All language subtitles for KILL BILL THE WHOLE BLOODY AFFAIR · Dr Sapirstein 2025 · HD light

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,800 --> 00:01:50,132 Do you find me sadistic ? 2 00:01:56,542 --> 00:01:57,779 You know, 3 00:01:58,580 --> 00:02:03,091 I'll bet I could fry an egg on your head right now. 4 00:02:03,691 --> 00:02:05,682 If I wanted to. 5 00:02:07,570 --> 00:02:09,104 You know, kiddo. 6 00:02:11,657 --> 00:02:17,514 I'd like to believe you're aware enough, even now, 7 00:02:17,914 --> 00:02:23,876 to know that there's nothing sadistic in my actions. 8 00:02:25,338 --> 00:02:29,332 Well, maybe towards those other jokers. 9 00:02:31,802 --> 00:02:33,759 But not you. 10 00:02:36,807 --> 00:02:38,334 No, kiddo. 11 00:02:38,434 --> 00:02:40,220 At this moment... 12 00:02:42,605 --> 00:02:48,928 This is me at my most masochistic. 13 00:02:49,028 --> 00:02:50,518 Bill. 14 00:02:51,530 --> 00:02:53,066 It's your baby. 15 00:06:09,979 --> 00:06:12,061 Sarah, I cannot believe you are early. 16 00:07:16,345 --> 00:07:17,538 What you gonna do now, huh ? 17 00:07:17,939 --> 00:07:18,989 What you got ? 18 00:07:19,089 --> 00:07:20,629 I got your ass ! Remember that ? 19 00:07:20,730 --> 00:07:21,777 Remember ? 20 00:07:31,310 --> 00:07:33,392 Okay. Come on, bitch. 21 00:07:34,438 --> 00:07:37,647 Come on. Bring it on. 22 00:08:16,855 --> 00:08:18,257 Mommy, I'm home. 23 00:08:18,357 --> 00:08:19,675 Hey, baby. 24 00:08:19,775 --> 00:08:21,686 How was school ? 25 00:08:23,529 --> 00:08:26,396 Mommy, what happened to you and the TV room ? 26 00:08:28,617 --> 00:08:31,187 That good-for-nothing dog of yours got his ass 27 00:08:31,287 --> 00:08:33,606 in the living room and acted a damn fool. 28 00:08:33,706 --> 00:08:36,358 - That's what happened, baby. - Barney did this ? 29 00:08:36,458 --> 00:08:38,736 Baby, now, you can't come in here. 30 00:08:38,836 --> 00:08:42,795 There's broken glass everywhere, and you could cut yourself. 31 00:08:48,387 --> 00:08:52,041 This is an old friend of Mommy's I ain't seen in a long time. 32 00:08:52,141 --> 00:08:54,084 Hi, honey. 33 00:08:54,184 --> 00:08:57,768 I'm ****. What's your name ? 34 00:09:00,733 --> 00:09:02,968 Her name is Nikki. 35 00:09:03,068 --> 00:09:04,650 Nikki. 36 00:09:05,654 --> 00:09:08,271 Such a pretty name for such a pretty girl. 37 00:09:10,075 --> 00:09:12,157 How old are you, Nikki ? 38 00:09:14,371 --> 00:09:15,814 Nikki, 39 00:09:15,915 --> 00:09:17,743 **** asked you a question. 40 00:09:19,043 --> 00:09:20,903 I'm 4. 41 00:09:21,003 --> 00:09:23,540 4 years old ? 42 00:09:24,006 --> 00:09:27,920 You know, I had a little girl once. 43 00:09:29,386 --> 00:09:32,048 She'd be about 4 now. 44 00:09:34,975 --> 00:09:37,378 Now, baby, me and Mommy's friend 45 00:09:37,478 --> 00:09:39,922 got some grown-up talk to talk about. 46 00:09:40,022 --> 00:09:41,423 You go in your room. 47 00:09:41,523 --> 00:09:44,510 I want you to leave us alone till I tell you to come out. 48 00:09:44,610 --> 00:09:46,442 Okay ? 49 00:09:47,696 --> 00:09:49,306 Nikkia ! 50 00:09:49,406 --> 00:09:51,647 In your room. Now. 51 00:10:04,713 --> 00:10:06,949 You want some coffee ? 52 00:10:07,049 --> 00:10:09,290 Yeah. Sure. 53 00:10:16,266 --> 00:10:18,294 This Pasadena homemaker's name 54 00:10:18,394 --> 00:10:19,461 is Jeanne Bell. 55 00:10:19,561 --> 00:10:21,672 Her husband is Dr. Lawrence Bell. 56 00:10:21,772 --> 00:10:24,758 But back when we were acquainted, four years ago, 57 00:10:24,858 --> 00:10:26,677 her name was Vernita Green. 58 00:10:26,777 --> 00:10:29,763 Her code name was Copperhead. 59 00:10:29,863 --> 00:10:31,598 Mine, Black Mamba. 60 00:10:31,698 --> 00:10:33,280 Do you have a towel ? 61 00:10:39,347 --> 00:10:40,348 Thanks. 62 00:10:40,396 --> 00:10:42,631 You still take cream and sugar, right ? 63 00:10:42,731 --> 00:10:44,267 Yeah. 64 00:10:46,752 --> 00:10:49,446 So I suppose it's a little late for an apology ? 65 00:10:49,546 --> 00:10:51,824 You suppose correctly. 66 00:10:51,924 --> 00:10:54,159 Look, bitch, I need to know 67 00:10:54,259 --> 00:10:56,912 if you're gonna start any more shit around my baby girl. 68 00:10:57,012 --> 00:10:59,174 You can relax for now. 69 00:11:00,182 --> 00:11:04,016 I'm not gonna murder you in front of your child, okay ? 70 00:11:05,187 --> 00:11:06,630 That's being more rational 71 00:11:06,730 --> 00:11:09,007 than Bill led me to believe you were capable of. 72 00:11:09,107 --> 00:11:13,262 It's mercy, compassion, and forgiveness I lack. 73 00:11:13,362 --> 00:11:15,478 Not rationality. 74 00:11:20,077 --> 00:11:21,562 Look. 75 00:11:21,662 --> 00:11:23,355 I know I fucked you over. 76 00:11:23,455 --> 00:11:25,190 I fucked you over bad. 77 00:11:25,290 --> 00:11:27,702 I wish to God I hadn't, but I did. 78 00:11:28,669 --> 00:11:30,654 You have every right to want to get even. 79 00:11:30,754 --> 00:11:33,073 No, no, no, no, no. 80 00:11:33,173 --> 00:11:34,491 No. 81 00:11:34,591 --> 00:11:38,162 To get even, even Stephen, 82 00:11:38,262 --> 00:11:44,042 I would have to kill you, go up to Nikki's room, kill her, 83 00:11:44,142 --> 00:11:47,337 then wait for your husband, the good Dr. Bell, to come home 84 00:11:47,437 --> 00:11:49,465 and kill him. 85 00:11:49,565 --> 00:11:51,977 That would be even, Vernita. 86 00:11:52,109 --> 00:11:54,261 That'd be about square. 87 00:11:54,361 --> 00:11:57,347 Look, if I could go back in a machine, I would. 88 00:11:57,447 --> 00:11:58,983 But I can't. 89 00:12:00,367 --> 00:12:03,353 All I can tell you is that I'm a different person now. 90 00:12:03,453 --> 00:12:06,315 Oh, great. 91 00:12:06,415 --> 00:12:07,415 I don't care. 92 00:12:07,499 --> 00:12:09,067 Be that as it may, 93 00:12:09,167 --> 00:12:12,196 I know I don't deserve your mercy or your forgiveness. 94 00:12:12,296 --> 00:12:16,658 However, I beseech you for both on behalf of my daughter. 95 00:12:16,758 --> 00:12:20,251 Bitch, you can stop right there. 96 00:12:21,388 --> 00:12:23,415 Just because I have no wish to murder you 97 00:12:23,515 --> 00:12:25,167 before the eyes of your daughter 98 00:12:25,267 --> 00:12:27,836 does not mean that parading her in front of me 99 00:12:27,936 --> 00:12:30,631 is gonna inspire sympathy. 100 00:12:30,731 --> 00:12:33,717 You and I have unfinished business. 101 00:12:33,817 --> 00:12:36,011 And not a goddamn thing you've done 102 00:12:36,111 --> 00:12:37,596 in the subsequent four years, 103 00:12:37,696 --> 00:12:41,906 including getting knocked up, is gonna change that. 104 00:12:43,035 --> 00:12:45,312 So when do we do this ? 105 00:12:45,412 --> 00:12:47,272 It all depends. 106 00:12:47,372 --> 00:12:50,192 When do you want to die ? 107 00:12:50,292 --> 00:12:53,028 Tomorrow ? The day after tomorrow ? 108 00:12:53,128 --> 00:12:54,613 How about tonight, bitch ? 109 00:12:54,713 --> 00:12:56,907 Splendid. Where ? 110 00:12:57,007 --> 00:12:59,743 There's a baseball diamond where I coach Little League 111 00:12:59,843 --> 00:13:01,119 about a mile from here. 112 00:13:01,219 --> 00:13:03,539 We meet there around 2.30 in the morning, 113 00:13:03,639 --> 00:13:07,626 dressed all in black, your hair in a black stocking. 114 00:13:07,726 --> 00:13:10,212 And we have us a knife fight. 115 00:13:10,312 --> 00:13:12,256 We won't be bothered. 116 00:13:12,356 --> 00:13:17,476 Now, I have to fix Nikki's cereal. 117 00:13:25,786 --> 00:13:28,480 Bill said you were one of the best ladies he saw 118 00:13:28,580 --> 00:13:29,898 with an edged weapon. 119 00:13:29,998 --> 00:13:32,317 Fuck you, bitch. 120 00:13:32,417 --> 00:13:34,695 I know he didn't qualify that shit. 121 00:13:34,795 --> 00:13:39,084 So you can just kiss my motherfucking ass, Black Mamba. 122 00:13:39,257 --> 00:13:40,993 Black Mamba. 123 00:13:41,093 --> 00:13:43,954 I should have been motherfucking Black Mamba. 124 00:13:44,054 --> 00:13:45,205 Weapon of choice ? 125 00:13:45,305 --> 00:13:48,047 If you want to stick with your butcher knife, that's fine. 126 00:13:49,935 --> 00:13:52,254 Very funny, bitch. 127 00:13:52,354 --> 00:13:54,095 Very funny ! 128 00:14:51,371 --> 00:14:55,535 It was not my intention to do this in front of you. 129 00:14:56,960 --> 00:14:59,738 For that, I'm sorry. 130 00:14:59,838 --> 00:15:02,671 But you can take my word for it. 131 00:15:05,594 --> 00:15:08,131 Your mother had it coming. 132 00:15:22,861 --> 00:15:29,949 When you grow up, if you still feel raw about it... 133 00:15:33,079 --> 00:15:35,195 I'll be waiting. 134 00:15:39,181 --> 00:15:41,979 For those regarded as warriors... 135 00:15:42,118 --> 00:15:44,279 ...when engaged in combat... 136 00:15:44,690 --> 00:15:50,420 ...the vanquishing of thine enemy can be the warrior's only concern. 137 00:15:51,827 --> 00:15:57,163 Suppress all human emotions and compassion... 138 00:16:02,140 --> 00:16:08,470 ...kill whoever stands in thy way, even if that be God 139 00:16:08,810 --> 00:16:11,410 or Buddha himself ! 140 00:16:15,084 --> 00:16:21,216 This truth lies at the heart of combat. 141 00:16:45,652 --> 00:16:47,596 Come on out to Dallas. 142 00:16:47,696 --> 00:16:51,850 This is Rockabilly Rhythms on KTRN, Wichita Falls. 143 00:16:51,950 --> 00:16:54,060 And next, we got some record. 144 00:16:54,160 --> 00:16:57,278 Very own wild man, Charlie Feathers. 145 00:17:32,282 --> 00:17:37,437 Well, give me the gory details, Son Number One. 146 00:17:37,537 --> 00:17:40,120 It's a goddamn massacre, Pop. 147 00:17:41,291 --> 00:17:44,909 They wiped out the whole wedding party, execution style. 148 00:17:47,172 --> 00:17:48,824 Give me a figure. 149 00:17:48,924 --> 00:17:50,700 Nine dead bodies. 150 00:17:50,800 --> 00:17:53,328 And we're talking the whole shebang. 151 00:17:53,428 --> 00:17:56,248 Bride. Groom. 152 00:17:56,348 --> 00:17:58,041 Reverend. 153 00:17:58,141 --> 00:18:00,585 Reverend's wife. 154 00:18:00,685 --> 00:18:04,631 They even shot that old coloured fella that plays the organ. 155 00:18:04,731 --> 00:18:07,175 It would appear to me somebody objected to this union 156 00:18:07,275 --> 00:18:10,142 and wasn't able to hold their peace. 157 00:18:14,366 --> 00:18:18,280 Good gravy, Marie. 158 00:18:23,458 --> 00:18:25,235 What'd I tell you, Pop ? 159 00:18:25,335 --> 00:18:28,488 It's like a goddamn Nicaraguan death squad. 160 00:18:28,588 --> 00:18:31,366 You better shit-can that blasphemy, boy. 161 00:18:31,466 --> 00:18:34,709 - You're in a house of worship. - Sorry, Pop. 162 00:18:36,513 --> 00:18:39,291 Well, this is definitely the work of professionals. 163 00:18:39,391 --> 00:18:43,385 I'd guesstimate Mexican Mafia hit squad. 164 00:18:44,187 --> 00:18:46,798 Four, maybe five strong. 165 00:18:46,898 --> 00:18:48,925 How can you tell ? 166 00:18:49,025 --> 00:18:51,687 Well, a sure and steady hand did this. 167 00:18:53,113 --> 00:18:55,807 This ain't no squirrelly amateur. 168 00:18:55,907 --> 00:18:59,019 This is the work of a salty dog. 169 00:18:59,119 --> 00:19:01,980 You can tell by the cleanliness of the carnage. 170 00:19:02,080 --> 00:19:05,692 Now, a kill-crazy rampage, though it may be, 171 00:19:05,792 --> 00:19:09,070 all the colours are kept inside the lines. 172 00:19:09,170 --> 00:19:13,664 If you was a moron, you could almost admire it. 173 00:19:25,020 --> 00:19:26,796 Who's the bride ? 174 00:19:26,896 --> 00:19:28,340 Don't know. 175 00:19:28,440 --> 00:19:30,342 The name on the marriage certificate 176 00:19:30,442 --> 00:19:33,303 is Arlene Machiavelli. 177 00:19:33,403 --> 00:19:34,679 That's a fake. 178 00:19:34,779 --> 00:19:38,433 We've been calling her "The Bride" on account of the dress. 179 00:19:38,533 --> 00:19:41,519 You can tell she was pregnant. 180 00:19:41,619 --> 00:19:43,313 Man would have to be a mad dog 181 00:19:43,413 --> 00:19:47,122 to shoot a goddamn good-looking gal like that in the head. 182 00:19:49,002 --> 00:19:51,084 Look at her. 183 00:19:52,964 --> 00:19:55,367 Hay-coloured hair. 184 00:19:55,467 --> 00:19:57,911 Big eyes. 185 00:19:58,011 --> 00:20:00,753 She's a little blood-spattered angel. 186 00:20:04,434 --> 00:20:06,211 Son Number One ? 187 00:20:06,311 --> 00:20:07,462 Yeah ? 188 00:20:07,562 --> 00:20:12,102 This tall drink of cocksucker ain't dead. 189 00:22:46,888 --> 00:22:49,425 I might never have liked you. 190 00:22:50,892 --> 00:22:54,135 Point in fact, I despise you. 191 00:22:55,355 --> 00:22:59,474 But that shouldn't suggest that I don't respect you. 192 00:23:02,654 --> 00:23:05,890 Dying in our sleep is a luxury 193 00:23:05,990 --> 00:23:08,977 that our kind is rarely afforded. 194 00:23:09,077 --> 00:23:12,411 My gift to you. 195 00:23:19,170 --> 00:23:20,911 For fuck's sake. 196 00:23:24,634 --> 00:23:25,840 Hello, Bill. 197 00:23:27,512 --> 00:23:29,497 What's her condition ? 198 00:23:29,597 --> 00:23:31,759 Comatose. 199 00:23:32,725 --> 00:23:34,043 Where is she ? 200 00:23:34,143 --> 00:23:37,380 I'm standing over her right now. 201 00:23:37,480 --> 00:23:39,562 That's my girl. 202 00:23:42,402 --> 00:23:44,888 Elle, you're going to abort the mission. 203 00:23:44,988 --> 00:23:46,181 What ? 204 00:23:46,281 --> 00:23:47,849 We owe her better than that. 205 00:23:47,949 --> 00:23:49,684 Oh, you don't owe her shit ! 206 00:23:49,784 --> 00:23:51,394 Will you keep your voice down ? 207 00:23:51,494 --> 00:23:53,354 You don't owe her shit ! 208 00:23:53,454 --> 00:23:55,523 May I say one thing ? 209 00:23:55,623 --> 00:23:57,455 Speak. 210 00:23:58,626 --> 00:24:00,528 Y'all beat the hell out of that woman. 211 00:24:00,628 --> 00:24:02,488 But you didn't kill her. 212 00:24:02,588 --> 00:24:04,532 And I put a bullet in her head. 213 00:24:04,632 --> 00:24:07,785 But her heart just kept on beating. 214 00:24:07,885 --> 00:24:09,454 Now, you saw that yourself 215 00:24:09,554 --> 00:24:14,344 with your own beautiful blue eye, did you not ? 216 00:24:15,226 --> 00:24:18,713 We've done a lot of things to this lady. 217 00:24:18,813 --> 00:24:24,302 And if she ever wakes up, we'll do a whole lot more. 218 00:24:24,402 --> 00:24:26,304 But one thing we won't do 219 00:24:26,404 --> 00:24:30,767 is sneak into her room in the night like a filthy rat 220 00:24:30,867 --> 00:24:33,734 and kill her in her sleep. 221 00:24:34,829 --> 00:24:37,482 And the reason we won't do that thing 222 00:24:37,582 --> 00:24:42,487 is because that thing would lower us. 223 00:24:42,587 --> 00:24:44,954 Don't you agree, Miss Driver ? 224 00:24:46,841 --> 00:24:48,159 I guess. 225 00:24:48,259 --> 00:24:50,751 Do you really have to guess ? 226 00:24:50,887 --> 00:24:52,914 No. 227 00:24:53,014 --> 00:24:56,757 I don't really have to guess. I know. 228 00:24:58,061 --> 00:25:00,393 Come on home, honey. 229 00:25:01,647 --> 00:25:03,763 Affirmative. 230 00:25:04,942 --> 00:25:07,136 I love you very much. 231 00:25:07,236 --> 00:25:09,273 I love you, too. 232 00:25:12,116 --> 00:25:13,948 Bye-bye. 233 00:25:24,879 --> 00:25:27,541 Thought that was pretty fucking funny, didn't you ? 234 00:25:30,676 --> 00:25:33,705 Word of advice, shit head. 235 00:25:33,805 --> 00:25:36,843 Don't you ever wake up. 236 00:26:11,426 --> 00:26:18,333 At this moment, this is me at my most masochistic. 237 00:26:18,433 --> 00:26:21,596 Bill, it's your baby. 238 00:27:23,498 --> 00:27:27,241 Oh, my baby. 239 00:27:52,568 --> 00:27:54,929 Four years. 240 00:27:55,029 --> 00:27:56,611 Four years. 241 00:28:26,143 --> 00:28:28,629 The price is $75 a fuck, my friend. 242 00:28:28,729 --> 00:28:30,631 You getting your freak on or what ? 243 00:28:30,731 --> 00:28:32,563 Oh, yeah, boy. 244 00:28:36,946 --> 00:28:38,890 20, 40, 60, 75. 245 00:28:38,990 --> 00:28:40,933 Yeah. Now here's the rules. 246 00:28:41,033 --> 00:28:42,727 Rule number one. 247 00:28:42,827 --> 00:28:43,895 No punching her. 248 00:28:43,995 --> 00:28:45,771 Nurse comes in and she got a shiner 249 00:28:45,871 --> 00:28:47,398 or less some teeth, jig's up. 250 00:28:47,498 --> 00:28:49,859 So no knuckle sandwiches under no circumstances. 251 00:28:49,959 --> 00:28:51,944 By the way, this cunt's a spitter. 252 00:28:52,044 --> 00:28:53,488 It's a motor-reflex thing. 253 00:28:53,588 --> 00:28:55,406 But spit or no, no punching. 254 00:28:55,506 --> 00:28:58,493 - Now, are we clear on rule one ? - Yeah. 255 00:28:58,593 --> 00:29:01,704 Good. Now, rule number two. No monkey bites. No Hickeys. 256 00:29:01,804 --> 00:29:04,415 In fact, no leaving no marks of no kind. 257 00:29:04,515 --> 00:29:07,633 After that, it's all good, buddy. 258 00:29:08,060 --> 00:29:09,795 Her plumbing down there don't work. 259 00:29:09,895 --> 00:29:11,464 Feel free to come in her all you want. 260 00:29:11,564 --> 00:29:13,424 Keep the noise down. Try not to make a mess. 261 00:29:13,524 --> 00:29:15,265 I'll be back in 20. 262 00:29:16,193 --> 00:29:17,845 Yeah. 263 00:29:17,945 --> 00:29:19,680 Oh, shit. 264 00:29:19,780 --> 00:29:22,266 By the way, not all the time, but sometimes 265 00:29:22,366 --> 00:29:24,936 this chick's cooch can get drier than a bucket of sand. 266 00:29:25,036 --> 00:29:28,449 If she dry, lube up with this and you'll be good to go. 267 00:29:29,498 --> 00:29:31,409 Bon appetit, good buddy. 268 00:29:40,885 --> 00:29:43,502 Oh, yeah. 269 00:29:45,473 --> 00:29:46,582 Oh, God damn. 270 00:29:46,682 --> 00:29:49,299 You are the best-looking girl I've had today. 271 00:30:38,192 --> 00:30:40,720 Yo, stud ! Time's up, buddy. 272 00:30:40,820 --> 00:30:42,471 Coming in, ready or not. 273 00:30:42,571 --> 00:30:45,233 Hey, buddy, did you have yourself a good time, man ? 274 00:31:17,857 --> 00:31:19,393 Where's Bill ? 275 00:31:20,025 --> 00:31:22,107 Where's Bill ? 276 00:31:23,279 --> 00:31:24,555 Please stop hitting me. 277 00:31:24,655 --> 00:31:25,816 Where's Bill ? 278 00:31:27,450 --> 00:31:28,934 I don't know who Bill is ! 279 00:31:29,034 --> 00:31:30,524 Bullshit ! 280 00:31:38,252 --> 00:31:41,989 Well, ain't you the slice of cutie pie they said you was ? 281 00:31:42,089 --> 00:31:45,242 Jane Doe ? We don't know shit about you, do we ? 282 00:31:45,342 --> 00:31:47,286 I'm from Huntsville, Texas. 283 00:31:47,386 --> 00:31:51,175 My name is Buck, and I'm here to fuck. 284 00:31:54,643 --> 00:31:57,254 Your name is Buck. 285 00:31:57,354 --> 00:31:58,923 Right ? 286 00:31:59,023 --> 00:32:02,259 And you came here to fuck. 287 00:32:02,359 --> 00:32:03,678 Right ? 288 00:32:03,778 --> 00:32:05,815 Wait a minute. Wait. 289 00:32:31,347 --> 00:32:33,332 "Pussy Wagon." 290 00:32:33,432 --> 00:32:35,298 You fucker. 291 00:33:02,461 --> 00:33:05,453 Texas. Okay. 292 00:34:51,070 --> 00:34:53,858 Wiggle your big toe. 293 00:34:58,077 --> 00:35:01,195 Wiggle your big toe. 294 00:35:08,295 --> 00:35:11,003 Wiggle your big toe. 295 00:35:15,344 --> 00:35:18,587 Wiggle your big toe. 296 00:35:23,394 --> 00:35:25,296 Wiggle your big toe. 297 00:35:25,396 --> 00:35:27,590 As I lay in the back of Buck's truck, 298 00:35:27,690 --> 00:35:30,384 trying to will my limbs out of entropy... 299 00:35:30,484 --> 00:35:32,136 Wiggle your big toe. 300 00:35:32,236 --> 00:35:36,140 I could see the faces of the cunts who did this to me. 301 00:35:36,240 --> 00:35:39,107 And the dicks responsible. 302 00:35:40,411 --> 00:35:45,577 Members all of the Deadly Viper Assassination Squad. 303 00:35:47,918 --> 00:35:49,653 When fortune smiles on something 304 00:35:49,753 --> 00:35:51,989 as violent and ugly as revenge, 305 00:35:52,089 --> 00:35:56,201 it seems proof like no other that not only does God exist, 306 00:35:56,301 --> 00:35:58,412 you're doing his will. 307 00:35:58,512 --> 00:36:01,081 At a time when I knew the least about my enemies, 308 00:36:01,181 --> 00:36:03,250 the first name on my death list, 309 00:36:03,350 --> 00:36:07,087 O-Ren Ishii, was the easiest to find. 310 00:36:07,187 --> 00:36:09,757 But when one manages the difficult task 311 00:36:09,857 --> 00:36:12,301 of becoming queen of the Tokyo underworld, 312 00:36:12,401 --> 00:36:15,564 one doesn't keep it a secret, does one ? 313 00:36:28,959 --> 00:36:32,696 0-Ren Ishii was born on an American military base 314 00:36:32,796 --> 00:36:34,865 in Tokyo, Japan. 315 00:36:34,965 --> 00:36:38,369 The half-Japanese, half-Chinese American army brat 316 00:36:38,469 --> 00:36:41,789 made her first acquaintance with death at the age of 9. 317 00:36:41,889 --> 00:36:44,166 It was at that age she witnessed 318 00:36:44,266 --> 00:36:46,126 the death of her parents at the hands 319 00:36:46,226 --> 00:36:51,892 of Japan's most ruthless yakuza boss, Boss Matsumoto. 320 00:40:10,643 --> 00:40:12,133 Mommy. 321 00:41:21,214 --> 00:41:23,492 She swore revenge. 322 00:41:23,592 --> 00:41:27,005 Luckily for her, Boss Matsumoto 323 00:41:27,306 --> 00:41:28,812 was a paedophile. 324 00:41:30,849 --> 00:41:34,763 At 11, she got her revenge. 325 00:41:37,972 --> 00:41:41,464 Look at me Matsumoto... 326 00:41:43,411 --> 00:41:46,209 ...take a good look at my face. 327 00:41:48,582 --> 00:41:50,516 Look at my eyes. 328 00:41:52,620 --> 00:41:54,815 Look at my nose. 329 00:41:55,790 --> 00:41:57,451 Look at my chin. 330 00:41:59,660 --> 00:42:01,958 Look at my mouth. 331 00:42:04,770 --> 00:42:06,360 Do I look familiar ? 332 00:42:09,000 --> 00:42:13,840 Do I look like someone you murdered ? 333 00:43:36,883 --> 00:43:41,878 By 20, she was one of the top female assassins in the world. 334 00:44:29,310 --> 00:44:32,130 At 25, she did her part in the killing 335 00:44:32,230 --> 00:44:36,676 of nine innocent people, including my unborn daughter, 336 00:44:36,776 --> 00:44:41,639 in a small wedding chapel in El Paso, Texas. 337 00:44:41,739 --> 00:44:49,355 But on that day four years ago she made one big mistake. 338 00:44:49,455 --> 00:44:52,072 She should have killed 10. 339 00:44:52,709 --> 00:44:56,904 However, before satisfaction would be mine, 340 00:44:57,004 --> 00:44:59,198 first things first. 341 00:44:59,298 --> 00:45:02,290 Wiggle your big toe. 342 00:45:09,442 --> 00:45:11,594 Hard part's over. 343 00:45:11,694 --> 00:45:15,779 Now, let's get these other piggies wiggling. 344 00:45:50,274 --> 00:45:52,343 Welcome to Air O. May I help you ? 345 00:45:52,443 --> 00:45:54,730 Okinawa. One-way. 346 00:46:21,764 --> 00:46:22,873 Hi. 347 00:46:23,490 --> 00:46:24,923 Welcome... 348 00:46:29,396 --> 00:46:31,307 Welcome. 349 00:46:32,525 --> 00:46:34,516 You English ? 350 00:46:34,652 --> 00:46:36,971 Almost. American. 351 00:46:37,071 --> 00:46:40,725 American. Welcome, American. 352 00:46:40,825 --> 00:46:42,184 Domo. 353 00:46:42,284 --> 00:46:44,895 My English very good. 354 00:46:44,995 --> 00:46:46,480 You said "domo." 355 00:46:46,580 --> 00:46:48,232 Can you speak Japanese ? 356 00:46:48,332 --> 00:46:49,400 No, no. 357 00:46:49,500 --> 00:46:52,367 Just a few words I learned since yesterday. 358 00:46:53,921 --> 00:46:55,031 May I sit at the bar ? 359 00:46:55,131 --> 00:46:57,543 Oh, sure, sure, sure. Please sit. 360 00:47:01,470 --> 00:47:04,290 What other words did you learn ? 361 00:47:04,390 --> 00:47:06,333 Oh, just a minute. 362 00:47:06,600 --> 00:47:10,370 We have a customer. Bring out some tea, quickly ! 363 00:47:11,271 --> 00:47:14,331 I'm watching my soap operas. 364 00:47:15,510 --> 00:47:17,480 Lazy fool... 365 00:47:17,610 --> 00:47:18,670 Screw your soap opera ! 366 00:47:19,610 --> 00:47:23,340 The tea's hot. Why don't you serve it yourself for once ? 367 00:47:23,341 --> 00:47:24,894 Shut up ! 368 00:47:24,994 --> 00:47:27,730 Get your ass out here ! 369 00:47:27,830 --> 00:47:30,071 Excuse me. 370 00:47:31,750 --> 00:47:35,237 What other Japanese do you know ? 371 00:47:35,337 --> 00:47:36,530 Oh, let's see. 372 00:47:36,630 --> 00:47:38,491 "Arigato." 373 00:47:38,591 --> 00:47:41,049 "Arigato." Good ! 374 00:47:43,679 --> 00:47:45,039 I already said "domo", right ? 375 00:47:45,139 --> 00:47:47,666 Yeah. Yeah, yeah, yeah. 376 00:47:47,766 --> 00:47:48,881 "Konn-itch-iwa." 377 00:47:50,603 --> 00:47:52,505 "Kohn-nee-chee-wah." 378 00:47:52,605 --> 00:47:54,006 Konnichi wa. Please repeat. 379 00:47:54,106 --> 00:47:55,508 Konnichi wa. 380 00:47:55,608 --> 00:47:58,469 Perfect. Good, good, good. 381 00:47:58,569 --> 00:48:01,388 You say Japanese word like you Japanese. 382 00:48:01,488 --> 00:48:03,015 Now you're making fun of me ! 383 00:48:03,115 --> 00:48:05,684 No, no, no, no. Serious business. 384 00:48:05,784 --> 00:48:08,896 Pronunciation very good. 385 00:48:08,996 --> 00:48:13,581 You say arigato like we say arigato. 386 00:48:16,337 --> 00:48:19,875 Well, thank you. I mean, arigato. 387 00:48:21,508 --> 00:48:23,911 You should learn Japanese. 388 00:48:24,011 --> 00:48:25,996 Very easy. 389 00:48:26,096 --> 00:48:28,124 No kidding. I heard it was kind of hard. 390 00:48:28,224 --> 00:48:30,209 Most difficult. 391 00:48:30,309 --> 00:48:33,267 But you have Japanese tongue. 392 00:48:35,731 --> 00:48:37,313 Okay, okay. 393 00:48:39,902 --> 00:48:42,489 Oh, my God. 394 00:48:44,160 --> 00:48:50,230 Hey, what the hell happened to the tea ? Hurry up... Goddammit ! 395 00:48:54,808 --> 00:48:56,708 Lazy oaf... 396 00:49:02,680 --> 00:49:03,810 What do you want ? 397 00:49:05,177 --> 00:49:06,620 I beg your pardon ? 398 00:49:06,720 --> 00:49:09,915 Drink. 399 00:49:10,015 --> 00:49:13,794 Oh, yes. A bottle of warm sake, please. 400 00:49:13,894 --> 00:49:15,671 Warm sake ? 401 00:49:15,771 --> 00:49:17,590 Very good ! 402 00:49:17,630 --> 00:49:18,720 One warm sake ! 403 00:49:19,330 --> 00:49:22,320 Sake ? In the middle of the day ? 404 00:49:22,940 --> 00:49:27,130 Day, night, afternoon, who gives a damn ? Get the sake ! 405 00:49:27,440 --> 00:49:30,200 How come I always have to get the sake ? 406 00:49:30,310 --> 00:49:31,368 You listen well... 407 00:49:32,110 --> 00:49:35,380 For thirty years you make the fish and I get the sake. 408 00:49:35,450 --> 00:49:40,910 If this were the military, I'd be a General by now ! 409 00:49:41,450 --> 00:49:43,420 Oh, so you'd be General, huh ? 410 00:49:43,690 --> 00:49:47,150 If you were General, I'd be the Emperor, 411 00:49:47,660 --> 00:49:52,598 and you'd still get the sake, so shut up and get it ! 412 00:49:52,599 --> 00:49:53,626 Do you understand ? 413 00:49:53,870 --> 00:49:55,700 I'm not bald, okay ? I shave my head. 414 00:49:55,811 --> 00:49:57,677 Do you understand me ? 415 00:50:00,899 --> 00:50:02,606 Sorry. 416 00:50:06,322 --> 00:50:07,904 First time in Japan ? 417 00:50:09,450 --> 00:50:12,645 What brings you to Okinawa ? 418 00:50:12,745 --> 00:50:14,480 I came to see a man. 419 00:50:14,580 --> 00:50:17,149 Oh, yeah. 420 00:50:17,249 --> 00:50:20,152 You have a friend live in Okinawa ? 421 00:50:20,252 --> 00:50:21,820 Not quite. 422 00:50:21,920 --> 00:50:23,614 Not friend ? 423 00:50:23,714 --> 00:50:25,032 I never met him. 424 00:50:25,132 --> 00:50:26,909 Never ? 425 00:50:27,009 --> 00:50:29,161 Who is he ? 426 00:50:29,261 --> 00:50:30,592 May I ask ? 427 00:50:31,597 --> 00:50:34,214 Hattori Hanzo. 428 00:50:46,420 --> 00:50:49,390 What do you want with Hattori Hanzo ? 429 00:50:50,890 --> 00:50:53,550 Japanese steel is what I need. 430 00:50:55,760 --> 00:50:58,630 Why do you need Japanese steel ? 431 00:51:00,467 --> 00:51:03,265 I have vermin to kill. 432 00:51:06,465 --> 00:51:12,302 You must have big rats, you need Hattori Hanzo's steel. 433 00:51:14,681 --> 00:51:16,547 Huge. 434 00:52:44,146 --> 00:52:46,465 May I ? 435 00:52:46,565 --> 00:52:48,306 You may. 436 00:52:51,195 --> 00:52:52,679 Wait. 437 00:52:52,779 --> 00:52:55,316 Try the second one down. 438 00:53:48,252 --> 00:53:50,195 Funny. 439 00:53:50,295 --> 00:53:52,753 You like samurai swords. 440 00:53:55,509 --> 00:53:58,217 I like baseball. 441 00:54:06,086 --> 00:54:08,577 I wanted to show you these. 442 00:54:09,520 --> 00:54:14,480 However, someone as you, who knows so much, must surely know... 443 00:54:16,030 --> 00:54:21,020 ...I no longer make instruments of death. 444 00:54:22,270 --> 00:54:30,270 What I have here, I keep for their aesthetic and sentimental value. 445 00:54:31,277 --> 00:54:36,078 Yet proud as I am of my life's work... 446 00:54:38,120 --> 00:54:44,080 ...I have retired. 447 00:54:51,732 --> 00:54:53,884 Then give me one of these. 448 00:54:53,984 --> 00:54:56,316 These are not for sale. 449 00:54:57,529 --> 00:54:59,890 I didn't say "sell me." 450 00:54:59,990 --> 00:55:01,901 I said "give me." 451 00:55:03,994 --> 00:55:07,237 Why should I help you ? 452 00:55:07,372 --> 00:55:12,208 Because my vermin is a former student of yours. 453 00:55:14,838 --> 00:55:18,200 And considering the student, 454 00:55:18,300 --> 00:55:23,420 I'd say you have a rather large obligation. 455 00:56:19,385 --> 00:56:21,046 You can sleep here. 456 00:56:22,355 --> 00:56:25,256 It will take me a month to make the sword. 457 00:56:27,527 --> 00:56:31,395 I suggest you spend it practicing. 458 00:58:01,421 --> 00:58:03,082 I've completed doing... 459 00:58:05,191 --> 00:58:09,719 what I swore an oath to God, 28 years ago, 460 00:58:11,397 --> 00:58:14,594 ...to never do again. 461 00:58:17,700 --> 00:58:20,500 I have created "something that kills people". 462 00:58:23,310 --> 00:58:28,010 And in that respect, it is a success. 463 00:58:31,950 --> 00:58:39,950 I've done this because I am sympathetic to your aim. 464 00:58:43,997 --> 00:58:48,434 I can tell you with no ego, this is my finest sword. 465 00:58:50,970 --> 00:58:53,870 If on your journey, you should encounter God... 466 00:58:54,140 --> 00:58:57,130 ...God will be slashed. 467 00:59:10,200 --> 00:59:13,320 Yellow-haired warrior. Go. 468 00:59:15,203 --> 00:59:17,069 Domo. 469 00:59:38,018 --> 00:59:41,671 It was one year after the massacre in El Paso, Texas, 470 00:59:41,771 --> 00:59:43,757 that Bill backed his Nippon progeny 471 00:59:43,857 --> 00:59:46,092 financially and philosophically in her. 472 00:59:46,192 --> 00:59:48,553 Shakespearian-in-magnitude power struggle 473 00:59:48,653 --> 00:59:50,096 with the other yakuza clans 474 00:59:50,196 --> 00:59:54,226 over who would rule vice in the city of Tokyo. 475 00:59:54,326 --> 00:59:56,603 When the final sword was sheathed, 476 00:59:56,703 --> 00:59:59,786 it was O-Ren Ishii and her powerful posse... 477 01:00:01,041 --> 01:00:04,329 the Crazy 88, that proved the victor. 478 01:00:06,796 --> 01:00:08,698 The pretty lady to O-Ren's right, 479 01:00:08,798 --> 01:00:11,326 who's dressed like she's a villain on "Star Trek," 480 01:00:11,426 --> 01:00:14,871 is 0-Ren's lawyer, best friend, and second lieutenant. 481 01:00:14,971 --> 01:00:19,626 The half-French, half-Japanese Sofie Fatale, 482 01:00:19,726 --> 01:00:23,060 another former protegee of Bill's. 483 01:00:25,523 --> 01:00:27,717 The young girl in the school-girl uniform 484 01:00:27,817 --> 01:00:33,098 is 0-Ren's personal bodyguard, 17-year-old Gogo Yubari. 485 01:00:33,198 --> 01:00:36,643 Gogo may be young, but what she lacks in age, 486 01:00:36,743 --> 01:00:39,187 she makes up for in madness. 487 01:00:39,360 --> 01:00:40,800 Do you like Ferraris ? 488 01:00:44,820 --> 01:00:47,150 Ferrari... Italian trash. 489 01:00:56,900 --> 01:00:58,490 Do you want to fuck me ? 490 01:00:59,830 --> 01:01:03,060 Don't laugh. Do you want to fuck me, yes or no ? 491 01:01:04,600 --> 01:01:05,600 Yes. 492 01:01:09,680 --> 01:01:11,160 How 'bout now, big boy ? 493 01:01:12,500 --> 01:01:14,970 Do you still wish to penetrate me... 494 01:01:17,500 --> 01:01:20,720 ...or is it l... who has penetrated you ? 495 01:01:23,213 --> 01:01:24,362 See what I mean ? 496 01:01:25,783 --> 01:01:30,355 The bald guy in the black suit and the Kato mask is Johnny Mo, 497 01:01:30,455 --> 01:01:34,870 the head general of O-Ren's personal army, the Crazy 88. 498 01:01:36,628 --> 01:01:38,905 And just in case you were wondering 499 01:01:39,005 --> 01:01:43,243 how could a half-breed Japanese-Chinese American 500 01:01:43,343 --> 01:01:49,332 become the boss of all bosses in Tokyo, Japan, I'll tell you. 501 01:01:49,432 --> 01:01:52,293 The subject of O-Ren's blood and nationality 502 01:01:52,393 --> 01:01:55,046 came up before the council only once. 503 01:01:55,146 --> 01:02:00,051 The night O-Ren assumed power over the crime council. 504 01:02:00,551 --> 01:02:02,912 The man who seems bound and determined 505 01:02:03,012 --> 01:02:05,456 to break the mood is Boss Tanaka. 506 01:02:05,556 --> 01:02:08,389 And what Boss Tanaka thinks is... 507 01:02:14,010 --> 01:02:16,500 Boss Tanaka ! What's the meaning of this outburst ? 508 01:02:16,950 --> 01:02:18,270 This is a time for celebration ! 509 01:02:18,950 --> 01:02:22,550 And what exactly are we celebrating ? 510 01:02:23,350 --> 01:02:25,350 The perversion of our illustrious council ? 511 01:02:27,490 --> 01:02:30,850 Tanaka, have you gone mad ? I will not tolerate this ! 512 01:02:30,960 --> 01:02:34,120 You're disrespecting our sister ! Apologize ! 513 01:02:35,390 --> 01:02:41,690 Tanaka-San, of what perversion do you speak ? 514 01:02:46,800 --> 01:02:51,410 My father along with yours, started this council. 515 01:02:52,600 --> 01:02:53,810 And while you laugh... 516 01:02:54,200 --> 01:02:57,500 ...like stupid donkeys, they weep in the afterlife ! 517 01:02:58,090 --> 01:02:59,090 Shut up ! 518 01:03:00,150 --> 01:03:01,750 ...over the perversion committed today ! 519 01:03:02,550 --> 01:03:07,980 Outrageous ! Tanaka, it is you who insults this council ! 520 01:03:07,990 --> 01:03:08,990 Bastard ! 521 01:03:09,950 --> 01:03:11,240 Fuck face ! 522 01:03:11,600 --> 01:03:12,600 Gentlemen. 523 01:03:15,735 --> 01:03:20,972 Tanaka obviously has something on his mind. 524 01:03:22,700 --> 01:03:26,470 By all means, allow him to express it. 525 01:03:27,610 --> 01:03:32,210 I speak of the perversion done to this council, 526 01:03:33,620 --> 01:03:34,710 ...which I love... 527 01:03:35,850 --> 01:03:37,130 ...more than my own children... 528 01:03:38,390 --> 01:03:43,420 ...by making a Chinese Jap-American half breed bitch its leader ! 529 01:04:03,548 --> 01:04:08,781 So that you understand how serious I am... 530 01:04:10,360 --> 01:04:12,790 ...I'm going to say this in English. 531 01:04:25,696 --> 01:04:28,099 As your leader... 532 01:04:28,199 --> 01:04:30,101 I encourage you from time to time, 533 01:04:30,201 --> 01:04:34,188 and always in a respectful manner, to question my logic. 534 01:04:34,288 --> 01:04:35,523 If you're unconvinced 535 01:04:35,623 --> 01:04:38,067 a particular plan of action I've decided is the wisest, 536 01:04:38,167 --> 01:04:39,360 tell me so. 537 01:04:39,460 --> 01:04:41,070 But allow me to convince you. 538 01:04:41,170 --> 01:04:43,197 And I promise you, right here and now, 539 01:04:43,297 --> 01:04:46,826 no subject will ever be taboo. 540 01:04:46,926 --> 01:04:50,214 Except, of course, the subject that was just under discussion. 541 01:04:52,640 --> 01:04:54,083 The price you Pay 542 01:04:54,183 --> 01:04:57,461 for bringing up either my Chinese or American heritage 543 01:04:57,561 --> 01:05:01,382 as a negative is, I collect your fucking head. 544 01:05:01,482 --> 01:05:03,849 Just like this fucker here. 545 01:05:05,736 --> 01:05:08,723 Now, if any of you sons of bitches 546 01:05:08,823 --> 01:05:13,659 got anything else to say, now is the fucking time ! 547 01:05:15,746 --> 01:05:17,328 I didn't think so. 548 01:05:21,090 --> 01:05:22,820 Gentlemen, this meeting is over. 549 01:05:23,587 --> 01:05:26,045 One ticket to Tokyo, please. 550 01:08:00,786 --> 01:08:02,026 Moshi moshi. 551 01:09:37,925 --> 01:09:39,256 Hey ! 552 01:09:41,428 --> 01:09:43,044 - Hey, yeah ! - Hey, yeah ! 553 01:10:22,052 --> 01:10:24,089 Gogo. 554 01:12:39,930 --> 01:12:42,206 You will say "Yes, yes, yes" to any ridiculous demand they'll make. 555 01:12:42,230 --> 01:12:44,130 They demand ridiculous things ! 556 01:12:44,200 --> 01:12:45,946 Hush ! Do you know what would happen if they heard you ? 557 01:12:45,970 --> 01:12:48,370 What's gonna happen ? 558 01:12:46,613 --> 01:12:48,173 Did you hear about the Tanaka clan ? 559 01:12:48,440 --> 01:12:49,946 You're gonna get your head chopped off. 560 01:12:49,970 --> 01:12:51,730 No, I don't want that ! 561 01:13:39,590 --> 01:13:40,720 Yes, speaking. 562 01:13:44,800 --> 01:13:48,400 If you give us a contact number, we will get back to you. 563 01:14:01,600 --> 01:14:03,040 Hey, you ! 564 01:14:03,548 --> 01:14:06,016 Who do you remind me of ? 565 01:14:07,200 --> 01:14:08,750 Charlie Brown ! 566 01:14:10,121 --> 01:14:13,056 You're right, he does look like Charlie Brown. 567 01:14:13,320 --> 01:14:15,490 Charlie Brown, four pepperoni pizzas. 568 01:14:15,990 --> 01:14:20,830 - That's not on our menu... - I don't care, bring them, goddammit ! 569 01:14:21,070 --> 01:14:23,530 Hey... hey... Charlie, give me a kiss ! 570 01:14:24,419 --> 01:14:26,581 O-Ren Ishii ! 571 01:14:28,206 --> 01:14:30,970 You and I have unfinished business ! 572 01:16:01,399 --> 01:16:04,061 Charlie Brown, beat it. 573 01:16:11,735 --> 01:16:13,317 Miki. 574 01:16:31,531 --> 01:16:32,560 TEAR THE BITCH APART ! 575 01:18:05,795 --> 01:18:11,416 So, O-Ren, any more subordinates for me to kill ? 576 01:18:12,927 --> 01:18:14,793 Hi ! 577 01:18:16,050 --> 01:18:17,280 Gogo, right ? 578 01:18:18,808 --> 01:18:20,293 Bingo. 579 01:18:20,338 --> 01:18:22,203 And you're Black Mamba. 580 01:18:24,200 --> 01:18:27,090 Our reputations precede us. 581 01:18:28,580 --> 01:18:29,600 Do they ? 582 01:18:31,946 --> 01:18:37,237 Gogo, I know you feel you must protect your mistress. 583 01:18:38,244 --> 01:18:40,813 But I beg you. 584 01:18:40,913 --> 01:18:42,950 Walk away. 585 01:18:49,297 --> 01:18:51,288 You call that begging ? 586 01:18:56,929 --> 01:19:00,263 You can beg better than that. 587 01:22:13,960 --> 01:22:15,903 Is that what I think it is ? 588 01:22:16,003 --> 01:22:18,698 You didn't think it was gonna be that easy, did you ? 589 01:22:18,798 --> 01:22:22,306 You know, for a second there, 590 01:22:22,907 --> 01:22:25,992 yeah, I kind of did. 591 01:22:26,973 --> 01:22:28,839 Silly rabbit. 592 01:22:29,330 --> 01:22:30,334 Trix are for... 593 01:22:30,434 --> 01:22:31,515 ...Kids. 594 01:29:25,195 --> 01:29:26,620 This is what you get... 595 01:29:26,729 --> 01:29:27,789 ...for fucking around... 596 01:29:27,897 --> 01:29:29,491 ...with yakuzas ! 597 01:29:30,145 --> 01:29:31,711 Go home to your mother ! 598 01:30:30,500 --> 01:30:35,700 Those lucky enough to still have your lives, take them with you ! 599 01:30:37,730 --> 01:30:38,730 However... 600 01:30:40,350 --> 01:30:44,090 ...leave the limbs you've lost. 601 01:30:45,500 --> 01:30:48,950 They belong to me now. 602 01:30:53,396 --> 01:30:56,229 Except you, Sofie ! 603 01:30:56,941 --> 01:31:00,104 You stay right where you are. 604 01:31:53,581 --> 01:31:55,673 Your instrument is quite impressive. 605 01:32:00,850 --> 01:32:02,300 Where was it made ? 606 01:32:04,175 --> 01:32:05,836 Okinawa. 607 01:32:07,750 --> 01:32:10,350 And who in Okinawa made you this steel ? 608 01:32:11,640 --> 01:32:13,793 This is Hattori Hanzo steel. 609 01:32:13,900 --> 01:32:15,090 You're lying ! 610 01:32:28,100 --> 01:32:30,090 At least swords never get tired. 611 01:32:31,800 --> 01:32:35,400 I hope you've saved some of your strength. 612 01:32:38,950 --> 01:32:40,090 If you haven't... 613 01:32:42,250 --> 01:32:44,350 ...you might not last five minutes. 614 01:32:46,300 --> 01:32:48,350 But from what I can see... 615 01:32:49,560 --> 01:32:51,090 ...you're doing fine. 616 01:35:30,089 --> 01:35:34,754 Silly Caucasian girl likes to play with samurai swords. 617 01:35:37,012 --> 01:35:39,879 You may not be able to fight like a samurai. 618 01:35:43,018 --> 01:35:46,227 But you can at least die like a samurai. 619 01:36:16,700 --> 01:36:18,300 Attack me... 620 01:36:19,470 --> 01:36:21,010 ...with everything you have. 621 01:37:16,250 --> 01:37:19,300 For ridiculing you earlier... 622 01:37:21,350 --> 01:37:23,200 ...I apologize. 623 01:37:31,100 --> 01:37:33,090 Accepted. 624 01:37:49,940 --> 01:37:50,940 Ready ? 625 01:37:55,980 --> 01:37:56,980 Come on. 626 01:38:30,310 --> 01:38:38,310 That really was a Hattori Hanzo sword. 627 01:40:49,366 --> 01:40:51,059 My Sofie. 628 01:40:51,159 --> 01:40:53,491 I'm so sorry. 629 01:40:56,623 --> 01:40:59,985 Please. Please forgive my betrayal. 630 01:41:00,085 --> 01:41:01,826 No more of that. 631 01:41:02,296 --> 01:41:04,072 But still... 632 01:41:04,172 --> 01:41:06,288 But still... nothing. 633 01:41:08,302 --> 01:41:11,663 Except my aching heart over what she's done 634 01:41:11,763 --> 01:41:14,676 to my beautiful and brilliant Sofie. 635 01:41:15,726 --> 01:41:18,712 I've kept you alive for two reasons. 636 01:41:18,812 --> 01:41:20,923 The first reason is information. 637 01:41:22,020 --> 01:41:26,500 Go burn in hell, you dirty blonde ! I won't tell you anything ! 638 01:41:27,863 --> 01:41:31,975 But I am gonna ask you questions. 639 01:41:32,075 --> 01:41:36,104 And every time you don't give me answers, 640 01:41:36,204 --> 01:41:38,696 I'm gonna cut something off. 641 01:41:39,666 --> 01:41:45,503 And I promise you, they will be things you will miss ! 642 01:41:46,956 --> 01:41:48,272 Give me your other arm ! 643 01:42:00,036 --> 01:42:04,548 I want all the information on the Deadly Vipers. 644 01:42:04,648 --> 01:42:05,650 If you had to guess... 645 01:42:05,750 --> 01:42:07,193 What they've been doing. 646 01:42:07,293 --> 01:42:08,611 Why she left you alive... 647 01:42:08,711 --> 01:42:10,405 And where I can find them. 648 01:42:10,505 --> 01:42:13,293 What would be your guess ? 649 01:42:14,300 --> 01:42:16,911 Guessing won't be necessary. 650 01:42:17,011 --> 01:42:19,093 She informed me. 651 01:42:21,432 --> 01:42:25,050 She said I could keep my wicked life for two reasons. 652 01:42:26,187 --> 01:42:27,672 As I said before, 653 01:42:27,772 --> 01:42:31,310 I've allowed you to keep your wicked life for two reasons. 654 01:42:32,443 --> 01:42:37,723 And the second reason is so you can tell him, in person, 655 01:42:37,823 --> 01:42:41,602 everything that happened here tonight. 656 01:42:41,702 --> 01:42:45,022 I want him to witness the extent of my mercy 657 01:42:45,122 --> 01:42:48,693 by witnessing your deformed body. 658 01:42:48,793 --> 01:42:52,947 I want you to tell him all the information you just told me. 659 01:42:53,047 --> 01:42:56,075 I want him to know what I know. 660 01:42:56,170 --> 01:43:00,370 I want him to know I want him to know. 661 01:43:00,471 --> 01:43:02,874 And I want them all to know 662 01:43:02,974 --> 01:43:09,433 they'll all soon be as dead as O-Ren. 663 01:44:17,001 --> 01:44:20,107 Now, the incident that happened at the Two Pines Wedding Chapel 664 01:44:20,377 --> 01:44:23,530 that put this whole gory story into motion 665 01:44:23,630 --> 01:44:26,116 has since become legend. 666 01:44:26,216 --> 01:44:29,135 "Massacre at Two Pines." 667 01:44:29,385 --> 01:44:32,080 How it happened, who was there, 668 01:44:32,180 --> 01:44:34,957 how many got killed and who killed them - 669 01:44:35,057 --> 01:44:38,570 changes depending on who's telling the story. 670 01:44:38,853 --> 01:44:43,316 In actual fact, the massacre didn't happen during a wedding at all. 671 01:44:44,233 --> 01:44:46,552 It was a wedding rehearsal. 672 01:44:46,652 --> 01:44:49,430 Now, when we come to the part where I say, 673 01:44:49,530 --> 01:44:53,059 "You may kiss the bride," you may kiss the bride. 674 01:44:53,159 --> 01:44:56,120 But don't stick your tongue in her mouth. 675 01:44:58,122 --> 01:45:00,316 This might be funny to your friends, 676 01:45:00,416 --> 01:45:03,711 but it would be embarrassing to your parents. 677 01:45:05,254 --> 01:45:07,824 We'll try to restrain ourselves, Reverend. 678 01:45:09,592 --> 01:45:11,594 Y'all got a song ? 679 01:45:15,014 --> 01:45:18,251 How about "Love Me Tender" ? I can play that. 680 01:45:18,351 --> 01:45:20,378 - Sure. - Yeah. 681 01:45:20,478 --> 01:45:22,797 "Love Me Tender" would be great. 682 01:45:22,897 --> 01:45:25,024 Rufus - he's the man. 683 01:45:26,025 --> 01:45:29,137 Rufus, who was that that you used to play for ? 684 01:45:29,237 --> 01:45:31,055 Rufus Thomas. 685 01:45:31,155 --> 01:45:34,058 Rufus Thomas. Rufus Thomas. 686 01:45:34,158 --> 01:45:38,563 I was a Drell. I was a Drifter. I was a Coaster. 687 01:45:38,663 --> 01:45:42,191 I was part of the Gang. I was a Barkay. 688 01:45:42,291 --> 01:45:45,628 If they come through Texas, I done played with 'em. 689 01:45:46,671 --> 01:45:50,466 Rufus - he's the man. 690 01:45:53,052 --> 01:45:55,204 - Have I forgotten anything ? - Um... 691 01:45:55,304 --> 01:45:58,875 Oh yes, you forgot, uh, the seating arrangements. 692 01:45:58,975 --> 01:46:00,643 - Thank you, Mother. - Yes. 693 01:46:01,727 --> 01:46:03,880 Now, the way we normally do this - 694 01:46:03,980 --> 01:46:08,050 we have the bride's side, and then we have the groom's side. 695 01:46:08,150 --> 01:46:11,345 But since the bride ain't got nobody comin', 696 01:46:11,445 --> 01:46:15,475 and the groom's got far too many people comin'... 697 01:46:15,575 --> 01:46:17,952 Well, yeah, they're comin' all the way from Oklahoma. 698 01:46:20,162 --> 01:46:21,647 Right... 699 01:46:21,747 --> 01:46:24,776 Well, I don't see no problem with... 700 01:46:24,876 --> 01:46:28,154 ...the groom's side sharing the bride's side. 701 01:46:28,254 --> 01:46:31,073 - Do you, Mother ? - I don't have a problem with that. 702 01:46:31,173 --> 01:46:32,173 But, uh... 703 01:46:32,258 --> 01:46:36,596 Honey, you know, it would be good if you had somebody come. 704 01:46:37,430 --> 01:46:39,765 You know, as a sign of good faith ? 705 01:46:41,350 --> 01:46:43,461 Well, I don't have anybody... 706 01:46:43,561 --> 01:46:47,632 ...except for Tommy and my friends. 707 01:46:47,732 --> 01:46:51,928 - You have no family ? - Well, I'm workin' on changing that. 708 01:46:52,028 --> 01:46:56,324 Mrs. Harmony, we're all the family this little angel's ever gonna need. 709 01:46:57,950 --> 01:47:02,104 I'm not feeling very well, and this bitch is starting to piss me off. 710 01:47:02,204 --> 01:47:05,791 So while y'all blather on, I'm gonna go outside and get some air. 711 01:47:06,792 --> 01:47:08,945 OK. Um, uh, Reverend, sorry, uh... 712 01:47:09,045 --> 01:47:12,448 - She's gonna go out and get some air. - Yeah. Given her delicate condition... 713 01:47:12,548 --> 01:47:15,368 She just needs a few minutes to get it together. She'll be OK. 714 01:47:15,468 --> 01:47:16,844 Right... 715 01:48:34,922 --> 01:48:36,382 Hello, Kiddo. 716 01:48:41,637 --> 01:48:46,225 - How did you find me ? - I'm the man. 717 01:48:49,895 --> 01:48:52,106 What are you doin' here ? 718 01:48:53,107 --> 01:48:55,317 What am I doin' ? 719 01:48:56,819 --> 01:48:58,930 Well... 720 01:48:59,030 --> 01:49:02,491 ...moment ago I was playin' my flute. 721 01:49:08,247 --> 01:49:10,499 At this moment... 722 01:49:11,500 --> 01:49:16,088 ...I'm lookin' at the most beautiful bride these old eyes have ever seen. 723 01:49:17,673 --> 01:49:21,510 - Why are you here ? - Last look. 724 01:49:23,846 --> 01:49:28,184 - Are you gonna be nice ? - I've never been nice in my whole life. 725 01:49:29,810 --> 01:49:33,189 But I'll do my best to be sweet. 726 01:49:35,441 --> 01:49:37,760 I always told you... 727 01:49:37,860 --> 01:49:41,222 ...your sweet side is you best side. 728 01:49:41,322 --> 01:49:46,202 I guess that's why you're the only one who's ever seen it. 729 01:49:48,287 --> 01:49:52,500 - So you got a bun in the oven. - Hmm. 730 01:49:53,876 --> 01:49:57,254 - I'm knocked up. - Jeez, Louise. 731 01:49:58,380 --> 01:50:03,911 That young man of yours sure doesn't believe in wasting time, does he ? 732 01:50:04,011 --> 01:50:06,555 Have you seen Tommy ? 733 01:50:08,641 --> 01:50:11,877 - Big guy in the tux ? - Yes. 734 01:50:11,977 --> 01:50:14,021 Then I saw him. 735 01:50:15,189 --> 01:50:17,441 I like his hair. 736 01:50:18,442 --> 01:50:20,986 You promised you'd be nice. 737 01:50:22,905 --> 01:50:27,601 No, I said I'd do my best. That's hardly a promise. 738 01:50:27,701 --> 01:50:29,937 But you're right. 739 01:50:30,037 --> 01:50:33,499 What does your young man do for a living ? 740 01:50:34,917 --> 01:50:37,820 He owns a used record store here in El Paso. 741 01:50:37,920 --> 01:50:42,466 - Ah. Music lover, eh ? - He's fond of music. 742 01:50:43,759 --> 01:50:45,803 Aren't we all ? 743 01:50:49,598 --> 01:50:53,602 And what are you doing for a J-O-B these days ? 744 01:50:55,104 --> 01:50:58,007 I work in the record store. 745 01:50:58,107 --> 01:51:00,568 Aso. 746 01:51:01,694 --> 01:51:04,697 It all suddenly seems so clear. 747 01:51:07,158 --> 01:51:11,787 - Do you like it ? - Yeah. I like it a lot, smartass. 748 01:51:12,830 --> 01:51:15,357 I get to listen to music all day... 749 01:51:15,457 --> 01:51:19,086 ...talk about music all day. It's really cool. 750 01:51:20,171 --> 01:51:23,966 It's gonna be a great environment for my little girl to grow up in. 751 01:51:26,802 --> 01:51:31,373 As opposed to jetting around the world, killing human beings, 752 01:51:31,473 --> 01:51:34,185 and being paid vast sums of money ? 753 01:51:36,312 --> 01:51:37,838 Precisely. 754 01:51:37,938 --> 01:51:40,758 Well, my old friend... 755 01:51:40,858 --> 01:51:43,219 ...to each his own. 756 01:51:43,319 --> 01:51:47,848 However, all cockblockery aside... 757 01:51:47,948 --> 01:51:51,393 I am looking forward to meeting your young man. 758 01:51:51,493 --> 01:51:56,874 I happen to be, more or less, particular whom my gal marries. 759 01:51:59,168 --> 01:52:03,130 - You want to come to the wedding ? - Only if I can sit on the bride's side. 760 01:52:04,757 --> 01:52:07,326 You'll find it a bit lonely on my side. 761 01:52:07,426 --> 01:52:10,830 Your side always was a bit lonely. 762 01:52:10,930 --> 01:52:13,766 But I wouldn't sit anywhere else. 763 01:52:16,227 --> 01:52:18,379 You know... 764 01:52:18,479 --> 01:52:20,923 ...I had the loveliest dream about you... 765 01:52:21,023 --> 01:52:23,400 Oh, here's Tommy ! Call me Arlene. 766 01:52:24,151 --> 01:52:25,436 You must be Tommy ! 767 01:52:25,736 --> 01:52:27,930 Arlene's told me so much about you. 768 01:52:28,030 --> 01:52:31,058 - Honey, you OK ? - Oh, I'm fine. 769 01:52:31,158 --> 01:52:33,702 Tommy, I'd like you to meet my father. 770 01:52:35,162 --> 01:52:36,939 Oh, my God ! 771 01:52:37,039 --> 01:52:39,150 Oh, my God, this is great ! 772 01:52:39,250 --> 01:52:41,819 I'm so glad to meet you, sir... uh, Dad. 773 01:52:41,919 --> 01:52:44,171 The name's Bill. 774 01:52:44,296 --> 01:52:46,073 Well, it's great to meet you... Bill. 775 01:52:46,173 --> 01:52:49,785 - Arlene told me you couldn't make it. - Surprise. 776 01:52:49,885 --> 01:52:53,080 That's my pop for ya. Always full of surprises. 777 01:52:53,180 --> 01:52:56,584 Well, in the surprise department... 778 01:52:56,684 --> 01:53:00,045 ...the apple doesn't fall far from the tree. 779 01:53:00,145 --> 01:53:02,381 - When did you get in ? - Just now. 780 01:53:02,481 --> 01:53:05,467 - Did you come straight from Australia ? - Of course. 781 01:53:05,567 --> 01:53:07,673 Daddy, I told Tommy that you were in Perth 782 01:53:07,774 --> 01:53:09,013 mining for silver, and... 783 01:53:09,113 --> 01:53:11,173 ...no one could reach you. 784 01:53:11,573 --> 01:53:14,977 Lucky for us all, that's not the case. 785 01:53:15,177 --> 01:53:16,421 So... 786 01:53:17,121 --> 01:53:20,816 What's this all about ? I've heard of wedding rehearsals, 787 01:53:20,916 --> 01:53:25,279 but I don't believe I've ever heard of a wedding dress rehearsal before. 788 01:53:25,379 --> 01:53:26,614 We thought, 789 01:53:26,714 --> 01:53:29,950 "Why pay so much money for a dress she only going to wear once ?" 790 01:53:30,050 --> 01:53:32,953 Especially when Arlene looks so goddamn beautiful in it. 791 01:53:33,053 --> 01:53:36,598 So, I think we're going to try to get all the mileage we can out of it. 792 01:53:38,183 --> 01:53:41,378 Isn't it supposed to be bad luck for the groom to see the bride 793 01:53:41,478 --> 01:53:44,606 in her wedding dress before the ceremony ? 794 01:53:45,232 --> 01:53:49,028 Well, I guess I just believe in living dangerously. 795 01:53:50,779 --> 01:53:52,973 I know just what you mean. 796 01:53:53,073 --> 01:53:54,082 Son ? 797 01:53:54,283 --> 01:53:56,310 Some of us have places to be. 798 01:53:56,410 --> 01:53:57,895 Sure do. 799 01:53:57,995 --> 01:54:00,498 Look, we got to go through this one more time. 800 01:54:00,599 --> 01:54:02,299 So, why don't you have a s... 801 01:54:02,458 --> 01:54:06,362 Oh, my God. What am I thinking ? You should give her away ! 802 01:54:06,462 --> 01:54:09,441 Tommy, that's not exactly Daddy's cup of tea. 803 01:54:10,341 --> 01:54:12,743 I think Father would be much more comfortable 804 01:54:12,843 --> 01:54:15,788 - sitting with the rest of the guests. - Really ? 805 01:54:15,888 --> 01:54:18,015 That's asking a lot. 806 01:54:19,266 --> 01:54:22,336 Oh. OK. Well, forget it. 807 01:54:22,436 --> 01:54:25,381 But how about we go out to dinner tonight to celebrate ? 808 01:54:25,481 --> 01:54:28,050 Only on the condition that I pay for everything. 809 01:54:28,150 --> 01:54:30,469 Deal. We got to do this now. 810 01:54:30,569 --> 01:54:34,598 - Can I watch ? - Absolutely. Have a seat. 811 01:54:34,698 --> 01:54:37,993 - Which is the bride's side ? - Right over here. 812 01:54:41,372 --> 01:54:43,499 Mother, here we go ! 813 01:54:44,100 --> 01:54:48,295 Now son, about them vows... 814 01:54:54,385 --> 01:54:55,719 Bill... 815 01:54:56,720 --> 01:55:01,417 - I just want... - You don't owe me a damn thing. 816 01:55:01,517 --> 01:55:04,086 If he's the man you want... 817 01:55:04,186 --> 01:55:07,022 ...then go stand by him. 818 01:55:30,629 --> 01:55:34,758 - Do I look pretty ? - Oh, yes. 819 01:55:45,310 --> 01:55:47,354 Thank you. 820 01:56:22,222 --> 01:56:23,849 What the hell ? 821 01:56:25,309 --> 01:56:27,269 No ! Bill ! 822 01:57:06,458 --> 01:57:10,621 You tellin' me she cut her way through 88 bodyguards 823 01:57:10,722 --> 01:57:12,531 before she got to O-Ren ? 824 01:57:12,631 --> 01:57:14,658 Nah, there wasn't really 88 of 'em. 825 01:57:14,758 --> 01:57:17,494 They just call themselves so "The Crazy 88". 826 01:57:17,594 --> 01:57:19,621 - How come ? - I don't know. 827 01:57:19,721 --> 01:57:22,750 I guess they thought it sounded cool. 828 01:57:22,850 --> 01:57:26,670 Anyhow, they all fell under her Hanzo sword. 829 01:57:26,770 --> 01:57:30,758 - She got a Hanzo sword ? - He made one for her. 830 01:57:30,858 --> 01:57:34,261 Didn't he swear a blood oath to never make another sword ? 831 01:57:34,361 --> 01:57:37,948 It would appear he has broken it. 832 01:57:40,159 --> 01:57:43,912 Them Japs sure know how to hold a grudge, don't they ? 833 01:57:46,248 --> 01:57:47,983 Or maybe... 834 01:57:48,083 --> 01:57:51,904 ...you just tend to bring that out in people. 835 01:57:52,004 --> 01:57:56,158 I know this is a ridiculous question before I ask it, 836 01:57:56,258 --> 01:58:00,721 but you haven't, by any chance, kept up with your... swordplay ? 837 01:58:03,307 --> 01:58:04,641 I, um... 838 01:58:05,642 --> 01:58:09,088 I pawned that years ago. 839 01:58:09,188 --> 01:58:12,524 You hocked a Hattori Hanzo sword ? 840 01:58:13,192 --> 01:58:14,635 Yep. 841 01:58:14,735 --> 01:58:16,737 It was priceless. 842 01:58:21,158 --> 01:58:24,661 Well, not in El Paso, it ain't. 843 01:58:25,662 --> 01:58:28,790 In El Paso, I got me $250 for it. 844 01:58:30,417 --> 01:58:32,937 I'm a bouncer in a titty bar, Bill. 845 01:58:36,348 --> 01:58:39,556 If she wants to fight with me, all she's got to do is come to the club, 846 01:58:39,656 --> 01:58:42,262 and start some shit, and we'll be in a fight. 847 01:58:43,889 --> 01:58:47,984 I know we haven't spoken in some time, 848 01:58:48,769 --> 01:58:52,348 and the last time we spoke wasn't the most pleasant, 849 01:58:52,648 --> 01:58:56,652 but you've got to get over being mad at me, 850 01:58:57,152 --> 01:58:59,304 and start becoming afraid of ( ! ? @ !), 851 01:58:59,404 --> 01:59:02,991 because she is coming, and she's coming to kill you. 852 01:59:04,326 --> 01:59:08,622 And unless you accept my assistance, I have no doubt she will succeed. 853 01:59:17,548 --> 01:59:22,469 I don't dodge guilt, and I don't Jew out of paying my comeuppance. 854 01:59:24,596 --> 01:59:28,141 Can't we just... forget the past ? 855 01:59:30,936 --> 01:59:32,880 That woman... 856 01:59:32,980 --> 01:59:35,190 ...deserves her revenge. 857 01:59:40,195 --> 01:59:41,613 And... 858 01:59:42,489 --> 01:59:44,283 ...we deserve to die. 859 01:59:49,288 --> 01:59:51,982 But then again... 860 01:59:52,082 --> 01:59:54,084 ...so does she. 861 01:59:57,504 --> 01:59:59,214 So I guess... 862 02:00:00,215 --> 02:00:02,301 ...we'll just see. 863 02:00:03,719 --> 02:00:05,721 Won't we ? 864 02:00:42,132 --> 02:00:43,992 Late again. 865 02:00:44,092 --> 02:00:46,261 Budd, can't you tell time ? 866 02:00:47,304 --> 02:00:49,248 There ain't nobody in here, man. 867 02:00:49,348 --> 02:00:51,542 - Is that Budd ? - Yeah. 868 02:00:51,642 --> 02:00:54,545 Tell him to get his fucking ass back here ! 869 02:00:54,645 --> 02:00:56,421 OK. 870 02:00:56,521 --> 02:01:00,108 Budd, Larry'd like a word with ya. 871 02:01:04,821 --> 02:01:07,866 Take a hit. Be somebody, baby. 872 02:01:17,125 --> 02:01:18,760 You looking for me ? 873 02:01:24,966 --> 02:01:28,862 I don't know what carwash you worked before you came here 874 02:01:28,962 --> 02:01:32,165 that let you stroll in 20 minutes late, but it wasn't owned by me 875 02:01:32,265 --> 02:01:34,976 - and I own a fuckin' carwash. - Do you want me to leave ? 876 02:01:35,076 --> 02:01:37,357 No, I don't want you to leave. I want you to sit and wait. 877 02:01:38,196 --> 02:01:39,314 Larry... 878 02:01:40,273 --> 02:01:43,385 ...there ain't nobody out there, so... 879 02:01:43,485 --> 02:01:47,489 "There's nobody out there, Larry." 880 02:01:48,949 --> 02:01:50,556 What's your point ? 881 02:01:51,076 --> 02:01:55,172 - That you're not needed here ? - My point is... 882 02:01:55,872 --> 02:02:00,802 ...I'm the bouncer, and there ain't nobody out there to bounce. 883 02:02:00,902 --> 02:02:02,980 You're saying that the reason... 884 02:02:03,880 --> 02:02:07,868 ...that you're not doing the job that I'm... 885 02:02:07,968 --> 02:02:12,531 ...paying you to do is that you don't have a job to do ? 886 02:02:14,558 --> 02:02:16,793 - No... - Is that what you're saying ? 887 02:02:16,893 --> 02:02:19,320 What are you trying to convince me of, exactly ? 888 02:02:19,420 --> 02:02:21,982 That you're as useless as an asshole right here ? 889 02:02:23,024 --> 02:02:25,244 Well, guess what, buddy. 890 02:02:25,444 --> 02:02:26,876 I think... 891 02:02:26,977 --> 02:02:30,072 you just fucking convinced me. 892 02:02:31,224 --> 02:02:32,893 Let's go to the calendar. 893 02:02:32,993 --> 02:02:35,045 It's calendar time. 894 02:02:35,345 --> 02:02:37,573 Calendar time for Buddy. 895 02:02:37,873 --> 02:02:41,418 - OK. You working tomorrow ? - Yeah. 896 02:02:41,518 --> 02:02:43,436 No, you're n... 897 02:02:43,637 --> 02:02:45,889 You don't even know what fucking day you work. 898 02:02:45,989 --> 02:02:47,774 Here. You're not working tomorrow. 899 02:02:47,874 --> 02:02:50,827 You're working Wednesday. Here you are. There you go. 900 02:02:50,927 --> 02:02:52,996 - Workin' Thursday ? - Yeah. 901 02:02:53,096 --> 02:02:54,620 I don't think so. 902 02:02:55,321 --> 02:02:56,550 Friday. 903 02:02:57,350 --> 02:02:59,386 I d... There's your name. 904 02:02:59,686 --> 02:03:02,547 - If you say so. - There used to be your name. OK ? 905 02:03:02,647 --> 02:03:05,342 Saturday. There used to be your name. 906 02:03:05,542 --> 02:03:06,818 Monday... 907 02:03:07,694 --> 02:03:09,170 Here. How about that ? 908 02:03:09,270 --> 02:03:13,137 Fuckin' with your cash is the only thing you kids seem to understand. 909 02:03:13,338 --> 02:03:14,393 OK ? 910 02:03:15,368 --> 02:03:17,804 Now, I want you to go home till I call you. 911 02:03:17,904 --> 02:03:20,107 Till I call you. 912 02:03:20,607 --> 02:03:24,194 Before you leave, talk to Rocket. She's got a job for you to do. 913 02:03:25,629 --> 02:03:27,189 And... 914 02:03:28,590 --> 02:03:30,300 ...the hat. 915 02:03:31,301 --> 02:03:33,245 That fuckin' hat. 916 02:03:33,345 --> 02:03:36,723 That fucking... 917 02:03:37,307 --> 02:03:39,927 How many times have I told you, 918 02:03:40,227 --> 02:03:44,314 don't wear that fucking hat here ? How many ? 919 02:03:48,827 --> 02:03:50,503 Customers wear hats. 920 02:03:50,603 --> 02:03:52,973 Well, I'm not the boss of the customers. 921 02:03:53,073 --> 02:03:55,167 I'm the boss of you. 922 02:03:55,460 --> 02:03:57,060 And I'm telling you... 923 02:03:57,160 --> 02:04:01,562 ...that I want you to keep that shit-kicker hat at home. 924 02:04:36,290 --> 02:04:39,603 Yeah. Budd, honey, uh, the toilet is at it again. 925 02:04:39,703 --> 02:04:42,206 There's shitty water all over the floor. 926 02:04:42,906 --> 02:04:44,076 OK... 927 02:04:45,077 --> 02:04:46,643 ...Rocket. 928 02:04:48,420 --> 02:04:49,921 I'll clean it up. 929 02:08:29,073 --> 02:08:30,242 Now... 930 02:08:31,126 --> 02:08:33,686 ...that gentled you down some, didn't it ? 931 02:08:43,363 --> 02:08:44,631 Yep. 932 02:08:46,241 --> 02:08:50,393 Ain't nobody a badass with a double dose of rock salt 933 02:08:50,494 --> 02:08:52,305 dug deep in their tits. 934 02:08:56,417 --> 02:08:59,838 Not havin'... tits... 935 02:09:04,592 --> 02:09:06,661 ...as fine... 936 02:09:06,761 --> 02:09:09,264 ...or as big as yours, 937 02:09:09,931 --> 02:09:14,435 I can't even imagine how bad that shit must sting. 938 02:09:18,314 --> 02:09:19,315 Yet... 939 02:09:23,987 --> 02:09:26,239 ...I don't want to, neither. 940 02:09:47,552 --> 02:09:49,679 I win. 941 02:11:02,043 --> 02:11:03,169 Bill. 942 02:11:04,254 --> 02:11:06,781 Wrong brother, ya hateful bitch. 943 02:11:06,881 --> 02:11:09,509 - Budd. - Bingo. 944 02:11:11,302 --> 02:11:13,763 And to what do I owe this dubious pleasure ? 945 02:11:14,889 --> 02:11:18,726 I just caught me the cowgirl ain't never been caught. 946 02:11:20,478 --> 02:11:24,190 - Did you kill her ? - Well, not yet, I ain't. 947 02:11:24,675 --> 02:11:27,177 I shot her full of rock salt. 948 02:11:27,277 --> 02:11:29,240 She's so gentle right now, 949 02:11:29,341 --> 02:11:32,273 I could perform her coup de grace with a rock. 950 02:11:33,199 --> 02:11:34,909 Anywho... 951 02:11:38,538 --> 02:11:41,774 Guess what I'm holdin' in my hand right now ? 952 02:11:41,874 --> 02:11:42,959 What ? 953 02:11:43,059 --> 02:11:47,288 A brand spankin' new Hattori Hanzo sword. 954 02:11:48,589 --> 02:11:50,800 And I'm here to tell ya, Elle, 955 02:11:51,801 --> 02:11:54,036 ...that's what I call sharp. 956 02:11:54,377 --> 02:11:55,586 How much ? 957 02:11:55,796 --> 02:11:58,328 Oh, that's hard to say, bein' that it's... 958 02:11:58,879 --> 02:12:00,188 priceless and all. 959 02:12:00,668 --> 02:12:02,174 What's the terms ? 960 02:12:02,854 --> 02:12:06,140 You get your bony ass down here first thing in the morning... 961 02:12:07,233 --> 02:12:09,944 ...with a million dollars in folding cash... 962 02:12:11,362 --> 02:12:13,251 ...and I'll give you... 963 02:12:13,552 --> 02:12:16,584 ...the greatest sword ever made by a man. 964 02:12:20,747 --> 02:12:22,732 Now, how do you like the sound of that ? 965 02:12:22,832 --> 02:12:24,442 Sounds like we got a deal. 966 02:12:24,542 --> 02:12:27,528 - One condition. - What ? 967 02:12:27,628 --> 02:12:31,241 She must suffer to her last breath. 968 02:12:31,341 --> 02:12:32,633 Well... 969 02:12:33,885 --> 02:12:36,220 That, Elle darlin'... 970 02:12:36,929 --> 02:12:39,849 ...I can pretty much damn well guarantee. 971 02:12:40,850 --> 02:12:42,860 Then I'll see you in the mornin', 972 02:12:43,061 --> 02:12:44,529 ...millionaire. 973 02:12:44,729 --> 02:12:45,989 All right. 974 02:13:47,542 --> 02:13:49,168 Wakey, wakey. 975 02:13:49,961 --> 02:13:51,421 Eggs and bakey. 976 02:14:26,706 --> 02:14:28,291 I'm done ! 977 02:14:29,167 --> 02:14:31,752 Get me outta this hole ! 978 02:14:34,839 --> 02:14:36,174 Good. 979 02:15:09,198 --> 02:15:11,025 Whoa, look at those eyes. 980 02:15:11,125 --> 02:15:13,169 This bitch is furious. 981 02:15:15,296 --> 02:15:17,031 What did I tell ya ? 982 02:15:18,132 --> 02:15:21,411 Is she the cutest little blond pussy you ever saw ? 983 02:15:21,911 --> 02:15:22,935 Or... 984 02:15:23,436 --> 02:15:26,106 is she the cutest little blond pussy you ever saw ? 985 02:15:26,206 --> 02:15:27,715 I seen better. 986 02:15:33,022 --> 02:15:35,900 You got anything to say ? 987 02:15:37,527 --> 02:15:40,763 White women call this "the silent treatment." 988 02:15:40,863 --> 02:15:43,199 And we let 'em think we don't like it. 989 02:15:48,454 --> 02:15:51,123 You grab the feet, I'll get the head. 990 02:16:02,468 --> 02:16:04,971 Wiggle worm, you see this ? 991 02:16:06,264 --> 02:16:08,266 You see it, don't ya ? 992 02:16:10,476 --> 02:16:12,103 That's a can of Mace. 993 02:16:13,986 --> 02:16:15,047 No. 994 02:16:15,147 --> 02:16:18,217 You're goin' underneath the ground tonight. 995 02:16:18,317 --> 02:16:22,071 And... that's all there is to it. 996 02:16:25,408 --> 02:16:27,827 I wanna bury ya. 997 02:16:30,413 --> 02:16:33,291 I was gonna bury ya... 998 02:16:38,713 --> 02:16:40,381 ...with this. 999 02:16:44,051 --> 02:16:47,221 But if you're gonna act like a horse's ass... 1000 02:16:49,515 --> 02:16:55,129 ...I'm gonna spray this whole goddamn can right in your eyeballs ! 1001 02:16:55,229 --> 02:16:58,774 I'll burn 'em right outta your fuckin' head. 1002 02:16:59,442 --> 02:17:02,220 Then you're gonna be blind... 1003 02:17:02,320 --> 02:17:04,739 ...and burnin'... 1004 02:17:06,907 --> 02:17:08,659 ...and buried alive. 1005 02:17:14,206 --> 02:17:16,292 Now, what's it gonna be, sister ? 1006 02:17:27,178 --> 02:17:29,680 That's a wise decision. 1007 02:17:42,735 --> 02:17:45,738 This is for breakin' my brother's heart. 1008 02:21:34,717 --> 02:21:36,528 Once upon a time... 1009 02:21:37,511 --> 02:21:39,054 ...in China... 1010 02:21:40,347 --> 02:21:41,867 ...some believe... 1011 02:21:42,168 --> 02:21:43,793 ...around the year... 1012 02:21:43,893 --> 02:21:46,729 ...one double aught-three, 1013 02:21:47,897 --> 02:21:54,236 head priest of the White Lotus Clan, Pai Mei, was walking down a road... 1014 02:21:55,362 --> 02:21:57,389 ...contemplating whatever it is 1015 02:21:57,489 --> 02:22:03,395 that a man of Pai Mei's infinite powers would contemplate - 1016 02:22:03,495 --> 02:22:06,749 which is another way of saying, "Who knows ?" - 1017 02:22:08,083 --> 02:22:11,195 when a Shaolin monk appeared on the road, 1018 02:22:11,295 --> 02:22:14,031 travelling in the opposite direction. 1019 02:22:14,131 --> 02:22:17,551 As the monk and the priest crossed paths... 1020 02:22:18,552 --> 02:22:20,579 ...Pai Mei... 1021 02:22:20,679 --> 02:22:26,001 ...in a practically unfathomable display of generosity, 1022 02:22:26,101 --> 02:22:29,313 gave the monk the slightest of nods. 1023 02:22:31,398 --> 02:22:33,342 The nod... 1024 02:22:33,442 --> 02:22:35,361 ...was not returned. 1025 02:22:39,189 --> 02:22:41,010 Now, was it the intention... 1026 02:22:41,411 --> 02:22:44,219 ...of the Shaolin monk to insult Pai Mei ? 1027 02:22:45,245 --> 02:22:49,801 Or did he just fail to see the generous social gesture ? 1028 02:22:50,501 --> 02:22:55,064 The motives of the monk remain unknown. 1029 02:22:55,464 --> 02:22:57,133 What is known... 1030 02:22:57,633 --> 02:22:59,851 ...were the consequences. 1031 02:23:12,439 --> 02:23:17,403 The next morning, Pai Mei appeared at the Shaolin temple... 1032 02:23:18,612 --> 02:23:21,765 ...and demanded of the temple's head abbot 1033 02:23:21,865 --> 02:23:27,371 that he offer Pai Mei his neck to repay the insult. 1034 02:23:28,622 --> 02:23:33,027 The abbot, at first, tried to console Pai Mei. 1035 02:23:33,127 --> 02:23:36,130 Only to find Pai Mei was... 1036 02:23:37,131 --> 02:23:38,841 ...inconsolable. 1037 02:23:50,144 --> 02:23:52,004 So began... 1038 02:23:52,104 --> 02:23:58,344 ...the Massacre of the Shaolin Temple, and all sixty of the monks inside, 1039 02:23:58,444 --> 02:24:00,529 at the fists of the White Lotus. 1040 02:24:02,156 --> 02:24:05,643 And... so began the legend... 1041 02:24:05,743 --> 02:24:10,397 ...of Pai Mei's Five-Point-Palm Exploding-Heart Technique. 1042 02:24:10,497 --> 02:24:12,691 And what, pray tell, is the Five-Point-Palm. 1043 02:24:12,791 --> 02:24:15,402 - Exploding-Heart Technique ? - Quite simply, 1044 02:24:15,502 --> 02:24:19,673 the deadliest blow in all of martial arts. 1045 02:24:22,051 --> 02:24:25,412 He hits you with his fingertips... 1046 02:24:25,512 --> 02:24:29,458 ...at five different pressure points on your body... 1047 02:24:29,558 --> 02:24:32,478 ...and then lets you walk away. 1048 02:24:33,645 --> 02:24:36,590 But once you've taken five steps... 1049 02:24:36,690 --> 02:24:40,678 ...your heart explodes inside your body... 1050 02:24:40,778 --> 02:24:43,931 ...and you fall to the floor, dead. 1051 02:24:44,031 --> 02:24:47,159 - Did he teach you that ? - No. 1052 02:24:49,036 --> 02:24:53,457 He teaches no one the Five-Point-Palm Exploding-Heart Technique. 1053 02:24:54,124 --> 02:24:56,151 Now... 1054 02:24:56,251 --> 02:24:59,905 ...one of the things I've always liked about you... 1055 02:25:00,005 --> 02:25:01,507 ...Kiddo... 1056 02:25:03,217 --> 02:25:06,095 ...is you appear wise beyond your years. 1057 02:25:10,099 --> 02:25:13,852 So, allow me to impart a word to the wise: 1058 02:25:14,853 --> 02:25:16,296 Whatever... 1059 02:25:16,396 --> 02:25:20,901 ...whatever Pai Mei says, obey. 1060 02:25:21,902 --> 02:25:27,016 If you flash him, even for an instant, a defiant eye, he'll pluck it out. 1061 02:25:27,116 --> 02:25:32,312 And if you throw any American sass his way... 1062 02:25:32,412 --> 02:25:35,666 ...he'll snap your back and your neck like they were twigs. 1063 02:25:39,044 --> 02:25:41,922 And that will be the story of you. 1064 02:26:02,151 --> 02:26:04,678 He'll accept you as his student. 1065 02:26:04,778 --> 02:26:06,847 - What happened to you ? - Nothin'. 1066 02:26:06,947 --> 02:26:09,767 - Get in a fight ? - Friendly contest. 1067 02:26:09,867 --> 02:26:11,518 Why did he accept me ? 1068 02:26:11,618 --> 02:26:15,898 Because he's a very, very, very old man. 1069 02:26:15,998 --> 02:26:18,208 And like all rotten bastards... 1070 02:26:19,209 --> 02:26:22,880 ...when they become old, they get lonely. 1071 02:26:24,548 --> 02:26:27,409 Which has no effect on their dispositions, 1072 02:26:27,509 --> 02:26:31,096 but it does teach them the value of company. 1073 02:26:35,017 --> 02:26:39,313 Just seein' those steps again makes me ache. 1074 02:26:40,272 --> 02:26:41,757 You're gonna have a lot of fun 1075 02:26:41,857 --> 02:26:45,360 carrying buckets of water up and down that fucker. 1076 02:26:50,324 --> 02:26:52,267 When will I see you again ? 1077 02:26:52,367 --> 02:26:55,771 That's the title of my favourite soul song of the seventies. 1078 02:26:55,871 --> 02:26:57,873 - What ? - Nothin'. 1079 02:26:58,707 --> 02:27:01,235 When he tells me you're done. 1080 02:27:01,335 --> 02:27:03,112 When do you think that might be ? 1081 02:27:03,212 --> 02:27:06,115 That, my dearest, depends entirely on you. 1082 02:27:06,215 --> 02:27:09,701 Now remember, no sarcasm, no backtalk. 1083 02:27:09,801 --> 02:27:12,137 At least not for the first year or so. 1084 02:27:12,262 --> 02:27:15,457 You're gonna have to let him warm up to you. 1085 02:27:15,557 --> 02:27:19,128 He hates Caucasians, despises Americans, 1086 02:27:19,228 --> 02:27:22,272 and has nothing but contempt for women. 1087 02:27:24,650 --> 02:27:28,028 So, in your case... it might take a little while. 1088 02:27:28,862 --> 02:27:31,698 Adiós. 1089 02:29:11,670 --> 02:29:12,900 Master... 1090 02:29:14,439 --> 02:29:16,399 Your Mandarin is lousy. 1091 02:29:17,480 --> 02:29:20,240 It causes my ears discomfort. You bray like a donkey ! 1092 02:29:21,070 --> 02:29:23,281 You are not to speak unless spoken to. 1093 02:29:23,990 --> 02:29:27,368 Is it too much to hope you understand Cantonese ? 1094 02:29:31,247 --> 02:29:32,915 I speak Japanese very well... 1095 02:29:33,271 --> 02:29:36,002 I didn't ask if you speak Japanese, 1096 02:29:36,294 --> 02:29:38,087 I asked if you understood Cantonese ! 1097 02:29:39,409 --> 02:29:40,577 A little. 1098 02:29:41,674 --> 02:29:45,761 You are here to learn Kung Fu, not linguistics. 1099 02:29:46,596 --> 02:29:48,264 If you can't understand me, 1100 02:29:48,556 --> 02:29:50,850 I will communicate with you like I would a dog. 1101 02:29:51,271 --> 02:29:53,250 When I yell, when I point, 1102 02:29:53,380 --> 02:29:55,322 when I beat you with my stick ! 1103 02:30:00,026 --> 02:30:02,695 Bill is your master, is he not ? 1104 02:30:03,433 --> 02:30:05,102 Yes, he is. 1105 02:30:07,660 --> 02:30:11,662 He tells me you're not entirely unschooled. 1106 02:30:12,570 --> 02:30:14,040 What is your training ? 1107 02:30:14,419 --> 02:30:16,880 I am proficient in Tiger-Crane Style, 1108 02:30:16,980 --> 02:30:18,686 and I am more than proficient 1109 02:30:18,787 --> 02:30:21,396 in the exquisite art of the Samurai sword. 1110 02:30:22,920 --> 02:30:25,426 "The exquisite art of the Samurai sword" ! 1111 02:30:25,760 --> 02:30:27,595 Don't make me laugh ! 1112 02:30:27,720 --> 02:30:30,280 Your so-called exquisite art is only fit for... 1113 02:30:30,630 --> 02:30:33,264 Japanese fatheads ! 1114 02:30:37,480 --> 02:30:39,899 Your anger amuses me. 1115 02:30:40,316 --> 02:30:42,777 Do you believe you are my match ? 1116 02:30:43,111 --> 02:30:44,111 No. 1117 02:30:44,487 --> 02:30:46,697 Are you aware I kill at will ? 1118 02:30:47,406 --> 02:30:48,406 Yes. 1119 02:30:48,991 --> 02:30:50,376 Is it your wish to die ? 1120 02:30:50,776 --> 02:30:51,776 No. 1121 02:30:53,040 --> 02:30:56,332 Then you must be really stupid ! 1122 02:30:56,457 --> 02:31:00,503 Rise and let me look at your ridiculous face. 1123 02:31:00,750 --> 02:31:02,213 Stand up. 1124 02:31:06,676 --> 02:31:08,386 So, my pathetic friend... 1125 02:31:09,178 --> 02:31:12,140 Is there anything that you can do well ? 1126 02:31:13,182 --> 02:31:15,143 What's the matter ? 1127 02:31:15,434 --> 02:31:17,436 Cat got your tongue ? 1128 02:31:18,855 --> 02:31:21,983 Oh yes, you speak Japanese. 1129 02:31:22,316 --> 02:31:23,901 I despise the goddamn Japs ! 1130 02:31:27,029 --> 02:31:28,072 Go to that rack. 1131 02:31:36,956 --> 02:31:38,458 Remove the sword. 1132 02:32:04,275 --> 02:32:06,152 Let's see how good you really are. 1133 02:32:06,903 --> 02:32:08,029 If... 1134 02:32:09,113 --> 02:32:11,115 you land a single blow, 1135 02:32:12,620 --> 02:32:14,660 I'll bow down and call you "Master". 1136 02:32:28,720 --> 02:32:31,260 From here, you can get an excellent view of my foot. 1137 02:32:36,307 --> 02:32:39,769 Your swordsmanship is amateur at best. 1138 02:32:53,700 --> 02:32:59,288 Your so-called Kung-Fu is really... quite pathetic. 1139 02:33:01,960 --> 02:33:05,962 I asked you to demonstrate what you know and you did... 1140 02:33:06,420 --> 02:33:07,630 Not a goddamn thing ! 1141 02:33:08,673 --> 02:33:12,718 Let's see your Tiger-Crane match my Eagle's Claw. 1142 02:34:09,442 --> 02:34:11,402 Like all Yankee women, 1143 02:34:11,569 --> 02:34:13,529 all you can do is order in restaurants... 1144 02:34:13,781 --> 02:34:15,147 and spend a man's money. 1145 02:34:16,167 --> 02:34:17,960 Excruciating, isn't it ? 1146 02:34:19,020 --> 02:34:20,176 Yes ! 1147 02:34:20,761 --> 02:34:22,163 If it was my wish... 1148 02:34:22,450 --> 02:34:23,904 I could chop your arm off ! 1149 02:34:23,905 --> 02:34:25,061 No, please don't ! 1150 02:34:26,793 --> 02:34:29,086 It's my arm now. I can do what I please. 1151 02:34:29,670 --> 02:34:31,839 If you can stop me, I suggest you try. 1152 02:34:33,703 --> 02:34:34,704 I can't. 1153 02:34:36,344 --> 02:34:37,929 Because you're helpless ? 1154 02:34:41,849 --> 02:34:44,143 Have you ever felt this before ? 1155 02:34:45,561 --> 02:34:47,070 Compared to me, 1156 02:34:47,599 --> 02:34:49,479 you're as helpless as a worm fighting an eagle ? 1157 02:34:53,277 --> 02:34:54,529 That's the beginning ! 1158 02:34:59,784 --> 02:35:02,495 Is it your wish to possess this kind of power ? 1159 02:35:04,484 --> 02:35:05,485 Yes ! 1160 02:35:08,290 --> 02:35:11,170 Your training will begin... tomorrow. 1161 02:35:19,846 --> 02:35:21,514 Since your arm now belongs to me... 1162 02:35:22,098 --> 02:35:23,516 I want it strong. 1163 02:35:25,017 --> 02:35:26,519 Can you do that ? 1164 02:35:28,146 --> 02:35:29,772 I can, but not that close. 1165 02:35:29,981 --> 02:35:31,065 Then you can't do it. 1166 02:35:32,270 --> 02:35:36,770 What if your enemy is three inches in front of you ? 1167 02:35:37,240 --> 02:35:38,700 What do you do then ? 1168 02:35:39,657 --> 02:35:41,117 Curl into a ball, 1169 02:35:42,368 --> 02:35:43,808 or do you put your fist through him ? 1170 02:35:45,246 --> 02:35:46,330 Now begin. 1171 02:36:18,237 --> 02:36:20,615 It's the wood that should fear your hand, 1172 02:36:20,865 --> 02:36:22,408 not the other way around. 1173 02:36:23,075 --> 02:36:24,994 No wonder you can't do it, 1174 02:36:25,578 --> 02:36:29,457 you acquiesce to defeat, before you even begin. 1175 02:38:17,648 --> 02:38:19,567 If you want to eat like a dog, 1176 02:38:20,902 --> 02:38:23,196 you can live and sleep outside like a dog. 1177 02:38:25,490 --> 02:38:27,283 If you want to live and sleep like a human, 1178 02:38:29,118 --> 02:38:30,328 pick up those sticks. 1179 02:42:00,817 --> 02:42:03,653 Come on, you bitch. 1180 02:42:45,236 --> 02:42:48,030 OK, Pai Mei. 1181 02:42:49,991 --> 02:42:51,993 Here I come. 1182 02:45:01,163 --> 02:45:04,166 May I have a glass of water, please ? 1183 02:47:42,491 --> 02:47:46,704 - So that's a Texas funeral ? - Yep. 1184 02:47:47,496 --> 02:47:49,732 I have to give it to ya, Budd. 1185 02:47:49,832 --> 02:47:52,777 That's a pretty fucked up way to die. 1186 02:47:52,877 --> 02:47:55,504 What's the name on the grave she's buried under ? 1187 02:47:56,213 --> 02:47:57,631 Paula... 1188 02:47:59,675 --> 02:48:01,719 ...Schultz. 1189 02:48:06,891 --> 02:48:08,542 Can I look at the sword ? 1190 02:48:08,642 --> 02:48:12,088 That's my money right there in that red bag, isn't it ? 1191 02:48:12,188 --> 02:48:14,064 It sure is. 1192 02:48:14,857 --> 02:48:17,568 Well then, it's your sword now. 1193 02:48:36,295 --> 02:48:38,447 What's that you said ? 1194 02:48:38,547 --> 02:48:41,158 So this is a Hattori Hanzo sword. 1195 02:48:41,258 --> 02:48:43,327 That's a Hanzo sword, all right. 1196 02:48:43,427 --> 02:48:46,347 Bill tells me you once had one of these of your own. 1197 02:48:47,765 --> 02:48:49,875 Yeah, once. 1198 02:48:49,975 --> 02:48:52,561 Yeah ? How does this one compare to that ? 1199 02:49:01,779 --> 02:49:05,407 If you're gonna compare a Hanzo sword... 1200 02:49:06,951 --> 02:49:10,646 ...you compare it to every other sword ever made - 1201 02:49:10,746 --> 02:49:14,959 wasn't made - by Hattori Hanzo. 1202 02:49:23,634 --> 02:49:26,887 Here you go. Wrap your lips around that. 1203 02:49:36,021 --> 02:49:38,023 So... 1204 02:49:38,774 --> 02:49:40,818 ...which "R" are you filled with ? 1205 02:49:41,902 --> 02:49:43,187 What ? 1206 02:49:46,574 --> 02:49:48,100 They say... 1207 02:49:48,200 --> 02:49:50,811 ...the number one killer... 1208 02:49:50,911 --> 02:49:52,730 ...of old people... 1209 02:49:52,830 --> 02:49:54,415 ...is retirement. 1210 02:49:56,375 --> 02:49:58,157 People got a job to do, 1211 02:49:58,258 --> 02:50:02,564 they tend to live a little bit longer so they can do it. 1212 02:50:04,049 --> 02:50:06,410 I've always figured that... 1213 02:50:06,510 --> 02:50:09,371 ...warriors and their enemies... 1214 02:50:09,471 --> 02:50:12,249 ...share the same relationship. 1215 02:50:12,349 --> 02:50:15,085 So now that you're not gonna have to face your enemy no more 1216 02:50:15,185 --> 02:50:17,938 on the battlefield... 1217 02:50:18,939 --> 02:50:22,359 ...which "R" ya filled with ? 1218 02:50:23,861 --> 02:50:25,362 Relief... 1219 02:50:28,365 --> 02:50:30,200 ...or regret ? 1220 02:50:31,869 --> 02:50:35,623 - A little bit of both. - Horseshit. 1221 02:50:37,416 --> 02:50:40,319 I'm sure you do feel a little bit of both. 1222 02:50:40,419 --> 02:50:43,864 But I know damn well that you feel one... 1223 02:50:43,964 --> 02:50:46,700 ...more than you feel the other. 1224 02:50:46,800 --> 02:50:52,181 And the question was: Which one is it ? 1225 02:50:53,182 --> 02:50:54,516 Regret. 1226 02:50:56,226 --> 02:50:58,629 You know, you gotta hand it to the ol' girl. 1227 02:50:58,729 --> 02:51:02,441 I never saw anybody buffalo Bill the way she buffaloed Bill. 1228 02:51:03,567 --> 02:51:05,636 Bill thought she was so damn smart. 1229 02:51:05,736 --> 02:51:07,571 And I tried to tell him... 1230 02:51:08,155 --> 02:51:10,532 ...she was just smart for a blond. 1231 02:51:30,469 --> 02:51:32,596 Thanks a bunch. 1232 02:51:44,400 --> 02:51:45,859 All right. 1233 02:52:17,975 --> 02:52:19,418 I'm sorry, Budd. 1234 02:52:19,518 --> 02:52:22,129 That was rude of me, wasn't it ? 1235 02:52:22,229 --> 02:52:26,342 Budd, I'd like to introduce my friend, the black mamba. 1236 02:52:26,442 --> 02:52:29,486 Black mamba, this is Budd. 1237 02:52:30,154 --> 02:52:31,994 You know, before I picked that little fella up, 1238 02:52:32,072 --> 02:52:34,083 I looked him up on the Internet. 1239 02:52:34,283 --> 02:52:37,561 Fascinating creature, the black mamba. 1240 02:52:37,661 --> 02:52:38,954 Listen to this: 1241 02:52:44,293 --> 02:52:46,445 "In Africa, the saying goes, 1242 02:52:46,545 --> 02:52:50,741 "'In the bush, an elephant can kill you, a leopard can kill you, 1243 02:52:50,841 --> 02:52:54,912 "'and a black mamba can kill you. But only with the mamba, 1244 02:52:55,012 --> 02:52:59,458 "and this has been true in Africa since the dawn of time, is death sure. ' 1245 02:52:59,558 --> 02:53:06,315 Hence its handle, 'Death Incarnate. "' Pretty cool, huh ?" 1246 02:53:07,691 --> 02:53:11,428 "Its neurotoxic venom is one of nature's most effective poisons, 1247 02:53:11,528 --> 02:53:14,807 "acting on the nervous system, causing paralysis. 1248 02:53:14,907 --> 02:53:18,435 "The venom of a black mamba can kill a human being in four hours 1249 02:53:18,535 --> 02:53:21,271 "if, say, bitten on the ankle or the thumb. 1250 02:53:21,371 --> 02:53:24,692 "However, a bite to the face or torso 1251 02:53:24,792 --> 02:53:28,487 can bring death from paralysis within 20 minutes." 1252 02:53:28,587 --> 02:53:31,682 Now, you should listen to this, 'cause this concerns you. 1253 02:53:33,675 --> 02:53:36,704 "The amount of venom that can be delivered from a single bite 1254 02:53:36,804 --> 02:53:38,872 can be gargantuan." 1255 02:53:39,932 --> 02:53:42,376 You know, I've always liked that word, "gargantuan." 1256 02:53:42,476 --> 02:53:45,496 I so rarely have an opportunity to use it in a sentence. 1257 02:53:46,396 --> 02:53:48,716 "If not treated quickly with antivenom, 1258 02:53:48,816 --> 02:53:51,635 "ten to 15 milligrams can be fatal to human beings. 1259 02:53:51,735 --> 02:53:54,138 "However, the black mamba can deliver 1260 02:53:54,238 --> 02:53:59,159 as much as 100 to 400 milligrams of venom from a single bite." 1261 02:54:02,371 --> 02:54:04,081 Now... 1262 02:54:05,415 --> 02:54:09,570 ...in these last agonizing minutes of life you have left, 1263 02:54:09,670 --> 02:54:12,965 let me answer that question you asked earlier more thoroughly. 1264 02:54:16,760 --> 02:54:18,762 Right at this moment... 1265 02:54:19,429 --> 02:54:22,641 ...the biggest "R" I feel is regret. 1266 02:54:24,726 --> 02:54:30,632 Regret that maybe the greatest warrior I have ever met 1267 02:54:30,732 --> 02:54:36,764 met her end at the hands of a bushwhackin', scrub, 1268 02:54:36,864 --> 02:54:39,950 alkie, piece of shit like you. 1269 02:54:42,744 --> 02:54:45,080 That woman deserved better. 1270 02:55:29,166 --> 02:55:30,334 Bill... 1271 02:55:32,002 --> 02:55:34,004 ...I have some tragic news. 1272 02:55:35,130 --> 02:55:37,257 Your brother's dead. 1273 02:55:38,050 --> 02:55:39,927 I am so sorry, baby. 1274 02:55:41,011 --> 02:55:44,373 She put a black mamba in his camper. 1275 02:55:44,473 --> 02:55:47,017 I got her, sweetie. She's dead. 1276 02:55:49,519 --> 02:55:51,296 Let me put it this way: 1277 02:55:51,396 --> 02:55:55,717 You ever start feeling sentimental, go to Barstow, California. 1278 02:55:55,817 --> 02:55:59,721 When you get here, walk into a florist and buy a bunch of flowers. 1279 02:55:59,821 --> 02:56:02,724 Then you take those flowers to Huntington Cemetery 1280 02:56:02,824 --> 02:56:04,281 on Fuller and Guadalupe, 1281 02:56:04,382 --> 02:56:07,079 look for the headstone marked "Paula Schultz," 1282 02:56:07,179 --> 02:56:09,189 and lay them on the grave. 1283 02:56:09,289 --> 02:56:13,082 'Cause you will be standing at the final resting place 1284 02:56:13,183 --> 02:56:15,280 of Beatrix Kiddo. 1285 02:56:15,379 --> 02:56:17,823 - Marty Kitrosser ? - Here. 1286 02:56:17,923 --> 02:56:19,491 - Melanie Harrhouse ? - Here. 1287 02:56:19,591 --> 02:56:22,286 - Beatrix Kiddo ? - Here. 1288 02:56:22,386 --> 02:56:25,664 Look... I can be there in about four hours. 1289 02:56:25,764 --> 02:56:27,516 Do you want me to come over ? 1290 02:56:28,308 --> 02:56:31,311 No, no, no. You need me, baby, I'm there. 1291 02:56:34,398 --> 02:56:37,217 OK. I'm leaving now. 1292 02:56:37,317 --> 02:56:40,529 You go smoke some pot or somethin'. I'll be there soon. 1293 02:57:43,884 --> 02:57:45,385 Gross. 1294 02:59:08,927 --> 02:59:13,348 "To my brother, Budd. The only man I ever loved. Bill." 1295 02:59:24,901 --> 02:59:26,486 What's that ? 1296 02:59:28,697 --> 02:59:31,183 Budd's Hanzo sword. 1297 02:59:31,283 --> 02:59:33,769 He said he pawned it. 1298 02:59:33,869 --> 02:59:37,497 Guess that makes him a liar now, don't it ? 1299 02:59:40,959 --> 02:59:43,837 - Elle ? - Bea. 1300 02:59:44,713 --> 02:59:47,741 Somethin' I've always been curious about. 1301 02:59:47,841 --> 02:59:50,302 Just between us girls... 1302 02:59:51,595 --> 02:59:56,083 ...what did you say to Pai Mei to make him snatch out your eye ? 1303 02:59:59,853 --> 03:00:03,090 I called him a miserable old fool. 1304 03:00:03,190 --> 03:00:08,220 Ooh. Bad idea. 1305 03:00:08,320 --> 03:00:10,113 Know what I did ? 1306 03:00:10,655 --> 03:00:14,367 I killed that miserable old fool. 1307 03:00:16,286 --> 03:00:19,064 How do you like the fish head, you miserable old fool ? 1308 03:00:19,164 --> 03:00:21,691 I poisoned his fish heads. 1309 03:00:22,390 --> 03:00:24,730 Elle, you treacherous bitch ! 1310 03:00:30,398 --> 03:00:32,509 I give you my word... 1311 03:00:32,510 --> 03:00:33,703 And I told him, 1312 03:00:33,803 --> 03:00:37,707 "To me, the word of an old fool like you 1313 03:00:37,807 --> 03:00:41,811 is worth less than nothing." 1314 03:00:46,650 --> 03:00:48,552 That's right. 1315 03:00:48,652 --> 03:00:50,720 I killed your master. 1316 03:00:50,820 --> 03:00:53,431 And now I'm gonna kill you, too. 1317 03:00:53,531 --> 03:00:56,059 With your own sword, no less. 1318 03:00:56,159 --> 03:01:01,831 Which, in the very immediate future, will become my sword. 1319 03:01:04,501 --> 03:01:06,002 Bitch... 1320 03:01:06,836 --> 03:01:09,214 ...you don't have a future. 1321 03:01:56,761 --> 03:01:59,889 Fucking bitch ! 1322 03:02:02,559 --> 03:02:04,436 Fucking bitch ! 1323 03:02:13,069 --> 03:02:17,032 I'll kill you ! You're fuckin' dead ! 1324 03:02:17,907 --> 03:02:21,828 You bitch ! You bitch ! 1325 03:02:26,583 --> 03:02:28,668 I'll fucking kill you, you bitch ! 1326 03:02:31,212 --> 03:02:33,590 Oh, I'll get you ! 1327 03:02:35,633 --> 03:02:37,145 I'm gonna... 1328 03:02:38,345 --> 03:02:41,639 Where are you ? Lemme fuckin' at you ! 1329 03:02:43,683 --> 03:02:47,337 Where are you ? I'm coming, you fucking bitch ! 1330 03:02:47,437 --> 03:02:50,273 You're fucking dead ! You're dead ! 1331 03:02:52,442 --> 03:02:56,154 Oh... shit ! 1332 03:04:34,046 --> 03:04:35,085 Gentlemen. 1333 03:04:36,654 --> 03:04:37,920 Can I help you ? 1334 03:04:39,668 --> 03:04:40,902 You bastard. 1335 03:04:41,288 --> 03:04:43,762 The only thing you can do for me is die. 1336 03:04:43,934 --> 03:04:48,238 You killed my master Tao Mo, and now, I'm gonna kill you. 1337 03:04:49,215 --> 03:04:52,082 You see, I'm with a lady friend. 1338 03:04:52,949 --> 03:04:54,558 Can't we do this another time ? 1339 03:04:55,159 --> 03:04:56,159 Nice try, 1340 03:04:56,340 --> 03:04:58,636 but today is the day you die. 1341 03:05:02,207 --> 03:05:05,728 Kiddo, if you don't mind... 1342 03:05:08,240 --> 03:05:10,240 this'll only take a minute. 1343 03:05:10,785 --> 03:05:11,785 Get him ! 1344 03:05:20,458 --> 03:05:22,028 You bastard. 1345 03:05:22,847 --> 03:05:23,872 Attack ! 1346 03:07:43,099 --> 03:07:45,394 Like most men who never knew their father, 1347 03:07:45,494 --> 03:07:47,771 Bill collected father figures. 1348 03:07:47,871 --> 03:07:50,899 The first was Esteban Vihaio. 1349 03:07:50,999 --> 03:07:54,945 Esteban was a pimp and a friend of Bill's mother. 1350 03:07:55,045 --> 03:07:59,074 He ran a brothel in Acuna, Mexico, for over 50 years. 1351 03:07:59,174 --> 03:08:01,618 His army, the Acuna Boys, 1352 03:08:01,718 --> 03:08:04,628 made up of the fatherless offspring of his whores, 1353 03:08:04,729 --> 03:08:05,998 ran Acuna. 1354 03:08:06,098 --> 03:08:08,433 He ran the Acuna Boys. 1355 03:08:10,268 --> 03:08:11,880 Now, at the age of 80, 1356 03:08:11,981 --> 03:08:15,173 it would be this retired gentleman of leisure 1357 03:08:15,273 --> 03:08:18,610 who could point me in Bill's direction. 1358 03:08:20,320 --> 03:08:22,447 Senor Esteban Vihaio ? 1359 03:08:24,324 --> 03:08:25,642 Yes. 1360 03:08:25,742 --> 03:08:27,744 May I join you ? 1361 03:08:29,788 --> 03:08:32,983 Only on the condition that you call me Esteban. 1362 03:08:33,083 --> 03:08:37,671 - May I join you, Esteban ? - Please. 1363 03:08:41,809 --> 03:08:43,243 Americana ? 1364 03:08:43,343 --> 03:08:45,037 Yes. 1365 03:08:45,137 --> 03:08:47,915 I speak a little Spanish, if you prefer. 1366 03:08:48,015 --> 03:08:49,553 No, no, no, no. 1367 03:08:49,654 --> 03:08:51,501 I prefer English. 1368 03:08:51,601 --> 03:08:54,171 I haven't spoken it in a while, 1369 03:08:54,271 --> 03:08:57,591 but I would relish the opportunity to converse 1370 03:08:57,691 --> 03:09:00,552 with such a pretty companion as yourself. 1371 03:09:00,652 --> 03:09:05,173 It's my pleasure to be in the company of such a fine gentleman as yourself. 1372 03:09:05,273 --> 03:09:07,851 I must warn you, young lady... 1373 03:09:07,951 --> 03:09:11,163 ...I am susceptible to flattery. 1374 03:09:14,041 --> 03:09:16,209 How may I be of service to you ? 1375 03:09:24,468 --> 03:09:26,303 Where's Bill ? 1376 03:09:31,308 --> 03:09:33,435 You must be Beatrix. 1377 03:09:35,437 --> 03:09:37,647 I can see the attraction. 1378 03:09:40,150 --> 03:09:43,630 I remember when Bill was only five years old, 1379 03:09:43,731 --> 03:09:45,555 I took him to the movies. 1380 03:09:45,655 --> 03:09:49,309 It was a movie starring Lana Turner. 1381 03:09:49,409 --> 03:09:53,622 The Postman Always Ring Twice, with John Garfields. 1382 03:09:54,581 --> 03:09:57,734 And whenever she would appear on the screen, 1383 03:09:57,834 --> 03:10:03,365 Bill would begin compulsively to suck his thumb to an obscene amount. 1384 03:10:03,465 --> 03:10:09,179 And I knew from this very moment, this boy was a fool for blonds. 1385 03:10:16,770 --> 03:10:18,422 You know... 1386 03:10:18,522 --> 03:10:22,326 ...being a fool for a woman such as yourself... 1387 03:10:22,526 --> 03:10:25,212 ...is always the right thing to do. 1388 03:10:27,948 --> 03:10:32,469 If we had met when I was back in business... 1389 03:10:32,869 --> 03:10:36,873 ...you would have been my number one lady. 1390 03:10:39,876 --> 03:10:43,914 - Well, I'm flattered. - You goddamn well better be. 1391 03:10:45,841 --> 03:10:49,886 This... I heard you were driving a truck. 1392 03:10:50,595 --> 03:10:52,639 My Pussy Wagon died on me. 1393 03:10:53,515 --> 03:10:55,284 The Pussy died. 1394 03:10:59,396 --> 03:11:02,457 Bill shot you in the head, no ? 1395 03:11:02,557 --> 03:11:03,684 Yes. 1396 03:11:06,069 --> 03:11:09,181 I would have been much nicer. 1397 03:11:09,281 --> 03:11:11,700 I would have just cut your face. 1398 03:11:14,744 --> 03:11:16,396 You must forgive me. 1399 03:11:16,496 --> 03:11:19,291 Please... you have a drink with me. 1400 03:11:22,294 --> 03:11:24,421 Clara ! 1401 03:11:27,924 --> 03:11:29,426 Coming. 1402 03:11:32,095 --> 03:11:34,514 Dos anejo. 1403 03:11:46,943 --> 03:11:48,445 Gracias. 1404 03:11:53,658 --> 03:11:56,486 What were we talking about ? 1405 03:12:03,001 --> 03:12:04,878 Bill. 1406 03:12:06,796 --> 03:12:10,700 - Where's Bill ? - Where's Bill ? 1407 03:12:10,800 --> 03:12:12,052 Yeah. 1408 03:12:13,428 --> 03:12:17,807 Bill is at the Villa Quatro, on the road to Salina. 1409 03:12:18,975 --> 03:12:21,478 I will draw you a map. 1410 03:12:22,896 --> 03:12:25,273 Bill is like a son to me. 1411 03:12:26,816 --> 03:12:30,887 - Do you know why I help you ? - No. 1412 03:12:30,987 --> 03:12:33,006 Because he would want me to. 1413 03:12:34,324 --> 03:12:36,259 Now, that I don't believe. 1414 03:12:39,204 --> 03:12:42,999 How else is he ever going to see you again ? 1415 03:13:51,901 --> 03:13:53,470 Freeze, Mommy. 1416 03:13:53,570 --> 03:13:56,323 Bang, bang ! Oh ! 1417 03:13:56,448 --> 03:13:57,807 Oh ! She got us, B.B. 1418 03:13:57,907 --> 03:14:00,852 Mommy got us. Oh, I'm dying ! 1419 03:14:00,952 --> 03:14:02,996 I'm dying. 1420 03:14:05,582 --> 03:14:09,169 Fall down, sweetheart. Mommy shot us. 1421 03:14:11,212 --> 03:14:14,137 But little did Quickdraw Kiddo know 1422 03:14:14,238 --> 03:14:17,244 that little B.B. was only playing possum, 1423 03:14:17,344 --> 03:14:22,265 due to the fact that she was impervious to bullets. 1424 03:14:22,365 --> 03:14:24,459 I am pervious to bullets, Mommy. 1425 03:14:24,559 --> 03:14:26,066 Hey, get back down there. 1426 03:14:26,167 --> 03:14:27,671 - Hurry up. - You're playing possum. 1427 03:14:28,271 --> 03:14:34,010 So, as the smirking killer advanced on what she thought 1428 03:14:34,110 --> 03:14:39,741 was a bullet-ridden corpse, that's when little B.B. fired. 1429 03:14:41,409 --> 03:14:42,786 Bang, bang ! 1430 03:14:50,710 --> 03:14:54,923 You're dead, Mommy. So die. 1431 03:15:00,220 --> 03:15:01,638 B.B. 1432 03:15:05,183 --> 03:15:08,812 Oh ! B.B... 1433 03:15:11,815 --> 03:15:14,025 I should've known. 1434 03:15:14,943 --> 03:15:17,821 You are... the best. 1435 03:15:25,203 --> 03:15:28,189 Oh, Mommy. Don't die. 1436 03:15:28,289 --> 03:15:30,417 I was just playing. 1437 03:15:35,797 --> 03:15:37,340 I know. 1438 03:15:51,312 --> 03:15:53,516 I told her you were asleep... 1439 03:15:54,441 --> 03:15:59,020 ...but that one day you'd wake up and come back to her. 1440 03:15:59,320 --> 03:16:00,871 And she asked me, 1441 03:16:00,972 --> 03:16:03,558 "If Mommy's been asleep since I was born, 1442 03:16:03,658 --> 03:16:06,353 then how will she know what I look like ?" 1443 03:16:06,453 --> 03:16:08,393 To which I replied, 1444 03:16:08,494 --> 03:16:12,568 "Because Mommy's been dreaming of you." 1445 03:16:14,043 --> 03:16:16,045 That's what I said. 1446 03:16:17,046 --> 03:16:20,367 Did you dream of me ? I dreamed of you. 1447 03:16:20,467 --> 03:16:24,954 Every single night, baby. Every single night. 1448 03:16:25,054 --> 03:16:29,392 I waited a long time for you to wake up, Mommy. 1449 03:16:40,570 --> 03:16:42,739 Now, let me look at you. 1450 03:16:49,496 --> 03:16:53,400 My, my, my, what a pretty little girl you are. 1451 03:16:53,500 --> 03:16:55,418 You're pretty too, Mommy. 1452 03:17:01,758 --> 03:17:05,053 Tell Mommy what you said when I showed you her picture. 1453 03:17:06,596 --> 03:17:09,082 Come on, shy girl. 1454 03:17:09,182 --> 03:17:11,835 Come on. You know what you said. 1455 03:17:11,935 --> 03:17:15,396 Come on. Tell Mommy. It'll make her feel good. Come on. 1456 03:17:17,740 --> 03:17:19,008 Yeah. Come on. 1457 03:17:19,108 --> 03:17:21,219 I said... I said, 1458 03:17:21,319 --> 03:17:27,650 "You're the most beautifulest woman I ever saw in the whole wide world." 1459 03:17:29,285 --> 03:17:33,064 That's the truth. That's what she said. 1460 03:17:33,764 --> 03:17:37,783 Baby, don't you think Mommy has the prettiest hair 1461 03:17:37,884 --> 03:17:40,004 in the whole wide world ? 1462 03:17:40,104 --> 03:17:44,360 - Yes, I do. - Matter of fact, it's better than pretty. 1463 03:17:45,260 --> 03:17:47,068 What's better than pretty ? 1464 03:17:48,889 --> 03:17:50,098 Gorgeous. 1465 03:17:50,198 --> 03:17:55,979 Very good. Gorgeous. Mommy is gorgeous. 1466 03:17:59,721 --> 03:18:03,060 You know, sweetie, Mommy's kinda mad at Daddy. 1467 03:18:03,160 --> 03:18:05,722 Why, Daddy ? Were you being a bad daddy ? 1468 03:18:05,822 --> 03:18:09,858 I'm afraid I was. I was a real bad daddy. 1469 03:18:11,786 --> 03:18:16,065 Our little girl learned about life and death the other day. 1470 03:18:16,165 --> 03:18:20,378 Wanna tell Mommy about what happened to Emilio ? 1471 03:18:22,338 --> 03:18:24,340 I killed him. 1472 03:18:25,341 --> 03:18:29,804 - Emilio was her goldfish. - Emilio was my goldfish. 1473 03:18:30,597 --> 03:18:35,084 She came running into my room, holding the fish in her hand and crying, 1474 03:18:35,184 --> 03:18:38,354 "Daddy. Daddy. Emilio's dead." 1475 03:18:40,023 --> 03:18:43,760 And I said, "Really ? That's so sad." 1476 03:18:43,860 --> 03:18:46,095 How did he die ?" 1477 03:18:46,195 --> 03:18:49,516 - And what did you say ? - I stepped on him. 1478 03:18:49,616 --> 03:18:54,771 Actually, young lady, the words you so strategically used were, 1479 03:18:54,871 --> 03:18:57,624 "I accidentally stepped on him." 1480 03:18:58,916 --> 03:19:00,693 To which I queried, 1481 03:19:00,793 --> 03:19:06,324 "And just how did your foot accidentally find its way into Emilio's fishbowl ?" 1482 03:19:06,424 --> 03:19:07,983 And she said, "No, no, no." 1483 03:19:08,084 --> 03:19:10,845 Emilio was on the carpet when I stepped on him." 1484 03:19:11,845 --> 03:19:14,057 The plot thickens. 1485 03:19:14,766 --> 03:19:19,629 "And just how did Emilio get on the carpet ?" 1486 03:19:19,729 --> 03:19:22,982 And, Mommy, you would've been so proud of her. 1487 03:19:25,443 --> 03:19:27,554 She didn't lie. 1488 03:19:27,654 --> 03:19:31,808 She said she took Emilio out of his bowl... 1489 03:19:31,908 --> 03:19:34,327 ...and put him on the carpet. 1490 03:19:36,996 --> 03:19:40,124 And what was Emilio doing on the carpet ? 1491 03:19:41,125 --> 03:19:43,002 Flapping. 1492 03:19:43,836 --> 03:19:46,391 And then you stomped on him. 1493 03:19:48,091 --> 03:19:50,635 And when you lifted up your foot... 1494 03:19:51,761 --> 03:19:55,707 - ...what was Emilio doing then ? - Nothing. 1495 03:19:55,807 --> 03:19:58,768 He stopped flapping, didn't he ? 1496 03:20:01,104 --> 03:20:02,897 She told me later... 1497 03:20:03,690 --> 03:20:06,050 ...that the second she lifted up her foot 1498 03:20:06,150 --> 03:20:10,346 and saw Emilio not flapping, she knew what she had done. 1499 03:20:10,446 --> 03:20:15,476 Is that not the perfect visual image of life and death ? 1500 03:20:15,576 --> 03:20:20,915 A fish flapping on the carpet, and a fish not flapping on the carpet. 1501 03:20:22,917 --> 03:20:28,615 So powerful, even a four-year-old with no concept of life or death... 1502 03:20:28,715 --> 03:20:30,508 ...knew what it meant. 1503 03:20:31,759 --> 03:20:34,271 You loved Emilio, didn't you ? 1504 03:20:35,471 --> 03:20:38,391 Well... I love Mommy too. 1505 03:20:39,934 --> 03:20:42,211 But I did to Mommy what you did to Emilio. 1506 03:20:42,311 --> 03:20:46,132 - You stomped on Mommy ? - Worse. 1507 03:20:46,232 --> 03:20:48,259 I shot Mommy. 1508 03:20:48,359 --> 03:20:51,512 Not pretend shooting like we were just doing. 1509 03:20:51,612 --> 03:20:53,389 I shot her for real. 1510 03:20:53,489 --> 03:20:55,933 Why ? Did you want to see what would happen ? 1511 03:20:56,033 --> 03:21:00,563 No, I knew what would happen to Mommy if I shot her. 1512 03:21:00,663 --> 03:21:05,276 What I didn't know was, when I shot Mommy, what would happen to me. 1513 03:21:05,376 --> 03:21:09,213 - What happened ? - I was very sad. 1514 03:21:11,299 --> 03:21:13,451 And that's when I learned... 1515 03:21:13,551 --> 03:21:18,848 ...some things, once you do, they can never be undone. 1516 03:21:21,851 --> 03:21:27,006 - What happened to Mommy ? - Why don't you ask Mommy ? 1517 03:21:27,106 --> 03:21:30,218 You OK, Mommy ? Does it hurt ? 1518 03:21:30,318 --> 03:21:32,236 No, sweetie. 1519 03:21:34,113 --> 03:21:36,115 Doesn't hurt anymore. 1520 03:21:42,205 --> 03:21:44,457 Did it make you sick ? 1521 03:21:45,124 --> 03:21:49,612 No. It made me sleep. 1522 03:21:49,712 --> 03:21:52,782 That's why I haven't been with you. B.B. I've been asleep. 1523 03:21:52,882 --> 03:21:55,718 But you're awake now, Mommy. Right ? 1524 03:21:56,385 --> 03:21:59,664 I'm wide awake, pretty girl. 1525 03:21:59,764 --> 03:22:05,002 B.B., would you like Mommy to watch a video with you before sleepy time ? 1526 03:22:06,562 --> 03:22:10,049 Mommy, do you want to watch a video with me before sleepy time ? 1527 03:22:10,149 --> 03:22:13,136 Oh, yeah ! I would love to. 1528 03:22:13,236 --> 03:22:15,930 - Which one do you wanna watch ? - Shogun Assassin. 1529 03:22:16,030 --> 03:22:18,433 No, B.B. Shogun Assassin is too long. 1530 03:22:21,033 --> 03:22:22,603 No, it's not. 1531 03:22:22,703 --> 03:22:27,416 Well, then, I'll leave you ladies to it. 1532 03:22:33,923 --> 03:22:39,370 When I was little, my father was famous. 1533 03:22:39,470 --> 03:22:43,666 He was the greatest samurai in the empire. 1534 03:22:43,766 --> 03:22:47,044 And he was the shogun's decapitator. 1535 03:22:47,144 --> 03:22:52,175 He cut off the heads of 131 lords. 1536 03:22:52,275 --> 03:22:56,846 My father would come home to Mother and when he would see her, 1537 03:22:56,946 --> 03:22:59,682 he would forget about the killings. 1538 03:22:59,782 --> 03:23:04,854 He wasn't scared of the shogun, but the shogun was scared of him. 1539 03:23:04,954 --> 03:23:07,607 Maybe that was the problem. 1540 03:23:07,707 --> 03:23:10,585 One night, the shogun sent... 1541 03:25:32,309 --> 03:25:35,229 I was just admiring your sword. 1542 03:25:36,313 --> 03:25:38,232 Quite a piece of work. 1543 03:25:39,567 --> 03:25:43,554 Speaking of which, how is Hanzo-san ? 1544 03:25:43,654 --> 03:25:45,114 He's good. 1545 03:25:47,116 --> 03:25:49,118 Has his sushi gotten any better ? 1546 03:25:52,913 --> 03:25:57,985 You know, I couldn't believe it. You got him to make you a sword. 1547 03:25:58,085 --> 03:26:02,406 It was easy. I just dropped your name, Bill. 1548 03:26:02,506 --> 03:26:04,592 That'd do it. 1549 03:26:35,790 --> 03:26:41,128 I suppose the idea is we cross Hanzo swords. Am I right ? 1550 03:26:43,172 --> 03:26:44,740 Well, 1551 03:26:44,840 --> 03:26:49,912 it just so happens this hacienda has its own private beach. 1552 03:26:50,012 --> 03:26:54,333 And that private beach just so happens to look particularly beautiful 1553 03:26:54,433 --> 03:26:56,102 bathed in moonlight. 1554 03:26:57,436 --> 03:27:00,339 And there just so happens to be a full moon out tonight. 1555 03:27:00,439 --> 03:27:07,013 So, swordfighter, if you want a swordfight, that's where I suggest. 1556 03:27:07,113 --> 03:27:11,267 But if you wanna be old school about it... 1557 03:27:11,367 --> 03:27:15,021 ...and you know I'm all about old school... 1558 03:27:15,121 --> 03:27:18,774 ...then we could wait until dawn and slice each other up at sunrise 1559 03:27:18,874 --> 03:27:21,043 like a couple of real-life honest... 1560 03:27:23,654 --> 03:27:24,663 Now, 1561 03:27:24,764 --> 03:27:26,360 if you don't settle down, 1562 03:27:26,461 --> 03:27:28,492 I'm gonna have to put one in your kneecap. 1563 03:27:28,592 --> 03:27:32,046 And I hear tell that's a very painful place to get shot in. 1564 03:27:36,231 --> 03:27:38,294 I'm just fuckin' with you. 1565 03:27:39,395 --> 03:27:40,855 Now... 1566 03:27:41,605 --> 03:27:44,175 ...when it comes to you... 1567 03:27:44,275 --> 03:27:45,943 ...and us... 1568 03:27:47,903 --> 03:27:51,057 ...I have a few unanswered questions. 1569 03:27:51,157 --> 03:27:56,704 So, before this tale of bloody revenge reaches its climax, 1570 03:27:57,705 --> 03:28:02,293 I'm gonna ask you some questions, and I want you to tell me the truth. 1571 03:28:03,043 --> 03:28:06,046 However, therein lies a dilemma. 1572 03:28:07,298 --> 03:28:09,867 Because when it comes to the subject of me, 1573 03:28:09,967 --> 03:28:15,164 I believe you are truly and utterly incapable of telling the truth. 1574 03:28:15,264 --> 03:28:19,794 Especially to me. And least of all, to yourself. 1575 03:28:19,894 --> 03:28:23,214 And when it comes to the subject of me, 1576 03:28:23,314 --> 03:28:30,012 I am truly and utterly incapable of believing anything you say. 1577 03:28:30,112 --> 03:28:32,306 How do you suppose we solve this dilemma ? 1578 03:28:32,406 --> 03:28:33,933 Well, 1579 03:28:34,033 --> 03:28:36,227 it just so happens, 1580 03:28:36,327 --> 03:28:38,354 I have a solution. 1581 03:28:39,454 --> 03:28:40,898 Gotcha ! 1582 03:28:40,998 --> 03:28:43,209 Goddamn ! 1583 03:28:45,669 --> 03:28:49,073 What the fuck did you just shoot me with ? 1584 03:28:49,173 --> 03:28:52,927 My greatest invention. Or at least my favourite. 1585 03:28:53,594 --> 03:28:54,610 Don't touch it, 1586 03:28:54,711 --> 03:28:57,257 or I'll stick another one right in your cheek. 1587 03:29:01,268 --> 03:29:03,299 What lies within that dart, 1588 03:29:03,700 --> 03:29:07,508 just begging to course its way through your veins... 1589 03:29:07,608 --> 03:29:12,054 ...is an incredibly potent and quite infallible truth serum. 1590 03:29:12,154 --> 03:29:15,141 I call it "The Undisputed Truth." 1591 03:29:15,241 --> 03:29:20,287 Twice as strong as sodium pentothal, with no druggie after effects. 1592 03:29:20,829 --> 03:29:26,694 Except for a slight wave of euphoria. You feel it ? 1593 03:29:26,794 --> 03:29:29,321 - Euphoria ? - Yeah. 1594 03:29:29,421 --> 03:29:32,800 - No. - Too bad. 1595 03:29:33,926 --> 03:29:36,078 As you know... 1596 03:29:36,178 --> 03:29:39,807 ...I'm quite keen on comic books. 1597 03:29:40,474 --> 03:29:43,377 Especially the ones about superheroes. 1598 03:29:43,477 --> 03:29:49,091 I find the whole mythology surrounding superheroes fascinating. 1599 03:29:49,191 --> 03:29:52,820 Take my favourite superhero, Superman. 1600 03:29:53,862 --> 03:29:56,949 Not a great comic book. Not particularly well drawn. 1601 03:30:00,327 --> 03:30:02,688 But the mythology... 1602 03:30:02,788 --> 03:30:06,208 The mythology is not only great, it's unique. 1603 03:30:06,875 --> 03:30:10,487 How long does this shit take to go into effect ? 1604 03:30:10,587 --> 03:30:11,691 About two minutes. 1605 03:30:11,792 --> 03:30:14,450 Just long enough for me to finish my point. 1606 03:30:14,550 --> 03:30:19,747 Now, a staple of the superhero mythology 1607 03:30:19,847 --> 03:30:22,791 is there's the superhero and there's the alter ego. 1608 03:30:22,891 --> 03:30:27,387 Batman is actually Bruce Wayne, Spider-Man is actually Peter Parker. 1609 03:30:28,230 --> 03:30:32,176 When that character wakes up in the morning, he's Peter Parker. 1610 03:30:32,276 --> 03:30:36,780 He has to put on a costume to become Spider-Man. 1611 03:30:37,448 --> 03:30:43,312 And it is in that characteristic Superman stands alone. 1612 03:30:43,412 --> 03:30:46,190 Superman didn't become Superman. 1613 03:30:46,290 --> 03:30:48,859 Superman was born Superman. 1614 03:30:48,959 --> 03:30:52,463 When Superman wakes up in the morning, he's Superman. 1615 03:30:53,464 --> 03:30:56,050 His alter ego is Clark Kent. 1616 03:30:56,925 --> 03:31:00,037 His outfit with the big red "S" - 1617 03:31:00,137 --> 03:31:03,832 that's the blanket he was wrapped in as a baby when the Kents found him. 1618 03:31:03,932 --> 03:31:06,352 Those are his clothes. 1619 03:31:06,894 --> 03:31:12,132 What Kent wears - the glasses, the business suit - that's the costume. 1620 03:31:12,232 --> 03:31:16,737 That's the costume Superman wears to blend in with us. 1621 03:31:18,405 --> 03:31:21,892 Clark Kent is how Superman views us. 1622 03:31:21,992 --> 03:31:25,145 And what are the characteristics of Clark Kent ? 1623 03:31:25,245 --> 03:31:26,789 He's weak... 1624 03:31:27,748 --> 03:31:30,526 ...he's unsure of himself... 1625 03:31:30,626 --> 03:31:32,419 ...he's a coward. 1626 03:31:33,420 --> 03:31:38,509 Clark Kent is Superman's critique on the whole human race. 1627 03:31:40,260 --> 03:31:44,932 Sort of like Beatrix Kiddo and Mrs. Tommy Plimpton. 1628 03:31:45,974 --> 03:31:48,168 Aso. 1629 03:31:48,268 --> 03:31:50,604 The point emerges. 1630 03:31:52,272 --> 03:31:55,759 You would've worn the costume of Arlene Plimpton. 1631 03:31:55,859 --> 03:31:58,737 But you were born Beatrix Kiddo. 1632 03:31:59,738 --> 03:32:04,852 And every morning when you woke up, you'd still be Beatrix Kiddo. 1633 03:32:04,952 --> 03:32:06,954 Oh, you can... take the needle out. 1634 03:32:14,211 --> 03:32:16,530 Are you calling me a superhero ? 1635 03:32:16,630 --> 03:32:18,132 I'm calling you a killer. 1636 03:32:18,799 --> 03:32:21,702 A natural born killer. 1637 03:32:21,802 --> 03:32:25,456 You always have been, and you always will be. 1638 03:32:25,556 --> 03:32:27,666 Moving to El Paso... 1639 03:32:27,766 --> 03:32:31,128 ...working in a used record store... 1640 03:32:31,228 --> 03:32:33,881 ...goin' to the movies with Tommy... 1641 03:32:33,981 --> 03:32:35,424 ...clipping coupons. 1642 03:32:35,524 --> 03:32:37,343 That's you... 1643 03:32:37,443 --> 03:32:40,846 ...trying to disguise yourself as a worker bee. 1644 03:32:40,946 --> 03:32:43,974 That's you tryin' to blend in with the hive. 1645 03:32:44,074 --> 03:32:46,201 But you're not a worker bee. 1646 03:32:47,453 --> 03:32:50,147 You're a renegade killer bee. 1647 03:32:50,247 --> 03:32:53,359 And no matter how much beer you drank or barbecue you ate 1648 03:32:53,459 --> 03:32:56,487 or how fat your ass got, 1649 03:32:56,587 --> 03:33:00,507 nothing in the world would ever change that. 1650 03:33:02,885 --> 03:33:04,678 First question: 1651 03:33:07,055 --> 03:33:11,727 Did you really think your life in El Paso was gonna work ? 1652 03:33:18,150 --> 03:33:19,860 No ! 1653 03:33:23,405 --> 03:33:26,433 But I would've had B.B. ! 1654 03:33:26,533 --> 03:33:29,103 Don't get me wrong. 1655 03:33:29,203 --> 03:33:33,107 I think you would have been a wonderful mother. 1656 03:33:33,207 --> 03:33:35,292 But you are a killer. 1657 03:33:39,880 --> 03:33:42,533 All those people you killed to get to me... 1658 03:33:42,633 --> 03:33:45,219 ...felt damn good, didn't they ? 1659 03:33:47,304 --> 03:33:48,972 Yes. 1660 03:33:49,890 --> 03:33:52,309 Every single one of them ? 1661 03:34:02,402 --> 03:34:04,238 Yes. 1662 03:34:07,574 --> 03:34:10,102 That was the warm up round. 1663 03:34:10,202 --> 03:34:14,873 Now comes the $64,000 question. 1664 03:34:22,214 --> 03:34:25,926 Why did you run away from me with my baby ? 1665 03:34:29,763 --> 03:34:33,167 Do you remember the last assignment you sent me on ? 1666 03:34:33,267 --> 03:34:34,977 Of course. 1667 03:34:35,727 --> 03:34:37,771 Lisa Wong. 1668 03:34:39,022 --> 03:34:41,817 The morning I left, I was sick. 1669 03:34:43,360 --> 03:34:46,446 On the plane, I threw up. 1670 03:34:47,781 --> 03:34:50,284 So I started thinking: 1671 03:34:51,702 --> 03:34:53,896 Maybe I was pregnant. 1672 03:34:53,996 --> 03:34:59,034 "Easy to use. Remove cap and urinate on the absorbent end for five seconds." 1673 03:35:00,627 --> 03:35:03,113 "Accurate results in only 90 seconds. 1674 03:35:03,213 --> 03:35:06,675 You can read the results as soon as the line appears in the window." 1675 03:35:42,819 --> 03:35:43,904 Fuck. 1676 03:35:44,004 --> 03:35:46,198 What I didn't know... 1677 03:35:46,298 --> 03:35:50,410 ...was that somewhere on my journey I had been spotted. 1678 03:35:50,510 --> 03:35:54,114 With me in L.A., it didn't take Lisa Wong long 1679 03:35:54,315 --> 03:35:56,783 to send an assassin of her own. 1680 03:35:57,851 --> 03:35:59,336 Hello, can I help you ? 1681 03:35:59,436 --> 03:36:02,881 Hello, I'm Karen Kim. I'm the hospitality manager of the hotel. 1682 03:36:02,981 --> 03:36:04,967 I have a welcome gift from the management. 1683 03:36:05,067 --> 03:36:06,218 Oh, that's nice. 1684 03:36:07,994 --> 03:36:09,663 Can you just leave it by the door ? 1685 03:36:22,075 --> 03:36:25,937 - You pretty good with that shotgun ? - Not that I have to be at this range, 1686 03:36:26,037 --> 03:36:27,898 but I'm a fuckin' surgeon with this shotgun. 1687 03:36:27,998 --> 03:36:31,026 Well, guess what, bitch ? I'm better than Annie Oakley. 1688 03:36:31,126 --> 03:36:32,646 And I got you right in my sight. 1689 03:36:32,747 --> 03:36:34,488 I could blow your fuckin' head off. 1690 03:36:34,588 --> 03:36:37,016 Not before I put one right between your eyes, 1691 03:36:37,317 --> 03:36:38,659 so let's talk. 1692 03:36:40,268 --> 03:36:42,062 Karen... 1693 03:36:44,272 --> 03:36:46,675 ...I just found out... 1694 03:36:46,775 --> 03:36:48,594 ...right now... 1695 03:36:48,694 --> 03:36:52,948 ...not a moment before you blew a hole through the door... 1696 03:36:54,741 --> 03:36:58,979 - ...that I'm pregnant. - What is this ? 1697 03:36:59,079 --> 03:37:01,440 On the floor by the door... 1698 03:37:01,540 --> 03:37:05,193 ...is a strip that says I'm pregnant. 1699 03:37:05,293 --> 03:37:06,461 Bullshit. 1700 03:37:07,587 --> 03:37:11,116 Any other time, you'd be 100 percent right. 1701 03:37:11,216 --> 03:37:13,051 This time... 1702 03:37:14,636 --> 03:37:16,430 ...you're 100 percent wrong. 1703 03:37:18,473 --> 03:37:21,393 I'm the deadliest woman in the world. 1704 03:37:22,394 --> 03:37:24,504 But right now... 1705 03:37:24,604 --> 03:37:27,274 ...I'm just scared shitless for my baby. 1706 03:37:28,066 --> 03:37:29,735 Please. 1707 03:37:31,278 --> 03:37:33,655 Just look at the strip. 1708 03:37:35,657 --> 03:37:37,151 Please. 1709 03:37:38,744 --> 03:37:42,757 Stay where you are and don't move. 1710 03:38:00,640 --> 03:38:02,584 I don't know what this fuckin' shit means. 1711 03:38:02,684 --> 03:38:04,644 The box with the directions - it's right there. 1712 03:38:17,157 --> 03:38:18,934 "Easy to use. 1713 03:38:19,034 --> 03:38:23,563 Remove the cap and urinate on the absorbent end." 1714 03:38:23,663 --> 03:38:25,273 Blue means pregnant. 1715 03:38:25,373 --> 03:38:28,126 I'll read it myself, thank you. 1716 03:38:35,926 --> 03:38:37,619 Oh, OK. 1717 03:38:37,719 --> 03:38:39,579 Say I were to believe you. What then ? 1718 03:38:39,679 --> 03:38:41,723 Just go home. 1719 03:38:44,017 --> 03:38:46,186 I'll do the same. 1720 03:39:05,705 --> 03:39:07,374 Congratulations. 1721 03:39:10,961 --> 03:39:13,739 Before that strip turned blue... 1722 03:39:13,839 --> 03:39:16,299 ...I was a woman, I was your woman. 1723 03:39:17,300 --> 03:39:20,537 I was a killer who killed for you. 1724 03:39:20,637 --> 03:39:24,082 Before that strip turned blue, I would've jumped a motorcycle 1725 03:39:24,182 --> 03:39:26,226 onto a speeding train. 1726 03:39:27,227 --> 03:39:28,979 For you. 1727 03:39:30,564 --> 03:39:33,967 But once that strip turned blue... 1728 03:39:34,067 --> 03:39:37,429 ...I could no longer do any of those things. 1729 03:39:37,529 --> 03:39:39,973 Not anymore. 1730 03:39:40,073 --> 03:39:42,450 Because I was gonna be a mother. 1731 03:39:45,662 --> 03:39:47,581 Can you understand that ? 1732 03:39:50,667 --> 03:39:52,335 Yes. 1733 03:39:53,336 --> 03:39:55,530 But why didn't you... 1734 03:39:55,630 --> 03:39:57,924 ...tell me then, instead of now ? 1735 03:39:58,925 --> 03:40:01,203 Once you knew, you'd claim her. 1736 03:40:01,303 --> 03:40:03,263 And I didn’t want that. 1737 03:40:04,014 --> 03:40:06,208 Not your decision to make. 1738 03:40:06,308 --> 03:40:08,335 Yes. 1739 03:40:08,435 --> 03:40:11,771 But it's the right decision, and I made it for my daughter. 1740 03:40:12,772 --> 03:40:16,484 She deserved to be born with a clean slate. 1741 03:40:17,485 --> 03:40:19,471 But with you... 1742 03:40:19,571 --> 03:40:23,450 ...she would've been born into a world she shouldn't have. 1743 03:40:25,160 --> 03:40:27,370 I had to choose. 1744 03:40:28,580 --> 03:40:30,582 I chose her. 1745 03:40:33,043 --> 03:40:35,821 You know, five years ago, 1746 03:40:35,921 --> 03:40:40,742 if I had to make a list of impossible things that could never happen, 1747 03:40:40,842 --> 03:40:45,972 you performing a coup de grace on me by bustin' a cap in my crown... 1748 03:40:48,975 --> 03:40:51,603 ...would've been right at the top of the list. 1749 03:40:53,271 --> 03:40:55,357 I'd have been wrong, wouldn't I ? 1750 03:40:56,608 --> 03:40:58,426 I- I'm sorry. 1751 03:40:58,526 --> 03:41:00,612 Was that a question ? 1752 03:41:01,947 --> 03:41:04,432 Of impossible things that could never happen - 1753 03:41:04,532 --> 03:41:07,994 yes, in this instance you would've been wrong. 1754 03:41:08,495 --> 03:41:09,896 Well ? 1755 03:41:09,996 --> 03:41:13,525 When you never came back, 1756 03:41:13,625 --> 03:41:19,698 I naturally assumed Lisa Wong, or somebody else, had killed you. 1757 03:41:19,798 --> 03:41:23,076 Oh ! And for the record... 1758 03:41:23,176 --> 03:41:27,330 ...letting somebody think somebody they love is dead when they're not 1759 03:41:27,430 --> 03:41:29,307 is quite cruel. 1760 03:41:32,852 --> 03:41:36,773 I mourned you for three months. 1761 03:41:37,565 --> 03:41:40,860 And in the third month of mourning you... 1762 03:41:41,987 --> 03:41:44,264 ...I tracked you down. 1763 03:41:44,364 --> 03:41:46,558 I wasn't tryin' to track you down. 1764 03:41:46,658 --> 03:41:50,996 I was tryin' to track down the fucking assholes I thought killed you. 1765 03:41:52,122 --> 03:41:53,999 So I find you... 1766 03:41:55,667 --> 03:41:57,903 ...and what do I find ? 1767 03:41:58,003 --> 03:42:01,239 Not only are you not dead... 1768 03:42:01,339 --> 03:42:05,552 ...you're getting married to some fucking jerk. 1769 03:42:07,637 --> 03:42:10,098 And you're pregnant. 1770 03:42:13,476 --> 03:42:16,021 I overreacted. 1771 03:42:24,612 --> 03:42:28,433 You overreacted ? Is that your explanation ? 1772 03:42:28,533 --> 03:42:31,019 I didn't say I was gonna explain myself. 1773 03:42:31,119 --> 03:42:33,396 I said I was gonna tell you the truth. 1774 03:42:33,496 --> 03:42:38,293 But if that's too cryptic, let's get literal. 1775 03:42:40,295 --> 03:42:41,963 I'm a killer. 1776 03:42:42,964 --> 03:42:45,467 I'm a murdering bastard. You know that. 1777 03:42:46,384 --> 03:42:49,287 And there are consequences... 1778 03:42:49,387 --> 03:42:52,766 ...to breaking the heart of a murdering bastard. 1779 03:42:53,767 --> 03:42:56,269 You experienced some of them. 1780 03:42:59,856 --> 03:43:03,510 Was my reaction really that surprising ? 1781 03:43:03,610 --> 03:43:07,655 Yes. It was. 1782 03:43:09,616 --> 03:43:13,353 Could you do what you did ? 1783 03:43:13,453 --> 03:43:15,497 Of course you could. 1784 03:43:17,290 --> 03:43:23,780 But I never thought you would, or could, do that to me. 1785 03:43:23,880 --> 03:43:26,783 I'm really sorry, Kiddo... 1786 03:43:26,883 --> 03:43:29,135 ...but you thought wrong. 1787 03:43:35,308 --> 03:43:39,521 You and I have unfinished business. 1788 03:43:40,313 --> 03:43:43,691 Baby... you ain't kiddin'. 1789 03:44:16,683 --> 03:44:22,188 Pai Mei taught you the Five-Point-Palm Exploding-Heart Technique ? 1790 03:44:25,191 --> 03:44:27,527 'Course he did. 1791 03:44:29,279 --> 03:44:31,406 Why didn't you tell me ? 1792 03:44:35,160 --> 03:44:37,370 I don't know. 1793 03:44:39,622 --> 03:44:41,457 Because I'm... 1794 03:44:42,542 --> 03:44:44,711 ...a bad person. 1795 03:44:45,753 --> 03:44:47,422 No. 1796 03:44:49,382 --> 03:44:52,452 You're not a bad person. 1797 03:44:52,552 --> 03:44:55,455 You're a terrific person. 1798 03:44:55,555 --> 03:44:58,892 You're my favourite person. 1799 03:45:00,059 --> 03:45:03,021 But every once in a while... 1800 03:45:04,022 --> 03:45:05,982 ...you can be a real cunt. 1801 03:45:25,585 --> 03:45:27,545 How do I look ? 1802 03:45:43,102 --> 03:45:45,688 You look ready. 1803 03:47:32,337 --> 03:47:36,549 Well, well, well. If it ain't the little flower. 1804 03:47:42,587 --> 03:47:44,908 Good evening, Mr. and Mrs. America and all the ships at sea. 1805 03:47:44,932 --> 03:47:46,960 Let's go to press. Flash. 1806 03:47:47,060 --> 03:47:49,754 Do you have a magpie in your home ? 1807 03:47:49,854 --> 03:47:52,173 If you do, you are most fortunate. 1808 03:47:52,273 --> 03:47:55,843 The magpie is the most charming bird in all the world. 1809 03:47:55,943 --> 03:47:58,471 He is the best friend a farmer ever had. 1810 03:47:58,571 --> 03:48:01,599 Treat him gently. Treat him kindly. 1811 03:48:01,699 --> 03:48:06,204 And always remember, the magpie deserves your respect. 1812 03:48:42,115 --> 03:48:43,491 Thank you. 1813 03:48:44,742 --> 03:48:47,578 Thank you. Thank you. 1814 03:48:48,996 --> 03:48:50,998 Oh, thank you. 1815 03:48:53,209 --> 03:48:55,236 Now, I'll tell you what I'm gonna do. 1816 03:48:55,336 --> 03:48:57,864 I ain't got no headache. 1817 03:48:57,964 --> 03:49:00,967 Oh yes, you have, brother. 1818 03:59:11,500 --> 03:59:17,260 - subtitles corrections and synch - DRSAPIRSTEIN.BLOGSPOT.COM 1819 04:01:57,378 --> 04:01:59,338 And, action ! 1820 04:02:02,133 --> 04:02:02,800 Cut. 1821 04:02:04,385 --> 04:02:05,511 Oh, come on. Let's do it again. 132248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.