Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,750 --> 00:00:01,800
Previously on Iyanu...
2
00:00:01,801 --> 00:00:02,793
[grunting]
3
00:00:02,794 --> 00:00:04,796
-Kicking?
-Stay back, Thief!
4
00:00:04,879 --> 00:00:07,340
My name is Biyi, not Thief!
5
00:00:07,424 --> 00:00:10,593
Finding the child
is of utmost concern.
6
00:00:10,677 --> 00:00:12,554
We shall find the girl.
7
00:00:12,595 --> 00:00:15,056
[Uwa] I hear whispers
of a coming darkness.
8
00:00:15,098 --> 00:00:18,226
[Olori] Unless you find Iyanu,
9
00:00:18,268 --> 00:00:20,895
for she is the only one
that can save us all.
10
00:00:20,937 --> 00:00:24,232
You are going to accompany us
on the mission
11
00:00:24,274 --> 00:00:26,276
to capture
the escaped forest girl.
12
00:00:26,359 --> 00:00:29,988
Maybe this will teach you
how to stand up for yourself.
13
00:00:30,071 --> 00:00:32,198
-[gasping]
-[rhino grunting]
14
00:00:36,036 --> 00:00:38,663
You are The Chosen!
15
00:00:38,747 --> 00:00:40,040
[groaning]
16
00:00:41,583 --> 00:00:44,586
[???]
17
00:00:47,505 --> 00:00:49,049
[Kanfo] Let's go!
18
00:00:50,925 --> 00:00:54,721
Father... you never answered
Foreign Minister Uwa's question.
19
00:00:54,804 --> 00:00:56,806
Why did the Oba and Chancellor
20
00:00:56,890 --> 00:00:58,725
order such a big operation
21
00:00:58,808 --> 00:01:00,810
to search for a young girl?
22
00:01:00,852 --> 00:01:03,646
The answer
is in the question itself;
23
00:01:03,730 --> 00:01:06,941
because the Oba
and Chancellor ordered it.
24
00:01:06,983 --> 00:01:09,819
But do you ever question
your orders, Father?
25
00:01:09,903 --> 00:01:12,030
What if it doesn't make sense?
26
00:01:12,113 --> 00:01:14,199
-What if it's... wrong?
-[Kanfo sighing]
27
00:01:14,282 --> 00:01:16,367
What if it is my duty?
28
00:01:16,451 --> 00:01:19,496
I have sworn an oath
to the Oba,
29
00:01:19,579 --> 00:01:23,583
no matter how confusing
his decisions may be.
30
00:01:23,666 --> 00:01:25,794
We are Eso warriors.
31
00:01:25,835 --> 00:01:27,962
We serve at the pleasure
of the Oba,
32
00:01:28,004 --> 00:01:29,964
and the Chancellor
speaks for him,
33
00:01:30,006 --> 00:01:32,717
so if he says
this is what we are doing,
34
00:01:32,801 --> 00:01:35,011
then this is what we are doing.
35
00:01:35,095 --> 00:01:36,513
But, Father,
36
00:01:36,596 --> 00:01:39,557
duty shouldn't be more important
than what's right.
37
00:01:39,640 --> 00:01:41,017
Nothing should be.
38
00:01:42,352 --> 00:01:43,520
[Kanfo grumbles]
39
00:01:43,561 --> 00:01:47,357
You sound
just like your mother.
40
00:01:48,483 --> 00:01:50,235
Warriors, what are we doing,
41
00:01:50,318 --> 00:01:52,904
relaxing in a spa?
42
00:01:52,987 --> 00:01:54,239
Go!
43
00:01:56,324 --> 00:01:57,374
[???]
44
00:01:59,369 --> 00:02:00,912
[snoring]
45
00:02:01,830 --> 00:02:03,331
[inhaling sleepily]
46
00:02:04,374 --> 00:02:05,424
[snoring]
47
00:02:06,376 --> 00:02:08,419
[???]
48
00:02:08,502 --> 00:02:11,589
? You are, you are ?
49
00:02:11,673 --> 00:02:14,634
? Iwo ni o ?
50
00:02:16,511 --> 00:02:19,973
? You are, you are ?
51
00:02:20,056 --> 00:02:22,892
? Iyanu o ?
52
00:02:24,978 --> 00:02:27,028
? Do you believe
in the child of wonder? ?
53
00:02:27,118 --> 00:02:30,899
? Do you believe
in the child of light? ?
54
00:02:30,900 --> 00:02:33,194
? Calling on you, Iyanu ?
55
00:02:38,031 --> 00:02:40,493
[bee buzzing]
56
00:02:40,494 --> 00:02:41,368
[snoring]
57
00:02:41,369 --> 00:02:44,122
[gasping]
Why are you staring at me?
58
00:02:44,204 --> 00:02:46,207
I wasn't, I just...
59
00:02:46,249 --> 00:02:47,834
[clearing throat]
60
00:02:47,876 --> 00:02:51,212
If you saw me cleanse
a corrupted rhino,
61
00:02:51,296 --> 00:02:53,381
you'd be staring at me too.
62
00:02:53,423 --> 00:02:55,258
Hmm, you have a point.
63
00:02:55,259 --> 00:02:57,342
[Biyi] I can't believe
you are The Chosen
64
00:02:57,343 --> 00:02:59,386
from the old stories
and prophecies. You!
65
00:02:59,387 --> 00:03:00,513
[Iyanu] I'm not-
66
00:03:00,555 --> 00:03:03,349
[Biyi] Now I see why
you were being so secretive.
67
00:03:03,391 --> 00:03:05,226
Of course The Chosen would be.
68
00:03:05,310 --> 00:03:06,769
It all makes sense.
69
00:03:06,853 --> 00:03:09,022
I thought The Chosen
would be taller,
70
00:03:09,023 --> 00:03:10,063
but you're just-
71
00:03:10,064 --> 00:03:11,733
A girl?
72
00:03:11,816 --> 00:03:14,110
Exactly. I'm just a girl
73
00:03:14,194 --> 00:03:16,070
who needs supplies
for my journey.
74
00:03:16,112 --> 00:03:18,239
Enough with this
Chosen business.
75
00:03:18,323 --> 00:03:19,407
[sighing]
76
00:03:19,449 --> 00:03:21,618
Where am I, anyway?
77
00:03:21,619 --> 00:03:22,576
[Biyi] Oh, yeah.
78
00:03:22,577 --> 00:03:25,329
You're welcome... Chosen.
79
00:03:25,413 --> 00:03:27,916
I brought you to my village
like you asked me to.
80
00:03:27,999 --> 00:03:30,376
[Iyanu] Don't call me that.
81
00:03:30,418 --> 00:03:32,086
[Biyi] Okay, okay,
82
00:03:32,170 --> 00:03:34,380
I won't then... Inner.
83
00:03:34,381 --> 00:03:35,380
[Iyanu, angrily]
I told you, my name is-
84
00:03:35,381 --> 00:03:37,091
Iyanu, you're awake.
85
00:03:37,175 --> 00:03:40,261
Huh?
How do you know my name?
86
00:03:40,262 --> 00:03:41,470
Ugh, call you by your name,
87
00:03:41,471 --> 00:03:42,721
don't call you by your name.
88
00:03:42,722 --> 00:03:44,891
Make up your mind, ahn ahn.
89
00:03:44,933 --> 00:03:47,018
Biyi, quiet.
90
00:03:47,101 --> 00:03:49,228
Do not be frightened, child.
91
00:03:49,270 --> 00:03:50,355
You are safe here.
92
00:03:50,356 --> 00:03:51,396
[Iyanu] All right...
93
00:03:51,397 --> 00:03:54,067
Where is here?
94
00:03:54,108 --> 00:03:56,319
And who are you?
95
00:03:56,320 --> 00:03:58,445
[Sewa] We are
in The Riverland Settlement,
96
00:03:58,446 --> 00:04:00,323
and I am Mama Sewa.
97
00:04:00,406 --> 00:04:03,034
Mama Sewa
takes care of everyone
98
00:04:03,117 --> 00:04:05,119
here in the Riverlands.
99
00:04:05,161 --> 00:04:07,372
Come, let us show you around.
100
00:04:07,455 --> 00:04:09,832
[villagers calling]
Ahn ahn! Ba wo ni?
101
00:04:09,916 --> 00:04:11,709
Mama Sewa. E! K���ro.
102
00:04:11,793 --> 00:04:15,797
[everyone greeting in Yoruba]
103
00:04:15,880 --> 00:04:17,048
[gasping in wonder]
104
00:04:17,130 --> 00:04:18,882
Wow!
105
00:04:18,966 --> 00:04:23,096
I didn't know people lived
so far outside the walls.
106
00:04:23,137 --> 00:04:25,181
[Sewa] The Obas and the Elu Mesi
107
00:04:25,265 --> 00:04:27,642
exiled us
for the pettiest of crimes,
108
00:04:27,684 --> 00:04:30,645
like stealing a mango to eat,
109
00:04:30,687 --> 00:04:33,481
or so-called disorderly conduct,
110
00:04:33,482 --> 00:04:35,524
or crossing the street
in front of the Eso
111
00:04:35,525 --> 00:04:36,818
without permission,
112
00:04:36,859 --> 00:04:40,154
but if you are
who Biyi says you are,
113
00:04:40,238 --> 00:04:44,617
then perhaps you can help us
return to an Age of Wonders,
114
00:04:44,659 --> 00:04:46,911
when there was unity
in Yorubaland,
115
00:04:46,995 --> 00:04:51,499
and people were only exiled
for actual crimes.
116
00:04:51,582 --> 00:04:54,711
Someone I care about
is in danger.
117
00:04:54,794 --> 00:04:58,506
I don't think I am
who you think I am.
118
00:04:58,589 --> 00:05:01,426
I just need supplies
for my journey, that's all.
119
00:05:01,509 --> 00:05:04,929
Mm-mm, I saw you cleanse
that corrupted rhino
120
00:05:05,013 --> 00:05:06,639
with my own eyes.
121
00:05:06,681 --> 00:05:09,851
If you are not The Chosen,
then what are you?
122
00:05:09,852 --> 00:05:10,976
Mm-mm.
123
00:05:10,977 --> 00:05:11,852
[Sewa] I see.
124
00:05:11,853 --> 00:05:14,397
Well, may I show you something
125
00:05:14,480 --> 00:05:16,941
that might be helpful
to your journey?
126
00:05:17,025 --> 00:05:19,360
[Iyanu]
I guess that would be okay.
127
00:05:19,444 --> 00:05:22,113
What do you know about
the Age of Wonders, child?
128
00:05:22,196 --> 00:05:23,865
Nothing o.
129
00:05:23,906 --> 00:05:27,452
She doesn't know anything
about our history.
130
00:05:27,535 --> 00:05:30,163
[Sewa] Maybe knowing
more of our history
131
00:05:30,204 --> 00:05:32,749
will spark your sense of duty.
132
00:05:32,750 --> 00:05:33,874
Look down.
133
00:05:33,875 --> 00:05:37,211
This is the story
of Yorubaland
134
00:05:37,295 --> 00:05:40,423
during the Age of Wonders.
135
00:05:40,506 --> 00:05:43,343
The Divine Ones
were mighty guardians
136
00:05:43,384 --> 00:05:45,970
sent to Yorubaland by Eleda
137
00:05:46,054 --> 00:05:47,513
thousands of years ago.
138
00:05:47,555 --> 00:05:50,433
Led by the First Father, Joba,
139
00:05:50,516 --> 00:05:54,270
the Divine Ones were
spiritual guides for humanity,
140
00:05:54,354 --> 00:05:56,230
and for a thousand years,
141
00:05:56,314 --> 00:05:59,275
we lived in an Age of Wonders,
142
00:05:59,359 --> 00:06:01,569
a time filled with peace,
143
00:06:01,611 --> 00:06:04,697
prosperity, and marvels.
144
00:06:04,739 --> 00:06:08,701
But... peace
and prosperity ended
145
00:06:08,743 --> 00:06:10,536
when the First Father's son
146
00:06:10,578 --> 00:06:12,705
was seduced by dark magic,
147
00:06:12,747 --> 00:06:15,166
and became the Fallen One.
148
00:06:15,249 --> 00:06:18,753
He thought humans
should worship the Divine Ones.
149
00:06:18,836 --> 00:06:22,590
The Divine and humans
split into two camps-
150
00:06:22,673 --> 00:06:24,217
The Armies of Light
151
00:06:24,258 --> 00:06:27,387
who relied upon
pure Divine power,
152
00:06:27,428 --> 00:06:29,263
and the Armies of Darkness,
153
00:06:29,347 --> 00:06:32,058
who were fueled
by false wonders.
154
00:06:32,100 --> 00:06:35,728
Thus began the Divine Wars.
155
00:06:35,770 --> 00:06:38,439
Father, did you know
all of this?
156
00:06:38,523 --> 00:06:40,358
Everybody hears those stories,
157
00:06:40,441 --> 00:06:42,360
and that's all they are,
158
00:06:42,443 --> 00:06:44,112
stories.
159
00:06:50,201 --> 00:06:52,491
[Siju] Let me help you
with that, Chancellor.
160
00:06:52,495 --> 00:06:54,664
My friend, would you move away?
161
00:06:54,747 --> 00:06:56,874
Do not touch this, ever!
162
00:06:56,875 --> 00:06:57,999
Eh?
163
00:06:58,000 --> 00:06:59,919
[groaning nervously]
164
00:06:59,961 --> 00:07:02,380
[Kanfo]
A warrior has to be present.
165
00:07:02,463 --> 00:07:04,799
[Toye] Yes, Father.
166
00:07:04,882 --> 00:07:08,302
So you must pay attention
to the world around you
167
00:07:08,386 --> 00:07:11,305
instead of the ones
inside your books.
168
00:07:11,389 --> 00:07:13,975
But I like the worlds
inside my books.
169
00:07:13,976 --> 00:07:15,600
They are not as dangerous
as the world out here-
170
00:07:15,601 --> 00:07:16,643
[warrior] Corrupt animal ahead!
171
00:07:16,644 --> 00:07:17,895
[Toye gasping]
172
00:07:17,979 --> 00:07:20,231
Father, look!
173
00:07:20,314 --> 00:07:22,817
We are well beyond
the walls now,
174
00:07:22,859 --> 00:07:24,986
so you will see
corrupted animals.
175
00:07:25,069 --> 00:07:26,404
Here, put this on.
176
00:07:26,487 --> 00:07:27,864
It will mask your scent.
177
00:07:27,947 --> 00:07:29,991
[coughing]
178
00:07:29,992 --> 00:07:31,116
[Kanfo chuckling]
179
00:07:31,117 --> 00:07:33,494
It is not perfume,
180
00:07:33,578 --> 00:07:36,414
but it is necessary.
181
00:07:36,497 --> 00:07:37,832
Warriors!
182
00:07:37,874 --> 00:07:39,917
Cover yourselves with the dust.
183
00:07:40,001 --> 00:07:42,503
We are deep
in corrupted animal territory!
184
00:07:42,545 --> 00:07:43,625
[soldiers] Yes, Eso!
185
00:07:43,626 --> 00:07:45,338
Maybe instead of
a warrior like you,
186
00:07:45,339 --> 00:07:48,342
I can be a Word Warrior.
187
00:07:48,384 --> 00:07:49,969
You are stubborn,
188
00:07:49,970 --> 00:07:51,678
but at least
you have conviction.
189
00:07:51,679 --> 00:07:52,637
-[slamming brakes]
-Whoa!
190
00:07:52,638 --> 00:07:55,349
Scout, what is it?
191
00:07:58,519 --> 00:08:00,855
General Kanfo,
192
00:08:00,938 --> 00:08:02,815
these appear to be
the girl's tracks.
193
00:08:04,484 --> 00:08:06,611
[Kanfo] Fresh footprints...
194
00:08:06,694 --> 00:08:09,614
and it looks like
she went in that direction.
195
00:08:10,531 --> 00:08:12,700
Good work.
196
00:08:12,783 --> 00:08:14,869
[Sewa] So,
does knowing your history
197
00:08:14,911 --> 00:08:17,038
fill you with a sense of duty?
198
00:08:17,079 --> 00:08:18,581
My only duty
199
00:08:18,664 --> 00:08:20,750
is to get supplies
for my journey.
200
00:08:20,751 --> 00:08:22,834
If you don't have arrows,
water, and food,
201
00:08:22,835 --> 00:08:24,378
I'll just be on my way.
202
00:08:24,462 --> 00:08:26,714
Ehn? Little girl!
203
00:08:26,797 --> 00:08:30,635
You dare speak to Mama Sewa
with such disrespect?
204
00:08:30,718 --> 00:08:32,094
I've told you many times
205
00:08:32,178 --> 00:08:34,804
that I must help
someone important to me.
206
00:08:34,889 --> 00:08:37,600
Does that not matter
to the people of the Riverlands?
207
00:08:37,683 --> 00:08:39,393
[crowd gasping in shock]
208
00:08:39,477 --> 00:08:41,270
Guards, seize her.
209
00:08:41,271 --> 00:08:42,312
[gasping in shock]
210
00:08:42,313 --> 00:08:43,355
What?
211
00:08:43,356 --> 00:08:44,941
That escalated quickly.
212
00:08:44,942 --> 00:08:45,899
But why?
213
00:08:45,900 --> 00:08:47,068
I didn't do anything!
214
00:08:47,109 --> 00:08:49,529
Because if you aren't
who Biyi says you are,
215
00:08:49,570 --> 00:08:50,988
then you give me no choice
216
00:08:51,072 --> 00:08:53,282
but to treat you
like an intruder.
217
00:08:53,366 --> 00:08:55,576
Surrender quietly, intruder,
218
00:08:55,618 --> 00:08:57,495
and we will not hurt you.
219
00:08:57,578 --> 00:09:00,331
My name is Iyanu,
220
00:09:00,332 --> 00:09:02,832
and I'm really tired
of people calling me things
221
00:09:02,833 --> 00:09:04,168
that start with "in"!
222
00:09:04,252 --> 00:09:06,379
Do not try to fight us.
223
00:09:06,420 --> 00:09:08,506
You will not win.
224
00:09:08,589 --> 00:09:11,008
[crowd chanting]
Fight! Fight! Fight!
225
00:09:15,930 --> 00:09:17,390
[grunting, blows thudding]
226
00:09:17,431 --> 00:09:18,891
Wonda!
227
00:09:18,933 --> 00:09:21,018
The Inner's got some moves.
228
00:09:21,102 --> 00:09:23,479
[Sewa] She's trained
in the ways of The Agoni
229
00:09:23,563 --> 00:09:24,730
very well.
230
00:09:24,772 --> 00:09:27,108
[crowd laughing]
231
00:09:30,319 --> 00:09:32,113
She's outnumbered.
232
00:09:32,114 --> 00:09:33,196
Wait.
233
00:09:33,197 --> 00:09:34,282
Trust me.
234
00:09:34,323 --> 00:09:37,034
[???]
235
00:09:38,333 --> 00:09:40,453
[man gasping in pain]
236
00:09:40,454 --> 00:09:41,998
[grunting with impact]
237
00:09:49,130 --> 00:09:51,757
[???]
238
00:09:55,803 --> 00:09:57,305
[crowd gasping in amazement]
239
00:09:58,723 --> 00:10:00,103
[Sewa] Guards, stop at once.
240
00:10:01,309 --> 00:10:05,021
This girl is The Chosen.
241
00:10:05,104 --> 00:10:08,024
[all gasping]
Oh! Wow! The Chosen!
242
00:10:08,107 --> 00:10:12,320
It would be a great honor
to serve you, my Chosen Child.
243
00:10:12,403 --> 00:10:16,157
I might have to stop
calling you "Inner" now.
244
00:10:16,198 --> 00:10:19,327
You really proved yourself
out there... Iyanu.
245
00:10:19,368 --> 00:10:23,748
I... I'm not... The Chosen...
246
00:10:23,831 --> 00:10:25,091
[sighing in exhaustion]
247
00:10:29,295 --> 00:10:30,796
General Kanfo,
248
00:10:30,797 --> 00:10:32,422
according to the girl's tracks,
249
00:10:32,423 --> 00:10:36,093
she is likely
one or two days ahead of us.
250
00:10:36,135 --> 00:10:37,185
[Kanfo] All right.
251
00:10:37,219 --> 00:10:39,347
Warriors, it's getting late.
252
00:10:39,430 --> 00:10:41,432
Let us break camp here
253
00:10:41,474 --> 00:10:43,768
and pick up the pace
in the morning.
254
00:10:43,809 --> 00:10:46,145
Create a dust perimeter
255
00:10:46,228 --> 00:10:48,522
to keep the corrupted animals
at bay.
256
00:10:48,606 --> 00:10:50,441
-Of course, General.
-Yes, sir.
257
00:10:50,483 --> 00:10:51,533
Hmm...
258
00:10:53,861 --> 00:10:55,696
What's that?
259
00:10:56,232 --> 00:10:58,323
[gasping]
260
00:10:58,324 --> 00:11:00,993
Looks like part of an artifact
261
00:11:01,035 --> 00:11:03,037
from the Age of Wonders.
262
00:11:03,120 --> 00:11:06,165
"The Divine Wars raged,
263
00:11:06,207 --> 00:11:10,044
and the Fallen One
cursed Yorubaland
264
00:11:10,127 --> 00:11:13,756
by corrupting
all land-dwelling animals.
265
00:11:13,839 --> 00:11:17,134
He was caught and exiled
to an eternal prison,
266
00:11:17,176 --> 00:11:18,719
but it was too late.
267
00:11:18,803 --> 00:11:20,971
Only one thing
can undo the Curse,
268
00:11:21,013 --> 00:11:23,891
a mortal
with innate Divine Power
269
00:11:23,974 --> 00:11:25,726
who connects to The Source."
270
00:11:25,810 --> 00:11:26,894
Whoa...
271
00:11:26,977 --> 00:11:28,396
[beasts snarling nearby]
272
00:11:28,479 --> 00:11:29,855
[murmuring in fright]
273
00:11:29,897 --> 00:11:32,942
[beasts snarling]
274
00:11:34,896 --> 00:11:36,861
Father!
275
00:11:36,862 --> 00:11:38,364
Son, calm down.
276
00:11:38,406 --> 00:11:39,740
-[crying]
-It's only me.
277
00:11:39,824 --> 00:11:41,033
[growling fading]
278
00:11:41,034 --> 00:11:42,033
[sighing in relief]
279
00:11:42,034 --> 00:11:43,994
Eleda be praised.
280
00:11:44,036 --> 00:11:46,163
Corrupt animals are everywhere.
281
00:11:46,205 --> 00:11:48,457
Our dust should be enough
to keep them out,
282
00:11:48,540 --> 00:11:50,626
at least the small ones.
283
00:11:50,710 --> 00:11:52,670
What were you doing
over there, son?
284
00:11:52,712 --> 00:11:56,006
I was admiring this artifact
from the Age of Wonders.
285
00:11:56,048 --> 00:12:00,094
It's even more majestic
than Mother's books described.
286
00:12:00,177 --> 00:12:03,305
Why don't we ever
talk about her?
287
00:12:03,389 --> 00:12:04,849
[sighing heavily]
288
00:12:04,890 --> 00:12:07,685
Because it makes us sad.
289
00:12:07,727 --> 00:12:11,897
Maybe talking about her
will make us less sad?
290
00:12:11,939 --> 00:12:13,441
[chuckling fondly]
291
00:12:13,524 --> 00:12:15,943
Well, she was persistent,
292
00:12:16,026 --> 00:12:17,361
just like you.
293
00:12:17,403 --> 00:12:18,696
She loved books,
294
00:12:18,738 --> 00:12:20,781
and she was a brilliant writer.
295
00:12:20,865 --> 00:12:22,783
She was very spiritual,
296
00:12:22,867 --> 00:12:24,827
with great integrity.
297
00:12:24,828 --> 00:12:25,910
An honorable woman.
298
00:12:25,911 --> 00:12:27,329
[Toye] She sounds amazing!
299
00:12:27,330 --> 00:12:28,455
[Kanfo chuckling fondly]
300
00:12:28,456 --> 00:12:30,416
[Sewa]
Here, drink this, child.
301
00:12:30,499 --> 00:12:32,793
[Iyanu gasping]
302
00:12:32,877 --> 00:12:34,545
[gulping]
303
00:12:34,587 --> 00:12:35,921
Thanks.
304
00:12:36,005 --> 00:12:38,174
So thirsty...
305
00:12:38,257 --> 00:12:41,469
So, do you still
just want arrows, food,
306
00:12:41,470 --> 00:12:42,886
and water for your journey,
307
00:12:42,887 --> 00:12:45,931
or will you stay
and help Yorubaland?
308
00:12:46,015 --> 00:12:48,100
I'm sorry, I just...
309
00:12:48,184 --> 00:12:50,186
there's something important,
310
00:12:50,269 --> 00:12:53,397
someone important who needs me.
311
00:12:53,439 --> 00:12:55,816
Hmm, would that someone be...
312
00:12:55,817 --> 00:12:56,941
Olori?
313
00:12:56,942 --> 00:12:58,082
[gasping in surprise]
314
00:12:58,110 --> 00:12:59,487
The way you fought.
315
00:12:59,570 --> 00:13:02,239
You are clearly
an apprentice of the Agoni,
316
00:13:02,281 --> 00:13:04,825
and Olori is the last
of the Agoni,
317
00:13:04,909 --> 00:13:06,577
so she is the person
318
00:13:06,619 --> 00:13:08,913
you are on a mission
to save, right?
319
00:13:08,954 --> 00:13:10,164
Yes.
320
00:13:10,247 --> 00:13:12,249
She means everything to me.
321
00:13:12,291 --> 00:13:15,461
And you mean everything
to everyone.
322
00:13:15,503 --> 00:13:18,714
I didn't ask for these powers.
323
00:13:18,798 --> 00:13:20,966
I don't want to be The Chosen,
324
00:13:21,050 --> 00:13:22,676
I just want to be Iyanu.
325
00:13:22,760 --> 00:13:26,096
Well, you are not just Iyanu.
326
00:13:26,138 --> 00:13:27,890
For 500 years,
327
00:13:27,973 --> 00:13:31,185
the people of Yorubaland
have been forced to hide
328
00:13:31,268 --> 00:13:32,686
because of the Curse,
329
00:13:32,770 --> 00:13:35,189
but you can restore harmony
330
00:13:35,272 --> 00:13:38,400
and equality in Yorubaland.
331
00:13:38,484 --> 00:13:41,278
All right, tell you what, child.
332
00:13:41,320 --> 00:13:45,407
Give me a few days to teach you
how to control your powers,
333
00:13:45,491 --> 00:13:47,493
then you can choose
what you want to do.
334
00:13:47,535 --> 00:13:49,703
You'll be more help to Olori
335
00:13:49,787 --> 00:13:52,790
if you have more control
over your powers.
336
00:13:55,292 --> 00:13:57,336
I suppose
I can be more help to Olori
337
00:13:57,419 --> 00:13:59,004
if I control my powers better.
338
00:14:00,214 --> 00:14:01,382
Can I come?
339
00:14:01,465 --> 00:14:02,591
[Sewa] No.
340
00:14:02,675 --> 00:14:05,094
You Need to go and help
Mr. Ogbeni as I asked,
341
00:14:05,095 --> 00:14:06,427
or you will suffer
the consequences
342
00:14:06,428 --> 00:14:08,514
for ignoring Mama Sewa.
343
00:14:08,556 --> 00:14:10,850
[Biyi] All right, I'm going.
344
00:14:10,891 --> 00:14:15,104
Come, child,
your training begins now.
345
00:14:16,063 --> 00:14:17,189
As The Chosen,
346
00:14:17,231 --> 00:14:19,567
you have a trinity of powers-
347
00:14:19,650 --> 00:14:24,363
unnatural, natural,
and supernatural.
348
00:14:24,446 --> 00:14:28,075
First is the energy
of the unnatural.
349
00:14:28,158 --> 00:14:29,368
With this power,
350
00:14:29,410 --> 00:14:32,246
The Chosen is able
to harness the chaos
351
00:14:32,329 --> 00:14:36,333
inside of lifeless
or unnatural objects.
352
00:14:36,375 --> 00:14:37,793
[Iyanu] That's amazing!
353
00:14:37,877 --> 00:14:41,046
[Sewa] Next
is the energy of the natural.
354
00:14:41,130 --> 00:14:42,715
This ability gives The Chosen
355
00:14:42,798 --> 00:14:46,385
the power to manipulate
all of plant life.
356
00:14:46,468 --> 00:14:48,095
[Iyanu] All of plant life?
357
00:14:48,178 --> 00:14:49,305
[Sewa] Yes.
358
00:14:49,388 --> 00:14:53,100
With practice, you can even
accelerate the growth of seeds.
359
00:14:53,183 --> 00:14:54,233
[Iyanu] Incredible.
360
00:14:54,268 --> 00:14:55,436
[Sewa] Finally,
361
00:14:55,519 --> 00:14:58,981
there is the energy
of the supernatural,
362
00:14:59,064 --> 00:15:02,610
the most difficult to master
of the trinity.
363
00:15:02,693 --> 00:15:07,072
It gives The Chosen the ability
to create Divine constructs,
364
00:15:07,114 --> 00:15:09,074
and when you're strong enough,
365
00:15:09,158 --> 00:15:11,327
cure the Corrupt.
366
00:15:11,410 --> 00:15:12,745
These three powers,
367
00:15:12,786 --> 00:15:18,667
unnatural, natural,
and supernatural,
368
00:15:18,751 --> 00:15:20,336
they build on each other,
369
00:15:20,419 --> 00:15:22,004
so to get to The Source,
370
00:15:22,087 --> 00:15:23,347
you must master all three.
371
00:15:23,422 --> 00:15:24,472
Okay!
372
00:15:24,473 --> 00:15:26,382
So far, your powers
have been activated
373
00:15:26,383 --> 00:15:28,385
in response to conflict,
374
00:15:28,427 --> 00:15:30,638
and your body overloads
with energy.
375
00:15:30,721 --> 00:15:32,556
That is why you pass out.
376
00:15:32,598 --> 00:15:34,934
Yes, that makes sense.
377
00:15:35,017 --> 00:15:37,937
You must learn
to activate your powers
378
00:15:38,020 --> 00:15:39,730
from a place of peace
379
00:15:39,772 --> 00:15:41,152
to control the chaos within.
380
00:15:41,190 --> 00:15:42,240
Got it.
381
00:15:42,900 --> 00:15:46,030
You know, rushing through this
will only delay your training.
382
00:15:46,612 --> 00:15:48,530
I'm sorry, Mama Sewa.
383
00:15:48,614 --> 00:15:51,533
I meant no disrespect.
384
00:15:52,493 --> 00:15:55,454
[Sewa] Good. Close your eyes.
385
00:15:55,496 --> 00:15:56,872
Go inside your mind
386
00:15:56,956 --> 00:16:00,125
to a place
that brings you peace.
387
00:16:00,167 --> 00:16:03,462
You will practice harnessing
your unnatural powers.
388
00:16:03,545 --> 00:16:07,591
For this, you need to master
inner peace.
389
00:16:07,633 --> 00:16:10,135
Go back to your mind-tree.
390
00:16:11,136 --> 00:16:15,432
Inner peace. Inner Peace...
391
00:16:15,474 --> 00:16:19,311
[Sewa] Feel the chaos
within the object.
392
00:16:22,183 --> 00:16:24,273
Ow!
393
00:16:24,274 --> 00:16:25,693
[groaning]
394
00:16:25,776 --> 00:16:28,487
It's no use. I can't focus!
395
00:16:28,570 --> 00:16:30,656
I keep thinking about Olori
396
00:16:30,698 --> 00:16:32,741
and if she really needs me.
397
00:16:32,825 --> 00:16:34,618
I know
it does not seem that way,
398
00:16:34,660 --> 00:16:36,870
but this is more important.
399
00:16:36,954 --> 00:16:40,624
Maybe we will have better luck
with your natural powers.
400
00:16:44,545 --> 00:16:46,130
[???]
401
00:16:46,171 --> 00:16:47,731
To master your natural powers,
402
00:16:47,756 --> 00:16:52,136
you must be able to feel
the energy within plants.
403
00:16:52,219 --> 00:16:53,269
You can do this
404
00:16:53,303 --> 00:16:56,515
once you master oneness
with all things.
405
00:16:56,598 --> 00:16:59,018
Go to a peaceful place
in your mind.
406
00:16:59,101 --> 00:17:02,354
Feel the energy within the tree.
407
00:17:04,147 --> 00:17:06,692
I think I feel...
408
00:17:06,775 --> 00:17:08,609
something.
409
00:17:09,819 --> 00:17:11,405
I...
410
00:17:11,488 --> 00:17:12,865
I did it.
411
00:17:12,948 --> 00:17:14,825
Not the tree, but still.
412
00:17:15,867 --> 00:17:18,579
Very good, child.
413
00:17:18,662 --> 00:17:20,039
Thank you, Mama Sewa!
414
00:17:20,040 --> 00:17:21,164
How much longer
415
00:17:21,165 --> 00:17:23,541
until I am good enough
to help Olori?
416
00:17:23,542 --> 00:17:24,666
[Sewa] Come,
417
00:17:24,667 --> 00:17:26,420
I must show you something.
418
00:17:29,339 --> 00:17:33,093
[Olori] Ah...
the great Chancellor Nuro.
419
00:17:33,177 --> 00:17:35,345
What an unpleasant surprise.
420
00:17:35,346 --> 00:17:37,180
Huh.
421
00:17:37,181 --> 00:17:39,683
Quite a bold and brazen attitude
422
00:17:39,767 --> 00:17:41,894
for someone in shackles.
423
00:17:41,977 --> 00:17:43,437
Tell me where the child is!
424
00:17:43,438 --> 00:17:44,520
You have been-
425
00:17:44,521 --> 00:17:45,856
Oh, yes.
426
00:17:45,898 --> 00:17:48,901
I... have seen the prophecy.
427
00:17:48,984 --> 00:17:52,196
Then you know
you will never find Iyanu.
428
00:17:52,279 --> 00:17:55,449
You are destined to fail,
just like before.
429
00:17:55,532 --> 00:17:57,409
It is written.
430
00:17:57,493 --> 00:17:59,369
[Nuro grunts]
431
00:18:01,371 --> 00:18:04,249
[Iyanu gasping] That's... me.
432
00:18:04,333 --> 00:18:06,585
[Sewa] You are the child
433
00:18:06,668 --> 00:18:09,505
who was blessed
by the First Father Joba.
434
00:18:09,546 --> 00:18:11,715
You emerged
from within the Earth
435
00:18:11,757 --> 00:18:13,842
to save it.
436
00:18:13,884 --> 00:18:16,261
That is the prophecy
of The Chosen,
437
00:18:16,345 --> 00:18:19,848
the prophecy of you, Iyanu.
438
00:18:19,890 --> 00:18:22,226
[Iyanu] Emerged from the Earth.
439
00:18:23,143 --> 00:18:26,313
Olori did find me in the forest.
440
00:18:26,396 --> 00:18:27,606
-Olori!
-[Sewa gasps]
441
00:18:27,607 --> 00:18:28,689
She's in danger!
442
00:18:28,690 --> 00:18:30,776
I-I can feel it.
443
00:18:30,859 --> 00:18:32,027
I have to save her!
444
00:18:32,069 --> 00:18:34,696
You can save us, Iyanu!
445
00:18:34,738 --> 00:18:36,608
[Iyanu]
I can't turn my back on Olori.
446
00:18:36,609 --> 00:18:37,573
[sighing deeply]
447
00:18:37,574 --> 00:18:40,953
[Sewa] I did not wish
to have to tell you this,
448
00:18:41,036 --> 00:18:44,748
but I too was once
a member of the Agoni.
449
00:18:44,832 --> 00:18:46,166
You were?
450
00:18:46,250 --> 00:18:47,626
Do you know Olori?
451
00:18:47,709 --> 00:18:48,919
Why didn't you tell me?
452
00:18:49,002 --> 00:18:50,754
I didn't want to tell you
453
00:18:50,838 --> 00:18:53,966
that your Olori had me exiled.
454
00:18:54,049 --> 00:18:56,218
She would never do that.
455
00:18:56,260 --> 00:18:58,262
That is not the Olori I know.
456
00:18:58,345 --> 00:19:00,180
[Sewa] Well, she did.
457
00:19:00,264 --> 00:19:02,933
You might not know her
as well as you believe.
458
00:19:02,975 --> 00:19:04,601
[groaning]
459
00:19:05,811 --> 00:19:07,271
[Kanfo] As many times
460
00:19:07,354 --> 00:19:10,149
as I've taught you
how to light a fire,
461
00:19:10,232 --> 00:19:12,776
it just seems to fly
right out of your head,
462
00:19:12,860 --> 00:19:14,153
but you know everything
463
00:19:14,236 --> 00:19:17,239
about this Age of Wonders
foolishness.
464
00:19:17,281 --> 00:19:20,075
[Toye grunting with effort]
465
00:19:20,117 --> 00:19:23,203
[Kanfo] Here, let me help.
466
00:19:25,414 --> 00:19:26,790
Don't worry, Father.
467
00:19:26,832 --> 00:19:29,710
There is room in my head
for everything you've taught me
468
00:19:29,793 --> 00:19:31,170
and our history.
469
00:19:31,253 --> 00:19:35,132
More like "his story,"
470
00:19:35,174 --> 00:19:36,508
whoever made it up
471
00:19:36,592 --> 00:19:39,182
so people would feel better
about their existence.
472
00:19:39,261 --> 00:19:40,596
[Toye groans]
473
00:19:40,597 --> 00:19:41,679
[Kanfo] All right,
474
00:19:41,680 --> 00:19:46,810
read me something about the...
Age of Wonders.
475
00:19:46,894 --> 00:19:49,021
It has been a long time
476
00:19:49,104 --> 00:19:52,524
since someone read me
a fairy tale.
477
00:19:52,525 --> 00:19:55,234
[Iyanu] No matter
how many times you say it,
478
00:19:55,235 --> 00:19:58,488
I will never believe
Olori would exile anyone.
479
00:19:58,489 --> 00:20:00,573
All right.
480
00:20:00,574 --> 00:20:02,492
Let me ask you a question.
481
00:20:02,534 --> 00:20:05,829
Has Olori ever
hidden anything from you
482
00:20:05,913 --> 00:20:08,624
or behaved strangely?
483
00:20:09,666 --> 00:20:10,716
[gasping]
484
00:20:15,839 --> 00:20:18,050
What are you doing?
485
00:20:18,133 --> 00:20:20,886
Do not touch that, ever!
486
00:20:22,512 --> 00:20:25,933
Oneness with all things,
oneness with all things.
487
00:20:26,016 --> 00:20:28,685
Oneness with all things,
oneness with all things...
488
00:20:28,769 --> 00:20:29,849
[gasping in delight]
489
00:20:29,853 --> 00:20:33,565
Oneness with all things,
oneness with all things...
490
00:20:36,068 --> 00:20:37,118
[gasping]
491
00:20:41,031 --> 00:20:42,699
[gasping]
492
00:20:42,783 --> 00:20:45,369
[???]
493
00:20:45,410 --> 00:20:47,704
[Sewa] There you go, child.
494
00:20:49,248 --> 00:20:51,041
[Iyanu gasps and laughs]
495
00:20:51,124 --> 00:20:53,460
Did I do that?
496
00:20:53,543 --> 00:20:57,047
Yes, child, you did!
497
00:20:57,240 --> 00:21:00,508
[warrior]
It must be false wonders.
498
00:21:00,509 --> 00:21:01,717
[warrior gasping] Such power!
499
00:21:01,718 --> 00:21:03,262
She's over there!
500
00:21:03,345 --> 00:21:05,097
At dawn, we move out,
501
00:21:05,180 --> 00:21:07,766
get her, and return to Elu.
502
00:21:07,767 --> 00:21:08,808
Get some rest.
503
00:21:08,809 --> 00:21:10,727
[warriors] Yes, sir!
504
00:21:12,364 --> 00:21:14,563
[Olori] Your decisions
505
00:21:14,564 --> 00:21:16,900
have always been terrible,
506
00:21:16,984 --> 00:21:18,902
except once.
507
00:21:18,986 --> 00:21:22,489
You do know me the best,
508
00:21:22,572 --> 00:21:26,368
and yet,
the Agoni are still finished,
509
00:21:26,410 --> 00:21:28,745
and your little apprentice Iyanu
510
00:21:28,829 --> 00:21:32,457
will still soon be
a distant memory.
511
00:21:32,541 --> 00:21:35,043
Do you know
what I think about often?
512
00:21:35,085 --> 00:21:39,047
I do not, nor do I care.
513
00:21:39,089 --> 00:21:41,133
I think about
514
00:21:41,216 --> 00:21:43,468
what our parents
would think of us,
515
00:21:43,552 --> 00:21:46,763
and what you have become...
516
00:21:46,847 --> 00:21:48,682
brother.
517
00:21:53,854 --> 00:21:57,441
? You are, you are ?
518
00:21:57,524 --> 00:22:00,610
? Iwo ni o ?
519
00:22:00,694 --> 00:22:03,238
? You are gonna
save us from danger ?
520
00:22:03,322 --> 00:22:07,200
? You are, you are ?
521
00:22:07,242 --> 00:22:10,120
? Iyanu o ?
522
00:22:10,203 --> 00:22:12,539
? Calling on you, Iyanu ?
523
00:22:12,622 --> 00:22:14,499
? You are
You are, you are ?
524
00:22:14,541 --> 00:22:16,877
? You are, you are, you are ?
525
00:22:16,918 --> 00:22:19,046
? You are
You are, you are ?
526
00:22:19,129 --> 00:22:20,213
? Iwo ni o ?
527
00:22:20,255 --> 00:22:21,715
? You are ?
528
00:22:21,765 --> 00:22:26,315
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.