Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,541 --> 00:00:05,541
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:05,541 --> 00:00:10,541
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:10,541 --> 00:00:12,381
[man] Drugs by post.
4
00:00:12,461 --> 00:00:15,941
[woman] The internet as a distribution hub
for MDMA and more.
5
00:00:16,021 --> 00:00:18,701
[man] The state's ineptitude
makes it a laughing stock.
6
00:00:20,861 --> 00:00:24,181
[continues in headphones] The first
episode explored how the M1000 case
7
00:00:24,261 --> 00:00:25,541
changed digital investigations.
8
00:00:25,621 --> 00:00:28,101
[woman] Now we find ourselves
at episode 50.
9
00:00:28,181 --> 00:00:29,141
[Jens] Susi!
10
00:00:29,221 --> 00:00:31,501
[man] TatĂĽtaTalk, your favourite podcast
11
00:00:31,581 --> 00:00:34,581
for everyone who wants
more police in their lives.
12
00:00:34,661 --> 00:00:36,541
- [woman] Benedikt, hi!
- [Benedikt] Hi, Amira.
13
00:00:36,621 --> 00:00:39,821
[Amira] Great to have you back.
Benedikt, I have a question.
14
00:00:39,901 --> 00:00:41,941
- You're in the cybercrime unit.
- [Benedikt] Right.
15
00:00:42,021 --> 00:00:45,701
[Amira] Okay, you don't really have
anything to do with the crime scene?
16
00:00:45,781 --> 00:00:48,141
- Susi!
- [Amira] …for analogue investigators.
17
00:00:48,221 --> 00:00:49,781
- [Benedikt] Not entirely.
- Susi!
18
00:00:49,861 --> 00:00:52,261
[Benedikt] If, for example,
a laptop or phone is…
19
00:00:52,341 --> 00:00:54,861
- Come on.
- [Benedikt] …we need to be there too.
20
00:00:54,941 --> 00:00:55,941
Susi!
21
00:00:56,021 --> 00:00:59,901
[Benedikt] …with the criminal police,
of course. We work closely with them.
22
00:00:59,981 --> 00:01:02,021
When we suspect a connection…
23
00:01:02,101 --> 00:01:03,061
[calls] Hey!
24
00:01:04,541 --> 00:01:05,781
[Susi barks]
25
00:01:05,861 --> 00:01:09,061
There you are. Susi, come.
26
00:01:10,421 --> 00:01:11,621
Holy shit.
27
00:01:14,181 --> 00:01:17,141
- [man on phone] Police.
- Hello? This is Jens Zimmermann.
28
00:01:17,221 --> 00:01:18,941
I'm at the canal, and…
29
00:01:20,141 --> 00:01:21,461
I found a body.
30
00:01:21,541 --> 00:01:23,381
[theme music playing]
31
00:01:33,181 --> 00:01:35,181
[upbeat music playing]
32
00:01:42,061 --> 00:01:44,741
[Moritz] BonusLife. A success story.
33
00:01:44,821 --> 00:01:47,221
Liquid nutrition for gamers
who have neither the time
34
00:01:47,301 --> 00:01:49,261
nor the capability
to cook something to eat.
35
00:01:49,341 --> 00:01:51,781
Thousands of satisfied customers
all over Europe.
36
00:01:51,861 --> 00:01:52,901
Genius?
37
00:01:52,981 --> 00:01:54,981
More like too good to be true.
38
00:01:55,061 --> 00:01:58,141
Because most startups
are overhyped bullshit which fall apart
39
00:01:58,221 --> 00:02:00,581
as soon as someone
takes a closer look at the books.
40
00:02:01,261 --> 00:02:04,421
But until that point,
the boss is happy to let people celebrate
41
00:02:04,501 --> 00:02:07,261
but hopes that no one finds out
that it's all just a façade.
42
00:02:07,341 --> 00:02:09,301
And when Lenny realizes that,
43
00:02:09,381 --> 00:02:12,261
he'll come back to the boss
who he can trust.
44
00:02:15,661 --> 00:02:16,501
[Moritz] Hey.
45
00:02:17,461 --> 00:02:19,261
- Hey.
- Erm…
46
00:02:19,341 --> 00:02:21,621
It's super cool here. Is this your office?
47
00:02:21,701 --> 00:02:23,901
- Can I come in?
- Lando's sleeping.
48
00:02:26,661 --> 00:02:27,781
I'll be right out.
49
00:02:31,581 --> 00:02:34,021
I'm going to the future meeting.
Come with me?
50
00:02:34,821 --> 00:02:35,901
Yeah, okay.
51
00:02:36,501 --> 00:02:39,501
- What do you think about the new drinks?
- Ah. So, erm…
52
00:02:40,301 --> 00:02:41,741
Yeah. Great.
53
00:02:41,821 --> 00:02:43,781
"Toast Hawaii Macchiato".
54
00:02:49,941 --> 00:02:51,341
Mmm.
55
00:02:55,181 --> 00:02:56,301
Chunky.
56
00:02:56,901 --> 00:02:59,021
Come on. I'll show you around first.
57
00:02:59,541 --> 00:03:01,941
[police sirens]
58
00:03:02,501 --> 00:03:04,301
{\an8}Welcome to you, guys.
59
00:03:04,821 --> 00:03:09,501
{\an8}In the last episode, Bene and I discussed
exactly why crime scenes, in fairness,
60
00:03:09,581 --> 00:03:12,821
{\an8}are shown often
completely unrealistically on TV.
61
00:03:12,901 --> 00:03:16,621
{\an8}That's why today we're taking you with us
to a real crime scene.
62
00:03:17,141 --> 00:03:18,141
{\an8}[whispers] Bene?
63
00:03:20,901 --> 00:03:23,861
So tell the community, will you,
where we are today.
64
00:03:24,701 --> 00:03:26,021
Ah, so. Okay. Yeah.
65
00:03:26,101 --> 00:03:28,021
We find ourselves in Rinseln today.
66
00:03:28,101 --> 00:03:31,821
because the body of a dead drug dealer
was discovered dead here.
67
00:03:31,901 --> 00:03:34,781
- Sorry, let me do that again. That…
- Don't worry. All good.
68
00:03:34,861 --> 00:03:36,781
People like it when you misspeak,
you know.
69
00:03:36,861 --> 00:03:39,141
It's sort of cute.
70
00:03:39,221 --> 00:03:41,021
- Yeah?
- [laughs]
71
00:03:41,101 --> 00:03:42,941
- I'll just keep going, okay?
- Okay.
72
00:03:43,021 --> 00:03:45,661
Good! Right, er,
let's see how close we can get.
73
00:03:45,741 --> 00:03:47,181
We can't show you everything.
74
00:03:47,261 --> 00:03:49,941
Sometimes, the cybercrime unit
has to get out there
75
00:03:50,021 --> 00:03:53,341
to digitally expose the true face
of the seemingly harmless suburb.
76
00:03:53,421 --> 00:03:57,661
No. Crazy to meet you here. Terrific!
I was just listening to your TatĂĽtaTalk.
77
00:03:57,741 --> 00:04:01,581
- [Benedikt] What are you doing here?
- I'm here because it was me who found it?
78
00:04:01,661 --> 00:04:03,381
Jens Zimmermann. There, look.
79
00:04:03,461 --> 00:04:06,021
- [Amira] And how do you know each other?
- I was formerly…
80
00:04:06,101 --> 00:04:09,301
- Moritz Zimmermann's father, inventor of…
- …MyDrugs!
81
00:04:09,901 --> 00:04:10,741
Crazy.
82
00:04:11,261 --> 00:04:13,981
That was our first episode
that we did together.
83
00:04:14,061 --> 00:04:15,781
Oh, I'll just record something, okay?
84
00:04:15,861 --> 00:04:18,021
- As far as I'm…
- No, that's not happening!
85
00:04:19,901 --> 00:04:21,781
[Benedikt sighs, clears throat]
86
00:04:22,301 --> 00:04:25,461
The victim, male, 35, cause of death…
87
00:04:25,541 --> 00:04:28,421
We'll take it from here.
Any questions, we'll be in touch.
88
00:04:28,501 --> 00:04:31,341
Oh. The brown stuff on the forehead
is ice cream.
89
00:04:31,421 --> 00:04:32,781
Dark chocolate.
90
00:04:32,861 --> 00:04:34,061
It's chocolate?
91
00:04:35,101 --> 00:04:37,341
In Dellingen it was buttermilk and mango.
92
00:04:37,421 --> 00:04:40,701
How can you be so sure about that?
That it's ice cream.
93
00:04:40,781 --> 00:04:43,541
It could be dirt. Or excrement?
94
00:04:45,581 --> 00:04:49,061
Oh, yeah. I wasn't completely sure either.
95
00:04:49,141 --> 00:04:51,821
And then I was… You know…
96
00:04:52,381 --> 00:04:55,021
[suspenseful music playing]
97
00:04:55,101 --> 00:04:57,341
- [music stops]
- Okay, we're done with Mr Zimmermann.
98
00:04:57,421 --> 00:04:58,741
I hope I was able to help.
99
00:04:58,821 --> 00:05:00,061
- [woman] Come please.
- Yes.
100
00:05:00,141 --> 00:05:04,501
- Last time we parted with a disagreement.
- Thank you, Mr Zimmermann.
101
00:05:04,581 --> 00:05:07,141
If you need someone
who knows what he's doing…
102
00:05:07,661 --> 00:05:08,501
I'll be there!
103
00:05:09,101 --> 00:05:11,621
- That guy was in the police?
- Mm-hmm.
104
00:05:13,141 --> 00:05:15,661
[woman via headphones]
There's nothing you can't achieve
105
00:05:15,741 --> 00:05:18,261
if you believe in it and work hard for it.
106
00:05:18,341 --> 00:05:19,341
You can do it.
107
00:05:19,421 --> 00:05:20,981
You grow from every challenge…
108
00:05:21,061 --> 00:05:22,541
[podcast stops abruptly]
109
00:05:24,861 --> 00:05:25,861
- Hello!
- Mm-hmm.
110
00:05:26,341 --> 00:05:28,141
I wanted to introduce myself in person.
111
00:05:28,221 --> 00:05:31,341
- Lisa Novak, freelance journalist.
- I know who you are.
112
00:05:31,421 --> 00:05:33,061
I watched your documentary.
113
00:05:33,141 --> 00:05:34,901
About that weird drug boy.
114
00:05:35,421 --> 00:05:37,301
Oh really? That's cool.
115
00:05:37,381 --> 00:05:38,901
I didn't say that I liked it.
116
00:05:41,541 --> 00:05:43,101
[impatiently] What have you got?
117
00:05:43,181 --> 00:05:46,061
Yeah. So…
118
00:05:46,141 --> 00:05:49,661
Over the last year, there have been
several deaths in the area I grew up in.
119
00:05:49,741 --> 00:05:52,381
I conclude
that they are all somehow connected.
120
00:05:52,461 --> 00:05:55,181
I conclude that not everything
that goes down in your hometown
121
00:05:55,261 --> 00:05:56,981
makes for an interesting story.
122
00:05:57,501 --> 00:05:58,941
Trust me.
123
00:05:59,021 --> 00:06:00,941
- The corpses were all…
- Yeah?
124
00:06:01,021 --> 00:06:03,461
Before they became corpses,
they were all frozen.
125
00:06:03,541 --> 00:06:04,661
It's been a cold winter.
126
00:06:04,741 --> 00:06:07,341
I believe they were all killed
by the same murderer.
127
00:06:07,421 --> 00:06:09,101
Most likely a criminal organisation.
128
00:06:09,181 --> 00:06:12,621
In Germany, we actually always say "gang".
It gets more clicks.
129
00:06:13,141 --> 00:06:15,101
Not here, but in the tabloids.
130
00:06:15,181 --> 00:06:17,061
Maybe you should try your luck there.
131
00:06:19,501 --> 00:06:20,901
[sighs]
132
00:06:29,661 --> 00:06:32,101
This water costs twelve euros a bottle.
133
00:06:32,181 --> 00:06:35,181
What even is that, "glacier water"?
[chuckles] Drinkable climate change?
134
00:06:35,261 --> 00:06:37,661
Are you absolutely sure
you wanna work here?
135
00:06:37,741 --> 00:06:40,781
- 'Cause if you trash talk everything here…
- That isn't what I meant.
136
00:06:40,861 --> 00:06:42,181
Morning.
137
00:06:42,261 --> 00:06:43,181
[woman] Morning!
138
00:06:43,261 --> 00:06:46,101
Is Lando better?
Or is he still having stomach problems?
139
00:06:46,181 --> 00:06:47,781
- So much better.
- Hmm. Okay.
140
00:06:47,861 --> 00:06:49,661
Nice to see you all here!
141
00:06:49,741 --> 00:06:52,661
First things first,
our video call system is broken.
142
00:06:52,741 --> 00:06:56,901
Oh. That would be a great task for Moritz,
our new junior programmer.
143
00:06:56,981 --> 00:06:58,981
[cheering, applause]
144
00:06:59,621 --> 00:07:00,701
Come!
145
00:07:00,781 --> 00:07:01,901
Yeah, yeah!
146
00:07:01,981 --> 00:07:06,061
It's just that some of you…
some of you will recognize him.
147
00:07:06,141 --> 00:07:10,381
The guy from the Netflix doco
who did MyDrugs and then went to jail.
148
00:07:10,461 --> 00:07:13,861
I just wanna be super transparent,
Before the rumours start.
149
00:07:13,941 --> 00:07:14,981
Because at BonusLife,
150
00:07:15,061 --> 00:07:17,821
we cultivate a mega open,
open-minded corporate culture.
151
00:07:17,901 --> 00:07:21,781
And we want to offer anyone
and everyone a safe space here.
152
00:07:21,861 --> 00:07:24,261
Because all of us deserve a second chance.
153
00:07:24,341 --> 00:07:25,581
A bonus life.
154
00:07:25,661 --> 00:07:27,981
[approving murmurs]
155
00:07:28,061 --> 00:07:29,901
[man] Nice one. [chuckles]
156
00:07:29,981 --> 00:07:32,021
Hey, would you write that down, Gustav?
157
00:07:32,101 --> 00:07:34,341
It's a great idea
for the marketing campaign.
158
00:07:34,421 --> 00:07:36,901
Oh, and Moritz could do the testimonial.
159
00:07:36,981 --> 00:07:39,981
No offence, but he looks so sad, you know?
160
00:07:41,261 --> 00:07:42,101
True, yeah.
161
00:07:42,181 --> 00:07:44,541
Like a dog that's been left
at the bus stop.
162
00:07:44,621 --> 00:07:47,861
[Dan] Sad Moritz.
That's the perfect idea for the campaign.
163
00:07:47,941 --> 00:07:49,821
Are you okay with this, Mo?
164
00:07:49,901 --> 00:07:52,701
If you were the face
of our "second chance" campaign?
165
00:07:53,621 --> 00:07:55,701
You're a part of this family now.
166
00:07:56,701 --> 00:07:59,381
Right, Lenny?
It would be cool for him to be included.
167
00:08:03,181 --> 00:08:04,061
Yeah.
168
00:08:04,141 --> 00:08:05,901
Great! I knew you were a team player.
169
00:08:05,981 --> 00:08:08,981
- What about a round of love for Mo?
- [cheering]
170
00:08:09,061 --> 00:08:12,861
All right. Our number one topic today
is Lasagne Britannia.
171
00:08:12,941 --> 00:08:14,901
And it's hitting the roof, everyone.
172
00:08:14,981 --> 00:08:16,901
Thanks for the great work team.
173
00:08:16,981 --> 00:08:18,301
- [employees cheering]
- Thanks guys.
174
00:08:19,461 --> 00:08:20,341
[commotion halts]
175
00:08:20,421 --> 00:08:21,581
[Moritz] I admit it.
176
00:08:21,661 --> 00:08:24,221
I thought things with Lenny
would be easier.
177
00:08:24,301 --> 00:08:26,021
If you want to win a friend back,
178
00:08:26,101 --> 00:08:29,141
you have to be prepared
to leave your comfort zone behind.
179
00:08:29,221 --> 00:08:31,421
Just like in a romantic comedy.
180
00:08:32,501 --> 00:08:34,661
And trust me, I know what I'm saying.
181
00:08:34,741 --> 00:08:37,221
In prison,
I watched every romcom there is.
182
00:08:37,301 --> 00:08:41,181
[film theme tunes playing]
183
00:08:41,261 --> 00:08:42,781
They didn't have anything else!
184
00:08:43,461 --> 00:08:45,261
{\an8}And if I learned one thing,
185
00:08:45,341 --> 00:08:47,381
{\an8}it's that once you've found
the right person,
186
00:08:47,461 --> 00:08:49,261
{\an8}then you shouldn't let them go.
187
00:08:49,341 --> 00:08:50,901
{\an8}FRIENDS TELL THE TRUTH
188
00:08:50,981 --> 00:08:52,461
{\an8}["Silent Night" playing]
189
00:08:52,541 --> 00:08:54,781
{\an8}TO ME YOU ARE PERFECT
190
00:08:57,741 --> 00:08:58,701
[romantic music playing]
191
00:08:58,781 --> 00:09:01,221
And to do that,
you have to show that you've changed.
192
00:09:01,301 --> 00:09:02,181
And be honest.
193
00:09:02,261 --> 00:09:06,341
I hate it when you're not around.
And the fact that you didn't call.
194
00:09:07,581 --> 00:09:09,781
But mostly I hate the way
I don't hate you.
195
00:09:09,861 --> 00:09:11,141
Not even close.
196
00:09:11,221 --> 00:09:12,541
Not even a little bit.
197
00:09:12,621 --> 00:09:13,741
Not even at all.
198
00:09:13,821 --> 00:09:15,181
[Moritz sniffs]
199
00:09:15,261 --> 00:09:16,101
[music halts]
200
00:09:16,181 --> 00:09:18,701
Because what really counts in life
is friendship.
201
00:09:20,661 --> 00:09:22,541
Business takes care of itself.
202
00:09:23,261 --> 00:09:24,421
[upbeat music playing]
203
00:09:25,021 --> 00:09:28,181
[woman] Here is where
the individual tasks arrive in the system.
204
00:09:28,261 --> 00:09:29,941
Here are the community tasks.
205
00:09:30,021 --> 00:09:31,701
You get points for everything you do.
206
00:09:32,221 --> 00:09:34,861
The bonus tasks
are worth a load of points.
207
00:09:34,941 --> 00:09:38,261
For example,
repairing our in-house video call system.
208
00:09:38,341 --> 00:09:40,741
- Aren't there tools?
- You can't know Lenny very well.
209
00:09:41,461 --> 00:09:44,661
We don't work with external tools here,
apart from Slack.
210
00:09:45,621 --> 00:09:48,061
["I Want You to Want Me"
by Letters to Cleo playing]
211
00:09:48,141 --> 00:09:49,421
[gasps, groans]
212
00:09:49,501 --> 00:09:52,221
{\an8}♪ I need you to need me ♪
213
00:09:54,461 --> 00:09:55,861
[gulps loudly]
214
00:10:02,221 --> 00:10:03,821
[applause]
215
00:10:04,581 --> 00:10:07,581
You're the only one
who understands the video call system.
216
00:10:07,661 --> 00:10:10,221
The interface conflicts
were hardware allocation problems.
217
00:10:10,301 --> 00:10:13,781
That's why Python is the script
which analyses bandwidth availability,
218
00:10:13,861 --> 00:10:16,141
device compatibility,
and i/O streams for you.
219
00:10:16,661 --> 00:10:17,701
Cool.
220
00:10:18,861 --> 00:10:19,941
Bye.
221
00:10:20,541 --> 00:10:22,661
- [Moritz] Is Lenny happy here?
- [woman] For sure.
222
00:10:22,741 --> 00:10:25,181
You can tell
how much he really loves his job.
223
00:10:26,221 --> 00:10:28,101
I think he deserves a higher position.
224
00:10:28,181 --> 00:10:30,981
He's probably saved Dan's arse
at least a thousand times.
225
00:10:34,061 --> 00:10:36,021
BonusLife is going well, right?
226
00:10:36,101 --> 00:10:38,941
Oh yeah, totally. 130 per cent growth.
227
00:10:39,021 --> 00:10:43,021
- You know the exact increase?
- Of course. We're a transparent business.
228
00:10:43,101 --> 00:10:46,021
Every team member
can view the figures. Here.
229
00:10:49,221 --> 00:10:51,821
And this success
is all down to Lenny and Dan.
230
00:10:52,541 --> 00:10:54,381
They're a dream team.
231
00:10:54,461 --> 00:10:55,741
[echoing] Dream team.
232
00:10:59,341 --> 00:11:01,341
[music fades out]
233
00:11:02,621 --> 00:11:05,221
[Jens] I really think
I helped them figure something out.
234
00:11:05,301 --> 00:11:09,381
They brought in the state criminal police.
Without me, he might've never been found.
235
00:11:09,461 --> 00:11:12,301
Maybe. Do you think
they'll ask me to work again?
236
00:11:12,381 --> 00:11:14,581
[keyboard clicking]
237
00:11:14,661 --> 00:11:15,781
Huh?
238
00:11:15,861 --> 00:11:18,341
I told the probation office
you have a job at last.
239
00:11:18,421 --> 00:11:20,541
Over the next 12 months
we'll have to submit evidence.
240
00:11:20,621 --> 00:11:22,861
What if I don't want to work there
for 12 months?
241
00:11:22,941 --> 00:11:25,901
You can't always choose.
Especially just out of prison…
242
00:11:25,981 --> 00:11:27,381
- No, hello!
- [Marie] You crazy?
243
00:11:27,461 --> 00:11:28,981
[Jens] No arguing!
244
00:11:29,061 --> 00:11:33,021
Marie is right about the requirements.
Sometimes life just isn't fair.
245
00:11:33,101 --> 00:11:35,581
Look at your father.
You make one little mistake,
246
00:11:35,661 --> 00:11:38,221
and suddenly you work for
the bloody post office.
247
00:11:38,301 --> 00:11:39,461
[Marie] Little mistake?
248
00:11:39,541 --> 00:11:41,341
You've actually shot someone, Dad!
249
00:11:41,421 --> 00:11:43,381
And Moritz has been supplying ecstasy.
250
00:11:43,461 --> 00:11:45,581
Be happy you even have jobs, huh?
251
00:11:45,661 --> 00:11:46,981
{\an8}[phone alerts chime]
252
00:11:47,061 --> 00:11:48,381
{\an8}[Marie sighs]
253
00:11:49,261 --> 00:11:50,861
[cameras clicking]
254
00:11:58,781 --> 00:11:59,861
[camera clicking]
255
00:12:01,341 --> 00:12:02,421
I'm full.
256
00:12:03,101 --> 00:12:03,981
Oh.
257
00:12:04,061 --> 00:12:06,061
[soothing music playing]
258
00:12:14,301 --> 00:12:15,581
{\an8}[sighs softly]
259
00:12:15,661 --> 00:12:17,741
{\an8}FEEL YOU.
260
00:12:19,541 --> 00:12:21,101
[phone vibrates]
261
00:12:21,181 --> 00:12:22,261
[grunts]
262
00:12:22,341 --> 00:12:23,381
- Hey!
- [Lisa] Hey!
263
00:12:23,461 --> 00:12:27,101
- Shouldn't you be out now you're free?
- Uh, yeah. Haven't time.
264
00:12:27,181 --> 00:12:30,181
- I'm employed.
- You already have a job?
265
00:12:30,261 --> 00:12:31,981
I don't want to talk about that now.
266
00:12:32,581 --> 00:12:34,901
Shouldn't you be enjoying life
as a journalist?
267
00:12:34,981 --> 00:12:38,741
Yeah. My boss doesn't believe
in the story that I pitched her.
268
00:12:38,821 --> 00:12:41,261
And that's why I've taken on a money job.
269
00:12:41,341 --> 00:12:42,421
What kind of job?
270
00:12:42,501 --> 00:12:44,741
- I don't want to talk about it either.
- [snorts]
271
00:12:44,821 --> 00:12:45,981
I don't know…
272
00:12:46,741 --> 00:12:48,341
I really try to fit in there,
273
00:12:48,421 --> 00:12:51,501
but nobody at the office cares
whether I'm there or not.
274
00:12:51,581 --> 00:12:52,421
Mm-hmm.
275
00:12:53,021 --> 00:12:54,941
So why do you want to work for them?
276
00:12:57,061 --> 00:12:59,701
I was thinking that the new boss
would give me a chance
277
00:12:59,781 --> 00:13:01,901
and my life
would suddenly be very exciting.
278
00:13:01,981 --> 00:13:04,261
Ah, a chance for an exciting life.
279
00:13:04,341 --> 00:13:06,381
Like in one of those romcoms.
280
00:13:06,461 --> 00:13:08,501
Yeah, that's how these films taught us
281
00:13:08,581 --> 00:13:11,661
that something exciting happens in life
every ten minutes.
282
00:13:11,741 --> 00:13:14,421
In reality
it's actually more like ten years.
283
00:13:14,501 --> 00:13:15,701
If you're lucky.
284
00:13:16,301 --> 00:13:17,821
[Moritz sighs softly]
285
00:13:17,901 --> 00:13:21,501
Well, maybe we should just try to have
a reasonably good time until then.
286
00:13:23,101 --> 00:13:25,101
[soft music playing]
287
00:13:25,941 --> 00:13:26,821
And so…
288
00:13:26,901 --> 00:13:28,541
To reasonably good times.
289
00:13:31,141 --> 00:13:32,781
To reasonably good times.
290
00:13:35,901 --> 00:13:37,661
Don't take this the wrong way, Mo,
291
00:13:37,741 --> 00:13:40,541
but isn't it time you found
a new favourite drink?
292
00:13:43,381 --> 00:13:44,621
[swallows]
293
00:13:51,021 --> 00:13:53,221
[Moritz] Patience was never
one of my strengths.
294
00:13:53,301 --> 00:13:54,461
[sighs]
295
00:13:56,861 --> 00:13:58,581
{\an8}When I complete my tasks,
296
00:13:58,661 --> 00:14:02,101
{\an8}I just want people to throw their arms
around me in gratitude.
297
00:14:05,261 --> 00:14:07,901
{\an8}And if not, then let me know
that they trust me again.
298
00:14:10,661 --> 00:14:12,181
Just like in a romcom.
299
00:14:12,261 --> 00:14:15,861
You just have to work hard for 90 minutes,
then you get everything you want.
300
00:14:15,941 --> 00:14:17,741
{\an8}Happy ending and whatever…
301
00:14:18,261 --> 00:14:20,421
{\an8}But it probably doesn't work that quickly.
302
00:14:20,901 --> 00:14:22,101
[sighs softly]
303
00:14:24,581 --> 00:14:27,421
[Lenny] Hey mate, what you did
with the video system is great.
304
00:14:27,501 --> 00:14:30,781
I've password-protected the streams.
So nobody hears something they shouldn't.
305
00:14:30,861 --> 00:14:32,381
Data protection and all that.
306
00:14:33,301 --> 00:14:35,341
[computer beeping]
307
00:14:37,581 --> 00:14:39,061
[door opens]
308
00:14:41,061 --> 00:14:44,661
[Moritz] But in real life,
if you don't want to wait for ten years
309
00:14:44,741 --> 00:14:48,821
for something to move forwards,
sometimes you just have to help it along.
310
00:14:48,901 --> 00:14:50,901
[mysterious music playing]
311
00:14:53,501 --> 00:14:54,341
[music stops]
312
00:14:54,421 --> 00:14:55,501
[Lenny] Moritz?
313
00:14:56,661 --> 00:14:57,541
Lenny. Erm…
314
00:14:58,781 --> 00:15:02,141
It probably looks like…
I can understand if you're pissed off.
315
00:15:02,221 --> 00:15:04,661
Don't think I've got anything
against BonusLife.
316
00:15:04,741 --> 00:15:07,861
I'm just curious about your office,
so I thought I'd… [swallows]
317
00:15:09,461 --> 00:15:10,421
…have a look?
318
00:15:18,541 --> 00:15:20,541
[soft music playing]
319
00:15:32,101 --> 00:15:33,381
[sighs]
320
00:15:33,461 --> 00:15:36,141
[Lenny] Yeah, I know.
Not much has changed in my room.
321
00:15:51,781 --> 00:15:54,021
I should have shown you earlier, sorry.
322
00:15:54,101 --> 00:15:57,261
If I'm honest, I was a bit scared
to let you back into my life.
323
00:15:57,341 --> 00:15:59,221
After the whole MyDrugs shit.
324
00:15:59,301 --> 00:16:01,221
Yeah, I get it. Sure. Um…
325
00:16:01,981 --> 00:16:05,301
I've just spent a week thinking
you were hiding something. [chuckles]
326
00:16:09,421 --> 00:16:10,821
Mo, come to ours tonight.
327
00:16:12,341 --> 00:16:13,621
Let's game a bit.
328
00:16:13,701 --> 00:16:15,101
God of War: Ragnarök.
329
00:16:15,181 --> 00:16:17,141
Starfield. You haven't played that yet.
330
00:16:17,781 --> 00:16:19,301
Yeah, sure, love to.
331
00:16:19,381 --> 00:16:21,021
Cool. The only condition,
332
00:16:21,621 --> 00:16:25,421
we don't talk about Dan, not about work,
or about any new start-up ideas.
333
00:16:29,821 --> 00:16:30,661
Deal.
334
00:16:30,741 --> 00:16:33,741
["I Want You to Want Me"
by Letters to Cleo playing]
335
00:16:35,021 --> 00:16:38,661
♪ I need you to need me ♪
336
00:16:38,741 --> 00:16:39,621
[music ends]
337
00:16:39,701 --> 00:16:40,741
[Lenny] And done.
338
00:16:40,821 --> 00:16:43,661
I made Moritz a little presentation
to bring him up to speed
339
00:16:43,741 --> 00:16:46,341
on the last four years
of Fortnite updates.
340
00:16:46,421 --> 00:16:47,261
Hmm.
341
00:16:47,341 --> 00:16:49,901
- Hey, Mo is different.
- Yeah, sure.
342
00:16:49,981 --> 00:16:52,581
- What are you trying to say?
- Ah, you know Moritz.
343
00:16:52,661 --> 00:16:54,021
He only wants to badmouth Dan
344
00:16:54,101 --> 00:16:57,061
and to convince you to do a startup
where you do all the work.
345
00:16:57,581 --> 00:17:00,141
You remember
that he went to prison for us, right?
346
00:17:00,221 --> 00:17:02,661
No, he didn't go to prison for us.
347
00:17:02,741 --> 00:17:05,021
He went to prison
'cause of his drug fucking selling.
348
00:17:05,101 --> 00:17:07,781
Drugs that meant I could pay for my cure.
349
00:17:09,661 --> 00:17:12,701
I mean, five years ago,
I thought I only had one year to live.
350
00:17:12,781 --> 00:17:14,701
Now I have a great family,
351
00:17:14,781 --> 00:17:18,101
a fucking house, a job,
and even my best friend back.
352
00:17:18,701 --> 00:17:21,581
It's like before, without the drama.
It's just great!
353
00:17:23,621 --> 00:17:26,861
Why is it you can't tell your best friend
the whole truth?
354
00:17:28,861 --> 00:17:30,341
I have to get to Fritzi's.
355
00:17:30,421 --> 00:17:31,461
Time for work.
356
00:17:42,301 --> 00:17:44,301
[ominous music playing]
357
00:17:47,061 --> 00:17:48,141
Moritz!
358
00:17:48,741 --> 00:17:49,661
[Moritz] Fuck!
359
00:17:49,741 --> 00:17:51,261
Ersan, what're you doing?
360
00:17:51,341 --> 00:17:54,301
I'm hiding from your sister.
She's mega scary, man.
361
00:17:56,061 --> 00:17:59,421
- We haven't ordered anything.
- Aren't you Marie? Is Moritz there?
362
00:17:59,501 --> 00:18:01,301
You look like you'd land Mo
back in prison.
363
00:18:01,381 --> 00:18:04,261
You look like someone
who shouldn't be so hasty to judge.
364
00:18:04,341 --> 00:18:05,781
Because Mo and I are actually…
365
00:18:05,861 --> 00:18:08,221
Hey! Haven't you heard of rights
to your own image?
366
00:18:08,301 --> 00:18:11,581
If you try to drag Mo into any shit,
I'll show that to the police.
367
00:18:12,701 --> 00:18:15,901
I did try and tell you
I'd come and find you if you didn't call.
368
00:18:17,101 --> 00:18:18,461
And now I'm here…
369
00:18:19,701 --> 00:18:21,221
to finish you off.
370
00:18:24,901 --> 00:18:26,901
[cackles]
371
00:18:27,461 --> 00:18:29,141
Works every time!
372
00:18:29,221 --> 00:18:30,101
Come here.
373
00:18:30,861 --> 00:18:32,381
Look at you, man.
374
00:18:33,621 --> 00:18:35,101
It's great to see you again.
375
00:18:36,621 --> 00:18:39,221
Come with me.
I have some crazy news for our business.
376
00:18:39,301 --> 00:18:41,901
It's gonna be really big.
You'll be impressed.
377
00:18:42,861 --> 00:18:45,101
I… I can't now.
378
00:18:45,701 --> 00:18:46,701
Lenny and I…
379
00:18:46,781 --> 00:18:50,141
Well, he said he wants to play
the new God of War with me.
380
00:18:51,021 --> 00:18:52,661
Okay. Understood.
381
00:18:54,701 --> 00:18:55,981
I was good enough inside,
382
00:18:56,061 --> 00:18:58,301
but out here,
you don't wanna be seen with me.
383
00:19:00,701 --> 00:19:03,621
I get it. Thought you were different.
384
00:19:05,741 --> 00:19:09,461
Enjoy playing Game Boy.
I'll just do the thing without M1000.
385
00:19:17,741 --> 00:19:19,741
[engine starts]
386
00:19:24,461 --> 00:19:27,861
You're right. We're both out now.
I'll listen to your idea.
387
00:19:27,941 --> 00:19:30,221
- I can game at the weekend.
- Yeah, man! [laughs]
388
00:19:30,301 --> 00:19:33,221
I'll just put the bike back,
or I'll get in trouble with my sister.
389
00:19:33,301 --> 00:19:35,501
- Oh yeah, do that.
- It's creepy!
390
00:19:35,581 --> 00:19:36,501
[chuckles]
391
00:19:36,581 --> 00:19:39,501
["Miss You" by Oliver Tree
& Robin Schulz playing]
392
00:19:39,581 --> 00:19:41,581
[singing along to "Miss You"]
♪ Don't fret ♪
393
00:19:42,501 --> 00:19:46,781
♪ I don't ever wanna see you
And I never wanna miss you again ♪
394
00:19:47,341 --> 00:19:50,461
Let's go, boy!
Relax a little, man. What's wrong?
395
00:19:51,901 --> 00:19:54,621
- So what's this news then?
- Open the glove compartment.
396
00:19:57,381 --> 00:19:58,221
[camera clicking]
397
00:19:58,301 --> 00:19:59,661
Fuck!
398
00:20:00,261 --> 00:20:02,101
Man, no! Not again!
399
00:20:02,181 --> 00:20:03,661
I was only three over.
400
00:20:06,181 --> 00:20:07,461
Surprise!
401
00:20:07,541 --> 00:20:09,901
The two of us are gonna go
and rob a bank now.
402
00:20:13,021 --> 00:20:15,661
[laughs loudly] And again!
403
00:20:15,741 --> 00:20:18,021
You have to work
on knowing who you're dealing with.
404
00:20:18,101 --> 00:20:20,901
You think I want to go back in there?
Never!
405
00:20:20,981 --> 00:20:22,021
[clears his throat]
406
00:20:22,101 --> 00:20:24,861
The van belongs to my boss,
and they've been robbed a lot lately.
407
00:20:24,941 --> 00:20:27,901
It's normal to have that
when driving around with cash.
408
00:20:27,981 --> 00:20:29,901
You can ask any taxi driver, bro.
409
00:20:37,941 --> 00:20:41,021
We can bring Lenny on board too.
He probably has great ideas.
410
00:20:41,101 --> 00:20:44,661
No, all good. Lenny doesn't want to hear
about any business ideas.
411
00:20:46,421 --> 00:20:48,141
Hey, erm, Lenny.
412
00:20:48,221 --> 00:20:51,501
I've just bumped into someone
I have to discuss something with.
413
00:20:51,581 --> 00:20:54,261
- [Ersan] Say hi!
- [Moritz] Yeah, hi.
414
00:20:54,341 --> 00:20:57,101
I won't make it to yours.
Maybe we can game at the weekend?
415
00:20:57,181 --> 00:20:58,861
[Ersan] Enjoy Dog of War.
416
00:20:59,861 --> 00:21:01,581
[sighs softly]
417
00:21:01,661 --> 00:21:02,501
[sings to "Miss You"]
418
00:21:02,581 --> 00:21:05,581
♪ And I never wanna miss you again ♪
419
00:21:06,141 --> 00:21:07,501
♪ Don't fret ♪
420
00:21:07,581 --> 00:21:08,821
♪ Miss you again ♪
421
00:21:08,901 --> 00:21:10,021
[music halts]
422
00:21:11,581 --> 00:21:14,261
[Ersan] Only two per cent?
They're taking the piss.
423
00:21:14,341 --> 00:21:17,141
That business should be yours,
and they're doing it without you.
424
00:21:17,741 --> 00:21:18,701
Well, it's Dan.
425
00:21:18,781 --> 00:21:21,341
Lenny works there
and just like me, gets paid.
426
00:21:21,421 --> 00:21:23,141
I don't even want that business,
427
00:21:23,221 --> 00:21:26,101
but until I come up with something,
I get paid to sit around.
428
00:21:26,621 --> 00:21:29,221
A guy with your skills
can't sit around and do nothing.
429
00:21:29,301 --> 00:21:31,941
Edison, Ford, Jobs,
and Zuckerberg, the arsehole,
430
00:21:32,021 --> 00:21:35,901
they didn't just sit around.
You have a responsibility to your talent.
431
00:21:35,981 --> 00:21:37,781
Bro, the timing is perfect.
432
00:21:37,861 --> 00:21:40,861
I told you that someone owes me
a big favour now that I'm out.
433
00:21:40,941 --> 00:21:43,781
The guy's gonna to lend me the money
to set up a company.
434
00:21:43,861 --> 00:21:45,501
- Interest-free.
- What guy's this?
435
00:21:45,581 --> 00:21:48,421
My old boss, Behzat.
Money is no object for him.
436
00:21:48,501 --> 00:21:51,821
He does international business.
Various locations.
437
00:21:51,901 --> 00:21:53,701
Earns big money from FF.
438
00:21:54,301 --> 00:21:55,981
- What's that?
- Frozen foods.
439
00:21:56,581 --> 00:21:58,101
The business is called…
440
00:21:58,181 --> 00:22:00,341
- [jingle plays]
- ♪ Brofrost frozen foods ♪
441
00:22:00,421 --> 00:22:03,941
Hello, welcome to Brofrost frozen foods.
442
00:22:04,021 --> 00:22:08,741
We have been supplying our customers
with frozen products for over 35 years.
443
00:22:08,821 --> 00:22:10,341
Brofrost frozen foods.
444
00:22:10,421 --> 00:22:12,341
Mm, in restaurant quality.
445
00:22:12,421 --> 00:22:16,141
[Ersan] With Behzat's money, we can do it
We won't find a better investor.
446
00:22:16,221 --> 00:22:19,341
You can try our signature product
made in house.
447
00:22:19,421 --> 00:22:21,221
Brotinchen, ice lolly on a stick.
448
00:22:21,301 --> 00:22:22,781
Look forward to seeing you.
449
00:22:23,861 --> 00:22:25,341
[Ersan] Just say the word,
450
00:22:25,421 --> 00:22:28,141
and tomorrow we could be setting up
our own startup.
451
00:22:28,221 --> 00:22:30,181
Then we'll finally have a legit life.
452
00:22:30,261 --> 00:22:33,061
Come on, M1000. You don't need Lenny.
453
00:22:42,581 --> 00:22:45,221
[exhales, inhales loudly]
454
00:22:48,901 --> 00:22:50,901
[sentimental music playing]
455
00:22:58,501 --> 00:23:00,341
[upbeat music playing]
456
00:23:00,421 --> 00:23:01,901
[sniffs]
457
00:23:04,461 --> 00:23:06,501
{\an8}TO ME, YOU ARE PERFECT.
458
00:23:12,661 --> 00:23:13,941
[music stops abruptly]
459
00:23:17,781 --> 00:23:19,261
{\an8}Hey, um, bro.
460
00:23:19,341 --> 00:23:23,941
{\an8}I do really appreciate your offer but…
but I think that things are good as is.
461
00:23:25,061 --> 00:23:28,141
{\an8}I mean, we can hang out at the weekend.
So, as friends?
462
00:23:29,061 --> 00:23:30,621
[pensive music playing]
463
00:23:41,901 --> 00:23:42,741
[music halts]
464
00:23:42,821 --> 00:23:44,861
- [Lenny] Shame it didn't work yesterday.
- Huh?
465
00:23:44,941 --> 00:23:46,341
Are you okay?
466
00:23:46,861 --> 00:23:50,261
Yeah. An old friend just surprised me.
467
00:23:51,501 --> 00:23:52,621
It's okay.
468
00:23:52,701 --> 00:23:55,661
I'm sorry that I cancelled so last minute.
469
00:23:55,741 --> 00:23:57,541
Maybe tonight we can make up for it?
470
00:23:58,141 --> 00:24:00,861
I'd actually love to,
but today is a big promo day.
471
00:24:00,941 --> 00:24:02,621
What about the weekend?
472
00:24:02,701 --> 00:24:03,661
[door opens]
473
00:24:03,741 --> 00:24:06,261
Look, I don't have time.
'Cause I'm busy today.
474
00:24:06,341 --> 00:24:07,461
What do you want from me?
475
00:24:07,541 --> 00:24:08,941
What about Dan. Everything okay?
476
00:24:10,021 --> 00:24:12,261
I'd like to know
what they're talking about.
477
00:24:12,341 --> 00:24:14,781
- Moritz…
- Um, I didn't mean it like that.
478
00:24:14,861 --> 00:24:18,061
Dan's just nervous about today.
That's why GĂĽler is there.
479
00:24:18,141 --> 00:24:21,341
He's his financial advisor,
but for Dan, he's his "coach".
480
00:24:21,421 --> 00:24:22,781
- [Lando cries]
- [chuckles]
481
00:24:22,861 --> 00:24:26,861
I'm glad that as a normal employee,
I don't have to deal with guys like that.
482
00:24:26,941 --> 00:24:27,901
Oh yeah.
483
00:24:28,421 --> 00:24:29,541
I have to go to Lando.
484
00:24:29,621 --> 00:24:31,661
- We'll make up for the other day?
- Yeah.
485
00:24:31,741 --> 00:24:32,981
[Lando cries]
486
00:24:33,061 --> 00:24:34,141
[Lenny] I'm coming.
487
00:24:42,221 --> 00:24:44,221
[tense music playing]
488
00:25:18,381 --> 00:25:19,901
[Lando cries loudly]
489
00:25:34,821 --> 00:25:37,981
[Ersan, echoed] Two per cent?
They're taking the piss.
490
00:25:38,541 --> 00:25:40,541
{\an8}[suspenseful music playing]
491
00:25:43,701 --> 00:25:44,861
[Lando babbling]
492
00:25:48,501 --> 00:25:50,861
[Moritz] Friendships are based on trust.
493
00:25:50,941 --> 00:25:53,061
You don't hack
into your best friend's system.
494
00:25:55,661 --> 00:25:58,341
Like I said, I've completely changed.
495
00:26:01,021 --> 00:26:03,901
[Dan] If someone finds out about this,
we're so screwed.
496
00:26:03,981 --> 00:26:05,181
[Güler] Strictly speaking…
497
00:26:05,261 --> 00:26:07,781
I could ask my mother's bank
if we could get another loan?
498
00:26:07,861 --> 00:26:10,301
Daniel, please. Please.
499
00:26:10,381 --> 00:26:13,181
We can't keep tapping up your mother.
Come on, yeah?
500
00:26:13,261 --> 00:26:15,781
A strong foundation is key to success.
501
00:26:15,861 --> 00:26:19,741
We have to sell 49 per cent,
or we could close down in two months.
502
00:26:19,821 --> 00:26:23,421
I can't think about this. I've got
the interview and have to prepare.
503
00:26:23,501 --> 00:26:24,821
Yeah, true.
504
00:26:24,901 --> 00:26:28,741
- The image film takes priority now.
- [sigh] That was sarcastic, yeah?
505
00:26:29,541 --> 00:26:31,181
Okay, listen.
506
00:26:31,261 --> 00:26:35,381
If you don't want Lenny and the rest
of your lovely colleagues to find out
507
00:26:35,461 --> 00:26:38,581
what a burning heap of shit this is,
then you need an investor.
508
00:26:38,661 --> 00:26:39,781
With a lot of cash.
509
00:26:39,861 --> 00:26:40,741
Hmm?
510
00:26:41,341 --> 00:26:43,861
You can't just keep relying
on your good looks.
511
00:26:44,981 --> 00:26:46,621
[dance music fades in]
512
00:26:46,701 --> 00:26:49,941
[man] Yeah, great!
Come on, show me how natural you are.
513
00:26:50,021 --> 00:26:53,701
That's great.
Yes, and now pull back a bit.
514
00:26:53,781 --> 00:26:54,821
Amazing!
515
00:26:54,901 --> 00:26:56,341
Now another one for the fans.
516
00:26:57,261 --> 00:26:59,341
Now try to be a bit more Zuckerberg.
517
00:26:59,421 --> 00:27:01,541
- [woman] You from technical?
- Not exactly.
518
00:27:01,621 --> 00:27:03,141
We need a triple socket. Now.
519
00:27:03,221 --> 00:27:04,741
- I said…
- Pronto!
520
00:27:04,821 --> 00:27:06,981
[man] And now something more authentic.
521
00:27:07,061 --> 00:27:08,061
Yes! Great.
522
00:27:08,141 --> 00:27:10,021
[techno music playing]
523
00:27:10,101 --> 00:27:12,661
[Moritz] Triple socket… What an arsehole.
524
00:27:12,741 --> 00:27:16,221
[man] Okay, and now look into the eyes
of your golden future.
525
00:27:16,741 --> 00:27:17,661
Great!
526
00:27:17,741 --> 00:27:19,821
[Moritz] Daniel fucking Pirmin Riffert.
527
00:27:19,901 --> 00:27:20,741
Mo?
528
00:27:20,821 --> 00:27:22,941
- Huh? Lisa?
- What are you doing here?
529
00:27:23,581 --> 00:27:24,941
I could ask you the same.
530
00:27:25,021 --> 00:27:26,781
- Wait, Is this your new job?
- Yeah.
531
00:27:27,301 --> 00:27:29,301
Where's the best interviewer in the land?
532
00:27:29,381 --> 00:27:30,461
- Yeah.
- Let's go.
533
00:27:31,261 --> 00:27:32,701
[music builds, fades]
534
00:27:32,781 --> 00:27:37,101
Dan. You've established a growing
nutrition startup in recent years.
535
00:27:37,181 --> 00:27:39,061
Tell me, how did it all start?
536
00:27:39,141 --> 00:27:41,501
At first, no one actually believed in it.
537
00:27:41,581 --> 00:27:44,621
Some even said that it was a shit idea.
538
00:27:44,701 --> 00:27:46,781
But I understand what makes nerds tick.
539
00:27:48,861 --> 00:27:51,981
Most important is stick to the plan.
And naturally the team.
540
00:27:52,061 --> 00:27:55,101
Every morning when I…
when I e-bike to come to work
541
00:27:55,701 --> 00:27:59,141
and look into the smiling faces
during Capoeira, I believe…
542
00:27:59,981 --> 00:28:04,141
No, I'm certain that dreams can come true.
543
00:28:04,221 --> 00:28:07,821
- [Moritz exhales loudly]
- So, what's next for you then?
544
00:28:07,901 --> 00:28:11,621
[chuckles] It's not something
I can officially communicate.
545
00:28:11,701 --> 00:28:13,301
But seeing as you're asking.
546
00:28:13,381 --> 00:28:16,981
For the only time in the firm's history
we're looking for an active investor.
547
00:28:17,061 --> 00:28:20,141
Just to grow more quickly
and with more stability.
548
00:28:20,661 --> 00:28:23,181
We're currently in discussions
with potential candidates.
549
00:28:23,261 --> 00:28:26,541
Hopefully in a couple of weeks' time,
we'll have made a decision, and…
550
00:28:27,341 --> 00:28:28,781
Let me put it this way, huh?
551
00:28:29,661 --> 00:28:31,461
The sky is the limit.
552
00:28:32,901 --> 00:28:36,541
The former drug lord M1000
is now a mere employee.
553
00:28:36,621 --> 00:28:39,421
- How does that feel, Mr Zimmermann?
- Like shit.
554
00:28:40,141 --> 00:28:42,101
I can imagine better things to do
555
00:28:42,181 --> 00:28:45,181
than to get paid by Dan
to do a promotional video.
556
00:28:45,261 --> 00:28:48,581
As a journalist, you do that three times,
you say goodbye to your identity.
557
00:28:48,661 --> 00:28:52,141
What about being patient?
Reasonably good times and so on?
558
00:28:52,221 --> 00:28:54,421
Yeah, reasonably good times, my arse.
559
00:28:54,941 --> 00:28:58,541
I just want to continue my research
into these frozen drug dealers.
560
00:28:58,621 --> 00:29:00,741
But the evidence isn't enough for my boss.
561
00:29:00,821 --> 00:29:03,141
If no one from the criminal world
will speak to me,
562
00:29:03,221 --> 00:29:04,421
there's nothing I can do.
563
00:29:04,501 --> 00:29:08,661
- Except keep doing this shitty work.
- I could ask around for you, if you want.
564
00:29:09,141 --> 00:29:11,661
I have a couple of contacts in, um…. Well…
565
00:29:11,741 --> 00:29:13,301
Capital crime perhaps?
566
00:29:13,381 --> 00:29:15,861
Yeah. Actually they make honey.
567
00:29:16,541 --> 00:29:19,581
Yeah. Long story,
but you should really meet with them.
568
00:29:20,341 --> 00:29:22,221
- They owe me a favour.
- Yeah?
569
00:29:22,741 --> 00:29:23,741
Thanks.
570
00:29:25,101 --> 00:29:27,781
And what about you?
Do you wanna work for Dan forever?
571
00:29:27,861 --> 00:29:30,781
No, I wanna get out of here
and do my own thing.
572
00:29:30,861 --> 00:29:32,941
But I want Lenny to be my partner.
573
00:29:33,021 --> 00:29:36,221
Once you've found the right person
you shouldn't easily let them…
574
00:29:36,301 --> 00:29:38,461
- [foreboding music playing]
- [Ersan cackles]
575
00:29:40,181 --> 00:29:42,301
I just have to… Toilet.
576
00:29:44,221 --> 00:29:47,061
Not bad. But I'm not a fan
of sugar substitutes,
577
00:29:47,141 --> 00:29:48,141
Xylitol, for example…
578
00:29:48,221 --> 00:29:49,981
Ersan! I wasn't expecting…
579
00:29:50,061 --> 00:29:52,581
- Why are you here?
- Suri is letting me try new flavours.
580
00:29:52,661 --> 00:29:54,941
This cabbage and milk is lit, man.
581
00:29:55,021 --> 00:29:58,141
Our creamed cabbage is vegan
with a rice milk base.
582
00:29:58,221 --> 00:29:59,821
Rice milk has hardly any protein.
583
00:29:59,901 --> 00:30:02,021
- Why not pea milk?
- Come here, please.
584
00:30:02,101 --> 00:30:05,181
- Ersan, are you insane?
- Bro, Tira-me-too? What's wrong with them?
585
00:30:05,261 --> 00:30:06,301
What're you doing?
586
00:30:06,381 --> 00:30:09,861
I had a really good idea today.
Let's talk. Where's your desk?
587
00:30:09,941 --> 00:30:11,741
- Bro…
- Hey!
588
00:30:11,821 --> 00:30:14,221
Hey, Ersan,
you can't just wander around here.
589
00:30:15,461 --> 00:30:17,301
[pensive music playing]
590
00:30:20,301 --> 00:30:21,701
Er, Lenny, I…
591
00:30:24,941 --> 00:30:26,941
- [music fades]
- Ah, this is Lenny. Awesome!
592
00:30:27,021 --> 00:30:30,581
So amazing you can walk again.
Great to meet you, come here.
593
00:30:30,661 --> 00:30:31,501
[kisses]
594
00:30:31,581 --> 00:30:32,861
It's a real pleasure.
595
00:30:33,341 --> 00:30:35,061
Erm… And you are?
596
00:30:35,141 --> 00:30:36,981
Mo and I were inside together.
597
00:30:37,061 --> 00:30:40,381
When you've been through that together,
it really bonds you, man.
598
00:30:40,461 --> 00:30:42,301
Now we're almost like best friends.
599
00:30:42,381 --> 00:30:45,181
Who knows?
Maybe business partners soon as well.
600
00:30:45,261 --> 00:30:46,701
Business partners? In what?
601
00:30:47,461 --> 00:30:49,261
Oh, that… Ersan was only saying.
602
00:30:50,621 --> 00:30:52,021
I've got a job.
603
00:30:52,101 --> 00:30:53,781
[Dan] Lenny, have you got a minute?
604
00:30:53,861 --> 00:30:55,261
[Lenny] Yes, of course.
605
00:30:55,341 --> 00:30:59,021
[mocking] Ooh, the boss called.
Important meeting.
606
00:30:59,101 --> 00:31:01,661
No, it's not that important.
But it was nice to meet you.
607
00:31:05,861 --> 00:31:07,821
I don't think Lenny likes me very much.
608
00:31:07,901 --> 00:31:09,021
He does, he's just…
609
00:31:09,101 --> 00:31:10,021
Suspicious?
610
00:31:10,541 --> 00:31:12,501
Jealous, I think. That's it.
611
00:31:13,661 --> 00:31:17,941
But I have to say, it's baba Laden here!
It's exactly the way I imagined our place.
612
00:31:18,021 --> 00:31:21,021
- [Dan] Lenny, are you coming?
- [Ersan] The product's not bad.
613
00:31:21,101 --> 00:31:24,141
You just need to work on the recipe
and the name and…
614
00:31:24,221 --> 00:31:27,381
What are they up to?
Is that a mysterious meeting room?
615
00:31:27,461 --> 00:31:28,941
Your dark room? [chuckles]
616
00:31:29,021 --> 00:31:31,781
No, Lenny recreated
his childhood room in his office.
617
00:31:31,861 --> 00:31:35,261
You have this old shitty desk
and he has an office?
618
00:31:36,301 --> 00:31:38,261
You said he works here just like you.
619
00:31:38,341 --> 00:31:41,501
I keep telling you,
those two are making a fool of you.
620
00:31:41,581 --> 00:31:45,501
Listen. You turn up and start badmouthing
my best friend. What do I say to Lenny?
621
00:31:45,581 --> 00:31:47,781
That it's
"Bring your cellmate to work" day?
622
00:31:47,861 --> 00:31:51,381
Whoa, Mo. I thought you'd be happy
if I dropped by, man.
623
00:31:51,461 --> 00:31:52,781
You make me mad about Lenny
624
00:31:52,861 --> 00:31:55,341
to get me to do a startup,
and I'll do all the work.
625
00:31:55,421 --> 00:31:58,861
That's not a professional relationship.
It's about trust.
626
00:32:00,741 --> 00:32:02,501
[Ersan sighs]
627
00:32:02,581 --> 00:32:03,861
Well.
628
00:32:03,941 --> 00:32:07,661
To me, it doesn't feel like you can trust
your professional relationships.
629
00:32:07,741 --> 00:32:10,901
Because who covers up their windows
when they have nothing to hide?
630
00:32:10,981 --> 00:32:12,701
[mysterious music playing]
631
00:32:19,141 --> 00:32:21,421
Okay, I know I said
I wouldn't hack into it.
632
00:32:21,501 --> 00:32:24,541
But I only did it to show Ersan
that I can trust my best friend.
633
00:32:24,621 --> 00:32:26,381
- [keyboard clacking]
- [computer beeping]
634
00:32:27,061 --> 00:32:29,581
- Here.
- What happens now?
635
00:32:31,141 --> 00:32:33,861
- [Dan] Lenny, we just have to be honest.
- [Moritz] See?
636
00:32:33,941 --> 00:32:36,501
[Dan] If we're not,
then we're like every other company.
637
00:32:36,581 --> 00:32:38,221
- [Lenny] Why I?
- Is this live?
638
00:32:38,301 --> 00:32:41,501
- You offered him the job.
- Because you said he wouldn't take it.
639
00:32:41,581 --> 00:32:43,861
- [Lenny] Dan!
- [Dan] You want to be nice.
640
00:32:43,941 --> 00:32:48,021
But if Moritz has two per cent,
he'll sit at every shareholders' meeting.
641
00:32:48,101 --> 00:32:51,181
GĂĽler says that's a huge risk.
No investor will buy into that.
642
00:32:51,261 --> 00:32:54,341
Mo can continue working here,
if that makes you happy.
643
00:32:54,421 --> 00:32:57,461
But he'll have to sign the new contract
without the two per cent.
644
00:32:57,541 --> 00:32:59,061
Moritz is here because of you.
645
00:32:59,141 --> 00:33:01,141
You have to take a bit of responsibility.
646
00:33:01,221 --> 00:33:03,741
After all, half the company
belongs to you. [echoes]
647
00:33:03,821 --> 00:33:05,741
[dramatic music playing]
648
00:33:05,821 --> 00:33:07,981
I don't give a shit about Moritz.
649
00:33:08,061 --> 00:33:11,061
[Ersan] Fuck, dude.
They're really taking you down.
650
00:33:13,901 --> 00:33:15,861
[dramatic music intensifies]
651
00:33:17,981 --> 00:33:20,821
You think your boss would give us funds
to buy an existing company?
652
00:33:22,461 --> 00:33:24,461
[slurps]
653
00:33:25,221 --> 00:33:26,181
Yeah.
654
00:33:26,261 --> 00:33:29,181
So real life really does hold
more surprises than some film.
655
00:33:29,261 --> 00:33:32,741
[rhythmic dramatic music playing]
656
00:33:32,741 --> 00:33:37,741
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
657
00:33:32,741 --> 00:33:42,741
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
658
00:33:42,791 --> 00:33:47,341
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.