Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,701 --> 00:00:06,701
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,701 --> 00:00:08,661
[dramatic musical flourish rises]
3
00:00:08,741 --> 00:00:10,421
[Ersan speaks Turkish, muffled]
4
00:00:10,501 --> 00:00:12,581
[in English] Moritz has nothing
to do with it!
5
00:00:12,661 --> 00:00:15,061
[man] I don't care. He's seen too much.
6
00:00:15,141 --> 00:00:18,181
[Ersan] That's M1000.
He doesn't speak to the police.
7
00:00:18,261 --> 00:00:19,821
[Behzat] It doesn't matter who it is.
8
00:00:19,901 --> 00:00:21,781
- What's going on?
- Fuck.
9
00:00:21,861 --> 00:00:23,981
[Behzat] The police know
who our dealers are
10
00:00:24,061 --> 00:00:25,701
and where they store our drugs.
11
00:00:25,781 --> 00:00:27,621
Until I know who our mole is, I can't…
12
00:00:27,701 --> 00:00:28,541
Hey!
13
00:00:28,621 --> 00:00:31,261
Listen! I can help you!
14
00:00:31,341 --> 00:00:32,941
I know who the mole is.
15
00:00:33,021 --> 00:00:34,741
[breathing fast]
16
00:00:35,461 --> 00:00:37,941
[unsettling music builds]
17
00:00:38,021 --> 00:00:40,021
[sighs in relief]
18
00:00:42,301 --> 00:00:43,981
What are you saying?
19
00:00:47,381 --> 00:00:48,701
[Moritz shivering]
20
00:00:48,781 --> 00:00:50,221
There is no mole.
21
00:00:51,061 --> 00:00:53,741
- No, no, no, I can help you!
- [Ersan] Just a minute.
22
00:00:53,821 --> 00:00:56,101
[speaks Turkish]
23
00:00:56,181 --> 00:00:58,741
[in English] Your phones are the mole.
24
00:00:58,821 --> 00:01:02,741
You're probably using WhatsApp,
Telegram, Threema…
25
00:01:02,821 --> 00:01:05,661
The police can read absolutely everything.
26
00:01:06,181 --> 00:01:07,341
I've heard.
27
00:01:07,421 --> 00:01:10,621
If you're not using your own tool,
you're an open book.
28
00:01:11,141 --> 00:01:13,861
You need secure communication
with encrypted handsets.
29
00:01:13,941 --> 00:01:15,221
- [knocking]
- [man] Hello.
30
00:01:15,821 --> 00:01:17,061
Hello?
31
00:01:17,141 --> 00:01:18,341
- [knocking]
- Help!
32
00:01:19,901 --> 00:01:22,261
- [Moritz breathes shakily]
- [man] Help!
33
00:01:22,341 --> 00:01:24,941
So bug-proof mobile phones
with their own server….
34
00:01:25,021 --> 00:01:26,181
[man] Let me out.
35
00:01:26,261 --> 00:01:30,421
That means that no one can hack them
and no one knows what's happening.
36
00:01:30,501 --> 00:01:33,901
- Not the police or anyone else.
- [man] Help!
37
00:01:33,981 --> 00:01:36,981
An app of your own. A messenger.
Something like…
38
00:01:37,061 --> 00:01:38,901
- [sustained knocking]
- [man] Help!
39
00:01:38,981 --> 00:01:39,861
…Brochat.
40
00:01:39,941 --> 00:01:42,901
Sorry, but I cannot concentrate.
41
00:01:42,981 --> 00:01:46,261
- One moment. It's too much for me.
- [man] Let me out of here!
42
00:01:46,341 --> 00:01:48,101
Hold on, Behzat, that's my…
43
00:01:48,181 --> 00:01:49,301
- Boss!
- [man screams]
44
00:01:51,981 --> 00:01:53,981
[unsettling music playing]
45
00:01:55,181 --> 00:01:57,181
- [Moritz] Who was that?
- [Ersan] Bloody hell.
46
00:01:57,261 --> 00:01:58,581
[Behzat laughs]
47
00:01:58,661 --> 00:02:00,621
[breathes shakily]
48
00:02:01,541 --> 00:02:03,541
And you can deliver that for us, yeah?
49
00:02:05,301 --> 00:02:06,341
[quietly] Yeah.
50
00:02:07,621 --> 00:02:09,501
Good. You have one week.
51
00:02:09,581 --> 00:02:12,581
Then we'll see you here again.
Same time, same place.
52
00:02:12,661 --> 00:02:13,981
Freshly showered.
53
00:02:15,341 --> 00:02:17,141
It was a bit too spicy, huh?
54
00:02:17,781 --> 00:02:18,781
Hmm?
55
00:02:19,621 --> 00:02:21,141
Ew.
56
00:02:24,421 --> 00:02:26,261
[theme music playing]
57
00:02:35,301 --> 00:02:36,421
[farting]
58
00:02:36,501 --> 00:02:37,661
[Ersan] Moritz!
59
00:02:37,741 --> 00:02:39,661
Man, that was crazy, yeah?
60
00:02:40,701 --> 00:02:44,501
But you really came up with something.
That could have really gone wrong.
61
00:02:45,021 --> 00:02:48,501
Could have? Instead of buying BonusLife,
I have one week to program
62
00:02:48,581 --> 00:02:51,781
encrypted software for Behzat's drug ring,
otherwise he'll finish us off!
63
00:02:51,861 --> 00:02:53,261
It did go wrong, I'd say!
64
00:02:53,341 --> 00:02:56,341
Why did you never tell me
how your friend earns his money?
65
00:02:56,421 --> 00:02:58,141
Frozen foods, my arse!
66
00:02:58,221 --> 00:03:00,501
"This, that, frozen foods…"
That's what I said.
67
00:03:00,581 --> 00:03:03,221
- Murder and drugs aren't "this and that"!
- [stomach gurgling]
68
00:03:03,301 --> 00:03:04,981
I didn't know that they kill people.
69
00:03:05,061 --> 00:03:08,421
I thought a couple of drivers sold
a bit of grass or something.
70
00:03:08,501 --> 00:03:10,501
Don't be like that!
You sold drugs yourself.
71
00:03:10,581 --> 00:03:13,541
- Yeah. I didn't wanna get involved again!
- Me neither.
72
00:03:13,621 --> 00:03:14,781
I went to jail for Behzat
73
00:03:14,861 --> 00:03:16,981
so he would give me cash
for my own business.
74
00:03:17,061 --> 00:03:19,781
So I'd never have to deal
with illegal stuff again.
75
00:03:19,861 --> 00:03:20,741
[Mortiz] Fuck.
76
00:03:20,821 --> 00:03:22,461
Maybe it wasn't the best plan.
77
00:03:22,541 --> 00:03:25,061
But where was I meant
to get starting capital from?
78
00:03:25,141 --> 00:03:28,301
I thought it didn't really matter
where the money came from.
79
00:03:30,421 --> 00:03:33,581
We must be here in seven days, of course.
80
00:03:33,661 --> 00:03:35,741
So we're gonna think about how we get here
81
00:03:35,821 --> 00:03:39,701
while Behzat thinks "deadlines"
are to be taken very literally.
82
00:03:39,781 --> 00:03:41,381
[Moritz sighs]
83
00:03:42,101 --> 00:03:45,581
- In English, "Dead, literally", means…
- I know what literally means.
84
00:03:45,661 --> 00:03:47,141
[Moritz sighs]
85
00:03:47,221 --> 00:03:48,421
[phone alert chimes]
86
00:03:49,301 --> 00:03:50,301
Fuck.
87
00:03:51,941 --> 00:03:53,101
{\an8}[Moritz groans]
88
00:03:56,661 --> 00:03:59,021
- [camera clicking]
- What exactly are you doing?
89
00:03:59,101 --> 00:04:02,501
BeReal. I'm late, and if my sister hears
I lied to a drug lord,
90
00:04:02,581 --> 00:04:04,061
she'll tell the police.
91
00:04:04,661 --> 00:04:06,021
You lied to him?
92
00:04:06,541 --> 00:04:08,101
Why?
93
00:04:08,181 --> 00:04:10,341
Man, I had a fucking pistol in my face.
94
00:04:10,421 --> 00:04:14,541
Literally! It's impossible in that time
to create that kind of software on my own.
95
00:04:15,141 --> 00:04:19,741
And of course I should have known
that… You can't program anything.
96
00:04:19,821 --> 00:04:23,421
I don't need a bullshit specialist,
I need a fucking cybersecurity specialist!
97
00:04:24,021 --> 00:04:25,141
[angrily] Man!
98
00:04:26,061 --> 00:04:27,061
[farts]
99
00:04:27,141 --> 00:04:28,741
- Mo…
- Fuck.
100
00:04:28,821 --> 00:04:31,181
[intense electronic music rises]
101
00:04:31,261 --> 00:04:33,261
[breathes shakily]
102
00:04:38,741 --> 00:04:40,541
{\an8}[clock ticking]
103
00:04:44,141 --> 00:04:47,301
[Moritz] Some complications
cannot be overcome with just anyone.
104
00:04:47,381 --> 00:04:51,101
You need a long-time friend
who forces you to think differently.
105
00:04:51,821 --> 00:04:54,741
You can't fool him
because he knows you inside out.
106
00:04:55,381 --> 00:04:57,781
{\an8}Steve Jobs, for example,
once said that he and Woz
107
00:04:57,861 --> 00:05:01,821
{\an8}could solve problems together
that would have defeated them alone.
108
00:05:03,221 --> 00:05:04,541
The disadvantage is,
109
00:05:04,621 --> 00:05:08,101
when you've known each other forever,
so much has had happened
110
00:05:08,181 --> 00:05:11,461
that there are phases
when you can't talk to each other openly.
111
00:05:11,541 --> 00:05:12,861
{\an8}That's completely normal.
112
00:05:13,861 --> 00:05:15,941
{\an8}Then you need
a sort of replacement friend.
113
00:05:16,021 --> 00:05:18,181
{\an8}Kind of a clone, that doesn't judge you.
114
00:05:18,261 --> 00:05:20,821
{\an8}That's only interested
in the solution to your problems
115
00:05:20,901 --> 00:05:24,301
{\an8}and doesn't want to know exactly
why you have the problem.
116
00:05:35,421 --> 00:05:36,981
[keyboard clacking]
117
00:05:47,381 --> 00:05:49,381
{\an8}[Moritz] I need your help, Lenny.
118
00:05:49,461 --> 00:05:51,421
{\an8}[Lenny] Dude,
tell me something fucking new.
119
00:05:51,501 --> 00:05:52,941
{\an8}What is it now, Mo?
120
00:05:53,021 --> 00:05:56,581
{\an8}[Moritz] What are the best Star Wars films
in descending order?
121
00:05:56,661 --> 00:05:59,061
[Lenny] 5, 7, 6, 4,
original theatrical release.
122
00:05:59,141 --> 00:06:01,501
3, 1, 2, 9, 8. Rian Johnson is a criminal.
123
00:06:04,461 --> 00:06:05,621
[Moritz] Okay, it's you.
124
00:06:05,701 --> 00:06:09,301
{\an8}I need a 100 per cent secure
communication software for a drug lord.
125
00:06:09,381 --> 00:06:12,341
{\an8}[Lenny] Are you serious?
You never learn, do you?
126
00:06:12,421 --> 00:06:14,381
{\an8}[Moritz] Wait, it wasn't really my…
127
00:06:15,701 --> 00:06:18,261
I have one week.
Does something like that already exist?
128
00:06:18,341 --> 00:06:22,621
[Lenny] No. If it was my company,
then I'd build the software from scratch.
129
00:06:22,701 --> 00:06:25,181
Purchased software can always be hacked.
130
00:06:27,381 --> 00:06:30,221
[Moritz] Sometimes it's better
and safer for everyone
131
00:06:30,301 --> 00:06:32,741
when they don't know
what they're working on.
132
00:06:33,461 --> 00:06:36,221
- It's like with the cuckoo.
- [cuckoo call]
133
00:06:36,301 --> 00:06:38,341
They lay their eggs in other birds' nests.
134
00:06:39,221 --> 00:06:41,221
Like marsh warblers' for example.
135
00:06:41,301 --> 00:06:43,221
Or the robins'.
136
00:06:43,301 --> 00:06:46,061
Then, they hatch their eggs for them.
137
00:06:46,141 --> 00:06:47,341
Problem solved.
138
00:06:47,421 --> 00:06:51,501
The marsh warbler doesn't care
because they're hatching eggs anyway.
139
00:06:52,381 --> 00:06:54,901
{\an8}[Dan] We have decided
to turbo-boost our business.
140
00:06:54,981 --> 00:06:56,701
{\an8}This means that starting next month,
141
00:06:56,781 --> 00:07:01,581
{\an8}BonusLife will officially have,
in Thomas MĂĽller, its first ever investor.
142
00:07:01,661 --> 00:07:04,541
"The future depends on what you do today."
143
00:07:04,621 --> 00:07:06,861
[cheering]
144
00:07:06,941 --> 00:07:09,021
- Anyone have anything else?
- [man] No!
145
00:07:09,101 --> 00:07:11,981
- Otherwise, let's call it a meeting.
- Yeah, er…
146
00:07:12,901 --> 00:07:15,981
I've had some time to look at our system
over the last few days.
147
00:07:16,061 --> 00:07:19,061
And while doing so,
I hacked the company's communications.
148
00:07:19,141 --> 00:07:21,981
- [man] What?
- [Moritz] While doing a security check.
149
00:07:22,061 --> 00:07:24,501
I mean, I carried out a security check.
150
00:07:24,581 --> 00:07:28,021
- And to be frank, why?
- Thanks for asking, Dan.
151
00:07:28,101 --> 00:07:29,741
I'll elaborate a bit.
152
00:07:30,741 --> 00:07:33,621
Firstly to say, it was super easy.
153
00:07:33,701 --> 00:07:37,101
You only use
self-programmed software in all areas.
154
00:07:37,181 --> 00:07:39,781
Except for your internal communication.
155
00:07:39,861 --> 00:07:42,461
The data is stored on servers in the USA,
156
00:07:42,541 --> 00:07:45,901
and not with end-to-end unfortunately,
but transport-layer encryption.
157
00:07:45,981 --> 00:07:49,181
- So anyone with access to the servers…
- …has access to our communications.
158
00:07:49,261 --> 00:07:50,461
I know.
159
00:07:50,541 --> 00:07:52,461
Hmm. You know?
160
00:07:52,541 --> 00:07:54,461
Dan, we talked about this at the time.
161
00:07:54,541 --> 00:07:57,221
You wanted to invest
in an e-bike fleet instead?
162
00:07:57,701 --> 00:08:00,621
I apologise that our blue planet
is so close to my heart.
163
00:08:00,701 --> 00:08:01,701
[Moritz] Totally.
164
00:08:01,781 --> 00:08:02,981
- Thanks, Dan.
- Hm.
165
00:08:03,061 --> 00:08:07,221
But while our communication
continues to run on purchased software,
166
00:08:07,301 --> 00:08:08,581
it's not secure.
167
00:08:08,661 --> 00:08:11,661
Despite encryption.
In theory, anyone can read it.
168
00:08:12,301 --> 00:08:14,301
This could even include sensitive data.
169
00:08:14,381 --> 00:08:17,741
I've pulled up a few of your chats
to demonstrate this.
170
00:08:21,581 --> 00:08:22,541
[murmuring]
171
00:08:22,621 --> 00:08:24,861
You said Yeezys were still the shit!
172
00:08:24,941 --> 00:08:26,061
Er…
173
00:08:28,141 --> 00:08:31,141
Yeah, I… They were, you know,
until Kanye… Then I saw…
174
00:08:31,221 --> 00:08:35,181
[Moritz] Great business management, Dan.
But from a data protection perspective…
175
00:08:35,701 --> 00:08:38,781
Well, it's difficult.
Especially when we could do better.
176
00:08:38,861 --> 00:08:42,981
At BonusLife we have one of the best
cybersecurity specialists in the land.
177
00:08:43,981 --> 00:08:46,421
[scattered cheers]
178
00:08:47,581 --> 00:08:51,261
Yeah. Our dear Lenny that I know,
would have said…
179
00:08:52,181 --> 00:08:55,861
"I'll build the software myself.
Purchased software can always be hacked."
180
00:08:55,941 --> 00:08:57,301
[upbeat anticipative music playing]
181
00:08:57,381 --> 00:09:00,381
Because our customers are gamers.
182
00:09:01,061 --> 00:09:03,101
And nerds, like us two.
183
00:09:03,181 --> 00:09:06,381
One data leak in the press ruins
our reputation. On our arse.
184
00:09:06,461 --> 00:09:10,101
I mean, you probably remember
the GTA VI at Rockstar data leak?
185
00:09:10,181 --> 00:09:11,901
Angry customers leaving,
186
00:09:11,981 --> 00:09:14,221
share prices plummeting,
lawsuits for damages?
187
00:09:14,301 --> 00:09:15,301
Game over.
188
00:09:15,821 --> 00:09:17,101
No BonusLife.
189
00:09:17,901 --> 00:09:20,141
And above all, no investor.
190
00:09:20,941 --> 00:09:22,621
[music ends]
191
00:09:22,701 --> 00:09:25,061
We really need to build
our own chat thing.
192
00:09:25,141 --> 00:09:26,141
All of a sudden?
193
00:09:26,221 --> 00:09:27,301
Yeah.
194
00:09:27,381 --> 00:09:29,021
Yeah, I can shift priorities.
195
00:09:29,101 --> 00:09:31,581
I'll create a Scrum project,
small and lean.
196
00:09:31,661 --> 00:09:34,741
Mo and I will look after security.
Two team members can do cosmetics.
197
00:09:34,821 --> 00:09:37,701
If you're Scrum Master,
then I'll take over sprint planning?
198
00:09:37,781 --> 00:09:41,221
- Frontend, backend, security.
- Daily Scrums, regular backlog grooming.
199
00:09:41,301 --> 00:09:44,101
We can speed up the process
if we stop daily stand-ups…
200
00:09:44,181 --> 00:09:47,861
Three sprints will be enough.
I think we'll be done in a month or so.
201
00:09:48,381 --> 00:09:50,541
[overlapping approving chatter]
202
00:09:50,621 --> 00:09:51,781
A month, yeah?
203
00:09:51,861 --> 00:09:54,981
Ah, yeah. That's tough, no?
Definitely six weeks.
204
00:09:55,501 --> 00:09:57,381
- Er…
- Well everyone, you heard him.
205
00:09:57,461 --> 00:10:00,181
Sprints, sprints, sprints!
Life isn't a marathon.
206
00:10:00,261 --> 00:10:01,461
Great meeting!
207
00:10:01,541 --> 00:10:03,541
[indistinct chatter]
208
00:10:03,621 --> 00:10:06,381
[music resumes]
209
00:10:09,781 --> 00:10:11,501
Just to spell it out again.
210
00:10:12,461 --> 00:10:14,821
On TV the police
are your friend and there to help.
211
00:10:14,901 --> 00:10:19,101
In reality, they're only interested
in the number of stars on their shoulders.
212
00:10:19,181 --> 00:10:23,021
They don't want us to know what they know.
Instead, they want to know what we know.
213
00:10:23,781 --> 00:10:25,341
And so, keep quiet.
214
00:10:26,421 --> 00:10:27,421
[music fades]
215
00:10:27,501 --> 00:10:29,021
[sighs] It's great this worked out.
216
00:10:29,101 --> 00:10:31,741
I'm always happy to hear
what the press has to say.
217
00:10:31,821 --> 00:10:33,301
- [laughs]
- [Elif] Hmm.
218
00:10:33,381 --> 00:10:35,421
Super exciting, police work, eh?
219
00:10:36,021 --> 00:10:38,061
- Huh?
- Hmm.
220
00:10:38,781 --> 00:10:40,221
So, what's this about?
221
00:10:40,301 --> 00:10:43,021
The drug dealers
who've been turning up dead all over.
222
00:10:43,101 --> 00:10:45,941
WHO'S THE DEAD MAN FROM THE CANAL?
POLICE INVESTIGATE
223
00:10:46,901 --> 00:10:48,141
Ah yeah, I see.
224
00:10:48,221 --> 00:10:50,181
Isolated cases. The usual gang crime.
225
00:10:50,901 --> 00:10:55,221
According to our research,
there's a possible link between the cases.
226
00:10:55,861 --> 00:10:57,501
Something I would know.
227
00:10:58,501 --> 00:10:59,501
And so?
228
00:11:00,461 --> 00:11:02,461
[sinister music playing]
229
00:11:08,861 --> 00:11:12,181
{\an8}Well, we're convinced this man here
is the head of the group.
230
00:11:13,141 --> 00:11:14,141
Aha.
231
00:11:15,901 --> 00:11:18,101
[sharply] Where did you get
this information?
232
00:11:20,461 --> 00:11:21,501
I see.
233
00:11:22,461 --> 00:11:25,461
I don't speak to the press
about ongoing investigations.
234
00:11:26,061 --> 00:11:27,141
You should know that.
235
00:11:27,221 --> 00:11:30,421
But maybe you could help me out sometime.
I'll be happy to get in touch.
236
00:11:30,501 --> 00:11:31,701
[ominous music playing]
237
00:11:31,781 --> 00:11:33,701
Do you have a business card?
238
00:11:35,861 --> 00:11:36,941
Thank you.
239
00:11:39,461 --> 00:11:40,461
And your name was?
240
00:11:42,261 --> 00:11:44,421
Uh… Lisa Novak.
241
00:11:47,261 --> 00:11:48,261
Elif.
242
00:11:49,901 --> 00:11:51,101
Elif, sorry. I…
243
00:11:51,981 --> 00:11:54,501
[sighs] I know
always saying sorry is shitty.
244
00:11:56,741 --> 00:11:58,901
But we did get something
out of him, right?
245
00:11:59,941 --> 00:12:02,501
Sorry, but the way he shut down
when I took out the flyer
246
00:12:02,581 --> 00:12:05,141
must mean they're investigating
in the same direction?
247
00:12:15,461 --> 00:12:17,821
You can't be blabbing.
I've told you before.
248
00:12:17,901 --> 00:12:20,261
From now on, not a word to anyone.
249
00:12:20,341 --> 00:12:23,541
Not even your imaginary best friend,
the one you talk to in the mirror.
250
00:12:23,621 --> 00:12:26,541
Don't tell her about our research.
Is that clear?
251
00:12:27,061 --> 00:12:30,061
Now, take one of these,
and cancel your plans for the week.
252
00:12:31,541 --> 00:12:34,341
We're travelling to your hometown
to look into Brofrost.
253
00:12:38,781 --> 00:12:40,781
[cuckoo call]
254
00:12:43,341 --> 00:12:45,461
[tense, rhythmic music playing]
255
00:12:52,181 --> 00:12:53,381
Fuck!
256
00:12:53,461 --> 00:12:56,101
[Moritz] Bill Gates once drew up
11 rules for life.
257
00:12:56,181 --> 00:12:58,181
And the first of these is,
258
00:12:58,261 --> 00:13:00,781
"Life is not fair. Get used to it."
259
00:13:01,701 --> 00:13:04,221
Things in life don't turn out the way
you imagined them.
260
00:13:04,981 --> 00:13:08,021
They usually turn out much, much shittier.
261
00:13:08,541 --> 00:13:10,461
- Hello, Ilgen?
- [Ilgen] Hey Ersan!
262
00:13:10,541 --> 00:13:14,101
This Dan from BonusLife
keeps trying to get hold of me.
263
00:13:14,181 --> 00:13:17,501
- He wants to know what's going on.
- This BonusLife thing, it's over.
264
00:13:17,581 --> 00:13:18,581
Erm…
265
00:13:19,181 --> 00:13:22,341
- If he calls, just don't answer.
- Oh. Okay.
266
00:13:22,421 --> 00:13:26,381
I thought Moritz and you were a good team.
How wrong can you be.
267
00:13:26,461 --> 00:13:28,101
Have a nice life.
268
00:13:29,461 --> 00:13:32,021
[Moritz] Life doesn't give a shit
about your dreams.
269
00:13:34,301 --> 00:13:36,261
{\an8}Bill Gates' rule number six is,
270
00:13:36,341 --> 00:13:39,141
{\an8}"If you fail,
it's not your parents' fault."
271
00:13:39,221 --> 00:13:41,421
[man] Please leave a message
for Mr Thomas MĂĽller.
272
00:13:41,501 --> 00:13:44,741
[Moritz] "So don't complain
about your mistakes. Learn from them."
273
00:13:45,661 --> 00:13:48,901
If your plan is in danger of failing,
you need to change your team.
274
00:13:49,581 --> 00:13:52,461
After all, it is the people
in your own team
275
00:13:52,541 --> 00:13:54,661
who decide whether you succeed or fail.
276
00:13:54,741 --> 00:13:56,901
- Gotcha.
- [woman] No, of course, yeah…
277
00:13:56,981 --> 00:14:01,021
{\an8}But sometimes it's not so easy
to win over people with the right skills.
278
00:14:01,101 --> 00:14:03,861
You have to make yourself attractive
as an employer.
279
00:14:03,941 --> 00:14:07,781
And have convincing arguments
for an offer that they can't refuse.
280
00:14:07,861 --> 00:14:09,981
Bill Gates' last rule is,
281
00:14:10,061 --> 00:14:14,021
"Be nice to nerds.
Chances are, you'll work for one."
282
00:14:19,101 --> 00:14:20,741
Kira? [laughs]
283
00:14:20,821 --> 00:14:22,061
What a coincidence!
284
00:14:22,701 --> 00:14:23,701
Moritz?
285
00:14:24,221 --> 00:14:26,501
- What the fuck are you…
- Yeah, I… I was just…
286
00:14:26,581 --> 00:14:29,541
[chuckles] I mean,
now that we're here. Er…
287
00:14:29,621 --> 00:14:33,541
- I had a small, um, technical question.
- Have you been following me for long?
288
00:14:34,421 --> 00:14:35,541
Not that long.
289
00:14:35,621 --> 00:14:39,981
- Don't know. Maybe five to seven minutes.
- Moritz, I was there for over two hours.
290
00:14:41,141 --> 00:14:42,701
Yeah, okay. Maybe half a day.
291
00:14:43,301 --> 00:14:45,981
Listen, I just need a minute.
It's about Lenny's job.
292
00:14:46,821 --> 00:14:47,901
It's really complex.
293
00:14:47,981 --> 00:14:50,181
Lenny's helping,
but we won't finish on time.
294
00:14:50,261 --> 00:14:52,021
- [Kira] On time for what?
- Huh?
295
00:14:52,101 --> 00:14:54,261
I'm not stupid. On time for what?
296
00:14:57,221 --> 00:15:02,061
I assume that you don't want Lenny to know
about the guy you know in Fritzi's bar?
297
00:15:02,141 --> 00:15:04,781
You little piece of shit.
You want to blackmail me?
298
00:15:04,861 --> 00:15:08,021
You wanna tell Lenny I'm having an affair?
You have no idea.
299
00:15:08,101 --> 00:15:10,101
{\an8}"A portrait of Scott Stenton."
300
00:15:11,421 --> 00:15:12,941
{\an8}"Who is this headhunter
301
00:15:13,021 --> 00:15:16,461
{\an8}who brings the best IT talents
in the world to Silicon Valley?"
302
00:15:17,421 --> 00:15:19,701
{\an8}Affair? He's not even in your league.
303
00:15:20,501 --> 00:15:23,501
{\an8}Well, you're out of his league.
You know what I mean.
304
00:15:23,581 --> 00:15:25,701
Lenny thinks
you're waiting tables at Fritzi's.
305
00:15:25,781 --> 00:15:27,821
Instead, you're doing
regular work for him.
306
00:15:27,901 --> 00:15:30,461
Now he's offered you
a permanent job in San Francisco,
307
00:15:30,541 --> 00:15:34,381
and as you absolutely said, "No",
he's flown over to convince you to go.
308
00:15:34,461 --> 00:15:36,621
So? Why don't you finally do it, huh?
309
00:15:37,261 --> 00:15:41,501
Both of us know that sooner or later,
Lenny is going to be dumped and left here.
310
00:15:41,581 --> 00:15:45,221
Know what I'm gonna do now?
I'm going to tell Lenny everything.
311
00:15:45,301 --> 00:15:47,501
He won't like it,
but we'll find a solution.
312
00:15:47,581 --> 00:15:48,661
And do you know why?
313
00:15:50,381 --> 00:15:51,461
We're in love.
314
00:15:53,661 --> 00:15:56,741
So, yeah. How clearly can I say it?
315
00:15:58,021 --> 00:16:01,501
It's a bit like how you love yourself
with somebody else.
316
00:16:02,621 --> 00:16:06,621
And after, I'll tell him
how you tried to blackmail me.
317
00:16:06,701 --> 00:16:07,781
And then…
318
00:16:08,781 --> 00:16:09,981
Bye-bye, Mo.
319
00:16:10,501 --> 00:16:11,781
[with pity] Hmm.
320
00:16:15,021 --> 00:16:16,781
[dynamic, driving music playing]
321
00:16:18,981 --> 00:16:20,701
[Moritz] Not if I get there first!
322
00:16:23,381 --> 00:16:24,461
Bye, Kira!
323
00:16:35,781 --> 00:16:37,381
Oh, battery running low?
324
00:16:37,901 --> 00:16:41,101
So tragic.
Hopefully you'll still make it home.
325
00:16:41,181 --> 00:16:43,421
"Kira doesn't want us
to be friends, Lenny."
326
00:16:43,501 --> 00:16:45,541
"She shouted, Lenny."
327
00:16:45,621 --> 00:16:48,941
Oh, what's wrong?
Only work out your arms in jail?
328
00:16:49,021 --> 00:16:51,461
Never skip leg day!
329
00:16:51,541 --> 00:16:54,061
You can't even park a scooter
in front of your house!
330
00:16:56,181 --> 00:16:57,221
[moans]
331
00:16:58,061 --> 00:16:59,341
Oh, fuck!
332
00:16:59,901 --> 00:17:01,181
[groans]
333
00:17:01,701 --> 00:17:03,781
Paragraph 40, Narcotics Law.
334
00:17:05,381 --> 00:17:06,821
Commercial drug trafficking.
335
00:17:06,901 --> 00:17:08,741
Minimum one year.
336
00:17:08,821 --> 00:17:10,261
I got eight years, Kira.
337
00:17:10,341 --> 00:17:13,581
Paragraph 25, Section 2, Criminal Code.
338
00:17:13,661 --> 00:17:17,621
"If several persons offend jointly,
each shall be sentenced as a perpetrator."
339
00:17:17,701 --> 00:17:20,701
- Get to the point.
- You weren't innocent in MyDrugs.
340
00:17:20,781 --> 00:17:23,741
You'll maybe get three years?
Fewer with good behaviour.
341
00:17:24,261 --> 00:17:26,581
Lando probably
won't be able to go with you.
342
00:17:26,661 --> 00:17:29,541
- Shame there aren't family prisons.
- You wouldn't do that.
343
00:17:29,621 --> 00:17:31,861
Yesterday I saw someone get murdered.
344
00:17:31,941 --> 00:17:34,181
If we don't finish this software,
I'll be next.
345
00:17:34,261 --> 00:17:36,941
Don't tell me what I will or won't do!
I need Lenny.
346
00:17:37,501 --> 00:17:41,061
What's more, you. And keep it to yourself.
347
00:17:41,141 --> 00:17:42,141
[Lenny] Moritz?
348
00:17:43,701 --> 00:17:45,381
- What are you guys doing?
- Lenny.
349
00:17:45,461 --> 00:17:47,181
You're being loud and Lando's asleep.
350
00:17:47,261 --> 00:17:48,781
- I was on my way…
- I was…
351
00:17:48,861 --> 00:17:50,101
Shh!
352
00:17:52,181 --> 00:17:54,661
Moritz told me about the software problem.
353
00:17:54,741 --> 00:17:56,421
- He did?
- [Moritz] Yeah.
354
00:17:56,501 --> 00:18:00,101
I was asking Kira if she could try
and help us to finish it.
355
00:18:00,181 --> 00:18:02,661
Before the investor finds out
we have a gap in security.
356
00:18:02,741 --> 00:18:06,781
Yeah, exactly. We haven't seen
a lot of each other recently,
357
00:18:06,861 --> 00:18:09,781
so I thought a joint project
while Lando is in nursery.
358
00:18:09,861 --> 00:18:11,021
Why not?
359
00:18:11,741 --> 00:18:16,301
I'd like to do some programming again.
Encryption has always been my thing.
360
00:18:16,381 --> 00:18:18,021
And working with you…
361
00:18:18,101 --> 00:18:19,381
So?
362
00:18:19,461 --> 00:18:21,301
Up for a joint hackathon holiday?
363
00:18:21,381 --> 00:18:22,661
[kissing]
364
00:18:22,741 --> 00:18:25,981
I'd be prepared to put up
with Moritz even being there.
365
00:18:26,621 --> 00:18:29,021
- She didn't mean it.
- [quietly] Do.
366
00:18:30,541 --> 00:18:31,941
[Lenny] Yeah, why not?
367
00:18:32,741 --> 00:18:33,941
Like before, yeah?
368
00:18:35,461 --> 00:18:37,501
- We'll start tomorrow, okay?
- [sigh of relief]
369
00:18:38,541 --> 00:18:40,021
- Yeah.
- [Lenny] Great.
370
00:18:41,901 --> 00:18:46,261
I can't slam the door because of Lando,
but in my imagination, it's so.
371
00:18:55,181 --> 00:18:56,821
[Lando cries]
372
00:18:56,901 --> 00:18:59,261
[dynamic rock music playing]
373
00:19:00,541 --> 00:19:02,101
[Moritz] It's great you're all here.
374
00:19:02,181 --> 00:19:06,021
I've taken the liberty as Scrum Master
of summarising our planned sprints.
375
00:19:06,101 --> 00:19:09,941
- Welcome to hackathon!
- [Moritz] Kira takes care of encryption.
376
00:19:10,021 --> 00:19:11,381
Lenny the backend in yellow.
377
00:19:11,461 --> 00:19:14,221
I do the frontend.
The others take care of the little things.
378
00:19:14,301 --> 00:19:16,181
We should be done in five days.
379
00:19:16,261 --> 00:19:17,261
Okay!
380
00:19:22,141 --> 00:19:24,301
[Kira] JavaScript
encryption package bindings.
381
00:19:24,381 --> 00:19:26,701
[Lenny] APIs are stable.
Compose File added to repo.
382
00:19:26,781 --> 00:19:28,541
Develop against a local instance.
383
00:19:28,621 --> 00:19:30,101
- Is it complete?
- Got a .env file?
384
00:19:30,181 --> 00:19:31,021
[Lenny] On it.
385
00:19:31,101 --> 00:19:33,181
[Kira] Refactoring, then I'll merge.
386
00:19:33,261 --> 00:19:34,101
Found your feet.
387
00:19:34,181 --> 00:19:35,461
{\an8}HEY, WHAT ARE YOU UP TO?
388
00:19:38,941 --> 00:19:41,141
[dynamic rock music continues]
389
00:19:52,141 --> 00:19:54,461
- Looks good, Lenny.
- Kira, can I test the encryption?
390
00:19:54,541 --> 00:19:56,701
[Kira] Yeah,
use my current feature branch.
391
00:19:57,181 --> 00:20:00,501
- [woman] Show me how I generate the keys?
- [man] It's in the document.
392
00:20:01,941 --> 00:20:03,941
What is our plan for tomorrow?
393
00:20:04,021 --> 00:20:05,621
[both chuckle]
394
00:20:09,021 --> 00:20:11,741
- Oh, fuck. Dan what are you doing here?
- Sorry.
395
00:20:11,821 --> 00:20:14,861
- Why do you look like shit?
- I need some more.
396
00:20:14,941 --> 00:20:16,461
Sorry, you can't have any more.
397
00:20:16,541 --> 00:20:19,741
- Huh? Why?
- Have you seen yourself?
398
00:20:20,301 --> 00:20:22,221
You look like you've been hit by a car.
399
00:20:22,301 --> 00:20:24,381
You know
how stressful having a company is?
400
00:20:24,461 --> 00:20:26,621
You've had stress
with the company for years.
401
00:20:26,701 --> 00:20:29,101
When this thing
with the investor is done, then…
402
00:20:29,181 --> 00:20:30,941
You'll stress about something else.
403
00:20:31,021 --> 00:20:34,941
If you want to have real success,
you also have to have real problems.
404
00:20:37,021 --> 00:20:40,981
Dan, you're trying to be the perfect guy.
But you don't have to do that.
405
00:20:41,061 --> 00:20:43,581
No one's gonna love you more
'cause you have success.
406
00:20:46,701 --> 00:20:49,381
Fuck you, Fritzi.
And what do you know, huh?
407
00:20:51,981 --> 00:20:53,461
You have a fucking bar.
408
00:20:57,701 --> 00:21:00,181
[energetic rock music playing]
409
00:21:00,821 --> 00:21:04,181
- ♪ Shock me, baby, all night ♪
- ♪ We're powered up ♪
410
00:21:08,021 --> 00:21:11,181
♪ Shock me, baby, all night
Shock me… ♪
411
00:21:12,101 --> 00:21:14,741
[Elif] Hello, we're doing research
into Brofrost.
412
00:21:14,821 --> 00:21:16,421
Can we ask you a few questions?
413
00:21:16,501 --> 00:21:19,541
- [Lisa] We guarantee you stay anonymous.
- [man] Piss off.
414
00:21:20,781 --> 00:21:23,101
- [Elif] Two minutes?
- [Lisa] We guarantee…
415
00:21:23,181 --> 00:21:24,181
[Elif] …employees of…
416
00:21:24,261 --> 00:21:25,901
[energetic rock music continues]
417
00:21:43,501 --> 00:21:44,501
Fuck, yeah!
418
00:21:48,101 --> 00:21:49,821
♪ We're powered up ♪
419
00:21:53,461 --> 00:21:55,101
[music fades out]
420
00:21:55,181 --> 00:21:57,181
[cuckoo call]
421
00:22:01,141 --> 00:22:02,861
Good job, guys.
422
00:22:02,941 --> 00:22:06,261
It's hard to believe we managed it, huh?
In five days.
423
00:22:06,341 --> 00:22:07,741
I've got a load of pizzas.
424
00:22:07,821 --> 00:22:09,421
[Kira, with contempt] Pizzas.
425
00:22:11,541 --> 00:22:15,061
Well, first, as you can see,
I sent everyone home.
426
00:22:15,141 --> 00:22:16,581
They were exhausted.
427
00:22:16,661 --> 00:22:21,061
Second, you'll only be done
when the brute force test is over in…
428
00:22:21,141 --> 00:22:22,221
eighteen hours?
429
00:22:22,821 --> 00:22:25,381
And third, if you really think
I'll sit calmly
430
00:22:25,461 --> 00:22:29,741
with a disgusting little blackmailer
like you and eat pizza diavola,
431
00:22:31,461 --> 00:22:34,141
then you're an even worse narcissist
than I think.
432
00:22:35,621 --> 00:22:38,341
Sorry, Mo, but nobody
wants to eat pizza with you.
433
00:22:39,781 --> 00:22:40,941
Get over it.
434
00:22:41,021 --> 00:22:42,901
[melancholic piano music]
435
00:22:42,981 --> 00:22:46,821
[Moritz] Very few people who have achieved
big things have any friends.
436
00:22:46,901 --> 00:22:49,741
Facebook only exists
because Zuckerberg didn't have any.
437
00:22:50,541 --> 00:22:54,821
The more successful you are,
the fewer people there are you can trust.
438
00:22:56,501 --> 00:22:58,621
Who you can be completely honest with.
439
00:23:07,861 --> 00:23:08,781
[sighs]
440
00:23:09,821 --> 00:23:11,341
- [barman] Hey, Lisa!
- Have it!
441
00:23:11,421 --> 00:23:14,341
So, a potential favourite drink
for you to try,
442
00:23:14,421 --> 00:23:16,701
And this is known as Touchdown.
443
00:23:16,781 --> 00:23:18,661
- All yours.
- [Moritz] Thank you.
444
00:23:20,861 --> 00:23:23,741
- Mmm. Tastes like an ice lolly.
- You actually like alcohol!
445
00:23:23,821 --> 00:23:26,021
- There's alcohol in this?
- Hmm?
446
00:23:27,021 --> 00:23:30,141
Well, what can I say?
Yeah. Hardened criminal.
447
00:23:33,781 --> 00:23:34,861
Erm…
448
00:23:36,261 --> 00:23:37,301
So tell me…
449
00:23:38,021 --> 00:23:39,741
How are you?
450
00:23:39,821 --> 00:23:41,701
And how's the research?
451
00:23:41,781 --> 00:23:43,221
About these murders?
452
00:23:43,821 --> 00:23:47,461
Ah so, just erm…
We've decided to put it on ice.
453
00:23:48,301 --> 00:23:51,501
- My boss said the story isn't exciting.
- Ah, good.
454
00:23:52,021 --> 00:23:54,661
Good there's something better
you can concentrate on.
455
00:23:54,741 --> 00:23:56,141
- Yeah.
- Or…
456
00:23:57,981 --> 00:24:00,021
And how's it going at BonusLife?
457
00:24:01,661 --> 00:24:02,621
[chokes Erm…
458
00:24:03,341 --> 00:24:04,221
Yeah…
459
00:24:07,061 --> 00:24:08,781
Yeah, er… Life's good.
460
00:24:10,261 --> 00:24:11,501
[burps] Oh. Sorry.
461
00:24:11,581 --> 00:24:14,741
[Moritz] Okay, it's not always possible
to be completely honest.
462
00:24:14,821 --> 00:24:16,101
I'll have another one.
463
00:24:16,181 --> 00:24:17,341
[barman] Hey, Lisa!
464
00:24:17,861 --> 00:24:19,461
[glass smashing]
465
00:24:19,541 --> 00:24:21,101
[both giggle]
466
00:24:21,181 --> 00:24:24,861
[Moritz] You just have to make sure
that none of the lies catch up with you.
467
00:24:24,941 --> 00:24:26,301
[foreboding music playing]
468
00:24:28,661 --> 00:24:32,581
I went over the numbers you sent
to this Thomas MĂĽller guy you spoke to.
469
00:24:32,661 --> 00:24:35,661
These aren't the forecasts
that I prepared, are they?
470
00:24:35,741 --> 00:24:39,021
Of course they are.
Well, I embellished them a bit, but…
471
00:24:39,101 --> 00:24:41,581
Yeah, but you do know
why bookkeepers exist?
472
00:24:42,221 --> 00:24:43,821
- Yeah.
- This is a profession.
473
00:24:44,421 --> 00:24:45,781
No one's noticed before.
474
00:24:45,861 --> 00:24:48,381
But Thomas MĂĽller and his team
475
00:24:48,461 --> 00:24:51,741
aren't a little local savings bank
from the provinces.
476
00:24:51,821 --> 00:24:55,221
They're pros. Of course
they're not answering your calls.
477
00:24:55,301 --> 00:24:57,301
You can't easily fool them.
478
00:24:57,381 --> 00:24:58,261
Dan.
479
00:24:59,061 --> 00:25:00,981
BonusLife is history.
480
00:25:01,061 --> 00:25:02,261
Get over it.
481
00:25:02,341 --> 00:25:03,381
I'm out.
482
00:25:03,461 --> 00:25:05,541
[music becomes light, hopeful]
483
00:25:05,621 --> 00:25:06,581
[Moritz burps]
484
00:25:06,661 --> 00:25:08,181
[Lisa laughs]
485
00:25:08,261 --> 00:25:09,101
Oh!
486
00:25:09,181 --> 00:25:11,661
[Moritz] Shh! Marie will go to the police.
487
00:25:11,741 --> 00:25:13,101
[Lisa] Ow.
488
00:25:13,701 --> 00:25:17,941
Gosh, thanks. For bringing me home.
I wouldn't have got here otherwise.
489
00:25:18,021 --> 00:25:19,061
Sh.
490
00:25:19,141 --> 00:25:22,221
I would say we have a new drink for you.
491
00:25:22,301 --> 00:25:24,261
- [Moritz burps]
- Mission accomplished.
492
00:25:24,341 --> 00:25:26,021
- Touchdown!
- [both laugh loudly]
493
00:25:28,501 --> 00:25:30,701
[sentimental piano music playing]
494
00:25:30,781 --> 00:25:31,781
[sighs]
495
00:25:32,581 --> 00:25:34,581
- I'm really thankful.
- Mmm.
496
00:25:35,101 --> 00:25:36,701
Enjoyed it. No prob.
497
00:25:38,221 --> 00:25:40,861
Yeah, but… For everything.
498
00:25:42,501 --> 00:25:45,541
I'm really happy, um, there's still us.
499
00:25:47,061 --> 00:25:48,501
[Lisa sighs]
500
00:26:01,781 --> 00:26:03,781
[music fades]
501
00:26:08,581 --> 00:26:10,861
Is it okay if I crash here?
502
00:26:10,941 --> 00:26:12,501
Have you got a T-shirt?
503
00:26:12,581 --> 00:26:16,021
I can't be bothered
to go halfway across Rinseln.
504
00:26:16,101 --> 00:26:19,061
Oh I, um… I'm sure
I've got a sleeping mat.
505
00:26:19,581 --> 00:26:21,941
Nonsense, come here. Oh, yum, yum, yum.
506
00:26:22,021 --> 00:26:23,221
Ooh!
507
00:26:29,661 --> 00:26:31,661
[phone vibrating]
508
00:26:46,181 --> 00:26:49,181
- Did you sleep well?
- [yawns loudly]
509
00:26:51,501 --> 00:26:53,141
Five stars on Yelp.
510
00:26:54,741 --> 00:26:55,741
You?
511
00:26:57,581 --> 00:27:01,901
Yeah. Second best waking up experience
after the first night in prison.
512
00:27:01,981 --> 00:27:03,621
[phone alert chimes]
513
00:27:03,701 --> 00:27:04,861
[Lisa] Mm.
514
00:27:12,341 --> 00:27:15,381
Er, yeah, I'm still in my hometown.
But yeah, I'll come.
515
00:27:19,421 --> 00:27:21,621
It looks like there's a development with…
516
00:27:22,821 --> 00:27:24,461
er, the other article.
517
00:27:30,061 --> 00:27:31,181
Just quick.
518
00:27:31,701 --> 00:27:33,781
How awkward would it be if I run
into your dad
519
00:27:33,861 --> 00:27:36,221
on the way to the bathroom
on a scale of one to ten?
520
00:27:36,301 --> 00:27:37,141
Twelve?
521
00:27:38,381 --> 00:27:39,381
Okay.
522
00:27:41,821 --> 00:27:42,981
[phone alert chimes]
523
00:27:43,061 --> 00:27:44,861
[tense music playing]
524
00:27:49,981 --> 00:27:50,861
[door opens]
525
00:27:51,781 --> 00:27:53,621
And would it be gross
if I used your toothbrush?
526
00:27:53,701 --> 00:27:55,741
Uh… Mm…
527
00:27:56,461 --> 00:27:58,341
Yeah, okay. I'll use… finger.
528
00:27:59,501 --> 00:28:00,701
[door closes]
529
00:28:00,781 --> 00:28:01,621
[phone alert chimes]
530
00:28:02,421 --> 00:28:03,461
[phone alert chimes]
531
00:28:15,941 --> 00:28:17,941
[Moritz whispers] Zero, zero, zero.
532
00:28:18,021 --> 00:28:19,261
Oh, Lisa.
533
00:28:21,821 --> 00:28:24,181
[dramatic music playing]
534
00:28:26,741 --> 00:28:27,781
Oh, fuck.
535
00:28:41,861 --> 00:28:43,061
Fuck, fuck, fuck, fuck.
536
00:28:43,141 --> 00:28:44,061
Ha!
537
00:28:44,581 --> 00:28:45,901
What are you doing?
538
00:28:47,021 --> 00:28:50,101
- You got a message and…
- You thought you'd hack into my phone.
539
00:28:50,181 --> 00:28:52,141
[laughs nervously]
I wouldn't call it hacking.
540
00:28:52,821 --> 00:28:56,061
- You said you wouldn't do this research.
- I did say that. And?
541
00:28:56,741 --> 00:28:58,781
These people are dangerous.
542
00:28:58,861 --> 00:29:01,181
Oh yeah? What do you know about them, Mo?
543
00:29:01,261 --> 00:29:03,181
[sinister music playing]
544
00:29:03,261 --> 00:29:04,261
Nothing.
545
00:29:05,341 --> 00:29:07,501
Just promise me
you'll leave it alone, okay?
546
00:29:11,821 --> 00:29:14,461
Maybe I'll just keep doing my thing
and you do yours.
547
00:29:15,141 --> 00:29:17,301
Or not, huh? Better not keep doing yours.
548
00:29:18,981 --> 00:29:21,821
- I used your toothbrush by the way.
- [door closes]
549
00:29:21,901 --> 00:29:25,021
[Kira] …or a Google Pixel,
but who trusts Google?
550
00:29:25,501 --> 00:29:27,021
Cryptophone is a Fairphone 5.
551
00:29:27,101 --> 00:29:30,221
You can now transfer the software
to everyone for your Brochat.
552
00:29:30,301 --> 00:29:31,501
Worst name ever.
553
00:29:31,581 --> 00:29:34,301
This thing's more secure
than the phone of the US president
554
00:29:34,381 --> 00:29:37,781
in the black box of Air Force One
parked at Fort Knox.
555
00:29:41,821 --> 00:29:43,781
And you can't use it without the PIN.
556
00:29:46,381 --> 00:29:48,181
I want you to leave us alone.
557
00:29:48,261 --> 00:29:51,021
A two-kilometre Moritz-free zone
around Casa Sander.
558
00:29:51,101 --> 00:29:53,501
If you've understood
what I've said, just scowl.
559
00:29:54,901 --> 00:29:56,581
Mmm, that's good.
560
00:29:57,101 --> 00:29:59,941
So you don't forget,
I built a backdoor in the software.
561
00:30:00,021 --> 00:30:02,741
If you're stupid enough
to show your face at ours again,
562
00:30:02,821 --> 00:30:06,221
then it's one click
and your communication will all go online.
563
00:30:06,301 --> 00:30:09,181
- Are you stupid? What do you think…
- [Lenny] Guys?
564
00:30:10,061 --> 00:30:12,621
I'm looking at the code again now.
565
00:30:12,701 --> 00:30:14,701
Did you build in a backdoor, Kira?
566
00:30:17,501 --> 00:30:18,501
Hmm?
567
00:30:19,981 --> 00:30:21,221
Okay, what's going on?
568
00:30:23,381 --> 00:30:24,621
Hmm?
569
00:30:25,301 --> 00:30:26,301
Huh?
570
00:30:28,261 --> 00:30:31,341
- Moritz blackmailed me…
- Kira wants to run off to Silicon Valley.
571
00:30:32,221 --> 00:30:34,261
Okay, we'll talk about this later.
572
00:30:34,941 --> 00:30:35,821
Moritz?
573
00:30:36,821 --> 00:30:38,621
The less you both know, the better.
574
00:30:40,181 --> 00:30:41,181
Mo?
575
00:30:42,261 --> 00:30:44,301
You promised not to drag me into any shit.
576
00:30:44,381 --> 00:30:46,581
- That's why I asked her!
- She's my wife?
577
00:30:46,661 --> 00:30:50,181
I'm your friend? The last few days…
It's been like the old days.
578
00:30:50,981 --> 00:30:53,901
I want everything to be as it used to be.
Lenny and Moritz.
579
00:30:53,981 --> 00:30:55,101
It already is.
580
00:30:55,861 --> 00:30:58,741
You lie to me and use me for your shit.
Just like the old days.
581
00:30:58,821 --> 00:30:59,981
"Lenny und Moritz."
582
00:31:00,061 --> 00:31:01,861
And you also lied too!
583
00:31:02,821 --> 00:31:03,701
Yeah.
584
00:31:04,381 --> 00:31:06,181
You own half of BonusLife, I hear.
585
00:31:06,781 --> 00:31:07,861
[scoffs]
586
00:31:11,661 --> 00:31:13,821
I don't care how you know that.
587
00:31:13,901 --> 00:31:16,661
It's best you're fired, Moritz.
Without notice.
588
00:31:17,141 --> 00:31:18,141
I'm not arsed.
589
00:31:18,741 --> 00:31:20,861
But two per cent of the company
is still mine.
590
00:31:20,941 --> 00:31:21,941
Okay.
591
00:31:23,101 --> 00:31:26,581
But every time you receive a payment,
remember I hate you.
592
00:31:26,661 --> 00:31:29,461
And that Dan and I get 50 times as much.
593
00:31:33,261 --> 00:31:35,421
Only 24.5 times as much!
594
00:31:39,101 --> 00:31:40,101
The PIN.
595
00:31:41,501 --> 00:31:42,381
Capital F.
596
00:31:42,981 --> 00:31:46,421
Lowercase U, lowercase C, lowercase K,
597
00:31:47,261 --> 00:31:49,301
capital M, zero,
598
00:31:49,901 --> 00:31:52,581
lowercase R, lowercase I,
599
00:31:52,661 --> 00:31:54,901
lowercase T, lowercase Z.
600
00:31:57,901 --> 00:31:59,301
Exclamation.
601
00:32:02,301 --> 00:32:04,221
Yeah, it's… It means that
602
00:32:04,781 --> 00:32:07,301
maybe I shouldn't be messed with.
603
00:32:08,501 --> 00:32:10,461
All of these devices have been prepped.
604
00:32:10,541 --> 00:32:12,461
This has the only copy of the source code
605
00:32:12,541 --> 00:32:15,581
you can use to equip
as many crypto phones as you like.
606
00:32:15,661 --> 00:32:18,541
The server is located
in a completely inconspicuous place.
607
00:32:19,021 --> 00:32:20,021
[Behzat] Hmm.
608
00:32:21,061 --> 00:32:22,741
What about the emojis?
609
00:32:28,581 --> 00:32:30,821
Words can be misunderstood, can't they?
610
00:32:31,341 --> 00:32:33,861
Emojis are clear. A gherkin is a gherkin.
611
00:32:34,381 --> 00:32:36,981
Without emojis,
this thing is of no use to me.
612
00:32:40,581 --> 00:32:43,661
Yeah, emoji support can be integrated
613
00:32:43,741 --> 00:32:46,181
into the next Brochat server update…
614
00:32:46,261 --> 00:32:49,461
The name looks great,
and then that lovely colour…
615
00:32:50,501 --> 00:32:51,661
Ice blue.
616
00:32:52,261 --> 00:32:56,261
And this cool penguin sound.
You've done a really good job.
617
00:32:57,901 --> 00:32:59,981
Okay. Can we get going?
618
00:33:00,501 --> 00:33:01,701
[Behzat] No.
619
00:33:03,261 --> 00:33:04,461
Before you go.
620
00:33:05,821 --> 00:33:06,901
Your cash?
621
00:33:09,541 --> 00:33:11,541
You are a really good team.
622
00:33:11,621 --> 00:33:14,901
And I'm prepared to invest in both of you.
623
00:33:14,981 --> 00:33:16,221
Together.
624
00:33:16,741 --> 00:33:20,541
I think one million is appropriate
for your joint business. As a loan.
625
00:33:20,621 --> 00:33:23,301
I thought our payment was
that we stay alive.
626
00:33:28,021 --> 00:33:30,021
Do I look like an asshole, hmm?
627
00:33:30,821 --> 00:33:32,821
[tense music playing]
628
00:33:33,421 --> 00:33:35,541
But if you don't want the money…
629
00:33:35,621 --> 00:33:39,021
Behzat, abi,
that's unbelievably generous of you,
630
00:33:39,101 --> 00:33:41,461
but we're going our separate ways now.
631
00:33:41,541 --> 00:33:45,381
- Moritz and I would actually…
- 1.1 million. Plus legal costs.
632
00:33:45,461 --> 00:33:47,101
The first year is interest free.
633
00:33:49,861 --> 00:33:51,261
[chuckles softly]
634
00:33:52,501 --> 00:33:54,101
Oh, that's good.
635
00:33:54,181 --> 00:33:55,181
Great.
636
00:33:56,021 --> 00:33:57,421
I believe in you two.
637
00:33:58,901 --> 00:34:00,661
[Moritz] Survival of the fittest.
638
00:34:01,621 --> 00:34:04,221
Most people think that means
the strongest survive.
639
00:34:04,861 --> 00:34:08,541
But actually, it means that the one
who can adapt best survives.
640
00:34:09,581 --> 00:34:10,741
Like the cuckoo.
641
00:34:11,261 --> 00:34:12,341
[man] Behzat?
642
00:34:12,901 --> 00:34:15,821
Haven't I always told you?
Only for emergencies.
643
00:34:15,901 --> 00:34:18,981
Yeah, I know. But it is an emergency.
644
00:34:19,541 --> 00:34:20,541
[sighs]
645
00:34:20,621 --> 00:34:22,021
I think we have a problem.
646
00:34:22,101 --> 00:34:24,501
Okay, I may have left out
a small detail earlier.
647
00:34:24,581 --> 00:34:26,221
As soon as the cuckoo chicks hatch,
648
00:34:26,301 --> 00:34:29,781
they throw the other chicks out the nest
so they have all the food.
649
00:34:29,861 --> 00:34:31,941
A shame for the marsh warbler.
650
00:34:32,461 --> 00:34:33,461
And the robin.
651
00:34:33,541 --> 00:34:35,021
It's survival though.
652
00:34:35,101 --> 00:34:36,541
Evolution, I mean.
653
00:34:37,061 --> 00:34:38,461
Everyone can't survive.
654
00:34:41,581 --> 00:34:43,381
- [music fades]
- [cuckoo calls]
655
00:34:45,341 --> 00:34:48,181
["Carnival of the Animals"
by Saint-Saëns playing]
656
00:34:48,181 --> 00:34:53,181
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
657
00:34:48,181 --> 00:34:58,181
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
658
00:34:58,231 --> 00:35:02,781
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
50545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.