86 00:04:55,629 --> 00:04:56,879 [whimpers] 87 00:04:56,880 --> 00:04:58,881 - [PA beeps] - [Mr. RiPeppa] Now, if you vote for me, 88 00:04:58,882 --> 00:05:02,176 the cafeteria will be catered by Cafe Penguino. 89 00:05:02,177 --> 00:05:05,888 Uh, there will also be no more pop quizzes or any quizzes. 90 00:05:05,889 --> 00:05:09,391 And we will turn the basketball court into an ice rink. 91 00:05:09,392 --> 00:05:12,312 And the ice rink into a baseball diamond. 92 00:05:12,604 --> 00:05:15,564 - Every day will be Friday. - [grunting] 93 00:05:15,565 --> 00:05:18,485 - We love you! - [all cheering] 94 00:05:21,863 --> 00:05:23,907 [Barry grunts] Come on! 95 00:05:31,414 --> 00:05:33,667 [groans] Nothing's working. 96 00:05:34,251 --> 00:05:36,085 I'm sorry, Kiff. I... 97 00:05:36,086 --> 00:05:37,878 [Trevor] Need a miracle? 98 00:05:37,879 --> 00:05:38,963 Huh? 99 00:05:38,964 --> 00:05:40,339 [banging] 100 00:05:40,340 --> 00:05:41,507 Trevor? 101 00:05:41,508 --> 00:05:44,176 [Trevor] Yeah. [grunts] 102 00:05:44,177 --> 00:05:45,428 Help. 103 00:05:48,265 --> 00:05:49,974 Thanks, Sweepy. 104 00:05:49,975 --> 00:05:51,309 Okay, Trev. 105 00:05:53,645 --> 00:05:55,437 I'm all out of options. 106 00:05:55,438 --> 00:05:57,315 About that savage ad? 107 00:05:57,691 --> 00:06:00,901 [laughs] Yeah, I knew you'd come around. 108 00:06:00,902 --> 00:06:05,282 Say the word, and I'll forward this baby to every student in Table Town. 109 00:06:06,199 --> 00:06:10,369 No, Kiff, please watch it first to make sure it's not... too savage. 110 00:06:10,370 --> 00:06:12,371 Oh, it's savage. 111 00:06:12,372 --> 00:06:14,457 Brace yourselves. 112 00:06:18,003 --> 00:06:21,089 Fresh ground... pepper? 113 00:06:22,549 --> 00:06:26,678 No way! I don't like pepper! Pepper stinks! 114 00:06:29,598 --> 00:06:32,266 [Trevor] My name is Kiff, and I approve this message. 115 00:06:32,267 --> 00:06:34,351 [exclaims] Peppa stinks! 116 00:06:34,352 --> 00:06:35,978 [laughs evilly] 117 00:06:35,979 --> 00:06:37,897 Oh, I told you it was bad. 118 00:06:37,898 --> 00:06:40,774 Trevor, no. I... I can't believe you... 119 00:06:40,775 --> 00:06:45,070 This is your savage video? I can't use this. 120 00:06:45,071 --> 00:06:46,331 [Candle] Can't use what? 121 00:06:47,198 --> 00:06:48,907 I made a savage ad. 122 00:06:48,908 --> 00:06:51,076 [clamoring] 123 00:06:51,077 --> 00:06:52,911 Yes! Oh, my gosh! Savage... 124 00:06:52,912 --> 00:06:55,122 [chattering] 125 00:06:55,123 --> 00:06:57,458 Barry, what do I do? 126 00:06:57,459 --> 00:06:59,376 Kiff, these are the voters. 127 00:06:59,377 --> 00:07:02,087 They want to like you. They want to trust you. 128 00:07:02,088 --> 00:07:04,049 Talk to them. Be yourself. 129 00:07:05,717 --> 00:07:06,884 [sighs] 130 00:07:06,885 --> 00:07:09,637 All right, thanks for coming out. How we doing? 131 00:07:09,638 --> 00:07:12,181 Can I get a whoop-whoop from Table Town Scoop? 132 00:07:12,182 --> 00:07:15,143 Ooh. [chuckles] 133 00:07:17,854 --> 00:07:18,904 [groans] 134 00:07:20,106 --> 00:07:21,899 Oh, what a crowd! 135 00:07:21,900 --> 00:07:24,068 I haven't seen this many people since... 136 00:07:24,069 --> 00:07:28,615 Well, never, because I don't have eyes, I'm a tail! 137 00:07:28,823 --> 00:07:31,492 - [all laughing] - [screams] Taily! 138 00:07:31,493 --> 00:07:33,994 This is peak comedy! 139 00:07:33,995 --> 00:07:35,120 Okay. [chuckles] 140 00:07:35,121 --> 00:07:38,123 Now that I have your attention, let's get serious. 141 00:07:38,124 --> 00:07:39,542 Who wants a button? 142 00:07:43,088 --> 00:07:44,963 Who wants a button? 143 00:07:44,964 --> 00:07:46,799 - Yeah! - Taily! 144 00:07:46,800 --> 00:07:49,802 [clamoring] 145 00:07:49,803 --> 00:07:51,673 [student] Gimme, gimme! I want one! 146 00:07:54,265 --> 00:07:58,143 And that's why I promise a button for every student. 147 00:07:58,144 --> 00:08:02,524 Because at the end of the day, I am a student. 148 00:08:08,571 --> 00:08:11,365 Ooh. [chuckles] 149 00:08:11,366 --> 00:08:13,660 [chomps] Mmm. 150 00:08:20,417 --> 00:08:22,167 Hey, guess what? 151 00:08:22,168 --> 00:08:25,598 This guy steals sandwiches out of the faculty lounge refrigerator. 152 00:08:26,339 --> 00:08:28,465 [all gasp] 153 00:08:28,466 --> 00:08:30,969 Hey, no... now look here. That was one time. 154 00:08:31,553 --> 00:08:34,139 "Look here?" Well, I can't. 155 00:08:34,347 --> 00:08:36,390 Because... 156 00:08:36,391 --> 00:08:40,561 [all] I don't have eyes, I'm a tail. 157 00:08:40,562 --> 00:08:44,189 [all laughing, cheering] 158 00:08:44,190 --> 00:08:46,400 This is peak comedy! 159 00:08:46,401 --> 00:08:49,904 [laughing, cheering continues] 160 00:08:51,531 --> 00:08:53,241 Yeah! 161 00:08:55,493 --> 00:08:57,661 Hey, everybody. Look at me. 162 00:08:57,662 --> 00:09:00,205 I'm also a tail. [chuckles] 163 00:09:00,206 --> 00:09:01,582 [student] Derivative! 164 00:09:01,583 --> 00:09:05,503 [all booing and hissing] 165 00:09:08,256 --> 00:09:10,174 [cheering] 166 00:09:10,175 --> 00:09:12,510 Ain't nothing like the real thing, baby! 167 00:09:13,928 --> 00:09:18,182 [chuckles] Wow, Taily sure is funny. 168 00:09:18,183 --> 00:09:20,184 But aren't you Taily? 169 00:09:20,185 --> 00:09:22,019 Well... Oh. 170 00:09:22,020 --> 00:09:23,070 [exclaims] 171 00:09:36,701 --> 00:09:39,995 So, I've been eavesdropping. You're welcome. 172 00:09:39,996 --> 00:09:42,581 And nobody's voting RiPeppa. 173 00:09:42,582 --> 00:09:44,291 And nobody did. 174 00:09:44,292 --> 00:09:46,376 Yes! Kiff, that means you won! 175 00:09:46,377 --> 00:09:48,712 We did it! We did it! 176 00:09:48,713 --> 00:09:51,215 No, no, no. Kiff only received two votes. 177 00:09:51,216 --> 00:09:52,266 Then who won? 178 00:09:53,009 --> 00:09:54,177 - Taily. - Huh? 179 00:09:54,422 --> 00:09:58,222 Well, Kiff and Barry, you did your best, 180 00:09:58,223 --> 00:10:01,517 but it appears that Tail must now lead. Congrats, Taily. 181 00:10:01,518 --> 00:10:02,726 Thank you. 182 00:10:02,727 --> 00:10:04,394 Yes, I look forward to many long nights 183 00:10:04,395 --> 00:10:07,564 discussing the minutiae of middle school policy and administrative tasks. 184 00:10:07,565 --> 00:10:12,402 Nope, I changed my mind. [laughs] I can't be president. Uh, I'm a- 185 00:10:12,403 --> 00:10:15,990 [chuckles] Tail, yes, I know. But the people have spoken. 186 00:10:16,407 --> 00:10:19,661 [humming] 187 00:10:30,296 --> 00:10:31,756 My first order as president... 188 00:10:33,967 --> 00:10:35,017 is... 189 00:10:36,761 --> 00:10:38,304 to make Kiff president. 190 00:10:40,390 --> 00:10:41,807 What? 191 00:10:41,808 --> 00:10:43,600 Here, Kiff, have a seat. 192 00:10:43,601 --> 00:10:46,395 And, uh... do all the work, 'cause I'm... 193 00:10:46,396 --> 00:10:47,729 [yawns] 194 00:10:47,730 --> 00:10:50,191 just... [snores] 195 00:10:50,192 --> 00:10:54,903 Hmm. For a book this big, I'm not really seeing much to suggest here. 196 00:10:54,904 --> 00:10:57,448 - Great! - What a rule book! 197 00:10:57,740 --> 00:10:59,993 What a chair! 198 00:11:00,994 --> 00:11:03,746 - [Barry] Whee! - [Kiff laughs] 199 00:11:03,796 --> 00:11:08,346 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 13848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.