Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,800 --> 00:01:50,132
Do you find me sadistic ?
2
00:01:56,542 --> 00:01:57,779
You know,
3
00:01:58,580 --> 00:02:03,091
I'll bet I could fry an egg
on your head right now.
4
00:02:03,691 --> 00:02:05,682
If I wanted to.
5
00:02:07,570 --> 00:02:09,104
You know, kiddo.
6
00:02:11,657 --> 00:02:17,514
I'd like to believe
you're aware enough, even now,
7
00:02:17,914 --> 00:02:23,876
to know that there's nothing sadistic
in my actions.
8
00:02:25,338 --> 00:02:29,332
Well, maybe towards those other jokers.
9
00:02:31,802 --> 00:02:33,759
But not you.
10
00:02:36,807 --> 00:02:38,334
No, kiddo.
11
00:02:38,434 --> 00:02:40,220
At this moment...
12
00:02:42,605 --> 00:02:48,928
This is me at my most masochistic.
13
00:02:49,028 --> 00:02:50,518
Bill.
14
00:02:51,530 --> 00:02:53,066
It's your baby.
15
00:06:09,979 --> 00:06:12,061
Sarah, I cannot believe you are early.
16
00:07:16,345 --> 00:07:17,538
What you gonna do now, huh ?
17
00:07:17,939 --> 00:07:18,989
What you got ?
18
00:07:19,089 --> 00:07:20,629
I got your ass ! Remember that ?
19
00:07:20,730 --> 00:07:21,777
Remember ?
20
00:07:31,310 --> 00:07:33,392
Okay.
Come on, bitch.
21
00:07:34,438 --> 00:07:37,647
Come on.
Bring it on.
22
00:08:16,855 --> 00:08:18,257
Mommy, I'm home.
23
00:08:18,357 --> 00:08:19,675
Hey, baby.
24
00:08:19,775 --> 00:08:21,686
How was school ?
25
00:08:23,529 --> 00:08:26,396
Mommy, what happened to you
and the TV room ?
26
00:08:28,617 --> 00:08:31,187
That good-for-nothing dog
of yours got his ass
27
00:08:31,287 --> 00:08:33,606
in the living room
and acted a damn fool.
28
00:08:33,706 --> 00:08:36,358
- That's what happened, baby.
- Barney did this ?
29
00:08:36,458 --> 00:08:38,736
Baby, now, you can't come in here.
30
00:08:38,836 --> 00:08:42,795
There's broken glass everywhere,
and you could cut yourself.
31
00:08:48,387 --> 00:08:52,041
This is an old friend of Mommy's
I ain't seen in a long time.
32
00:08:52,141 --> 00:08:54,084
Hi, honey.
33
00:08:54,184 --> 00:08:57,768
I'm ****.
What's your name ?
34
00:09:00,733 --> 00:09:02,968
Her name is Nikki.
35
00:09:03,068 --> 00:09:04,650
Nikki.
36
00:09:05,654 --> 00:09:08,271
Such a pretty name
for such a pretty girl.
37
00:09:10,075 --> 00:09:12,157
How old are you, Nikki ?
38
00:09:14,371 --> 00:09:15,814
Nikki,
39
00:09:15,915 --> 00:09:17,743
**** asked you a question.
40
00:09:19,043 --> 00:09:20,903
I'm 4.
41
00:09:21,003 --> 00:09:23,540
4 years old ?
42
00:09:24,006 --> 00:09:27,920
You know, I had a little girl once.
43
00:09:29,386 --> 00:09:32,048
She'd be about 4 now.
44
00:09:34,975 --> 00:09:37,378
Now, baby, me and Mommy's friend
45
00:09:37,478 --> 00:09:39,922
got some grown-up talk
to talk about.
46
00:09:40,022 --> 00:09:41,423
You go in your room.
47
00:09:41,523 --> 00:09:44,510
I want you to leave us alone
till I tell you to come out.
48
00:09:44,610 --> 00:09:46,442
Okay ?
49
00:09:47,696 --> 00:09:49,306
Nikkia !
50
00:09:49,406 --> 00:09:51,647
In your room.
Now.
51
00:10:04,713 --> 00:10:06,949
You want some coffee ?
52
00:10:07,049 --> 00:10:09,290
Yeah. Sure.
53
00:10:16,266 --> 00:10:18,294
This Pasadena homemaker's name
54
00:10:18,394 --> 00:10:19,461
is Jeanne Bell.
55
00:10:19,561 --> 00:10:21,672
Her husband is
Dr. Lawrence Bell.
56
00:10:21,772 --> 00:10:24,758
But back when we were acquainted,
four years ago,
57
00:10:24,858 --> 00:10:26,677
her name was Vernita Green.
58
00:10:26,777 --> 00:10:29,763
Her code name was Copperhead.
59
00:10:29,863 --> 00:10:31,598
Mine, Black Mamba.
60
00:10:31,698 --> 00:10:33,280
Do you have a towel ?
61
00:10:39,347 --> 00:10:40,348
Thanks.
62
00:10:40,396 --> 00:10:42,631
You still take cream and sugar, right ?
63
00:10:42,731 --> 00:10:44,267
Yeah.
64
00:10:46,752 --> 00:10:49,446
So I suppose it's a little late
for an apology ?
65
00:10:49,546 --> 00:10:51,824
You suppose correctly.
66
00:10:51,924 --> 00:10:54,159
Look, bitch, I need to know
67
00:10:54,259 --> 00:10:56,912
if you're gonna start any more shit
around my baby girl.
68
00:10:57,012 --> 00:10:59,174
You can relax for now.
69
00:11:00,182 --> 00:11:04,016
I'm not gonna murder you
in front of your child, okay ?
70
00:11:05,187 --> 00:11:06,630
That's being more rational
71
00:11:06,730 --> 00:11:09,007
than Bill led me to believe
you were capable of.
72
00:11:09,107 --> 00:11:13,262
It's mercy, compassion,
and forgiveness I lack.
73
00:11:13,362 --> 00:11:15,478
Not rationality.
74
00:11:20,077 --> 00:11:21,562
Look.
75
00:11:21,662 --> 00:11:23,355
I know I fucked you over.
76
00:11:23,455 --> 00:11:25,190
I fucked you over bad.
77
00:11:25,290 --> 00:11:27,702
I wish to God I hadn't, but I did.
78
00:11:28,669 --> 00:11:30,654
You have every right
to want to get even.
79
00:11:30,754 --> 00:11:33,073
No, no, no, no, no.
80
00:11:33,173 --> 00:11:34,491
No.
81
00:11:34,591 --> 00:11:38,162
To get even, even Stephen,
82
00:11:38,262 --> 00:11:44,042
I would have to kill you,
go up to Nikki's room, kill her,
83
00:11:44,142 --> 00:11:47,337
then wait for your husband,
the good Dr. Bell, to come home
84
00:11:47,437 --> 00:11:49,465
and kill him.
85
00:11:49,565 --> 00:11:51,977
That would be even, Vernita.
86
00:11:52,109 --> 00:11:54,261
That'd be about square.
87
00:11:54,361 --> 00:11:57,347
Look, if I could go back
in a machine, I would.
88
00:11:57,447 --> 00:11:58,983
But I can't.
89
00:12:00,367 --> 00:12:03,353
All I can tell you is that
I'm a different person now.
90
00:12:03,453 --> 00:12:06,315
Oh, great.
91
00:12:06,415 --> 00:12:07,415
I don't care.
92
00:12:07,499 --> 00:12:09,067
Be that as it may,
93
00:12:09,167 --> 00:12:12,196
I know I don't deserve
your mercy or your forgiveness.
94
00:12:12,296 --> 00:12:16,658
However, I beseech you for both
on behalf of my daughter.
95
00:12:16,758 --> 00:12:20,251
Bitch, you can stop right there.
96
00:12:21,388 --> 00:12:23,415
Just because I have no wish
to murder you
97
00:12:23,515 --> 00:12:25,167
before the eyes of your daughter
98
00:12:25,267 --> 00:12:27,836
does not mean that parading her
in front of me
99
00:12:27,936 --> 00:12:30,631
is gonna inspire sympathy.
100
00:12:30,731 --> 00:12:33,717
You and I have unfinished business.
101
00:12:33,817 --> 00:12:36,011
And not a goddamn thing you've done
102
00:12:36,111 --> 00:12:37,596
in the subsequent four years,
103
00:12:37,696 --> 00:12:41,906
including getting knocked up,
is gonna change that.
104
00:12:43,035 --> 00:12:45,312
So when do we do this ?
105
00:12:45,412 --> 00:12:47,272
It all depends.
106
00:12:47,372 --> 00:12:50,192
When do you want to die ?
107
00:12:50,292 --> 00:12:53,028
Tomorrow ?
The day after tomorrow ?
108
00:12:53,128 --> 00:12:54,613
How about tonight, bitch ?
109
00:12:54,713 --> 00:12:56,907
Splendid. Where ?
110
00:12:57,007 --> 00:12:59,743
There's a baseball diamond
where I coach Little League
111
00:12:59,843 --> 00:13:01,119
about a mile from here.
112
00:13:01,219 --> 00:13:03,539
We meet there around 2.30
in the morning,
113
00:13:03,639 --> 00:13:07,626
dressed all in black,
your hair in a black stocking.
114
00:13:07,726 --> 00:13:10,212
And we have us a knife fight.
115
00:13:10,312 --> 00:13:12,256
We won't be bothered.
116
00:13:12,356 --> 00:13:17,476
Now, I have to fix Nikki's cereal.
117
00:13:25,786 --> 00:13:28,480
Bill said you were one
of the best ladies he saw
118
00:13:28,580 --> 00:13:29,898
with an edged weapon.
119
00:13:29,998 --> 00:13:32,317
Fuck you, bitch.
120
00:13:32,417 --> 00:13:34,695
I know he didn't qualify that shit.
121
00:13:34,795 --> 00:13:39,084
So you can just kiss my motherfucking ass,
Black Mamba.
122
00:13:39,257 --> 00:13:40,993
Black Mamba.
123
00:13:41,093 --> 00:13:43,954
I should have been
motherfucking Black Mamba.
124
00:13:44,054 --> 00:13:45,205
Weapon of choice ?
125
00:13:45,305 --> 00:13:48,047
If you want to stick with
your butcher knife, that's fine.
126
00:13:49,935 --> 00:13:52,254
Very funny, bitch.
127
00:13:52,354 --> 00:13:54,095
Very funny !
128
00:14:51,371 --> 00:14:55,535
It was not my intention
to do this in front of you.
129
00:14:56,960 --> 00:14:59,738
For that, I'm sorry.
130
00:14:59,838 --> 00:15:02,671
But you can take my word for it.
131
00:15:05,594 --> 00:15:08,131
Your mother had it coming.
132
00:15:22,861 --> 00:15:29,949
When you grow up,
if you still feel raw about it...
133
00:15:33,079 --> 00:15:35,195
I'll be waiting.
134
00:15:39,181 --> 00:15:41,979
For those regarded as warriors...
135
00:15:42,118 --> 00:15:44,279
...when engaged in combat...
136
00:15:44,690 --> 00:15:50,420
...the vanquishing of thine enemy
can be the warrior's only concern.
137
00:15:51,827 --> 00:15:57,163
Suppress all human emotions and compassion...
138
00:16:02,140 --> 00:16:08,470
...kill whoever stands in thy
way, even if that be God
139
00:16:08,810 --> 00:16:11,410
or Buddha himself !
140
00:16:15,084 --> 00:16:21,216
This truth lies at the heart of combat.
141
00:16:45,652 --> 00:16:47,596
Come on out to Dallas.
142
00:16:47,696 --> 00:16:51,850
This is Rockabilly Rhythms
on KTRN, Wichita Falls.
143
00:16:51,950 --> 00:16:54,060
And next, we got some record.
144
00:16:54,160 --> 00:16:57,278
Very own wild man, Charlie Feathers.
145
00:17:32,282 --> 00:17:37,437
Well, give me the gory details,
Son Number One.
146
00:17:37,537 --> 00:17:40,120
It's a goddamn massacre, Pop.
147
00:17:41,291 --> 00:17:44,909
They wiped out the whole
wedding party, execution style.
148
00:17:47,172 --> 00:17:48,824
Give me a figure.
149
00:17:48,924 --> 00:17:50,700
Nine dead bodies.
150
00:17:50,800 --> 00:17:53,328
And we're talking the whole shebang.
151
00:17:53,428 --> 00:17:56,248
Bride. Groom.
152
00:17:56,348 --> 00:17:58,041
Reverend.
153
00:17:58,141 --> 00:18:00,585
Reverend's wife.
154
00:18:00,685 --> 00:18:04,631
They even shot that old coloured fella
that plays the organ.
155
00:18:04,731 --> 00:18:07,175
It would appear to me
somebody objected to this union
156
00:18:07,275 --> 00:18:10,142
and wasn't able to hold their peace.
157
00:18:14,366 --> 00:18:18,280
Good gravy, Marie.
158
00:18:23,458 --> 00:18:25,235
What'd I tell you, Pop ?
159
00:18:25,335 --> 00:18:28,488
It's like a goddamn
Nicaraguan death squad.
160
00:18:28,588 --> 00:18:31,366
You better shit-can
that blasphemy, boy.
161
00:18:31,466 --> 00:18:34,709
- You're in a house of worship.
- Sorry, Pop.
162
00:18:36,513 --> 00:18:39,291
Well, this is definitely
the work of professionals.
163
00:18:39,391 --> 00:18:43,385
I'd guesstimate
Mexican Mafia hit squad.
164
00:18:44,187 --> 00:18:46,798
Four, maybe five strong.
165
00:18:46,898 --> 00:18:48,925
How can you tell ?
166
00:18:49,025 --> 00:18:51,687
Well, a sure and steady hand did this.
167
00:18:53,113 --> 00:18:55,807
This ain't no squirrelly amateur.
168
00:18:55,907 --> 00:18:59,019
This is the work of a salty dog.
169
00:18:59,119 --> 00:19:01,980
You can tell by the cleanliness
of the carnage.
170
00:19:02,080 --> 00:19:05,692
Now, a kill-crazy rampage,
though it may be,
171
00:19:05,792 --> 00:19:09,070
all the colours are kept inside the lines.
172
00:19:09,170 --> 00:19:13,664
If you was a moron,
you could almost admire it.
173
00:19:25,020 --> 00:19:26,796
Who's the bride ?
174
00:19:26,896 --> 00:19:28,340
Don't know.
175
00:19:28,440 --> 00:19:30,342
The name on the marriage certificate
176
00:19:30,442 --> 00:19:33,303
is Arlene Machiavelli.
177
00:19:33,403 --> 00:19:34,679
That's a fake.
178
00:19:34,779 --> 00:19:38,433
We've been calling her "The Bride"
on account of the dress.
179
00:19:38,533 --> 00:19:41,519
You can tell she was pregnant.
180
00:19:41,619 --> 00:19:43,313
Man would have to be a mad dog
181
00:19:43,413 --> 00:19:47,122
to shoot a goddamn good-looking gal
like that in the head.
182
00:19:49,002 --> 00:19:51,084
Look at her.
183
00:19:52,964 --> 00:19:55,367
Hay-coloured hair.
184
00:19:55,467 --> 00:19:57,911
Big eyes.
185
00:19:58,011 --> 00:20:00,753
She's a little blood-spattered angel.
186
00:20:04,434 --> 00:20:06,211
Son Number One ?
187
00:20:06,311 --> 00:20:07,462
Yeah ?
188
00:20:07,562 --> 00:20:12,102
This tall drink of cocksucker
ain't dead.
189
00:22:46,888 --> 00:22:49,425
I might never have liked you.
190
00:22:50,892 --> 00:22:54,135
Point in fact, I despise you.
191
00:22:55,355 --> 00:22:59,474
But that shouldn't suggest
that I don't respect you.
192
00:23:02,654 --> 00:23:05,890
Dying in our sleep is a luxury
193
00:23:05,990 --> 00:23:08,977
that our kind is rarely afforded.
194
00:23:09,077 --> 00:23:12,411
My gift to you.
195
00:23:19,170 --> 00:23:20,911
For fuck's sake.
196
00:23:24,634 --> 00:23:25,840
Hello, Bill.
197
00:23:27,512 --> 00:23:29,497
What's her condition ?
198
00:23:29,597 --> 00:23:31,759
Comatose.
199
00:23:32,725 --> 00:23:34,043
Where is she ?
200
00:23:34,143 --> 00:23:37,380
I'm standing over her right now.
201
00:23:37,480 --> 00:23:39,562
That's my girl.
202
00:23:42,402 --> 00:23:44,888
Elle, you're going to abort
the mission.
203
00:23:44,988 --> 00:23:46,181
What ?
204
00:23:46,281 --> 00:23:47,849
We owe her better than that.
205
00:23:47,949 --> 00:23:49,684
Oh, you don't owe her shit !
206
00:23:49,784 --> 00:23:51,394
Will you keep your voice down ?
207
00:23:51,494 --> 00:23:53,354
You don't owe her shit !
208
00:23:53,454 --> 00:23:55,523
May I say one thing ?
209
00:23:55,623 --> 00:23:57,455
Speak.
210
00:23:58,626 --> 00:24:00,528
Y'all beat the hell out of that woman.
211
00:24:00,628 --> 00:24:02,488
But you didn't kill her.
212
00:24:02,588 --> 00:24:04,532
And I put a bullet in her head.
213
00:24:04,632 --> 00:24:07,785
But her heart just kept on beating.
214
00:24:07,885 --> 00:24:09,454
Now, you saw that yourself
215
00:24:09,554 --> 00:24:14,344
with your own beautiful
blue eye, did you not ?
216
00:24:15,226 --> 00:24:18,713
We've done a lot of things
to this lady.
217
00:24:18,813 --> 00:24:24,302
And if she ever wakes up,
we'll do a whole lot more.
218
00:24:24,402 --> 00:24:26,304
But one thing we won't do
219
00:24:26,404 --> 00:24:30,767
is sneak into her room
in the night like a filthy rat
220
00:24:30,867 --> 00:24:33,734
and kill her in her sleep.
221
00:24:34,829 --> 00:24:37,482
And the reason we won't do that thing
222
00:24:37,582 --> 00:24:42,487
is because that thing would lower us.
223
00:24:42,587 --> 00:24:44,954
Don't you agree, Miss Driver ?
224
00:24:46,841 --> 00:24:48,159
I guess.
225
00:24:48,259 --> 00:24:50,751
Do you really have to guess ?
226
00:24:50,887 --> 00:24:52,914
No.
227
00:24:53,014 --> 00:24:56,757
I don't really have to guess.
I know.
228
00:24:58,061 --> 00:25:00,393
Come on home, honey.
229
00:25:01,647 --> 00:25:03,763
Affirmative.
230
00:25:04,942 --> 00:25:07,136
I love you very much.
231
00:25:07,236 --> 00:25:09,273
I love you, too.
232
00:25:12,116 --> 00:25:13,948
Bye-bye.
233
00:25:24,879 --> 00:25:27,541
Thought that was pretty
fucking funny, didn't you ?
234
00:25:30,676 --> 00:25:33,705
Word of advice, shit head.
235
00:25:33,805 --> 00:25:36,843
Don't you ever wake up.
236
00:26:11,426 --> 00:26:18,333
At this moment, this is me
at my most masochistic.
237
00:26:18,433 --> 00:26:21,596
Bill, it's your baby.
238
00:27:23,498 --> 00:27:27,241
Oh, my baby.
239
00:27:52,568 --> 00:27:54,929
Four years.
240
00:27:55,029 --> 00:27:56,611
Four years.
241
00:28:26,143 --> 00:28:28,629
The price is $75 a fuck, my friend.
242
00:28:28,729 --> 00:28:30,631
You getting your freak on or what ?
243
00:28:30,731 --> 00:28:32,563
Oh, yeah, boy.
244
00:28:36,946 --> 00:28:38,890
20, 40, 60, 75.
245
00:28:38,990 --> 00:28:40,933
Yeah.
Now here's the rules.
246
00:28:41,033 --> 00:28:42,727
Rule number one.
247
00:28:42,827 --> 00:28:43,895
No punching her.
248
00:28:43,995 --> 00:28:45,771
Nurse comes in and she got a shiner
249
00:28:45,871 --> 00:28:47,398
or less some teeth, jig's up.
250
00:28:47,498 --> 00:28:49,859
So no knuckle sandwiches
under no circumstances.
251
00:28:49,959 --> 00:28:51,944
By the way, this cunt's a spitter.
252
00:28:52,044 --> 00:28:53,488
It's a motor-reflex thing.
253
00:28:53,588 --> 00:28:55,406
But spit or no, no punching.
254
00:28:55,506 --> 00:28:58,493
- Now, are we clear on rule one ?
- Yeah.
255
00:28:58,593 --> 00:29:01,704
Good. Now, rule number two.
No monkey bites. No Hickeys.
256
00:29:01,804 --> 00:29:04,415
In fact, no leaving no marks
of no kind.
257
00:29:04,515 --> 00:29:07,633
After that, it's all good, buddy.
258
00:29:08,060 --> 00:29:09,795
Her plumbing down there don't work.
259
00:29:09,895 --> 00:29:11,464
Feel free to come in her all you want.
260
00:29:11,564 --> 00:29:13,424
Keep the noise down.
Try not to make a mess.
261
00:29:13,524 --> 00:29:15,265
I'll be back in 20.
262
00:29:16,193 --> 00:29:17,845
Yeah.
263
00:29:17,945 --> 00:29:19,680
Oh, shit.
264
00:29:19,780 --> 00:29:22,266
By the way, not all the time,
but sometimes
265
00:29:22,366 --> 00:29:24,936
this chick's cooch can get drier
than a bucket of sand.
266
00:29:25,036 --> 00:29:28,449
If she dry, lube up with this
and you'll be good to go.
267
00:29:29,498 --> 00:29:31,409
Bon appetit, good buddy.
268
00:29:40,885 --> 00:29:43,502
Oh, yeah.
269
00:29:45,473 --> 00:29:46,582
Oh, God damn.
270
00:29:46,682 --> 00:29:49,299
You are the best-looking girl
I've had today.
271
00:30:38,192 --> 00:30:40,720
Yo, stud !
Time's up, buddy.
272
00:30:40,820 --> 00:30:42,471
Coming in, ready or not.
273
00:30:42,571 --> 00:30:45,233
Hey, buddy, did you have yourself
a good time, man ?
274
00:31:17,857 --> 00:31:19,393
Where's Bill ?
275
00:31:20,025 --> 00:31:22,107
Where's Bill ?
276
00:31:23,279 --> 00:31:24,555
Please stop hitting me.
277
00:31:24,655 --> 00:31:25,816
Where's Bill ?
278
00:31:27,450 --> 00:31:28,934
I don't know who Bill is !
279
00:31:29,034 --> 00:31:30,524
Bullshit !
280
00:31:38,252 --> 00:31:41,989
Well, ain't you the slice of cutie pie
they said you was ?
281
00:31:42,089 --> 00:31:45,242
Jane Doe ? We don't know
shit about you, do we ?
282
00:31:45,342 --> 00:31:47,286
I'm from Huntsville, Texas.
283
00:31:47,386 --> 00:31:51,175
My name is Buck, and I'm here to fuck.
284
00:31:54,643 --> 00:31:57,254
Your name is Buck.
285
00:31:57,354 --> 00:31:58,923
Right ?
286
00:31:59,023 --> 00:32:02,259
And you came here to fuck.
287
00:32:02,359 --> 00:32:03,678
Right ?
288
00:32:03,778 --> 00:32:05,815
Wait a minute.
Wait.
289
00:32:31,347 --> 00:32:33,332
"Pussy Wagon."
290
00:32:33,432 --> 00:32:35,298
You fucker.
291
00:33:02,461 --> 00:33:05,453
Texas. Okay.
292
00:34:51,070 --> 00:34:53,858
Wiggle your big toe.
293
00:34:58,077 --> 00:35:01,195
Wiggle your big toe.
294
00:35:08,295 --> 00:35:11,003
Wiggle your big toe.
295
00:35:15,344 --> 00:35:18,587
Wiggle your big toe.
296
00:35:23,394 --> 00:35:25,296
Wiggle your big toe.
297
00:35:25,396 --> 00:35:27,590
As I lay in the back of Buck's truck,
298
00:35:27,690 --> 00:35:30,384
trying to will my limbs
out of entropy...
299
00:35:30,484 --> 00:35:32,136
Wiggle your big toe.
300
00:35:32,236 --> 00:35:36,140
I could see the faces of
the cunts who did this to me.
301
00:35:36,240 --> 00:35:39,107
And the dicks responsible.
302
00:35:40,411 --> 00:35:45,577
Members all of the Deadly Viper
Assassination Squad.
303
00:35:47,918 --> 00:35:49,653
When fortune smiles on something
304
00:35:49,753 --> 00:35:51,989
as violent and ugly as revenge,
305
00:35:52,089 --> 00:35:56,201
it seems proof like no other
that not only does God exist,
306
00:35:56,301 --> 00:35:58,412
you're doing his will.
307
00:35:58,512 --> 00:36:01,081
At a time when I knew the least
about my enemies,
308
00:36:01,181 --> 00:36:03,250
the first name on my death list,
309
00:36:03,350 --> 00:36:07,087
O-Ren Ishii,
was the easiest to find.
310
00:36:07,187 --> 00:36:09,757
But when one manages the difficult task
311
00:36:09,857 --> 00:36:12,301
of becoming queen
of the Tokyo underworld,
312
00:36:12,401 --> 00:36:15,564
one doesn't keep it a secret, does one ?
313
00:36:28,959 --> 00:36:32,696
0-Ren Ishii was born
on an American military base
314
00:36:32,796 --> 00:36:34,865
in Tokyo, Japan.
315
00:36:34,965 --> 00:36:38,369
The half-Japanese, half-Chinese
American army brat
316
00:36:38,469 --> 00:36:41,789
made her first acquaintance
with death at the age of 9.
317
00:36:41,889 --> 00:36:44,166
It was at that age she witnessed
318
00:36:44,266 --> 00:36:46,126
the death of her parents at the hands
319
00:36:46,226 --> 00:36:51,892
of Japan's most ruthless
yakuza boss, Boss Matsumoto.
320
00:40:10,643 --> 00:40:12,133
Mommy.
321
00:41:21,214 --> 00:41:23,492
She swore revenge.
322
00:41:23,592 --> 00:41:27,005
Luckily for her, Boss Matsumoto
323
00:41:27,306 --> 00:41:28,812
was a paedophile.
324
00:41:30,849 --> 00:41:34,763
At 11, she got her revenge.
325
00:41:37,972 --> 00:41:41,464
Look at me Matsumoto...
326
00:41:43,411 --> 00:41:46,209
...take a good look at my face.
327
00:41:48,582 --> 00:41:50,516
Look at my eyes.
328
00:41:52,620 --> 00:41:54,815
Look at my nose.
329
00:41:55,790 --> 00:41:57,451
Look at my chin.
330
00:41:59,660 --> 00:42:01,958
Look at my mouth.
331
00:42:04,770 --> 00:42:06,360
Do I look familiar ?
332
00:42:09,000 --> 00:42:13,840
Do I look like someone you murdered ?
333
00:43:36,883 --> 00:43:41,878
By 20, she was one of the top
female assassins in the world.
334
00:44:29,310 --> 00:44:32,130
At 25, she did her part in the killing
335
00:44:32,230 --> 00:44:36,676
of nine innocent people,
including my unborn daughter,
336
00:44:36,776 --> 00:44:41,639
in a small wedding chapel
in El Paso, Texas.
337
00:44:41,739 --> 00:44:49,355
But on that day four years ago
she made one big mistake.
338
00:44:49,455 --> 00:44:52,072
She should have killed 10.
339
00:44:52,709 --> 00:44:56,904
However, before satisfaction
would be mine,
340
00:44:57,004 --> 00:44:59,198
first things first.
341
00:44:59,298 --> 00:45:02,290
Wiggle your big toe.
342
00:45:09,442 --> 00:45:11,594
Hard part's over.
343
00:45:11,694 --> 00:45:15,779
Now, let's get
these other piggies wiggling.
344
00:45:50,274 --> 00:45:52,343
Welcome to Air O.
May I help you ?
345
00:45:52,443 --> 00:45:54,730
Okinawa.
One-way.
346
00:46:21,764 --> 00:46:22,873
Hi.
347
00:46:23,490 --> 00:46:24,923
Welcome...
348
00:46:29,396 --> 00:46:31,307
Welcome.
349
00:46:32,525 --> 00:46:34,516
You English ?
350
00:46:34,652 --> 00:46:36,971
Almost.
American.
351
00:46:37,071 --> 00:46:40,725
American.
Welcome, American.
352
00:46:40,825 --> 00:46:42,184
Domo.
353
00:46:42,284 --> 00:46:44,895
My English very good.
354
00:46:44,995 --> 00:46:46,480
You said "domo."
355
00:46:46,580 --> 00:46:48,232
Can you speak Japanese ?
356
00:46:48,332 --> 00:46:49,400
No, no.
357
00:46:49,500 --> 00:46:52,367
Just a few words I learned
since yesterday.
358
00:46:53,921 --> 00:46:55,031
May I sit at the bar ?
359
00:46:55,131 --> 00:46:57,543
Oh, sure, sure, sure.
Please sit.
360
00:47:01,470 --> 00:47:04,290
What other words did you learn ?
361
00:47:04,390 --> 00:47:06,333
Oh, just a minute.
362
00:47:06,600 --> 00:47:10,370
We have a customer. Bring out some tea, quickly !
363
00:47:11,271 --> 00:47:14,331
I'm watching my soap operas.
364
00:47:15,510 --> 00:47:17,480
Lazy fool...
365
00:47:17,610 --> 00:47:18,670
Screw your soap opera !
366
00:47:19,610 --> 00:47:23,340
The tea's hot. Why don't you
serve it yourself for once ?
367
00:47:23,341 --> 00:47:24,894
Shut up !
368
00:47:24,994 --> 00:47:27,730
Get your ass out here !
369
00:47:27,830 --> 00:47:30,071
Excuse me.
370
00:47:31,750 --> 00:47:35,237
What other Japanese do you know ?
371
00:47:35,337 --> 00:47:36,530
Oh, let's see.
372
00:47:36,630 --> 00:47:38,491
"Arigato."
373
00:47:38,591 --> 00:47:41,049
"Arigato."
Good !
374
00:47:43,679 --> 00:47:45,039
I already said "domo", right ?
375
00:47:45,139 --> 00:47:47,666
Yeah.
Yeah, yeah, yeah.
376
00:47:47,766 --> 00:47:48,881
"Konn-itch-iwa."
377
00:47:50,603 --> 00:47:52,505
"Kohn-nee-chee-wah."
378
00:47:52,605 --> 00:47:54,006
Konnichi wa.
Please repeat.
379
00:47:54,106 --> 00:47:55,508
Konnichi wa.
380
00:47:55,608 --> 00:47:58,469
Perfect.
Good, good, good.
381
00:47:58,569 --> 00:48:01,388
You say Japanese word
like you Japanese.
382
00:48:01,488 --> 00:48:03,015
Now you're making fun of me !
383
00:48:03,115 --> 00:48:05,684
No, no, no, no.
Serious business.
384
00:48:05,784 --> 00:48:08,896
Pronunciation very good.
385
00:48:08,996 --> 00:48:13,581
You say arigato like we say arigato.
386
00:48:16,337 --> 00:48:19,875
Well, thank you.
I mean, arigato.
387
00:48:21,508 --> 00:48:23,911
You should learn Japanese.
388
00:48:24,011 --> 00:48:25,996
Very easy.
389
00:48:26,096 --> 00:48:28,124
No kidding.
I heard it was kind of hard.
390
00:48:28,224 --> 00:48:30,209
Most difficult.
391
00:48:30,309 --> 00:48:33,267
But you have Japanese tongue.
392
00:48:35,731 --> 00:48:37,313
Okay, okay.
393
00:48:39,902 --> 00:48:42,489
Oh, my God.
394
00:48:44,160 --> 00:48:50,230
Hey, what the hell happened to the tea ?
Hurry up... Goddammit !
395
00:48:54,808 --> 00:48:56,708
Lazy oaf...
396
00:49:02,680 --> 00:49:03,810
What do you want ?
397
00:49:05,177 --> 00:49:06,620
I beg your pardon ?
398
00:49:06,720 --> 00:49:09,915
Drink.
399
00:49:10,015 --> 00:49:13,794
Oh, yes.
A bottle of warm sake, please.
400
00:49:13,894 --> 00:49:15,671
Warm sake ?
401
00:49:15,771 --> 00:49:17,590
Very good !
402
00:49:17,630 --> 00:49:18,720
One warm sake !
403
00:49:19,330 --> 00:49:22,320
Sake ? In the middle of the day ?
404
00:49:22,940 --> 00:49:27,130
Day, night, afternoon, who gives a damn ?
Get the sake !
405
00:49:27,440 --> 00:49:30,200
How come I always have to get the sake ?
406
00:49:30,310 --> 00:49:31,368
You listen well...
407
00:49:32,110 --> 00:49:35,380
For thirty years you make the
fish and I get the sake.
408
00:49:35,450 --> 00:49:40,910
If this were the military,
I'd be a General by now !
409
00:49:41,450 --> 00:49:43,420
Oh, so you'd be General, huh ?
410
00:49:43,690 --> 00:49:47,150
If you were General, I'd be the Emperor,
411
00:49:47,660 --> 00:49:52,598
and you'd still get the sake,
so shut up and get it !
412
00:49:52,599 --> 00:49:53,626
Do you understand ?
413
00:49:53,870 --> 00:49:55,700
I'm not bald, okay ? I shave my head.
414
00:49:55,811 --> 00:49:57,677
Do you understand me ?
415
00:50:00,899 --> 00:50:02,606
Sorry.
416
00:50:06,322 --> 00:50:07,904
First time in Japan ?
417
00:50:09,450 --> 00:50:12,645
What brings you to Okinawa ?
418
00:50:12,745 --> 00:50:14,480
I came to see a man.
419
00:50:14,580 --> 00:50:17,149
Oh, yeah.
420
00:50:17,249 --> 00:50:20,152
You have a friend live in Okinawa ?
421
00:50:20,252 --> 00:50:21,820
Not quite.
422
00:50:21,920 --> 00:50:23,614
Not friend ?
423
00:50:23,714 --> 00:50:25,032
I never met him.
424
00:50:25,132 --> 00:50:26,909
Never ?
425
00:50:27,009 --> 00:50:29,161
Who is he ?
426
00:50:29,261 --> 00:50:30,592
May I ask ?
427
00:50:31,597 --> 00:50:34,214
Hattori Hanzo.
428
00:50:46,420 --> 00:50:49,390
What do you want with Hattori Hanzo ?
429
00:50:50,890 --> 00:50:53,550
Japanese steel is what I need.
430
00:50:55,760 --> 00:50:58,630
Why do you need Japanese steel ?
431
00:51:00,467 --> 00:51:03,265
I have vermin to kill.
432
00:51:06,465 --> 00:51:12,302
You must have big rats,
you need Hattori Hanzo's steel.
433
00:51:14,681 --> 00:51:16,547
Huge.
434
00:52:44,146 --> 00:52:46,465
May I ?
435
00:52:46,565 --> 00:52:48,306
You may.
436
00:52:51,195 --> 00:52:52,679
Wait.
437
00:52:52,779 --> 00:52:55,316
Try the second one down.
438
00:53:48,252 --> 00:53:50,195
Funny.
439
00:53:50,295 --> 00:53:52,753
You like samurai swords.
440
00:53:55,509 --> 00:53:58,217
I like baseball.
441
00:54:06,086 --> 00:54:08,577
I wanted to show you these.
442
00:54:09,520 --> 00:54:14,480
However, someone as you, who knows
so much, must surely know...
443
00:54:16,030 --> 00:54:21,020
...I no longer make instruments of death.
444
00:54:22,270 --> 00:54:30,270
What I have here, I keep for their
aesthetic and sentimental value.
445
00:54:31,277 --> 00:54:36,078
Yet proud as I am of my life's work...
446
00:54:38,120 --> 00:54:44,080
...I have retired.
447
00:54:51,732 --> 00:54:53,884
Then give me one of these.
448
00:54:53,984 --> 00:54:56,316
These are not for sale.
449
00:54:57,529 --> 00:54:59,890
I didn't say "sell me."
450
00:54:59,990 --> 00:55:01,901
I said "give me."
451
00:55:03,994 --> 00:55:07,237
Why should I help you ?
452
00:55:07,372 --> 00:55:12,208
Because my vermin
is a former student of yours.
453
00:55:14,838 --> 00:55:18,200
And considering the student,
454
00:55:18,300 --> 00:55:23,420
I'd say you have a rather large obligation.
455
00:56:19,385 --> 00:56:21,046
You can sleep here.
456
00:56:22,355 --> 00:56:25,256
It will take me a month to make the sword.
457
00:56:27,527 --> 00:56:31,395
I suggest you spend it practicing.
458
00:58:01,421 --> 00:58:03,082
I've completed doing...
459
00:58:05,191 --> 00:58:09,719
what I swore an oath to God, 28 years ago,
460
00:58:11,397 --> 00:58:14,594
...to never do again.
461
00:58:17,700 --> 00:58:20,500
I have created "something that kills people".
462
00:58:23,310 --> 00:58:28,010
And in that respect, it is a success.
463
00:58:31,950 --> 00:58:39,950
I've done this because I am
sympathetic to your aim.
464
00:58:43,997 --> 00:58:48,434
I can tell you with no ego,
this is my finest sword.
465
00:58:50,970 --> 00:58:53,870
If on your journey, you should encounter God...
466
00:58:54,140 --> 00:58:57,130
...God will be slashed.
467
00:59:10,200 --> 00:59:13,320
Yellow-haired warrior. Go.
468
00:59:15,203 --> 00:59:17,069
Domo.
469
00:59:38,018 --> 00:59:41,671
It was one year after
the massacre in El Paso, Texas,
470
00:59:41,771 --> 00:59:43,757
that Bill backed his Nippon progeny
471
00:59:43,857 --> 00:59:46,092
financially and philosophically in her.
472
00:59:46,192 --> 00:59:48,553
Shakespearian-in-magnitude
power struggle
473
00:59:48,653 --> 00:59:50,096
with the other yakuza clans
474
00:59:50,196 --> 00:59:54,226
over who would rule vice
in the city of Tokyo.
475
00:59:54,326 --> 00:59:56,603
When the final sword was sheathed,
476
00:59:56,703 --> 00:59:59,786
it was O-Ren Ishii
and her powerful posse...
477
01:00:01,041 --> 01:00:04,329
the Crazy 88, that proved the victor.
478
01:00:06,796 --> 01:00:08,698
The pretty lady to O-Ren's right,
479
01:00:08,798 --> 01:00:11,326
who's dressed like
she's a villain on "Star Trek,"
480
01:00:11,426 --> 01:00:14,871
is 0-Ren's lawyer, best friend,
and second lieutenant.
481
01:00:14,971 --> 01:00:19,626
The half-French,
half-Japanese Sofie Fatale,
482
01:00:19,726 --> 01:00:23,060
another former protegee of Bill's.
483
01:00:25,523 --> 01:00:27,717
The young girl
in the school-girl uniform
484
01:00:27,817 --> 01:00:33,098
is 0-Ren's personal bodyguard,
17-year-old Gogo Yubari.
485
01:00:33,198 --> 01:00:36,643
Gogo may be young,
but what she lacks in age,
486
01:00:36,743 --> 01:00:39,187
she makes up for in madness.
487
01:00:39,360 --> 01:00:40,800
Do you like Ferraris ?
488
01:00:44,820 --> 01:00:47,150
Ferrari... Italian trash.
489
01:00:56,900 --> 01:00:58,490
Do you want to fuck me ?
490
01:00:59,830 --> 01:01:03,060
Don't laugh. Do you want to fuck me, yes or no ?
491
01:01:04,600 --> 01:01:05,600
Yes.
492
01:01:09,680 --> 01:01:11,160
How 'bout now, big boy ?
493
01:01:12,500 --> 01:01:14,970
Do you still wish to penetrate me...
494
01:01:17,500 --> 01:01:20,720
...or is it l... who has penetrated you ?
495
01:01:23,213 --> 01:01:24,362
See what I mean ?
496
01:01:25,783 --> 01:01:30,355
The bald guy in the black suit
and the Kato mask is Johnny Mo,
497
01:01:30,455 --> 01:01:34,870
the head general of O-Ren's personal army,
the Crazy 88.
498
01:01:36,628 --> 01:01:38,905
And just in case you were wondering
499
01:01:39,005 --> 01:01:43,243
how could a half-breed
Japanese-Chinese American
500
01:01:43,343 --> 01:01:49,332
become the boss of all bosses
in Tokyo, Japan, I'll tell you.
501
01:01:49,432 --> 01:01:52,293
The subject of O-Ren's blood
and nationality
502
01:01:52,393 --> 01:01:55,046
came up before the council only once.
503
01:01:55,146 --> 01:02:00,051
The night O-Ren assumed power
over the crime council.
504
01:02:00,551 --> 01:02:02,912
The man who seems bound and determined
505
01:02:03,012 --> 01:02:05,456
to break the mood is Boss Tanaka.
506
01:02:05,556 --> 01:02:08,389
And what Boss Tanaka thinks is...
507
01:02:14,010 --> 01:02:16,500
Boss Tanaka ! What's the meaning of this outburst ?
508
01:02:16,950 --> 01:02:18,270
This is a time for celebration !
509
01:02:18,950 --> 01:02:22,550
And what exactly are we celebrating ?
510
01:02:23,350 --> 01:02:25,350
The perversion of our illustrious council ?
511
01:02:27,490 --> 01:02:30,850
Tanaka, have you gone mad ?
I will not tolerate this !
512
01:02:30,960 --> 01:02:34,120
You're disrespecting our sister ! Apologize !
513
01:02:35,390 --> 01:02:41,690
Tanaka-San, of what perversion do you speak ?
514
01:02:46,800 --> 01:02:51,410
My father along with yours, started this council.
515
01:02:52,600 --> 01:02:53,810
And while you laugh...
516
01:02:54,200 --> 01:02:57,500
...like stupid donkeys,
they weep in the afterlife !
517
01:02:58,090 --> 01:02:59,090
Shut up !
518
01:03:00,150 --> 01:03:01,750
...over the perversion committed today !
519
01:03:02,550 --> 01:03:07,980
Outrageous ! Tanaka, it is you
who insults this council !
520
01:03:07,990 --> 01:03:08,990
Bastard !
521
01:03:09,950 --> 01:03:11,240
Fuck face !
522
01:03:11,600 --> 01:03:12,600
Gentlemen.
523
01:03:15,735 --> 01:03:20,972
Tanaka obviously has something on his mind.
524
01:03:22,700 --> 01:03:26,470
By all means, allow him to express it.
525
01:03:27,610 --> 01:03:32,210
I speak of the perversion done to this council,
526
01:03:33,620 --> 01:03:34,710
...which I love...
527
01:03:35,850 --> 01:03:37,130
...more than my own children...
528
01:03:38,390 --> 01:03:43,420
...by making a Chinese Jap-American
half breed bitch its leader !
529
01:04:03,548 --> 01:04:08,781
So that you understand how serious I am...
530
01:04:10,360 --> 01:04:12,790
...I'm going to say this in English.
531
01:04:25,696 --> 01:04:28,099
As your leader...
532
01:04:28,199 --> 01:04:30,101
I encourage you from time to time,
533
01:04:30,201 --> 01:04:34,188
and always in a respectful manner,
to question my logic.
534
01:04:34,288 --> 01:04:35,523
If you're unconvinced
535
01:04:35,623 --> 01:04:38,067
a particular plan of action
I've decided is the wisest,
536
01:04:38,167 --> 01:04:39,360
tell me so.
537
01:04:39,460 --> 01:04:41,070
But allow me to convince you.
538
01:04:41,170 --> 01:04:43,197
And I promise you, right here and now,
539
01:04:43,297 --> 01:04:46,826
no subject will ever be taboo.
540
01:04:46,926 --> 01:04:50,214
Except, of course, the subject
that was just under discussion.
541
01:04:52,640 --> 01:04:54,083
The price you Pay
542
01:04:54,183 --> 01:04:57,461
for bringing up either
my Chinese or American heritage
543
01:04:57,561 --> 01:05:01,382
as a negative is,
I collect your fucking head.
544
01:05:01,482 --> 01:05:03,849
Just like this fucker here.
545
01:05:05,736 --> 01:05:08,723
Now, if any of you sons of bitches
546
01:05:08,823 --> 01:05:13,659
got anything else to say,
now is the fucking time !
547
01:05:15,746 --> 01:05:17,328
I didn't think so.
548
01:05:21,090 --> 01:05:22,820
Gentlemen, this meeting is over.
549
01:05:23,587 --> 01:05:26,045
One ticket to Tokyo, please.
550
01:08:00,786 --> 01:08:02,026
Moshi moshi.
551
01:09:37,925 --> 01:09:39,256
Hey !
552
01:09:41,428 --> 01:09:43,044
- Hey, yeah !
- Hey, yeah !
553
01:10:22,052 --> 01:10:24,089
Gogo.
554
01:12:39,930 --> 01:12:42,206
You will say "Yes, yes, yes" to
any ridiculous demand they'll make.
555
01:12:42,230 --> 01:12:44,130
They demand ridiculous things !
556
01:12:44,200 --> 01:12:45,946
Hush ! Do you know what would
happen if they heard you ?
557
01:12:45,970 --> 01:12:48,370
What's gonna happen ?
558
01:12:46,613 --> 01:12:48,173
Did you hear about the Tanaka clan ?
559
01:12:48,440 --> 01:12:49,946
You're gonna get your head chopped off.
560
01:12:49,970 --> 01:12:51,730
No, I don't want that !
561
01:13:39,590 --> 01:13:40,720
Yes, speaking.
562
01:13:44,800 --> 01:13:48,400
If you give us a contact number,
we will get back to you.
563
01:14:01,600 --> 01:14:03,040
Hey, you !
564
01:14:03,548 --> 01:14:06,016
Who do you remind me of ?
565
01:14:07,200 --> 01:14:08,750
Charlie Brown !
566
01:14:10,121 --> 01:14:13,056
You're right, he does look like Charlie Brown.
567
01:14:13,320 --> 01:14:15,490
Charlie Brown, four pepperoni pizzas.
568
01:14:15,990 --> 01:14:20,830
- That's not on our menu...
- I don't care, bring them, goddammit !
569
01:14:21,070 --> 01:14:23,530
Hey... hey... Charlie, give me a kiss !
570
01:14:24,419 --> 01:14:26,581
O-Ren Ishii !
571
01:14:28,206 --> 01:14:30,970
You and I have unfinished business !
572
01:16:01,399 --> 01:16:04,061
Charlie Brown, beat it.
573
01:16:11,735 --> 01:16:13,317
Miki.
574
01:16:31,531 --> 01:16:32,560
TEAR THE BITCH APART !
575
01:18:05,795 --> 01:18:11,416
So, O-Ren, any more subordinates
for me to kill ?
576
01:18:12,927 --> 01:18:14,793
Hi !
577
01:18:16,050 --> 01:18:17,280
Gogo, right ?
578
01:18:18,808 --> 01:18:20,293
Bingo.
579
01:18:20,338 --> 01:18:22,203
And you're Black Mamba.
580
01:18:24,200 --> 01:18:27,090
Our reputations precede us.
581
01:18:28,580 --> 01:18:29,600
Do they ?
582
01:18:31,946 --> 01:18:37,237
Gogo, I know you feel
you must protect your mistress.
583
01:18:38,244 --> 01:18:40,813
But I beg you.
584
01:18:40,913 --> 01:18:42,950
Walk away.
585
01:18:49,297 --> 01:18:51,288
You call that begging ?
586
01:18:56,929 --> 01:19:00,263
You can beg better than that.
587
01:22:13,960 --> 01:22:15,903
Is that what I think it is ?
588
01:22:16,003 --> 01:22:18,698
You didn't think it was
gonna be that easy, did you ?
589
01:22:18,798 --> 01:22:22,306
You know, for a second there,
590
01:22:22,907 --> 01:22:25,992
yeah, I kind of did.
591
01:22:26,973 --> 01:22:28,839
Silly rabbit.
592
01:22:29,330 --> 01:22:30,334
Trix are for...
593
01:22:30,434 --> 01:22:31,515
...Kids.
594
01:29:25,195 --> 01:29:26,620
This is what you get...
595
01:29:26,729 --> 01:29:27,789
...for fucking around...
596
01:29:27,897 --> 01:29:29,491
...with yakuzas !
597
01:29:30,145 --> 01:29:31,711
Go home to your mother !
598
01:30:30,500 --> 01:30:35,700
Those lucky enough to still have
your lives, take them with you !
599
01:30:37,730 --> 01:30:38,730
However...
600
01:30:40,350 --> 01:30:44,090
...leave the limbs you've lost.
601
01:30:45,500 --> 01:30:48,950
They belong to me now.
602
01:30:53,396 --> 01:30:56,229
Except you, Sofie !
603
01:30:56,941 --> 01:31:00,104
You stay right where you are.
604
01:31:53,581 --> 01:31:55,673
Your instrument is quite impressive.
605
01:32:00,850 --> 01:32:02,300
Where was it made ?
606
01:32:04,175 --> 01:32:05,836
Okinawa.
607
01:32:07,750 --> 01:32:10,350
And who in Okinawa made you this steel ?
608
01:32:11,640 --> 01:32:13,793
This is Hattori Hanzo steel.
609
01:32:13,900 --> 01:32:15,090
You're lying !
610
01:32:28,100 --> 01:32:30,090
At least swords never get tired.
611
01:32:31,800 --> 01:32:35,400
I hope you've saved some of your strength.
612
01:32:38,950 --> 01:32:40,090
If you haven't...
613
01:32:42,250 --> 01:32:44,350
...you might not last five minutes.
614
01:32:46,300 --> 01:32:48,350
But from what I can see...
615
01:32:49,560 --> 01:32:51,090
...you're doing fine.
616
01:35:30,089 --> 01:35:34,754
Silly Caucasian girl likes to play
with samurai swords.
617
01:35:37,012 --> 01:35:39,879
You may not be able to fight
like a samurai.
618
01:35:43,018 --> 01:35:46,227
But you can at least die
like a samurai.
619
01:36:16,700 --> 01:36:18,300
Attack me...
620
01:36:19,470 --> 01:36:21,010
...with everything you have.
621
01:37:16,250 --> 01:37:19,300
For ridiculing you earlier...
622
01:37:21,350 --> 01:37:23,200
...I apologize.
623
01:37:31,100 --> 01:37:33,090
Accepted.
624
01:37:49,940 --> 01:37:50,940
Ready ?
625
01:37:55,980 --> 01:37:56,980
Come on.
626
01:38:30,310 --> 01:38:38,310
That really was a Hattori Hanzo sword.
627
01:40:49,366 --> 01:40:51,059
My Sofie.
628
01:40:51,159 --> 01:40:53,491
I'm so sorry.
629
01:40:56,623 --> 01:40:59,985
Please.
Please forgive my betrayal.
630
01:41:00,085 --> 01:41:01,826
No more of that.
631
01:41:02,296 --> 01:41:04,072
But still...
632
01:41:04,172 --> 01:41:06,288
But still... nothing.
633
01:41:08,302 --> 01:41:11,663
Except my aching heart
over what she's done
634
01:41:11,763 --> 01:41:14,676
to my beautiful and brilliant Sofie.
635
01:41:15,726 --> 01:41:18,712
I've kept you alive for two reasons.
636
01:41:18,812 --> 01:41:20,923
The first reason is information.
637
01:41:22,020 --> 01:41:26,500
Go burn in hell, you dirty blonde !
I won't tell you anything !
638
01:41:27,863 --> 01:41:31,975
But I am gonna ask you questions.
639
01:41:32,075 --> 01:41:36,104
And every time
you don't give me answers,
640
01:41:36,204 --> 01:41:38,696
I'm gonna cut something off.
641
01:41:39,666 --> 01:41:45,503
And I promise you,
they will be things you will miss !
642
01:41:46,956 --> 01:41:48,272
Give me your other arm !
643
01:42:00,036 --> 01:42:04,548
I want all the information
on the Deadly Vipers.
644
01:42:04,648 --> 01:42:05,650
If you had to guess...
645
01:42:05,750 --> 01:42:07,193
What they've been doing.
646
01:42:07,293 --> 01:42:08,611
Why she left you alive...
647
01:42:08,711 --> 01:42:10,405
And where I can find them.
648
01:42:10,505 --> 01:42:13,293
What would be your guess ?
649
01:42:14,300 --> 01:42:16,911
Guessing won't be necessary.
650
01:42:17,011 --> 01:42:19,093
She informed me.
651
01:42:21,432 --> 01:42:25,050
She said I could keep
my wicked life for two reasons.
652
01:42:26,187 --> 01:42:27,672
As I said before,
653
01:42:27,772 --> 01:42:31,310
I've allowed you to keep your wicked life
for two reasons.
654
01:42:32,443 --> 01:42:37,723
And the second reason is
so you can tell him, in person,
655
01:42:37,823 --> 01:42:41,602
everything that happened here tonight.
656
01:42:41,702 --> 01:42:45,022
I want him to witness
the extent of my mercy
657
01:42:45,122 --> 01:42:48,693
by witnessing your deformed body.
658
01:42:48,793 --> 01:42:52,947
I want you to tell him all
the information you just told me.
659
01:42:53,047 --> 01:42:56,075
I want him to know what I know.
660
01:42:56,170 --> 01:43:00,370
I want him to know I want him to know.
661
01:43:00,471 --> 01:43:02,874
And I want them all to know
662
01:43:02,974 --> 01:43:09,433
they'll all soon be as dead as O-Ren.
663
01:44:17,001 --> 01:44:20,107
Now, the incident that happened
at the Two Pines Wedding Chapel
664
01:44:20,377 --> 01:44:23,530
that put this whole gory story into motion
665
01:44:23,630 --> 01:44:26,116
has since become legend.
666
01:44:26,216 --> 01:44:29,135
"Massacre at Two Pines."
667
01:44:29,385 --> 01:44:32,080
How it happened, who was there,
668
01:44:32,180 --> 01:44:34,957
how many got killed
and who killed them -
669
01:44:35,057 --> 01:44:38,570
changes depending on
who's telling the story.
670
01:44:38,853 --> 01:44:43,316
In actual fact, the massacre didn't
happen during a wedding at all.
671
01:44:44,233 --> 01:44:46,552
It was a wedding rehearsal.
672
01:44:46,652 --> 01:44:49,430
Now, when we come
to the part where I say,
673
01:44:49,530 --> 01:44:53,059
"You may kiss the bride,"
you may kiss the bride.
674
01:44:53,159 --> 01:44:56,120
But don't stick your tongue in her mouth.
675
01:44:58,122 --> 01:45:00,316
This might be funny to your friends,
676
01:45:00,416 --> 01:45:03,711
but it would be embarrassing
to your parents.
677
01:45:05,254 --> 01:45:07,824
We'll try to restrain ourselves, Reverend.
678
01:45:09,592 --> 01:45:11,594
Y'all got a song ?
679
01:45:15,014 --> 01:45:18,251
How about "Love Me Tender" ?
I can play that.
680
01:45:18,351 --> 01:45:20,378
- Sure.
- Yeah.
681
01:45:20,478 --> 01:45:22,797
"Love Me Tender" would be great.
682
01:45:22,897 --> 01:45:25,024
Rufus - he's the man.
683
01:45:26,025 --> 01:45:29,137
Rufus, who was that
that you used to play for ?
684
01:45:29,237 --> 01:45:31,055
Rufus Thomas.
685
01:45:31,155 --> 01:45:34,058
Rufus Thomas.
Rufus Thomas.
686
01:45:34,158 --> 01:45:38,563
I was a Drell. I was a Drifter.
I was a Coaster.
687
01:45:38,663 --> 01:45:42,191
I was part of the Gang.
I was a Barkay.
688
01:45:42,291 --> 01:45:45,628
If they come through Texas,
I done played with 'em.
689
01:45:46,671 --> 01:45:50,466
Rufus - he's the man.
690
01:45:53,052 --> 01:45:55,204
- Have I forgotten anything ?
- Um...
691
01:45:55,304 --> 01:45:58,875
Oh yes, you forgot, uh,
the seating arrangements.
692
01:45:58,975 --> 01:46:00,643
- Thank you, Mother.
- Yes.
693
01:46:01,727 --> 01:46:03,880
Now, the way we normally do this -
694
01:46:03,980 --> 01:46:08,050
we have the bride's side,
and then we have the groom's side.
695
01:46:08,150 --> 01:46:11,345
But since the bride
ain't got nobody comin',
696
01:46:11,445 --> 01:46:15,475
and the groom's got
far too many people comin'...
697
01:46:15,575 --> 01:46:17,952
Well, yeah, they're comin'
all the way from Oklahoma.
698
01:46:20,162 --> 01:46:21,647
Right...
699
01:46:21,747 --> 01:46:24,776
Well, I don't see no problem with...
700
01:46:24,876 --> 01:46:28,154
...the groom's side
sharing the bride's side.
701
01:46:28,254 --> 01:46:31,073
- Do you, Mother ?
- I don't have a problem with that.
702
01:46:31,173 --> 01:46:32,173
But, uh...
703
01:46:32,258 --> 01:46:36,596
Honey, you know, it would be good
if you had somebody come.
704
01:46:37,430 --> 01:46:39,765
You know, as a sign of good faith ?
705
01:46:41,350 --> 01:46:43,461
Well, I don't have anybody...
706
01:46:43,561 --> 01:46:47,632
...except for Tommy and my friends.
707
01:46:47,732 --> 01:46:51,928
- You have no family ?
- Well, I'm workin' on changing that.
708
01:46:52,028 --> 01:46:56,324
Mrs. Harmony, we're all the family
this little angel's ever gonna need.
709
01:46:57,950 --> 01:47:02,104
I'm not feeling very well,
and this bitch is starting to piss me off.
710
01:47:02,204 --> 01:47:05,791
So while y'all blather on,
I'm gonna go outside and get some air.
711
01:47:06,792 --> 01:47:08,945
OK. Um, uh, Reverend, sorry, uh...
712
01:47:09,045 --> 01:47:12,448
- She's gonna go out and get some air.
- Yeah. Given her delicate condition...
713
01:47:12,548 --> 01:47:15,368
She just needs a few minutes
to get it together. She'll be OK.
714
01:47:15,468 --> 01:47:16,844
Right...
715
01:48:34,922 --> 01:48:36,382
Hello, Kiddo.
716
01:48:41,637 --> 01:48:46,225
- How did you find me ?
- I'm the man.
717
01:48:49,895 --> 01:48:52,106
What are you doin' here ?
718
01:48:53,107 --> 01:48:55,317
What am I doin' ?
719
01:48:56,819 --> 01:48:58,930
Well...
720
01:48:59,030 --> 01:49:02,491
...moment ago
I was playin' my flute.
721
01:49:08,247 --> 01:49:10,499
At this moment...
722
01:49:11,500 --> 01:49:16,088
...I'm lookin' at the most beautiful bride
these old eyes have ever seen.
723
01:49:17,673 --> 01:49:21,510
- Why are you here ?
- Last look.
724
01:49:23,846 --> 01:49:28,184
- Are you gonna be nice ?
- I've never been nice in my whole life.
725
01:49:29,810 --> 01:49:33,189
But I'll do my best to be sweet.
726
01:49:35,441 --> 01:49:37,760
I always told you...
727
01:49:37,860 --> 01:49:41,222
...your sweet side is you best side.
728
01:49:41,322 --> 01:49:46,202
I guess that's why you're
the only one who's ever seen it.
729
01:49:48,287 --> 01:49:52,500
- So you got a bun in the oven.
- Hmm.
730
01:49:53,876 --> 01:49:57,254
- I'm knocked up.
- Jeez, Louise.
731
01:49:58,380 --> 01:50:03,911
That young man of yours sure doesn't
believe in wasting time, does he ?
732
01:50:04,011 --> 01:50:06,555
Have you seen Tommy ?
733
01:50:08,641 --> 01:50:11,877
- Big guy in the tux ?
- Yes.
734
01:50:11,977 --> 01:50:14,021
Then I saw him.
735
01:50:15,189 --> 01:50:17,441
I like his hair.
736
01:50:18,442 --> 01:50:20,986
You promised you'd be nice.
737
01:50:22,905 --> 01:50:27,601
No, I said I'd do my best.
That's hardly a promise.
738
01:50:27,701 --> 01:50:29,937
But you're right.
739
01:50:30,037 --> 01:50:33,499
What does your young man
do for a living ?
740
01:50:34,917 --> 01:50:37,820
He owns a used record store
here in El Paso.
741
01:50:37,920 --> 01:50:42,466
- Ah. Music lover, eh ?
- He's fond of music.
742
01:50:43,759 --> 01:50:45,803
Aren't we all ?
743
01:50:49,598 --> 01:50:53,602
And what are you doing
for a J-O-B these days ?
744
01:50:55,104 --> 01:50:58,007
I work in the record store.
745
01:50:58,107 --> 01:51:00,568
Aso.
746
01:51:01,694 --> 01:51:04,697
It all suddenly seems so clear.
747
01:51:07,158 --> 01:51:11,787
- Do you like it ?
- Yeah. I like it a lot, smartass.
748
01:51:12,830 --> 01:51:15,357
I get to listen to music all day...
749
01:51:15,457 --> 01:51:19,086
...talk about music all day.
It's really cool.
750
01:51:20,171 --> 01:51:23,966
It's gonna be a great environment
for my little girl to grow up in.
751
01:51:26,802 --> 01:51:31,373
As opposed to jetting around the world,
killing human beings,
752
01:51:31,473 --> 01:51:34,185
and being paid vast sums of money ?
753
01:51:36,312 --> 01:51:37,838
Precisely.
754
01:51:37,938 --> 01:51:40,758
Well, my old friend...
755
01:51:40,858 --> 01:51:43,219
...to each his own.
756
01:51:43,319 --> 01:51:47,848
However, all cockblockery aside...
757
01:51:47,948 --> 01:51:51,393
I am looking forward
to meeting your young man.
758
01:51:51,493 --> 01:51:56,874
I happen to be, more or less,
particular whom my gal marries.
759
01:51:59,168 --> 01:52:03,130
- You want to come to the wedding ?
- Only if I can sit on the bride's side.
760
01:52:04,757 --> 01:52:07,326
You'll find it a bit lonely on my side.
761
01:52:07,426 --> 01:52:10,830
Your side always was a bit lonely.
762
01:52:10,930 --> 01:52:13,766
But I wouldn't sit anywhere else.
763
01:52:16,227 --> 01:52:18,379
You know...
764
01:52:18,479 --> 01:52:20,923
...I had the loveliest dream about you...
765
01:52:21,023 --> 01:52:23,400
Oh, here's Tommy !
Call me Arlene.
766
01:52:24,151 --> 01:52:25,436
You must be Tommy !
767
01:52:25,736 --> 01:52:27,930
Arlene's told me so much about you.
768
01:52:28,030 --> 01:52:31,058
- Honey, you OK ?
- Oh, I'm fine.
769
01:52:31,158 --> 01:52:33,702
Tommy, I'd like you to meet my father.
770
01:52:35,162 --> 01:52:36,939
Oh, my God !
771
01:52:37,039 --> 01:52:39,150
Oh, my God, this is great !
772
01:52:39,250 --> 01:52:41,819
I'm so glad to meet you, sir... uh, Dad.
773
01:52:41,919 --> 01:52:44,171
The name's Bill.
774
01:52:44,296 --> 01:52:46,073
Well, it's great to meet you... Bill.
775
01:52:46,173 --> 01:52:49,785
- Arlene told me you couldn't make it.
- Surprise.
776
01:52:49,885 --> 01:52:53,080
That's my pop for ya.
Always full of surprises.
777
01:52:53,180 --> 01:52:56,584
Well, in the surprise department...
778
01:52:56,684 --> 01:53:00,045
...the apple doesn't fall far from the tree.
779
01:53:00,145 --> 01:53:02,381
- When did you get in ?
- Just now.
780
01:53:02,481 --> 01:53:05,467
- Did you come straight from Australia ?
- Of course.
781
01:53:05,567 --> 01:53:07,673
Daddy, I told Tommy
that you were in Perth
782
01:53:07,774 --> 01:53:09,013
mining for silver, and...
783
01:53:09,113 --> 01:53:11,173
...no one could reach you.
784
01:53:11,573 --> 01:53:14,977
Lucky for us all, that's not the case.
785
01:53:15,177 --> 01:53:16,421
So...
786
01:53:17,121 --> 01:53:20,816
What's this all about ?
I've heard of wedding rehearsals,
787
01:53:20,916 --> 01:53:25,279
but I don't believe I've ever heard of
a wedding dress rehearsal before.
788
01:53:25,379 --> 01:53:26,614
We thought,
789
01:53:26,714 --> 01:53:29,950
"Why pay so much money for a dress
she only going to wear once ?"
790
01:53:30,050 --> 01:53:32,953
Especially when Arlene looks
so goddamn beautiful in it.
791
01:53:33,053 --> 01:53:36,598
So, I think we're going to try to get
all the mileage we can out of it.
792
01:53:38,183 --> 01:53:41,378
Isn't it supposed to be bad luck
for the groom to see the bride
793
01:53:41,478 --> 01:53:44,606
in her wedding dress before the ceremony ?
794
01:53:45,232 --> 01:53:49,028
Well, I guess I just believe
in living dangerously.
795
01:53:50,779 --> 01:53:52,973
I know just what you mean.
796
01:53:53,073 --> 01:53:54,082
Son ?
797
01:53:54,283 --> 01:53:56,310
Some of us have places to be.
798
01:53:56,410 --> 01:53:57,895
Sure do.
799
01:53:57,995 --> 01:54:00,498
Look, we got to go through this
one more time.
800
01:54:00,599 --> 01:54:02,299
So, why don't you have a s...
801
01:54:02,458 --> 01:54:06,362
Oh, my God. What am I thinking ?
You should give her away !
802
01:54:06,462 --> 01:54:09,441
Tommy, that's not exactly
Daddy's cup of tea.
803
01:54:10,341 --> 01:54:12,743
I think Father would be
much more comfortable
804
01:54:12,843 --> 01:54:15,788
- sitting with the rest of the guests.
- Really ?
805
01:54:15,888 --> 01:54:18,015
That's asking a lot.
806
01:54:19,266 --> 01:54:22,336
Oh. OK.
Well, forget it.
807
01:54:22,436 --> 01:54:25,381
But how about we go out
to dinner tonight to celebrate ?
808
01:54:25,481 --> 01:54:28,050
Only on the condition
that I pay for everything.
809
01:54:28,150 --> 01:54:30,469
Deal. We got to do this now.
810
01:54:30,569 --> 01:54:34,598
- Can I watch ?
- Absolutely. Have a seat.
811
01:54:34,698 --> 01:54:37,993
- Which is the bride's side ?
- Right over here.
812
01:54:41,372 --> 01:54:43,499
Mother, here we go !
813
01:54:44,100 --> 01:54:48,295
Now son, about them vows...
814
01:54:54,385 --> 01:54:55,719
Bill...
815
01:54:56,720 --> 01:55:01,417
- I just want...
- You don't owe me a damn thing.
816
01:55:01,517 --> 01:55:04,086
If he's the man you want...
817
01:55:04,186 --> 01:55:07,022
...then go stand by him.
818
01:55:30,629 --> 01:55:34,758
- Do I look pretty ?
- Oh, yes.
819
01:55:45,310 --> 01:55:47,354
Thank you.
820
01:56:22,222 --> 01:56:23,849
What the hell ?
821
01:56:25,309 --> 01:56:27,269
No ! Bill !
822
01:57:06,458 --> 01:57:10,621
You tellin' me she cut her way
through 88 bodyguards
823
01:57:10,722 --> 01:57:12,531
before she got to O-Ren ?
824
01:57:12,631 --> 01:57:14,658
Nah, there wasn't really 88 of 'em.
825
01:57:14,758 --> 01:57:17,494
They just call themselves so
"The Crazy 88".
826
01:57:17,594 --> 01:57:19,621
- How come ?
- I don't know.
827
01:57:19,721 --> 01:57:22,750
I guess they thought it sounded cool.
828
01:57:22,850 --> 01:57:26,670
Anyhow, they all fell
under her Hanzo sword.
829
01:57:26,770 --> 01:57:30,758
- She got a Hanzo sword ?
- He made one for her.
830
01:57:30,858 --> 01:57:34,261
Didn't he swear a blood oath
to never make another sword ?
831
01:57:34,361 --> 01:57:37,948
It would appear he has broken it.
832
01:57:40,159 --> 01:57:43,912
Them Japs sure know
how to hold a grudge, don't they ?
833
01:57:46,248 --> 01:57:47,983
Or maybe...
834
01:57:48,083 --> 01:57:51,904
...you just tend
to bring that out in people.
835
01:57:52,004 --> 01:57:56,158
I know this is a ridiculous question
before I ask it,
836
01:57:56,258 --> 01:58:00,721
but you haven't, by any chance,
kept up with your... swordplay ?
837
01:58:03,307 --> 01:58:04,641
I, um...
838
01:58:05,642 --> 01:58:09,088
I pawned that years ago.
839
01:58:09,188 --> 01:58:12,524
You hocked a Hattori Hanzo sword ?
840
01:58:13,192 --> 01:58:14,635
Yep.
841
01:58:14,735 --> 01:58:16,737
It was priceless.
842
01:58:21,158 --> 01:58:24,661
Well, not in El Paso, it ain't.
843
01:58:25,662 --> 01:58:28,790
In El Paso, I got me $250 for it.
844
01:58:30,417 --> 01:58:32,937
I'm a bouncer in a titty bar, Bill.
845
01:58:36,348 --> 01:58:39,556
If she wants to fight with me,
all she's got to do is come to the club,
846
01:58:39,656 --> 01:58:42,262
and start some shit,
and we'll be in a fight.
847
01:58:43,889 --> 01:58:47,984
I know we haven't spoken in some time,
848
01:58:48,769 --> 01:58:52,348
and the last time we spoke
wasn't the most pleasant,
849
01:58:52,648 --> 01:58:56,652
but you've got to get over
being mad at me,
850
01:58:57,152 --> 01:58:59,304
and start becoming afraid of ( ! ? @ !),
851
01:58:59,404 --> 01:59:02,991
because she is coming,
and she's coming to kill you.
852
01:59:04,326 --> 01:59:08,622
And unless you accept my assistance,
I have no doubt she will succeed.
853
01:59:17,548 --> 01:59:22,469
I don't dodge guilt, and I don't Jew
out of paying my comeuppance.
854
01:59:24,596 --> 01:59:28,141
Can't we just... forget the past ?
855
01:59:30,936 --> 01:59:32,880
That woman...
856
01:59:32,980 --> 01:59:35,190
...deserves her revenge.
857
01:59:40,195 --> 01:59:41,613
And...
858
01:59:42,489 --> 01:59:44,283
...we deserve to die.
859
01:59:49,288 --> 01:59:51,982
But then again...
860
01:59:52,082 --> 01:59:54,084
...so does she.
861
01:59:57,504 --> 01:59:59,214
So I guess...
862
02:00:00,215 --> 02:00:02,301
...we'll just see.
863
02:00:03,719 --> 02:00:05,721
Won't we ?
864
02:00:42,132 --> 02:00:43,992
Late again.
865
02:00:44,092 --> 02:00:46,261
Budd, can't you tell time ?
866
02:00:47,304 --> 02:00:49,248
There ain't nobody in here, man.
867
02:00:49,348 --> 02:00:51,542
- Is that Budd ?
- Yeah.
868
02:00:51,642 --> 02:00:54,545
Tell him to get
his fucking ass back here !
869
02:00:54,645 --> 02:00:56,421
OK.
870
02:00:56,521 --> 02:01:00,108
Budd, Larry'd like a word with ya.
871
02:01:04,821 --> 02:01:07,866
Take a hit.
Be somebody, baby.
872
02:01:17,125 --> 02:01:18,760
You looking for me ?
873
02:01:24,966 --> 02:01:28,862
I don't know what carwash
you worked before you came here
874
02:01:28,962 --> 02:01:32,165
that let you stroll in 20 minutes late,
but it wasn't owned by me
875
02:01:32,265 --> 02:01:34,976
- and I own a fuckin' carwash.
- Do you want me to leave ?
876
02:01:35,076 --> 02:01:37,357
No, I don't want you to leave.
I want you to sit and wait.
877
02:01:38,196 --> 02:01:39,314
Larry...
878
02:01:40,273 --> 02:01:43,385
...there ain't nobody out there, so...
879
02:01:43,485 --> 02:01:47,489
"There's nobody out there, Larry."
880
02:01:48,949 --> 02:01:50,556
What's your point ?
881
02:01:51,076 --> 02:01:55,172
- That you're not needed here ?
- My point is...
882
02:01:55,872 --> 02:02:00,802
...I'm the bouncer, and there
ain't nobody out there to bounce.
883
02:02:00,902 --> 02:02:02,980
You're saying that the reason...
884
02:02:03,880 --> 02:02:07,868
...that you're not doing the job that I'm...
885
02:02:07,968 --> 02:02:12,531
...paying you to do is that
you don't have a job to do ?
886
02:02:14,558 --> 02:02:16,793
- No...
- Is that what you're saying ?
887
02:02:16,893 --> 02:02:19,320
What are you trying
to convince me of, exactly ?
888
02:02:19,420 --> 02:02:21,982
That you're as useless
as an asshole right here ?
889
02:02:23,024 --> 02:02:25,244
Well, guess what, buddy.
890
02:02:25,444 --> 02:02:26,876
I think...
891
02:02:26,977 --> 02:02:30,072
you just fucking convinced me.
892
02:02:31,224 --> 02:02:32,893
Let's go to the calendar.
893
02:02:32,993 --> 02:02:35,045
It's calendar time.
894
02:02:35,345 --> 02:02:37,573
Calendar time for Buddy.
895
02:02:37,873 --> 02:02:41,418
- OK. You working tomorrow ?
- Yeah.
896
02:02:41,518 --> 02:02:43,436
No, you're n...
897
02:02:43,637 --> 02:02:45,889
You don't even know
what fucking day you work.
898
02:02:45,989 --> 02:02:47,774
Here. You're not working tomorrow.
899
02:02:47,874 --> 02:02:50,827
You're working Wednesday.
Here you are. There you go.
900
02:02:50,927 --> 02:02:52,996
- Workin' Thursday ?
- Yeah.
901
02:02:53,096 --> 02:02:54,620
I don't think so.
902
02:02:55,321 --> 02:02:56,550
Friday.
903
02:02:57,350 --> 02:02:59,386
I d... There's your name.
904
02:02:59,686 --> 02:03:02,547
- If you say so.
- There used to be your name. OK ?
905
02:03:02,647 --> 02:03:05,342
Saturday.
There used to be your name.
906
02:03:05,542 --> 02:03:06,818
Monday...
907
02:03:07,694 --> 02:03:09,170
Here. How about that ?
908
02:03:09,270 --> 02:03:13,137
Fuckin' with your cash is the only thing
you kids seem to understand.
909
02:03:13,338 --> 02:03:14,393
OK ?
910
02:03:15,368 --> 02:03:17,804
Now, I want you to go home till I call you.
911
02:03:17,904 --> 02:03:20,107
Till I call you.
912
02:03:20,607 --> 02:03:24,194
Before you leave, talk to Rocket.
She's got a job for you to do.
913
02:03:25,629 --> 02:03:27,189
And...
914
02:03:28,590 --> 02:03:30,300
...the hat.
915
02:03:31,301 --> 02:03:33,245
That fuckin' hat.
916
02:03:33,345 --> 02:03:36,723
That fucking...
917
02:03:37,307 --> 02:03:39,927
How many times have I told you,
918
02:03:40,227 --> 02:03:44,314
don't wear that fucking hat here ?
How many ?
919
02:03:48,827 --> 02:03:50,503
Customers wear hats.
920
02:03:50,603 --> 02:03:52,973
Well, I'm not the boss of the customers.
921
02:03:53,073 --> 02:03:55,167
I'm the boss of you.
922
02:03:55,460 --> 02:03:57,060
And I'm telling you...
923
02:03:57,160 --> 02:04:01,562
...that I want you to keep
that shit-kicker hat at home.
924
02:04:36,290 --> 02:04:39,603
Yeah. Budd, honey, uh,
the toilet is at it again.
925
02:04:39,703 --> 02:04:42,206
There's shitty water all over the floor.
926
02:04:42,906 --> 02:04:44,076
OK...
927
02:04:45,077 --> 02:04:46,643
...Rocket.
928
02:04:48,420 --> 02:04:49,921
I'll clean it up.
929
02:08:29,073 --> 02:08:30,242
Now...
930
02:08:31,126 --> 02:08:33,686
...that gentled you down some, didn't it ?
931
02:08:43,363 --> 02:08:44,631
Yep.
932
02:08:46,241 --> 02:08:50,393
Ain't nobody a badass
with a double dose of rock salt
933
02:08:50,494 --> 02:08:52,305
dug deep in their tits.
934
02:08:56,417 --> 02:08:59,838
Not havin'... tits...
935
02:09:04,592 --> 02:09:06,661
...as fine...
936
02:09:06,761 --> 02:09:09,264
...or as big as yours,
937
02:09:09,931 --> 02:09:14,435
I can't even imagine
how bad that shit must sting.
938
02:09:18,314 --> 02:09:19,315
Yet...
939
02:09:23,987 --> 02:09:26,239
...I don't want to, neither.
940
02:09:47,552 --> 02:09:49,679
I win.
941
02:11:02,043 --> 02:11:03,169
Bill.
942
02:11:04,254 --> 02:11:06,781
Wrong brother, ya hateful bitch.
943
02:11:06,881 --> 02:11:09,509
- Budd.
- Bingo.
944
02:11:11,302 --> 02:11:13,763
And to what do I owe
this dubious pleasure ?
945
02:11:14,889 --> 02:11:18,726
I just caught me the cowgirl
ain't never been caught.
946
02:11:20,478 --> 02:11:24,190
- Did you kill her ?
- Well, not yet, I ain't.
947
02:11:24,675 --> 02:11:27,177
I shot her full of rock salt.
948
02:11:27,277 --> 02:11:29,240
She's so gentle right now,
949
02:11:29,341 --> 02:11:32,273
I could perform her coup de grace
with a rock.
950
02:11:33,199 --> 02:11:34,909
Anywho...
951
02:11:38,538 --> 02:11:41,774
Guess what I'm holdin'
in my hand right now ?
952
02:11:41,874 --> 02:11:42,959
What ?
953
02:11:43,059 --> 02:11:47,288
A brand spankin' new
Hattori Hanzo sword.
954
02:11:48,589 --> 02:11:50,800
And I'm here to tell ya, Elle,
955
02:11:51,801 --> 02:11:54,036
...that's what I call sharp.
956
02:11:54,377 --> 02:11:55,586
How much ?
957
02:11:55,796 --> 02:11:58,328
Oh, that's hard to say,
bein' that it's...
958
02:11:58,879 --> 02:12:00,188
priceless and all.
959
02:12:00,668 --> 02:12:02,174
What's the terms ?
960
02:12:02,854 --> 02:12:06,140
You get your bony ass down here
first thing in the morning...
961
02:12:07,233 --> 02:12:09,944
...with a million dollars in folding cash...
962
02:12:11,362 --> 02:12:13,251
...and I'll give you...
963
02:12:13,552 --> 02:12:16,584
...the greatest sword ever made by a man.
964
02:12:20,747 --> 02:12:22,732
Now, how do you like the sound of that ?
965
02:12:22,832 --> 02:12:24,442
Sounds like we got a deal.
966
02:12:24,542 --> 02:12:27,528
- One condition.
- What ?
967
02:12:27,628 --> 02:12:31,241
She must suffer to her last breath.
968
02:12:31,341 --> 02:12:32,633
Well...
969
02:12:33,885 --> 02:12:36,220
That, Elle darlin'...
970
02:12:36,929 --> 02:12:39,849
...I can pretty much damn well guarantee.
971
02:12:40,850 --> 02:12:42,860
Then I'll see you in the mornin',
972
02:12:43,061 --> 02:12:44,529
...millionaire.
973
02:12:44,729 --> 02:12:45,989
All right.
974
02:13:47,542 --> 02:13:49,168
Wakey, wakey.
975
02:13:49,961 --> 02:13:51,421
Eggs and bakey.
976
02:14:26,706 --> 02:14:28,291
I'm done !
977
02:14:29,167 --> 02:14:31,752
Get me outta this hole !
978
02:14:34,839 --> 02:14:36,174
Good.
979
02:15:09,198 --> 02:15:11,025
Whoa, look at those eyes.
980
02:15:11,125 --> 02:15:13,169
This bitch is furious.
981
02:15:15,296 --> 02:15:17,031
What did I tell ya ?
982
02:15:18,132 --> 02:15:21,411
Is she the cutest little
blond pussy you ever saw ?
983
02:15:21,911 --> 02:15:22,935
Or...
984
02:15:23,436 --> 02:15:26,106
is she the cutest little
blond pussy you ever saw ?
985
02:15:26,206 --> 02:15:27,715
I seen better.
986
02:15:33,022 --> 02:15:35,900
You got anything to say ?
987
02:15:37,527 --> 02:15:40,763
White women call this
"the silent treatment."
988
02:15:40,863 --> 02:15:43,199
And we let 'em think we don't like it.
989
02:15:48,454 --> 02:15:51,123
You grab the feet, I'll get the head.
990
02:16:02,468 --> 02:16:04,971
Wiggle worm, you see this ?
991
02:16:06,264 --> 02:16:08,266
You see it, don't ya ?
992
02:16:10,476 --> 02:16:12,103
That's a can of Mace.
993
02:16:13,986 --> 02:16:15,047
No.
994
02:16:15,147 --> 02:16:18,217
You're goin' underneath
the ground tonight.
995
02:16:18,317 --> 02:16:22,071
And... that's all there is to it.
996
02:16:25,408 --> 02:16:27,827
I wanna bury ya.
997
02:16:30,413 --> 02:16:33,291
I was gonna bury ya...
998
02:16:38,713 --> 02:16:40,381
...with this.
999
02:16:44,051 --> 02:16:47,221
But if you're gonna
act like a horse's ass...
1000
02:16:49,515 --> 02:16:55,129
...I'm gonna spray this whole goddamn
can right in your eyeballs !
1001
02:16:55,229 --> 02:16:58,774
I'll burn 'em right outta your fuckin' head.
1002
02:16:59,442 --> 02:17:02,220
Then you're gonna be blind...
1003
02:17:02,320 --> 02:17:04,739
...and burnin'...
1004
02:17:06,907 --> 02:17:08,659
...and buried alive.
1005
02:17:14,206 --> 02:17:16,292
Now, what's it gonna be, sister ?
1006
02:17:27,178 --> 02:17:29,680
That's a wise decision.
1007
02:17:42,735 --> 02:17:45,738
This is for breakin' my brother's heart.
1008
02:21:34,717 --> 02:21:36,528
Once upon a time...
1009
02:21:37,511 --> 02:21:39,054
...in China...
1010
02:21:40,347 --> 02:21:41,867
...some believe...
1011
02:21:42,168 --> 02:21:43,793
...around the year...
1012
02:21:43,893 --> 02:21:46,729
...one double aught-three,
1013
02:21:47,897 --> 02:21:54,236
head priest of the White Lotus Clan,
Pai Mei, was walking down a road...
1014
02:21:55,362 --> 02:21:57,389
...contemplating whatever it is
1015
02:21:57,489 --> 02:22:03,395
that a man of Pai Mei's
infinite powers would contemplate -
1016
02:22:03,495 --> 02:22:06,749
which is another way of saying,
"Who knows ?" -
1017
02:22:08,083 --> 02:22:11,195
when a Shaolin monk
appeared on the road,
1018
02:22:11,295 --> 02:22:14,031
travelling in the opposite direction.
1019
02:22:14,131 --> 02:22:17,551
As the monk and the priest
crossed paths...
1020
02:22:18,552 --> 02:22:20,579
...Pai Mei...
1021
02:22:20,679 --> 02:22:26,001
...in a practically unfathomable
display of generosity,
1022
02:22:26,101 --> 02:22:29,313
gave the monk the slightest of nods.
1023
02:22:31,398 --> 02:22:33,342
The nod...
1024
02:22:33,442 --> 02:22:35,361
...was not returned.
1025
02:22:39,189 --> 02:22:41,010
Now, was it the intention...
1026
02:22:41,411 --> 02:22:44,219
...of the Shaolin monk to insult Pai Mei ?
1027
02:22:45,245 --> 02:22:49,801
Or did he just fail to see
the generous social gesture ?
1028
02:22:50,501 --> 02:22:55,064
The motives of the monk remain unknown.
1029
02:22:55,464 --> 02:22:57,133
What is known...
1030
02:22:57,633 --> 02:22:59,851
...were the consequences.
1031
02:23:12,439 --> 02:23:17,403
The next morning, Pai Mei
appeared at the Shaolin temple...
1032
02:23:18,612 --> 02:23:21,765
...and demanded
of the temple's head abbot
1033
02:23:21,865 --> 02:23:27,371
that he offer Pai Mei his neck
to repay the insult.
1034
02:23:28,622 --> 02:23:33,027
The abbot, at first,
tried to console Pai Mei.
1035
02:23:33,127 --> 02:23:36,130
Only to find Pai Mei was...
1036
02:23:37,131 --> 02:23:38,841
...inconsolable.
1037
02:23:50,144 --> 02:23:52,004
So began...
1038
02:23:52,104 --> 02:23:58,344
...the Massacre of the Shaolin Temple,
and all sixty of the monks inside,
1039
02:23:58,444 --> 02:24:00,529
at the fists of the White Lotus.
1040
02:24:02,156 --> 02:24:05,643
And... so began the legend...
1041
02:24:05,743 --> 02:24:10,397
...of Pai Mei's Five-Point-Palm
Exploding-Heart Technique.
1042
02:24:10,497 --> 02:24:12,691
And what, pray tell,
is the Five-Point-Palm.
1043
02:24:12,791 --> 02:24:15,402
- Exploding-Heart Technique ?
- Quite simply,
1044
02:24:15,502 --> 02:24:19,673
the deadliest blow in all of martial arts.
1045
02:24:22,051 --> 02:24:25,412
He hits you with his fingertips...
1046
02:24:25,512 --> 02:24:29,458
...at five different pressure
points on your body...
1047
02:24:29,558 --> 02:24:32,478
...and then lets you walk away.
1048
02:24:33,645 --> 02:24:36,590
But once you've taken five steps...
1049
02:24:36,690 --> 02:24:40,678
...your heart explodes inside your body...
1050
02:24:40,778 --> 02:24:43,931
...and you fall to the floor, dead.
1051
02:24:44,031 --> 02:24:47,159
- Did he teach you that ?
- No.
1052
02:24:49,036 --> 02:24:53,457
He teaches no one the Five-Point-Palm
Exploding-Heart Technique.
1053
02:24:54,124 --> 02:24:56,151
Now...
1054
02:24:56,251 --> 02:24:59,905
...one of the things
I've always liked about you...
1055
02:25:00,005 --> 02:25:01,507
...Kiddo...
1056
02:25:03,217 --> 02:25:06,095
...is you appear
wise beyond your years.
1057
02:25:10,099 --> 02:25:13,852
So, allow me to impart
a word to the wise:
1058
02:25:14,853 --> 02:25:16,296
Whatever...
1059
02:25:16,396 --> 02:25:20,901
...whatever Pai Mei says, obey.
1060
02:25:21,902 --> 02:25:27,016
If you flash him, even for an instant,
a defiant eye, he'll pluck it out.
1061
02:25:27,116 --> 02:25:32,312
And if you throw any
American sass his way...
1062
02:25:32,412 --> 02:25:35,666
...he'll snap your back and your neck
like they were twigs.
1063
02:25:39,044 --> 02:25:41,922
And that will be the story of you.
1064
02:26:02,151 --> 02:26:04,678
He'll accept you as his student.
1065
02:26:04,778 --> 02:26:06,847
- What happened to you ?
- Nothin'.
1066
02:26:06,947 --> 02:26:09,767
- Get in a fight ?
- Friendly contest.
1067
02:26:09,867 --> 02:26:11,518
Why did he accept me ?
1068
02:26:11,618 --> 02:26:15,898
Because he's a very, very, very old man.
1069
02:26:15,998 --> 02:26:18,208
And like all rotten bastards...
1070
02:26:19,209 --> 02:26:22,880
...when they become old,
they get lonely.
1071
02:26:24,548 --> 02:26:27,409
Which has no effect
on their dispositions,
1072
02:26:27,509 --> 02:26:31,096
but it does teach them
the value of company.
1073
02:26:35,017 --> 02:26:39,313
Just seein' those
steps again makes me ache.
1074
02:26:40,272 --> 02:26:41,757
You're gonna have a lot of fun
1075
02:26:41,857 --> 02:26:45,360
carrying buckets of water
up and down that fucker.
1076
02:26:50,324 --> 02:26:52,267
When will I see you again ?
1077
02:26:52,367 --> 02:26:55,771
That's the title of my favourite
soul song of the seventies.
1078
02:26:55,871 --> 02:26:57,873
- What ?
- Nothin'.
1079
02:26:58,707 --> 02:27:01,235
When he tells me you're done.
1080
02:27:01,335 --> 02:27:03,112
When do you think that might be ?
1081
02:27:03,212 --> 02:27:06,115
That, my dearest,
depends entirely on you.
1082
02:27:06,215 --> 02:27:09,701
Now remember, no sarcasm, no backtalk.
1083
02:27:09,801 --> 02:27:12,137
At least not for the first year or so.
1084
02:27:12,262 --> 02:27:15,457
You're gonna have to let him
warm up to you.
1085
02:27:15,557 --> 02:27:19,128
He hates Caucasians,
despises Americans,
1086
02:27:19,228 --> 02:27:22,272
and has nothing but contempt for women.
1087
02:27:24,650 --> 02:27:28,028
So, in your case...
it might take a little while.
1088
02:27:28,862 --> 02:27:31,698
Adiós.
1089
02:29:11,670 --> 02:29:12,900
Master...
1090
02:29:14,439 --> 02:29:16,399
Your Mandarin is lousy.
1091
02:29:17,480 --> 02:29:20,240
It causes my ears discomfort.
You bray like a donkey !
1092
02:29:21,070 --> 02:29:23,281
You are not to speak unless spoken to.
1093
02:29:23,990 --> 02:29:27,368
Is it too much to hope you understand Cantonese ?
1094
02:29:31,247 --> 02:29:32,915
I speak Japanese very well...
1095
02:29:33,271 --> 02:29:36,002
I didn't ask if you speak Japanese,
1096
02:29:36,294 --> 02:29:38,087
I asked if you understood Cantonese !
1097
02:29:39,409 --> 02:29:40,577
A little.
1098
02:29:41,674 --> 02:29:45,761
You are here to learn Kung Fu, not linguistics.
1099
02:29:46,596 --> 02:29:48,264
If you can't understand me,
1100
02:29:48,556 --> 02:29:50,850
I will communicate with you like I would a dog.
1101
02:29:51,271 --> 02:29:53,250
When I yell, when I point,
1102
02:29:53,380 --> 02:29:55,322
when I beat you with my stick !
1103
02:30:00,026 --> 02:30:02,695
Bill is your master, is he not ?
1104
02:30:03,433 --> 02:30:05,102
Yes, he is.
1105
02:30:07,660 --> 02:30:11,662
He tells me you're not entirely unschooled.
1106
02:30:12,570 --> 02:30:14,040
What is your training ?
1107
02:30:14,419 --> 02:30:16,880
I am proficient in Tiger-Crane Style,
1108
02:30:16,980 --> 02:30:18,686
and I am more than proficient
1109
02:30:18,787 --> 02:30:21,396
in the exquisite art
of the Samurai sword.
1110
02:30:22,920 --> 02:30:25,426
"The exquisite art of the Samurai sword" !
1111
02:30:25,760 --> 02:30:27,595
Don't make me laugh !
1112
02:30:27,720 --> 02:30:30,280
Your so-called exquisite art is only fit for...
1113
02:30:30,630 --> 02:30:33,264
Japanese fatheads !
1114
02:30:37,480 --> 02:30:39,899
Your anger amuses me.
1115
02:30:40,316 --> 02:30:42,777
Do you believe you are my match ?
1116
02:30:43,111 --> 02:30:44,111
No.
1117
02:30:44,487 --> 02:30:46,697
Are you aware I kill at will ?
1118
02:30:47,406 --> 02:30:48,406
Yes.
1119
02:30:48,991 --> 02:30:50,376
Is it your wish to die ?
1120
02:30:50,776 --> 02:30:51,776
No.
1121
02:30:53,040 --> 02:30:56,332
Then you must be really stupid !
1122
02:30:56,457 --> 02:31:00,503
Rise and let me look at your ridiculous face.
1123
02:31:00,750 --> 02:31:02,213
Stand up.
1124
02:31:06,676 --> 02:31:08,386
So, my pathetic friend...
1125
02:31:09,178 --> 02:31:12,140
Is there anything that you can do well ?
1126
02:31:13,182 --> 02:31:15,143
What's the matter ?
1127
02:31:15,434 --> 02:31:17,436
Cat got your tongue ?
1128
02:31:18,855 --> 02:31:21,983
Oh yes, you speak Japanese.
1129
02:31:22,316 --> 02:31:23,901
I despise the goddamn Japs !
1130
02:31:27,029 --> 02:31:28,072
Go to that rack.
1131
02:31:36,956 --> 02:31:38,458
Remove the sword.
1132
02:32:04,275 --> 02:32:06,152
Let's see how good you really are.
1133
02:32:06,903 --> 02:32:08,029
If...
1134
02:32:09,113 --> 02:32:11,115
you land a single blow,
1135
02:32:12,620 --> 02:32:14,660
I'll bow down and call you "Master".
1136
02:32:28,720 --> 02:32:31,260
From here, you can get an
excellent view of my foot.
1137
02:32:36,307 --> 02:32:39,769
Your swordsmanship is amateur at best.
1138
02:32:53,700 --> 02:32:59,288
Your so-called Kung-Fu is really...
quite pathetic.
1139
02:33:01,960 --> 02:33:05,962
I asked you to demonstrate
what you know and you did...
1140
02:33:06,420 --> 02:33:07,630
Not a goddamn thing !
1141
02:33:08,673 --> 02:33:12,718
Let's see your Tiger-Crane match my Eagle's Claw.
1142
02:34:09,442 --> 02:34:11,402
Like all Yankee women,
1143
02:34:11,569 --> 02:34:13,529
all you can do is order in restaurants...
1144
02:34:13,781 --> 02:34:15,147
and spend a man's money.
1145
02:34:16,167 --> 02:34:17,960
Excruciating, isn't it ?
1146
02:34:19,020 --> 02:34:20,176
Yes !
1147
02:34:20,761 --> 02:34:22,163
If it was my wish...
1148
02:34:22,450 --> 02:34:23,904
I could chop your arm off !
1149
02:34:23,905 --> 02:34:25,061
No, please don't !
1150
02:34:26,793 --> 02:34:29,086
It's my arm now. I can do what I please.
1151
02:34:29,670 --> 02:34:31,839
If you can stop me, I suggest you try.
1152
02:34:33,703 --> 02:34:34,704
I can't.
1153
02:34:36,344 --> 02:34:37,929
Because you're helpless ?
1154
02:34:41,849 --> 02:34:44,143
Have you ever felt this before ?
1155
02:34:45,561 --> 02:34:47,070
Compared to me,
1156
02:34:47,599 --> 02:34:49,479
you're as helpless as a worm fighting an eagle ?
1157
02:34:53,277 --> 02:34:54,529
That's the beginning !
1158
02:34:59,784 --> 02:35:02,495
Is it your wish to possess this kind of power ?
1159
02:35:04,484 --> 02:35:05,485
Yes !
1160
02:35:08,290 --> 02:35:11,170
Your training will begin... tomorrow.
1161
02:35:19,846 --> 02:35:21,514
Since your arm now belongs to me...
1162
02:35:22,098 --> 02:35:23,516
I want it strong.
1163
02:35:25,017 --> 02:35:26,519
Can you do that ?
1164
02:35:28,146 --> 02:35:29,772
I can, but not that close.
1165
02:35:29,981 --> 02:35:31,065
Then you can't do it.
1166
02:35:32,270 --> 02:35:36,770
What if your enemy is three
inches in front of you ?
1167
02:35:37,240 --> 02:35:38,700
What do you do then ?
1168
02:35:39,657 --> 02:35:41,117
Curl into a ball,
1169
02:35:42,368 --> 02:35:43,808
or do you put your fist through him ?
1170
02:35:45,246 --> 02:35:46,330
Now begin.
1171
02:36:18,237 --> 02:36:20,615
It's the wood that should fear your hand,
1172
02:36:20,865 --> 02:36:22,408
not the other way around.
1173
02:36:23,075 --> 02:36:24,994
No wonder you can't do it,
1174
02:36:25,578 --> 02:36:29,457
you acquiesce to defeat, before you even begin.
1175
02:38:17,648 --> 02:38:19,567
If you want to eat like a dog,
1176
02:38:20,902 --> 02:38:23,196
you can live and sleep outside like a dog.
1177
02:38:25,490 --> 02:38:27,283
If you want to live and sleep like a human,
1178
02:38:29,118 --> 02:38:30,328
pick up those sticks.
1179
02:42:00,817 --> 02:42:03,653
Come on, you bitch.
1180
02:42:45,236 --> 02:42:48,030
OK, Pai Mei.
1181
02:42:49,991 --> 02:42:51,993
Here I come.
1182
02:45:01,163 --> 02:45:04,166
May I have a glass of water, please ?
1183
02:47:42,491 --> 02:47:46,704
- So that's a Texas funeral ?
- Yep.
1184
02:47:47,496 --> 02:47:49,732
I have to give it to ya, Budd.
1185
02:47:49,832 --> 02:47:52,777
That's a pretty fucked up way to die.
1186
02:47:52,877 --> 02:47:55,504
What's the name on the grave
she's buried under ?
1187
02:47:56,213 --> 02:47:57,631
Paula...
1188
02:47:59,675 --> 02:48:01,719
...Schultz.
1189
02:48:06,891 --> 02:48:08,542
Can I look at the sword ?
1190
02:48:08,642 --> 02:48:12,088
That's my money right there
in that red bag, isn't it ?
1191
02:48:12,188 --> 02:48:14,064
It sure is.
1192
02:48:14,857 --> 02:48:17,568
Well then, it's your sword now.
1193
02:48:36,295 --> 02:48:38,447
What's that you said ?
1194
02:48:38,547 --> 02:48:41,158
So this is a Hattori Hanzo sword.
1195
02:48:41,258 --> 02:48:43,327
That's a Hanzo sword, all right.
1196
02:48:43,427 --> 02:48:46,347
Bill tells me you once had
one of these of your own.
1197
02:48:47,765 --> 02:48:49,875
Yeah, once.
1198
02:48:49,975 --> 02:48:52,561
Yeah ? How does this one
compare to that ?
1199
02:49:01,779 --> 02:49:05,407
If you're gonna compare
a Hanzo sword...
1200
02:49:06,951 --> 02:49:10,646
...you compare it
to every other sword ever made -
1201
02:49:10,746 --> 02:49:14,959
wasn't made - by Hattori Hanzo.
1202
02:49:23,634 --> 02:49:26,887
Here you go.
Wrap your lips around that.
1203
02:49:36,021 --> 02:49:38,023
So...
1204
02:49:38,774 --> 02:49:40,818
...which "R" are you filled with ?
1205
02:49:41,902 --> 02:49:43,187
What ?
1206
02:49:46,574 --> 02:49:48,100
They say...
1207
02:49:48,200 --> 02:49:50,811
...the number one killer...
1208
02:49:50,911 --> 02:49:52,730
...of old people...
1209
02:49:52,830 --> 02:49:54,415
...is retirement.
1210
02:49:56,375 --> 02:49:58,157
People got a job to do,
1211
02:49:58,258 --> 02:50:02,564
they tend to live a little bit longer
so they can do it.
1212
02:50:04,049 --> 02:50:06,410
I've always figured that...
1213
02:50:06,510 --> 02:50:09,371
...warriors and their enemies...
1214
02:50:09,471 --> 02:50:12,249
...share the same relationship.
1215
02:50:12,349 --> 02:50:15,085
So now that you're not gonna have
to face your enemy no more
1216
02:50:15,185 --> 02:50:17,938
on the battlefield...
1217
02:50:18,939 --> 02:50:22,359
...which "R" ya filled with ?
1218
02:50:23,861 --> 02:50:25,362
Relief...
1219
02:50:28,365 --> 02:50:30,200
...or regret ?
1220
02:50:31,869 --> 02:50:35,623
- A little bit of both.
- Horseshit.
1221
02:50:37,416 --> 02:50:40,319
I'm sure you do feel a little bit of both.
1222
02:50:40,419 --> 02:50:43,864
But I know damn well that you feel one...
1223
02:50:43,964 --> 02:50:46,700
...more than you feel the other.
1224
02:50:46,800 --> 02:50:52,181
And the question was:
Which one is it ?
1225
02:50:53,182 --> 02:50:54,516
Regret.
1226
02:50:56,226 --> 02:50:58,629
You know,
you gotta hand it to the ol' girl.
1227
02:50:58,729 --> 02:51:02,441
I never saw anybody buffalo Bill
the way she buffaloed Bill.
1228
02:51:03,567 --> 02:51:05,636
Bill thought she was so damn smart.
1229
02:51:05,736 --> 02:51:07,571
And I tried to tell him...
1230
02:51:08,155 --> 02:51:10,532
...she was just smart for a blond.
1231
02:51:30,469 --> 02:51:32,596
Thanks a bunch.
1232
02:51:44,400 --> 02:51:45,859
All right.
1233
02:52:17,975 --> 02:52:19,418
I'm sorry, Budd.
1234
02:52:19,518 --> 02:52:22,129
That was rude of me, wasn't it ?
1235
02:52:22,229 --> 02:52:26,342
Budd, I'd like to introduce my friend,
the black mamba.
1236
02:52:26,442 --> 02:52:29,486
Black mamba, this is Budd.
1237
02:52:30,154 --> 02:52:31,994
You know, before I picked
that little fella up,
1238
02:52:32,072 --> 02:52:34,083
I looked him up on the Internet.
1239
02:52:34,283 --> 02:52:37,561
Fascinating creature, the black mamba.
1240
02:52:37,661 --> 02:52:38,954
Listen to this:
1241
02:52:44,293 --> 02:52:46,445
"In Africa, the saying goes,
1242
02:52:46,545 --> 02:52:50,741
"'In the bush, an elephant can kill you,
a leopard can kill you,
1243
02:52:50,841 --> 02:52:54,912
"'and a black mamba can kill you.
But only with the mamba,
1244
02:52:55,012 --> 02:52:59,458
"and this has been true in Africa
since the dawn of time, is death sure. '
1245
02:52:59,558 --> 02:53:06,315
Hence its handle, 'Death Incarnate. "'
Pretty cool, huh ?"
1246
02:53:07,691 --> 02:53:11,428
"Its neurotoxic venom is one of
nature's most effective poisons,
1247
02:53:11,528 --> 02:53:14,807
"acting on the nervous system,
causing paralysis.
1248
02:53:14,907 --> 02:53:18,435
"The venom of a black mamba
can kill a human being in four hours
1249
02:53:18,535 --> 02:53:21,271
"if, say, bitten on the ankle or the thumb.
1250
02:53:21,371 --> 02:53:24,692
"However, a bite to the face or torso
1251
02:53:24,792 --> 02:53:28,487
can bring death from paralysis
within 20 minutes."
1252
02:53:28,587 --> 02:53:31,682
Now, you should listen to this,
'cause this concerns you.
1253
02:53:33,675 --> 02:53:36,704
"The amount of venom that can be
delivered from a single bite
1254
02:53:36,804 --> 02:53:38,872
can be gargantuan."
1255
02:53:39,932 --> 02:53:42,376
You know, I've always liked
that word, "gargantuan."
1256
02:53:42,476 --> 02:53:45,496
I so rarely have an opportunity
to use it in a sentence.
1257
02:53:46,396 --> 02:53:48,716
"If not treated quickly with antivenom,
1258
02:53:48,816 --> 02:53:51,635
"ten to 15 milligrams
can be fatal to human beings.
1259
02:53:51,735 --> 02:53:54,138
"However, the black mamba can deliver
1260
02:53:54,238 --> 02:53:59,159
as much as 100 to 400 milligrams
of venom from a single bite."
1261
02:54:02,371 --> 02:54:04,081
Now...
1262
02:54:05,415 --> 02:54:09,570
...in these last agonizing
minutes of life you have left,
1263
02:54:09,670 --> 02:54:12,965
let me answer that question
you asked earlier more thoroughly.
1264
02:54:16,760 --> 02:54:18,762
Right at this moment...
1265
02:54:19,429 --> 02:54:22,641
...the biggest "R" I feel is regret.
1266
02:54:24,726 --> 02:54:30,632
Regret that maybe
the greatest warrior I have ever met
1267
02:54:30,732 --> 02:54:36,764
met her end at the hands
of a bushwhackin', scrub,
1268
02:54:36,864 --> 02:54:39,950
alkie, piece of shit like you.
1269
02:54:42,744 --> 02:54:45,080
That woman deserved better.
1270
02:55:29,166 --> 02:55:30,334
Bill...
1271
02:55:32,002 --> 02:55:34,004
...I have some tragic news.
1272
02:55:35,130 --> 02:55:37,257
Your brother's dead.
1273
02:55:38,050 --> 02:55:39,927
I am so sorry, baby.
1274
02:55:41,011 --> 02:55:44,373
She put a black mamba in his camper.
1275
02:55:44,473 --> 02:55:47,017
I got her, sweetie.
She's dead.
1276
02:55:49,519 --> 02:55:51,296
Let me put it this way:
1277
02:55:51,396 --> 02:55:55,717
You ever start feeling sentimental,
go to Barstow, California.
1278
02:55:55,817 --> 02:55:59,721
When you get here, walk into a florist
and buy a bunch of flowers.
1279
02:55:59,821 --> 02:56:02,724
Then you take those flowers
to Huntington Cemetery
1280
02:56:02,824 --> 02:56:04,281
on Fuller and Guadalupe,
1281
02:56:04,382 --> 02:56:07,079
look for the headstone
marked "Paula Schultz,"
1282
02:56:07,179 --> 02:56:09,189
and lay them on the grave.
1283
02:56:09,289 --> 02:56:13,082
'Cause you will be standing
at the final resting place
1284
02:56:13,183 --> 02:56:15,280
of Beatrix Kiddo.
1285
02:56:15,379 --> 02:56:17,823
- Marty Kitrosser ?
- Here.
1286
02:56:17,923 --> 02:56:19,491
- Melanie Harrhouse ?
- Here.
1287
02:56:19,591 --> 02:56:22,286
- Beatrix Kiddo ?
- Here.
1288
02:56:22,386 --> 02:56:25,664
Look... I can be there
in about four hours.
1289
02:56:25,764 --> 02:56:27,516
Do you want me to come over ?
1290
02:56:28,308 --> 02:56:31,311
No, no, no.
You need me, baby, I'm there.
1291
02:56:34,398 --> 02:56:37,217
OK. I'm leaving now.
1292
02:56:37,317 --> 02:56:40,529
You go smoke some pot or somethin'.
I'll be there soon.
1293
02:57:43,884 --> 02:57:45,385
Gross.
1294
02:59:08,927 --> 02:59:13,348
"To my brother, Budd.
The only man I ever loved. Bill."
1295
02:59:24,901 --> 02:59:26,486
What's that ?
1296
02:59:28,697 --> 02:59:31,183
Budd's Hanzo sword.
1297
02:59:31,283 --> 02:59:33,769
He said he pawned it.
1298
02:59:33,869 --> 02:59:37,497
Guess that makes him
a liar now, don't it ?
1299
02:59:40,959 --> 02:59:43,837
- Elle ?
- Bea.
1300
02:59:44,713 --> 02:59:47,741
Somethin' I've always
been curious about.
1301
02:59:47,841 --> 02:59:50,302
Just between us girls...
1302
02:59:51,595 --> 02:59:56,083
...what did you say to Pai Mei
to make him snatch out your eye ?
1303
02:59:59,853 --> 03:00:03,090
I called him a miserable old fool.
1304
03:00:03,190 --> 03:00:08,220
Ooh. Bad idea.
1305
03:00:08,320 --> 03:00:10,113
Know what I did ?
1306
03:00:10,655 --> 03:00:14,367
I killed that miserable old fool.
1307
03:00:16,286 --> 03:00:19,064
How do you like the fish head,
you miserable old fool ?
1308
03:00:19,164 --> 03:00:21,691
I poisoned his fish heads.
1309
03:00:22,390 --> 03:00:24,730
Elle, you treacherous bitch !
1310
03:00:30,398 --> 03:00:32,509
I give you my word...
1311
03:00:32,510 --> 03:00:33,703
And I told him,
1312
03:00:33,803 --> 03:00:37,707
"To me, the word of an old fool like you
1313
03:00:37,807 --> 03:00:41,811
is worth less than nothing."
1314
03:00:46,650 --> 03:00:48,552
That's right.
1315
03:00:48,652 --> 03:00:50,720
I killed your master.
1316
03:00:50,820 --> 03:00:53,431
And now I'm gonna kill you, too.
1317
03:00:53,531 --> 03:00:56,059
With your own sword, no less.
1318
03:00:56,159 --> 03:01:01,831
Which, in the very immediate future,
will become my sword.
1319
03:01:04,501 --> 03:01:06,002
Bitch...
1320
03:01:06,836 --> 03:01:09,214
...you don't have a future.
1321
03:01:56,761 --> 03:01:59,889
Fucking bitch !
1322
03:02:02,559 --> 03:02:04,436
Fucking bitch !
1323
03:02:13,069 --> 03:02:17,032
I'll kill you !
You're fuckin' dead !
1324
03:02:17,907 --> 03:02:21,828
You bitch ! You bitch !
1325
03:02:26,583 --> 03:02:28,668
I'll fucking kill you, you bitch !
1326
03:02:31,212 --> 03:02:33,590
Oh, I'll get you !
1327
03:02:35,633 --> 03:02:37,145
I'm gonna...
1328
03:02:38,345 --> 03:02:41,639
Where are you ?
Lemme fuckin' at you !
1329
03:02:43,683 --> 03:02:47,337
Where are you ?
I'm coming, you fucking bitch !
1330
03:02:47,437 --> 03:02:50,273
You're fucking dead !
You're dead !
1331
03:02:52,442 --> 03:02:56,154
Oh... shit !
1332
03:04:34,046 --> 03:04:35,085
Gentlemen.
1333
03:04:36,654 --> 03:04:37,920
Can I help you ?
1334
03:04:39,668 --> 03:04:40,902
You bastard.
1335
03:04:41,288 --> 03:04:43,762
The only thing
you can do for me is die.
1336
03:04:43,934 --> 03:04:48,238
You killed my master Tao Mo,
and now, I'm gonna kill you.
1337
03:04:49,215 --> 03:04:52,082
You see, I'm with a lady friend.
1338
03:04:52,949 --> 03:04:54,558
Can't we do this another time ?
1339
03:04:55,159 --> 03:04:56,159
Nice try,
1340
03:04:56,340 --> 03:04:58,636
but today is the day you die.
1341
03:05:02,207 --> 03:05:05,728
Kiddo, if you don't mind...
1342
03:05:08,240 --> 03:05:10,240
this'll only take a minute.
1343
03:05:10,785 --> 03:05:11,785
Get him !
1344
03:05:20,458 --> 03:05:22,028
You bastard.
1345
03:05:22,847 --> 03:05:23,872
Attack !
1346
03:07:43,099 --> 03:07:45,394
Like most men
who never knew their father,
1347
03:07:45,494 --> 03:07:47,771
Bill collected father figures.
1348
03:07:47,871 --> 03:07:50,899
The first was Esteban Vihaio.
1349
03:07:50,999 --> 03:07:54,945
Esteban was a pimp
and a friend of Bill's mother.
1350
03:07:55,045 --> 03:07:59,074
He ran a brothel in Acuna, Mexico,
for over 50 years.
1351
03:07:59,174 --> 03:08:01,618
His army, the Acuna Boys,
1352
03:08:01,718 --> 03:08:04,628
made up of the fatherless
offspring of his whores,
1353
03:08:04,729 --> 03:08:05,998
ran Acuna.
1354
03:08:06,098 --> 03:08:08,433
He ran the Acuna Boys.
1355
03:08:10,268 --> 03:08:11,880
Now, at the age of 80,
1356
03:08:11,981 --> 03:08:15,173
it would be this retired gentleman of leisure
1357
03:08:15,273 --> 03:08:18,610
who could point me in Bill's direction.
1358
03:08:20,320 --> 03:08:22,447
Senor Esteban Vihaio ?
1359
03:08:24,324 --> 03:08:25,642
Yes.
1360
03:08:25,742 --> 03:08:27,744
May I join you ?
1361
03:08:29,788 --> 03:08:32,983
Only on the condition
that you call me Esteban.
1362
03:08:33,083 --> 03:08:37,671
- May I join you, Esteban ?
- Please.
1363
03:08:41,809 --> 03:08:43,243
Americana ?
1364
03:08:43,343 --> 03:08:45,037
Yes.
1365
03:08:45,137 --> 03:08:47,915
I speak a little Spanish, if you prefer.
1366
03:08:48,015 --> 03:08:49,553
No, no, no, no.
1367
03:08:49,654 --> 03:08:51,501
I prefer English.
1368
03:08:51,601 --> 03:08:54,171
I haven't spoken it in a while,
1369
03:08:54,271 --> 03:08:57,591
but I would relish
the opportunity to converse
1370
03:08:57,691 --> 03:09:00,552
with such a pretty
companion as yourself.
1371
03:09:00,652 --> 03:09:05,173
It's my pleasure to be in the company
of such a fine gentleman as yourself.
1372
03:09:05,273 --> 03:09:07,851
I must warn you, young lady...
1373
03:09:07,951 --> 03:09:11,163
...I am susceptible to flattery.
1374
03:09:14,041 --> 03:09:16,209
How may I be of service to you ?
1375
03:09:24,468 --> 03:09:26,303
Where's Bill ?
1376
03:09:31,308 --> 03:09:33,435
You must be Beatrix.
1377
03:09:35,437 --> 03:09:37,647
I can see the attraction.
1378
03:09:40,150 --> 03:09:43,630
I remember when Bill
was only five years old,
1379
03:09:43,731 --> 03:09:45,555
I took him to the movies.
1380
03:09:45,655 --> 03:09:49,309
It was a movie starring Lana Turner.
1381
03:09:49,409 --> 03:09:53,622
The Postman Always Ring Twice,
with John Garfields.
1382
03:09:54,581 --> 03:09:57,734
And whenever she would
appear on the screen,
1383
03:09:57,834 --> 03:10:03,365
Bill would begin compulsively to
suck his thumb to an obscene amount.
1384
03:10:03,465 --> 03:10:09,179
And I knew from this very moment,
this boy was a fool for blonds.
1385
03:10:16,770 --> 03:10:18,422
You know...
1386
03:10:18,522 --> 03:10:22,326
...being a fool for a woman
such as yourself...
1387
03:10:22,526 --> 03:10:25,212
...is always the right thing to do.
1388
03:10:27,948 --> 03:10:32,469
If we had met
when I was back in business...
1389
03:10:32,869 --> 03:10:36,873
...you would have been
my number one lady.
1390
03:10:39,876 --> 03:10:43,914
- Well, I'm flattered.
- You goddamn well better be.
1391
03:10:45,841 --> 03:10:49,886
This... I heard you were driving a truck.
1392
03:10:50,595 --> 03:10:52,639
My Pussy Wagon died on me.
1393
03:10:53,515 --> 03:10:55,284
The Pussy died.
1394
03:10:59,396 --> 03:11:02,457
Bill shot you in the head, no ?
1395
03:11:02,557 --> 03:11:03,684
Yes.
1396
03:11:06,069 --> 03:11:09,181
I would have been much nicer.
1397
03:11:09,281 --> 03:11:11,700
I would have just cut your face.
1398
03:11:14,744 --> 03:11:16,396
You must forgive me.
1399
03:11:16,496 --> 03:11:19,291
Please... you have a drink with me.
1400
03:11:22,294 --> 03:11:24,421
Clara !
1401
03:11:27,924 --> 03:11:29,426
Coming.
1402
03:11:32,095 --> 03:11:34,514
Dos anejo.
1403
03:11:46,943 --> 03:11:48,445
Gracias.
1404
03:11:53,658 --> 03:11:56,486
What were we talking about ?
1405
03:12:03,001 --> 03:12:04,878
Bill.
1406
03:12:06,796 --> 03:12:10,700
- Where's Bill ?
- Where's Bill ?
1407
03:12:10,800 --> 03:12:12,052
Yeah.
1408
03:12:13,428 --> 03:12:17,807
Bill is at the Villa Quatro,
on the road to Salina.
1409
03:12:18,975 --> 03:12:21,478
I will draw you a map.
1410
03:12:22,896 --> 03:12:25,273
Bill is like a son to me.
1411
03:12:26,816 --> 03:12:30,887
- Do you know why I help you ?
- No.
1412
03:12:30,987 --> 03:12:33,006
Because he would want me to.
1413
03:12:34,324 --> 03:12:36,259
Now, that I don't believe.
1414
03:12:39,204 --> 03:12:42,999
How else is he ever
going to see you again ?
1415
03:13:51,901 --> 03:13:53,470
Freeze, Mommy.
1416
03:13:53,570 --> 03:13:56,323
Bang, bang ! Oh !
1417
03:13:56,448 --> 03:13:57,807
Oh ! She got us, B.B.
1418
03:13:57,907 --> 03:14:00,852
Mommy got us.
Oh, I'm dying !
1419
03:14:00,952 --> 03:14:02,996
I'm dying.
1420
03:14:05,582 --> 03:14:09,169
Fall down, sweetheart.
Mommy shot us.
1421
03:14:11,212 --> 03:14:14,137
But little did Quickdraw Kiddo know
1422
03:14:14,238 --> 03:14:17,244
that little B.B. was only playing possum,
1423
03:14:17,344 --> 03:14:22,265
due to the fact that she was
impervious to bullets.
1424
03:14:22,365 --> 03:14:24,459
I am pervious to bullets, Mommy.
1425
03:14:24,559 --> 03:14:26,066
Hey, get back down there.
1426
03:14:26,167 --> 03:14:27,671
- Hurry up.
- You're playing possum.
1427
03:14:28,271 --> 03:14:34,010
So, as the smirking killer
advanced on what she thought
1428
03:14:34,110 --> 03:14:39,741
was a bullet-ridden corpse,
that's when little B.B. fired.
1429
03:14:41,409 --> 03:14:42,786
Bang, bang !
1430
03:14:50,710 --> 03:14:54,923
You're dead, Mommy.
So die.
1431
03:15:00,220 --> 03:15:01,638
B.B.
1432
03:15:05,183 --> 03:15:08,812
Oh ! B.B...
1433
03:15:11,815 --> 03:15:14,025
I should've known.
1434
03:15:14,943 --> 03:15:17,821
You are... the best.
1435
03:15:25,203 --> 03:15:28,189
Oh, Mommy.
Don't die.
1436
03:15:28,289 --> 03:15:30,417
I was just playing.
1437
03:15:35,797 --> 03:15:37,340
I know.
1438
03:15:51,312 --> 03:15:53,516
I told her you were asleep...
1439
03:15:54,441 --> 03:15:59,020
...but that one day you'd wake up
and come back to her.
1440
03:15:59,320 --> 03:16:00,871
And she asked me,
1441
03:16:00,972 --> 03:16:03,558
"If Mommy's been asleep
since I was born,
1442
03:16:03,658 --> 03:16:06,353
then how will she know
what I look like ?"
1443
03:16:06,453 --> 03:16:08,393
To which I replied,
1444
03:16:08,494 --> 03:16:12,568
"Because Mommy's been
dreaming of you."
1445
03:16:14,043 --> 03:16:16,045
That's what I said.
1446
03:16:17,046 --> 03:16:20,367
Did you dream of me ?
I dreamed of you.
1447
03:16:20,467 --> 03:16:24,954
Every single night, baby.
Every single night.
1448
03:16:25,054 --> 03:16:29,392
I waited a long time
for you to wake up, Mommy.
1449
03:16:40,570 --> 03:16:42,739
Now, let me look at you.
1450
03:16:49,496 --> 03:16:53,400
My, my, my,
what a pretty little girl you are.
1451
03:16:53,500 --> 03:16:55,418
You're pretty too, Mommy.
1452
03:17:01,758 --> 03:17:05,053
Tell Mommy what you said
when I showed you her picture.
1453
03:17:06,596 --> 03:17:09,082
Come on, shy girl.
1454
03:17:09,182 --> 03:17:11,835
Come on. You know what you said.
1455
03:17:11,935 --> 03:17:15,396
Come on. Tell Mommy.
It'll make her feel good. Come on.
1456
03:17:17,740 --> 03:17:19,008
Yeah. Come on.
1457
03:17:19,108 --> 03:17:21,219
I said... I said,
1458
03:17:21,319 --> 03:17:27,650
"You're the most beautifulest woman
I ever saw in the whole wide world."
1459
03:17:29,285 --> 03:17:33,064
That's the truth.
That's what she said.
1460
03:17:33,764 --> 03:17:37,783
Baby, don't you think Mommy
has the prettiest hair
1461
03:17:37,884 --> 03:17:40,004
in the whole wide world ?
1462
03:17:40,104 --> 03:17:44,360
- Yes, I do.
- Matter of fact, it's better than pretty.
1463
03:17:45,260 --> 03:17:47,068
What's better than pretty ?
1464
03:17:48,889 --> 03:17:50,098
Gorgeous.
1465
03:17:50,198 --> 03:17:55,979
Very good. Gorgeous.
Mommy is gorgeous.
1466
03:17:59,721 --> 03:18:03,060
You know, sweetie,
Mommy's kinda mad at Daddy.
1467
03:18:03,160 --> 03:18:05,722
Why, Daddy ?
Were you being a bad daddy ?
1468
03:18:05,822 --> 03:18:09,858
I'm afraid I was.
I was a real bad daddy.
1469
03:18:11,786 --> 03:18:16,065
Our little girl learned about
life and death the other day.
1470
03:18:16,165 --> 03:18:20,378
Wanna tell Mommy about
what happened to Emilio ?
1471
03:18:22,338 --> 03:18:24,340
I killed him.
1472
03:18:25,341 --> 03:18:29,804
- Emilio was her goldfish.
- Emilio was my goldfish.
1473
03:18:30,597 --> 03:18:35,084
She came running into my room,
holding the fish in her hand and crying,
1474
03:18:35,184 --> 03:18:38,354
"Daddy. Daddy.
Emilio's dead."
1475
03:18:40,023 --> 03:18:43,760
And I said, "Really ? That's so sad."
1476
03:18:43,860 --> 03:18:46,095
How did he die ?"
1477
03:18:46,195 --> 03:18:49,516
- And what did you say ?
- I stepped on him.
1478
03:18:49,616 --> 03:18:54,771
Actually, young lady, the words
you so strategically used were,
1479
03:18:54,871 --> 03:18:57,624
"I accidentally stepped on him."
1480
03:18:58,916 --> 03:19:00,693
To which I queried,
1481
03:19:00,793 --> 03:19:06,324
"And just how did your foot accidentally
find its way into Emilio's fishbowl ?"
1482
03:19:06,424 --> 03:19:07,983
And she said, "No, no, no."
1483
03:19:08,084 --> 03:19:10,845
Emilio was on the carpet
when I stepped on him."
1484
03:19:11,845 --> 03:19:14,057
The plot thickens.
1485
03:19:14,766 --> 03:19:19,629
"And just how did Emilio get on the carpet ?"
1486
03:19:19,729 --> 03:19:22,982
And, Mommy, you would've been
so proud of her.
1487
03:19:25,443 --> 03:19:27,554
She didn't lie.
1488
03:19:27,654 --> 03:19:31,808
She said she took Emilio out of his bowl...
1489
03:19:31,908 --> 03:19:34,327
...and put him on the carpet.
1490
03:19:36,996 --> 03:19:40,124
And what was Emilio doing on the carpet ?
1491
03:19:41,125 --> 03:19:43,002
Flapping.
1492
03:19:43,836 --> 03:19:46,391
And then you stomped on him.
1493
03:19:48,091 --> 03:19:50,635
And when you lifted up your foot...
1494
03:19:51,761 --> 03:19:55,707
- ...what was Emilio doing then ?
- Nothing.
1495
03:19:55,807 --> 03:19:58,768
He stopped flapping, didn't he ?
1496
03:20:01,104 --> 03:20:02,897
She told me later...
1497
03:20:03,690 --> 03:20:06,050
...that the second she lifted up her foot
1498
03:20:06,150 --> 03:20:10,346
and saw Emilio not flapping,
she knew what she had done.
1499
03:20:10,446 --> 03:20:15,476
Is that not the perfect
visual image of life and death ?
1500
03:20:15,576 --> 03:20:20,915
A fish flapping on the carpet,
and a fish not flapping on the carpet.
1501
03:20:22,917 --> 03:20:28,615
So powerful, even a four-year-old
with no concept of life or death...
1502
03:20:28,715 --> 03:20:30,508
...knew what it meant.
1503
03:20:31,759 --> 03:20:34,271
You loved Emilio, didn't you ?
1504
03:20:35,471 --> 03:20:38,391
Well... I love Mommy too.
1505
03:20:39,934 --> 03:20:42,211
But I did to Mommy what you did to Emilio.
1506
03:20:42,311 --> 03:20:46,132
- You stomped on Mommy ?
- Worse.
1507
03:20:46,232 --> 03:20:48,259
I shot Mommy.
1508
03:20:48,359 --> 03:20:51,512
Not pretend shooting like we were just doing.
1509
03:20:51,612 --> 03:20:53,389
I shot her for real.
1510
03:20:53,489 --> 03:20:55,933
Why ? Did you want to see
what would happen ?
1511
03:20:56,033 --> 03:21:00,563
No, I knew what would happen
to Mommy if I shot her.
1512
03:21:00,663 --> 03:21:05,276
What I didn't know was, when I shot
Mommy, what would happen to me.
1513
03:21:05,376 --> 03:21:09,213
- What happened ?
- I was very sad.
1514
03:21:11,299 --> 03:21:13,451
And that's when I learned...
1515
03:21:13,551 --> 03:21:18,848
...some things, once you do,
they can never be undone.
1516
03:21:21,851 --> 03:21:27,006
- What happened to Mommy ?
- Why don't you ask Mommy ?
1517
03:21:27,106 --> 03:21:30,218
You OK, Mommy ? Does it hurt ?
1518
03:21:30,318 --> 03:21:32,236
No, sweetie.
1519
03:21:34,113 --> 03:21:36,115
Doesn't hurt anymore.
1520
03:21:42,205 --> 03:21:44,457
Did it make you sick ?
1521
03:21:45,124 --> 03:21:49,612
No. It made me sleep.
1522
03:21:49,712 --> 03:21:52,782
That's why I haven't been with you. B.B.
I've been asleep.
1523
03:21:52,882 --> 03:21:55,718
But you're awake now, Mommy. Right ?
1524
03:21:56,385 --> 03:21:59,664
I'm wide awake, pretty girl.
1525
03:21:59,764 --> 03:22:05,002
B.B., would you like Mommy to watch
a video with you before sleepy time ?
1526
03:22:06,562 --> 03:22:10,049
Mommy, do you want to watch
a video with me before sleepy time ?
1527
03:22:10,149 --> 03:22:13,136
Oh, yeah ! I would love to.
1528
03:22:13,236 --> 03:22:15,930
- Which one do you wanna watch ?
- Shogun Assassin.
1529
03:22:16,030 --> 03:22:18,433
No, B.B.
Shogun Assassin is too long.
1530
03:22:21,033 --> 03:22:22,603
No, it's not.
1531
03:22:22,703 --> 03:22:27,416
Well, then, I'll leave you ladies to it.
1532
03:22:33,923 --> 03:22:39,370
When I was little, my father was famous.
1533
03:22:39,470 --> 03:22:43,666
He was the greatest samurai in the empire.
1534
03:22:43,766 --> 03:22:47,044
And he was the shogun's decapitator.
1535
03:22:47,144 --> 03:22:52,175
He cut off the heads of 131 lords.
1536
03:22:52,275 --> 03:22:56,846
My father would come home to Mother
and when he would see her,
1537
03:22:56,946 --> 03:22:59,682
he would forget about the killings.
1538
03:22:59,782 --> 03:23:04,854
He wasn't scared of the shogun,
but the shogun was scared of him.
1539
03:23:04,954 --> 03:23:07,607
Maybe that was the problem.
1540
03:23:07,707 --> 03:23:10,585
One night, the shogun sent...
1541
03:25:32,309 --> 03:25:35,229
I was just admiring your sword.
1542
03:25:36,313 --> 03:25:38,232
Quite a piece of work.
1543
03:25:39,567 --> 03:25:43,554
Speaking of which, how is Hanzo-san ?
1544
03:25:43,654 --> 03:25:45,114
He's good.
1545
03:25:47,116 --> 03:25:49,118
Has his sushi gotten any better ?
1546
03:25:52,913 --> 03:25:57,985
You know, I couldn't believe it.
You got him to make you a sword.
1547
03:25:58,085 --> 03:26:02,406
It was easy.
I just dropped your name, Bill.
1548
03:26:02,506 --> 03:26:04,592
That'd do it.
1549
03:26:35,790 --> 03:26:41,128
I suppose the idea is we cross
Hanzo swords. Am I right ?
1550
03:26:43,172 --> 03:26:44,740
Well,
1551
03:26:44,840 --> 03:26:49,912
it just so happens this hacienda
has its own private beach.
1552
03:26:50,012 --> 03:26:54,333
And that private beach just so happens
to look particularly beautiful
1553
03:26:54,433 --> 03:26:56,102
bathed in moonlight.
1554
03:26:57,436 --> 03:27:00,339
And there just so happens to be
a full moon out tonight.
1555
03:27:00,439 --> 03:27:07,013
So, swordfighter, if you want a swordfight,
that's where I suggest.
1556
03:27:07,113 --> 03:27:11,267
But if you wanna be old school about it...
1557
03:27:11,367 --> 03:27:15,021
...and you know I'm all about old school...
1558
03:27:15,121 --> 03:27:18,774
...then we could wait until dawn
and slice each other up at sunrise
1559
03:27:18,874 --> 03:27:21,043
like a couple of real-life honest...
1560
03:27:23,654 --> 03:27:24,663
Now,
1561
03:27:24,764 --> 03:27:26,360
if you don't settle down,
1562
03:27:26,461 --> 03:27:28,492
I'm gonna have to put one in your kneecap.
1563
03:27:28,592 --> 03:27:32,046
And I hear tell that's
a very painful place to get shot in.
1564
03:27:36,231 --> 03:27:38,294
I'm just fuckin' with you.
1565
03:27:39,395 --> 03:27:40,855
Now...
1566
03:27:41,605 --> 03:27:44,175
...when it comes to you...
1567
03:27:44,275 --> 03:27:45,943
...and us...
1568
03:27:47,903 --> 03:27:51,057
...I have a few unanswered questions.
1569
03:27:51,157 --> 03:27:56,704
So, before this tale of bloody revenge
reaches its climax,
1570
03:27:57,705 --> 03:28:02,293
I'm gonna ask you some questions,
and I want you to tell me the truth.
1571
03:28:03,043 --> 03:28:06,046
However, therein lies a dilemma.
1572
03:28:07,298 --> 03:28:09,867
Because when it comes to the subject of me,
1573
03:28:09,967 --> 03:28:15,164
I believe you are truly and utterly
incapable of telling the truth.
1574
03:28:15,264 --> 03:28:19,794
Especially to me.
And least of all, to yourself.
1575
03:28:19,894 --> 03:28:23,214
And when it comes to the subject of me,
1576
03:28:23,314 --> 03:28:30,012
I am truly and utterly incapable
of believing anything you say.
1577
03:28:30,112 --> 03:28:32,306
How do you suppose we solve this dilemma ?
1578
03:28:32,406 --> 03:28:33,933
Well,
1579
03:28:34,033 --> 03:28:36,227
it just so happens,
1580
03:28:36,327 --> 03:28:38,354
I have a solution.
1581
03:28:39,454 --> 03:28:40,898
Gotcha !
1582
03:28:40,998 --> 03:28:43,209
Goddamn !
1583
03:28:45,669 --> 03:28:49,073
What the fuck did you just shoot me with ?
1584
03:28:49,173 --> 03:28:52,927
My greatest invention.
Or at least my favourite.
1585
03:28:53,594 --> 03:28:54,610
Don't touch it,
1586
03:28:54,711 --> 03:28:57,257
or I'll stick another one right in your cheek.
1587
03:29:01,268 --> 03:29:03,299
What lies within that dart,
1588
03:29:03,700 --> 03:29:07,508
just begging to course its way
through your veins...
1589
03:29:07,608 --> 03:29:12,054
...is an incredibly potent
and quite infallible truth serum.
1590
03:29:12,154 --> 03:29:15,141
I call it "The Undisputed Truth."
1591
03:29:15,241 --> 03:29:20,287
Twice as strong as sodium pentothal,
with no druggie after effects.
1592
03:29:20,829 --> 03:29:26,694
Except for a slight wave of euphoria.
You feel it ?
1593
03:29:26,794 --> 03:29:29,321
- Euphoria ?
- Yeah.
1594
03:29:29,421 --> 03:29:32,800
- No.
- Too bad.
1595
03:29:33,926 --> 03:29:36,078
As you know...
1596
03:29:36,178 --> 03:29:39,807
...I'm quite keen on comic books.
1597
03:29:40,474 --> 03:29:43,377
Especially the ones about superheroes.
1598
03:29:43,477 --> 03:29:49,091
I find the whole mythology
surrounding superheroes fascinating.
1599
03:29:49,191 --> 03:29:52,820
Take my favourite superhero, Superman.
1600
03:29:53,862 --> 03:29:56,949
Not a great comic book.
Not particularly well drawn.
1601
03:30:00,327 --> 03:30:02,688
But the mythology...
1602
03:30:02,788 --> 03:30:06,208
The mythology is not only great,
it's unique.
1603
03:30:06,875 --> 03:30:10,487
How long does this shit take
to go into effect ?
1604
03:30:10,587 --> 03:30:11,691
About two minutes.
1605
03:30:11,792 --> 03:30:14,450
Just long enough for me to finish my point.
1606
03:30:14,550 --> 03:30:19,747
Now, a staple of the superhero mythology
1607
03:30:19,847 --> 03:30:22,791
is there's the superhero
and there's the alter ego.
1608
03:30:22,891 --> 03:30:27,387
Batman is actually Bruce Wayne,
Spider-Man is actually Peter Parker.
1609
03:30:28,230 --> 03:30:32,176
When that character wakes up
in the morning, he's Peter Parker.
1610
03:30:32,276 --> 03:30:36,780
He has to put on a costume
to become Spider-Man.
1611
03:30:37,448 --> 03:30:43,312
And it is in that characteristic
Superman stands alone.
1612
03:30:43,412 --> 03:30:46,190
Superman didn't become Superman.
1613
03:30:46,290 --> 03:30:48,859
Superman was born Superman.
1614
03:30:48,959 --> 03:30:52,463
When Superman wakes up
in the morning, he's Superman.
1615
03:30:53,464 --> 03:30:56,050
His alter ego is Clark Kent.
1616
03:30:56,925 --> 03:31:00,037
His outfit with the big red "S" -
1617
03:31:00,137 --> 03:31:03,832
that's the blanket he was wrapped in
as a baby when the Kents found him.
1618
03:31:03,932 --> 03:31:06,352
Those are his clothes.
1619
03:31:06,894 --> 03:31:12,132
What Kent wears - the glasses,
the business suit - that's the costume.
1620
03:31:12,232 --> 03:31:16,737
That's the costume Superman wears
to blend in with us.
1621
03:31:18,405 --> 03:31:21,892
Clark Kent is how Superman views us.
1622
03:31:21,992 --> 03:31:25,145
And what are the characteristics
of Clark Kent ?
1623
03:31:25,245 --> 03:31:26,789
He's weak...
1624
03:31:27,748 --> 03:31:30,526
...he's unsure of himself...
1625
03:31:30,626 --> 03:31:32,419
...he's a coward.
1626
03:31:33,420 --> 03:31:38,509
Clark Kent is Superman's critique
on the whole human race.
1627
03:31:40,260 --> 03:31:44,932
Sort of like Beatrix Kiddo
and Mrs. Tommy Plimpton.
1628
03:31:45,974 --> 03:31:48,168
Aso.
1629
03:31:48,268 --> 03:31:50,604
The point emerges.
1630
03:31:52,272 --> 03:31:55,759
You would've worn the costume
of Arlene Plimpton.
1631
03:31:55,859 --> 03:31:58,737
But you were born Beatrix Kiddo.
1632
03:31:59,738 --> 03:32:04,852
And every morning when you woke up,
you'd still be Beatrix Kiddo.
1633
03:32:04,952 --> 03:32:06,954
Oh, you can... take the needle out.
1634
03:32:14,211 --> 03:32:16,530
Are you calling me a superhero ?
1635
03:32:16,630 --> 03:32:18,132
I'm calling you a killer.
1636
03:32:18,799 --> 03:32:21,702
A natural born killer.
1637
03:32:21,802 --> 03:32:25,456
You always have been,
and you always will be.
1638
03:32:25,556 --> 03:32:27,666
Moving to El Paso...
1639
03:32:27,766 --> 03:32:31,128
...working in a used record store...
1640
03:32:31,228 --> 03:32:33,881
...goin' to the movies with Tommy...
1641
03:32:33,981 --> 03:32:35,424
...clipping coupons.
1642
03:32:35,524 --> 03:32:37,343
That's you...
1643
03:32:37,443 --> 03:32:40,846
...trying to disguise yourself as a worker bee.
1644
03:32:40,946 --> 03:32:43,974
That's you tryin' to blend in with the hive.
1645
03:32:44,074 --> 03:32:46,201
But you're not a worker bee.
1646
03:32:47,453 --> 03:32:50,147
You're a renegade killer bee.
1647
03:32:50,247 --> 03:32:53,359
And no matter how much beer you drank
or barbecue you ate
1648
03:32:53,459 --> 03:32:56,487
or how fat your ass got,
1649
03:32:56,587 --> 03:33:00,507
nothing in the world would ever change that.
1650
03:33:02,885 --> 03:33:04,678
First question:
1651
03:33:07,055 --> 03:33:11,727
Did you really think your life in El Paso
was gonna work ?
1652
03:33:18,150 --> 03:33:19,860
No !
1653
03:33:23,405 --> 03:33:26,433
But I would've had B.B. !
1654
03:33:26,533 --> 03:33:29,103
Don't get me wrong.
1655
03:33:29,203 --> 03:33:33,107
I think you would have been
a wonderful mother.
1656
03:33:33,207 --> 03:33:35,292
But you are a killer.
1657
03:33:39,880 --> 03:33:42,533
All those people you killed to get to me...
1658
03:33:42,633 --> 03:33:45,219
...felt damn good, didn't they ?
1659
03:33:47,304 --> 03:33:48,972
Yes.
1660
03:33:49,890 --> 03:33:52,309
Every single one of them ?
1661
03:34:02,402 --> 03:34:04,238
Yes.
1662
03:34:07,574 --> 03:34:10,102
That was the warm up round.
1663
03:34:10,202 --> 03:34:14,873
Now comes the $64,000 question.
1664
03:34:22,214 --> 03:34:25,926
Why did you run away from me with my baby ?
1665
03:34:29,763 --> 03:34:33,167
Do you remember the last assignment
you sent me on ?
1666
03:34:33,267 --> 03:34:34,977
Of course.
1667
03:34:35,727 --> 03:34:37,771
Lisa Wong.
1668
03:34:39,022 --> 03:34:41,817
The morning I left, I was sick.
1669
03:34:43,360 --> 03:34:46,446
On the plane, I threw up.
1670
03:34:47,781 --> 03:34:50,284
So I started thinking:
1671
03:34:51,702 --> 03:34:53,896
Maybe I was pregnant.
1672
03:34:53,996 --> 03:34:59,034
"Easy to use. Remove cap and urinate
on the absorbent end for five seconds."
1673
03:35:00,627 --> 03:35:03,113
"Accurate results in only 90 seconds.
1674
03:35:03,213 --> 03:35:06,675
You can read the results as soon
as the line appears in the window."
1675
03:35:42,819 --> 03:35:43,904
Fuck.
1676
03:35:44,004 --> 03:35:46,198
What I didn't know...
1677
03:35:46,298 --> 03:35:50,410
...was that somewhere on my journey
I had been spotted.
1678
03:35:50,510 --> 03:35:54,114
With me in L.A.,
it didn't take Lisa Wong long
1679
03:35:54,315 --> 03:35:56,783
to send an assassin of her own.
1680
03:35:57,851 --> 03:35:59,336
Hello, can I help you ?
1681
03:35:59,436 --> 03:36:02,881
Hello, I'm Karen Kim.
I'm the hospitality manager of the hotel.
1682
03:36:02,981 --> 03:36:04,967
I have a welcome gift from the management.
1683
03:36:05,067 --> 03:36:06,218
Oh, that's nice.
1684
03:36:07,994 --> 03:36:09,663
Can you just leave it by the door ?
1685
03:36:22,075 --> 03:36:25,937
- You pretty good with that shotgun ?
- Not that I have to be at this range,
1686
03:36:26,037 --> 03:36:27,898
but I'm a fuckin' surgeon with this shotgun.
1687
03:36:27,998 --> 03:36:31,026
Well, guess what, bitch ?
I'm better than Annie Oakley.
1688
03:36:31,126 --> 03:36:32,646
And I got you right in my sight.
1689
03:36:32,747 --> 03:36:34,488
I could blow your fuckin' head off.
1690
03:36:34,588 --> 03:36:37,016
Not before I put one right between your eyes,
1691
03:36:37,317 --> 03:36:38,659
so let's talk.
1692
03:36:40,268 --> 03:36:42,062
Karen...
1693
03:36:44,272 --> 03:36:46,675
...I just found out...
1694
03:36:46,775 --> 03:36:48,594
...right now...
1695
03:36:48,694 --> 03:36:52,948
...not a moment before
you blew a hole through the door...
1696
03:36:54,741 --> 03:36:58,979
- ...that I'm pregnant.
- What is this ?
1697
03:36:59,079 --> 03:37:01,440
On the floor by the door...
1698
03:37:01,540 --> 03:37:05,193
...is a strip that says I'm pregnant.
1699
03:37:05,293 --> 03:37:06,461
Bullshit.
1700
03:37:07,587 --> 03:37:11,116
Any other time, you'd be 100 percent right.
1701
03:37:11,216 --> 03:37:13,051
This time...
1702
03:37:14,636 --> 03:37:16,430
...you're 100 percent wrong.
1703
03:37:18,473 --> 03:37:21,393
I'm the deadliest woman in the world.
1704
03:37:22,394 --> 03:37:24,504
But right now...
1705
03:37:24,604 --> 03:37:27,274
...I'm just scared shitless for my baby.
1706
03:37:28,066 --> 03:37:29,735
Please.
1707
03:37:31,278 --> 03:37:33,655
Just look at the strip.
1708
03:37:35,657 --> 03:37:37,151
Please.
1709
03:37:38,744 --> 03:37:42,757
Stay where you are and don't move.
1710
03:38:00,640 --> 03:38:02,584
I don't know what this fuckin' shit means.
1711
03:38:02,684 --> 03:38:04,644
The box with the directions -
it's right there.
1712
03:38:17,157 --> 03:38:18,934
"Easy to use.
1713
03:38:19,034 --> 03:38:23,563
Remove the cap and urinate
on the absorbent end."
1714
03:38:23,663 --> 03:38:25,273
Blue means pregnant.
1715
03:38:25,373 --> 03:38:28,126
I'll read it myself, thank you.
1716
03:38:35,926 --> 03:38:37,619
Oh, OK.
1717
03:38:37,719 --> 03:38:39,579
Say I were to believe you. What then ?
1718
03:38:39,679 --> 03:38:41,723
Just go home.
1719
03:38:44,017 --> 03:38:46,186
I'll do the same.
1720
03:39:05,705 --> 03:39:07,374
Congratulations.
1721
03:39:10,961 --> 03:39:13,739
Before that strip turned blue...
1722
03:39:13,839 --> 03:39:16,299
...I was a woman, I was your woman.
1723
03:39:17,300 --> 03:39:20,537
I was a killer who killed for you.
1724
03:39:20,637 --> 03:39:24,082
Before that strip turned blue,
I would've jumped a motorcycle
1725
03:39:24,182 --> 03:39:26,226
onto a speeding train.
1726
03:39:27,227 --> 03:39:28,979
For you.
1727
03:39:30,564 --> 03:39:33,967
But once that strip turned blue...
1728
03:39:34,067 --> 03:39:37,429
...I could no longer do any of those things.
1729
03:39:37,529 --> 03:39:39,973
Not anymore.
1730
03:39:40,073 --> 03:39:42,450
Because I was gonna be a mother.
1731
03:39:45,662 --> 03:39:47,581
Can you understand that ?
1732
03:39:50,667 --> 03:39:52,335
Yes.
1733
03:39:53,336 --> 03:39:55,530
But why didn't you...
1734
03:39:55,630 --> 03:39:57,924
...tell me then, instead of now ?
1735
03:39:58,925 --> 03:40:01,203
Once you knew, you'd claim her.
1736
03:40:01,303 --> 03:40:03,263
And I didn’t want that.
1737
03:40:04,014 --> 03:40:06,208
Not your decision to make.
1738
03:40:06,308 --> 03:40:08,335
Yes.
1739
03:40:08,435 --> 03:40:11,771
But it's the right decision,
and I made it for my daughter.
1740
03:40:12,772 --> 03:40:16,484
She deserved to be born with a clean slate.
1741
03:40:17,485 --> 03:40:19,471
But with you...
1742
03:40:19,571 --> 03:40:23,450
...she would've been born
into a world she shouldn't have.
1743
03:40:25,160 --> 03:40:27,370
I had to choose.
1744
03:40:28,580 --> 03:40:30,582
I chose her.
1745
03:40:33,043 --> 03:40:35,821
You know, five years ago,
1746
03:40:35,921 --> 03:40:40,742
if I had to make a list of impossible things
that could never happen,
1747
03:40:40,842 --> 03:40:45,972
you performing a coup de grace on me
by bustin' a cap in my crown...
1748
03:40:48,975 --> 03:40:51,603
...would've been right at the top of the list.
1749
03:40:53,271 --> 03:40:55,357
I'd have been wrong, wouldn't I ?
1750
03:40:56,608 --> 03:40:58,426
I- I'm sorry.
1751
03:40:58,526 --> 03:41:00,612
Was that a question ?
1752
03:41:01,947 --> 03:41:04,432
Of impossible things that could never happen -
1753
03:41:04,532 --> 03:41:07,994
yes, in this instance you would've been wrong.
1754
03:41:08,495 --> 03:41:09,896
Well ?
1755
03:41:09,996 --> 03:41:13,525
When you never came back,
1756
03:41:13,625 --> 03:41:19,698
I naturally assumed Lisa Wong,
or somebody else, had killed you.
1757
03:41:19,798 --> 03:41:23,076
Oh ! And for the record...
1758
03:41:23,176 --> 03:41:27,330
...letting somebody think somebody
they love is dead when they're not
1759
03:41:27,430 --> 03:41:29,307
is quite cruel.
1760
03:41:32,852 --> 03:41:36,773
I mourned you for three months.
1761
03:41:37,565 --> 03:41:40,860
And in the third month of mourning you...
1762
03:41:41,987 --> 03:41:44,264
...I tracked you down.
1763
03:41:44,364 --> 03:41:46,558
I wasn't tryin' to track you down.
1764
03:41:46,658 --> 03:41:50,996
I was tryin' to track down
the fucking assholes I thought killed you.
1765
03:41:52,122 --> 03:41:53,999
So I find you...
1766
03:41:55,667 --> 03:41:57,903
...and what do I find ?
1767
03:41:58,003 --> 03:42:01,239
Not only are you not dead...
1768
03:42:01,339 --> 03:42:05,552
...you're getting married
to some fucking jerk.
1769
03:42:07,637 --> 03:42:10,098
And you're pregnant.
1770
03:42:13,476 --> 03:42:16,021
I overreacted.
1771
03:42:24,612 --> 03:42:28,433
You overreacted ?
Is that your explanation ?
1772
03:42:28,533 --> 03:42:31,019
I didn't say I was gonna explain myself.
1773
03:42:31,119 --> 03:42:33,396
I said I was gonna tell you the truth.
1774
03:42:33,496 --> 03:42:38,293
But if that's too cryptic, let's get literal.
1775
03:42:40,295 --> 03:42:41,963
I'm a killer.
1776
03:42:42,964 --> 03:42:45,467
I'm a murdering bastard.
You know that.
1777
03:42:46,384 --> 03:42:49,287
And there are consequences...
1778
03:42:49,387 --> 03:42:52,766
...to breaking the heart of a murdering bastard.
1779
03:42:53,767 --> 03:42:56,269
You experienced some of them.
1780
03:42:59,856 --> 03:43:03,510
Was my reaction really that surprising ?
1781
03:43:03,610 --> 03:43:07,655
Yes. It was.
1782
03:43:09,616 --> 03:43:13,353
Could you do what you did ?
1783
03:43:13,453 --> 03:43:15,497
Of course you could.
1784
03:43:17,290 --> 03:43:23,780
But I never thought you would,
or could, do that to me.
1785
03:43:23,880 --> 03:43:26,783
I'm really sorry, Kiddo...
1786
03:43:26,883 --> 03:43:29,135
...but you thought wrong.
1787
03:43:35,308 --> 03:43:39,521
You and I have unfinished business.
1788
03:43:40,313 --> 03:43:43,691
Baby... you ain't kiddin'.
1789
03:44:16,683 --> 03:44:22,188
Pai Mei taught you the Five-Point-Palm
Exploding-Heart Technique ?
1790
03:44:25,191 --> 03:44:27,527
'Course he did.
1791
03:44:29,279 --> 03:44:31,406
Why didn't you tell me ?
1792
03:44:35,160 --> 03:44:37,370
I don't know.
1793
03:44:39,622 --> 03:44:41,457
Because I'm...
1794
03:44:42,542 --> 03:44:44,711
...a bad person.
1795
03:44:45,753 --> 03:44:47,422
No.
1796
03:44:49,382 --> 03:44:52,452
You're not a bad person.
1797
03:44:52,552 --> 03:44:55,455
You're a terrific person.
1798
03:44:55,555 --> 03:44:58,892
You're my favourite person.
1799
03:45:00,059 --> 03:45:03,021
But every once in a while...
1800
03:45:04,022 --> 03:45:05,982
...you can be a real cunt.
1801
03:45:25,585 --> 03:45:27,545
How do I look ?
1802
03:45:43,102 --> 03:45:45,688
You look ready.
1803
03:47:32,337 --> 03:47:36,549
Well, well, well.
If it ain't the little flower.
1804
03:47:42,587 --> 03:47:44,908
Good evening, Mr. and Mrs. America
and all the ships at sea.
1805
03:47:44,932 --> 03:47:46,960
Let's go to press. Flash.
1806
03:47:47,060 --> 03:47:49,754
Do you have a magpie in your home ?
1807
03:47:49,854 --> 03:47:52,173
If you do, you are most fortunate.
1808
03:47:52,273 --> 03:47:55,843
The magpie is the most
charming bird in all the world.
1809
03:47:55,943 --> 03:47:58,471
He is the best friend a farmer ever had.
1810
03:47:58,571 --> 03:48:01,599
Treat him gently.
Treat him kindly.
1811
03:48:01,699 --> 03:48:06,204
And always remember,
the magpie deserves your respect.
1812
03:48:42,115 --> 03:48:43,491
Thank you.
1813
03:48:44,742 --> 03:48:47,578
Thank you.
Thank you.
1814
03:48:48,996 --> 03:48:50,998
Oh, thank you.
1815
03:48:53,209 --> 03:48:55,236
Now, I'll tell you what I'm gonna do.
1816
03:48:55,336 --> 03:48:57,864
I ain't got no headache.
1817
03:48:57,964 --> 03:49:00,967
Oh yes, you have, brother.
1818
03:59:11,500 --> 03:59:17,260
- subtitles corrections and synch -
DRSAPIRSTEIN.BLOGSPOT.COM
1819
04:01:57,378 --> 04:01:59,338
And, action !
1820
04:02:02,133 --> 04:02:02,800
Cut.
1821
04:02:04,385 --> 04:02:05,511
Oh, come on. Let's do it again.
132248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.