All language subtitles for How To Sell Drugs Online Fast s04e01 That Cant Happen.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,021 --> 00:00:06,021 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,021 --> 00:00:08,021 [eerie music playing] 3 00:00:12,621 --> 00:00:14,621 [rhythmic piano music fades in] 4 00:00:17,861 --> 00:00:19,861 ["Cold As Ice" by Foreigner playing] 5 00:00:21,061 --> 00:00:23,061 ♪ You're as cold as ice ♪ 6 00:00:24,461 --> 00:00:27,781 ♪ You're willing to sacrifice our love ♪ 7 00:00:31,941 --> 00:00:35,821 [sings along to "Cold As Ice"] ♪ Willing to sacrifice our love ♪ 8 00:00:35,901 --> 00:00:38,061 ♪ You never take advice ♪ 9 00:00:39,181 --> 00:00:43,061 ♪ Someday you pay the price I know ♪ 10 00:00:44,061 --> 00:00:46,741 ♪ I've seen it before It happens all the time ♪ 11 00:00:46,821 --> 00:00:48,141 [car door slamming] 12 00:00:48,221 --> 00:00:50,701 [man singing] ♪ I'm closing the door ♪ 13 00:00:50,781 --> 00:00:52,781 [eerie musical flourish] 14 00:00:58,061 --> 00:00:59,061 [man] Hmm. 15 00:01:00,581 --> 00:01:04,301 Ha. You know that chemical UV filters cause cancer, right? 16 00:01:04,381 --> 00:01:07,541 They also affect your hormones and impact sperm quality. 17 00:01:08,061 --> 00:01:10,981 So just stop pretending this will save your life. 18 00:01:11,061 --> 00:01:12,501 Let's get to work. 19 00:01:15,061 --> 00:01:17,061 [foreboding music playing] 20 00:01:21,821 --> 00:01:22,781 [Moritz] Sorry. 21 00:01:22,861 --> 00:01:25,021 [talking angrily, unintelligible] 22 00:01:26,421 --> 00:01:29,381 [inhales nervously] Okay, I can see how this looks to you. 23 00:01:29,461 --> 00:01:31,381 [gulps] But this time it really wasn't my fault. 24 00:01:31,461 --> 00:01:33,141 It was all because of Dan. 25 00:01:33,221 --> 00:01:34,981 Daniel fucking… 26 00:01:35,061 --> 00:01:36,101 You're fucking stupid. 27 00:01:36,181 --> 00:01:37,181 BonusLife. 28 00:01:37,261 --> 00:01:39,061 [Moritz] …Pirmin fucking Riffert. 29 00:01:41,341 --> 00:01:43,941 To understand that, we should start from the beginning. 30 00:01:44,461 --> 00:01:46,301 [theme music playing] 31 00:01:55,821 --> 00:01:59,461 [Moritz] If you illegally sell drugs, you have to deal with the consequences. 32 00:01:59,541 --> 00:02:01,941 [news anchor] The police's cybercrime unit has convicted… 33 00:02:02,021 --> 00:02:04,781 {\an8}[news anchor 2] The crown prosecutor presses charges against… 34 00:02:04,861 --> 00:02:08,421 {\an8}[news anchor 3] MyDrugs operator allegedly traded a tonne of drugs. 35 00:02:08,501 --> 00:02:10,981 {\an8}[news anchor 4] Children's bedroom dealer wanted recognition… 36 00:02:11,061 --> 00:02:13,261 {\an8}[news anchor 2] Children's bedroom dealer confesses… 37 00:02:13,341 --> 00:02:15,061 {\an8}[news anchor 5] …dealer Moritz Z. 38 00:02:16,221 --> 00:02:20,101 [woman] The defendant is found guilty on all charges 39 00:02:20,181 --> 00:02:23,621 and is sentenced to eight years in prison. 40 00:02:25,181 --> 00:02:27,261 [man] Hey guys, have you seen that wimp? 41 00:02:27,341 --> 00:02:28,461 [door being locked] 42 00:02:28,541 --> 00:02:30,341 [Moritz] Eight years. Quite a long time. 43 00:02:30,421 --> 00:02:34,341 During which I wanted to found a startup and change the world. 44 00:02:37,021 --> 00:02:38,781 I mean, a real startup. 45 00:02:38,861 --> 00:02:39,901 Yes, legal. 46 00:02:40,381 --> 00:02:42,381 I didn't want to do anything illegal any more. 47 00:02:43,061 --> 00:02:46,781 There was no reason to lock me up for eight with full-on criminals. 48 00:02:46,861 --> 00:02:48,141 [buzzer sounding] 49 00:02:48,221 --> 00:02:52,181 Anyone who's ever seen a prison movie knows they're all sinister characters. 50 00:02:53,021 --> 00:02:53,981 Tough guys. 51 00:02:55,101 --> 00:02:56,581 You're in my way. 52 00:02:57,821 --> 00:02:58,781 You muppet. 53 00:02:58,861 --> 00:03:00,981 [Moritz] Who only understand one language. 54 00:03:02,341 --> 00:03:03,741 [Moritz groans] 55 00:03:06,821 --> 00:03:09,701 Total nonsense, of course. Most of the guys were really nice. 56 00:03:11,221 --> 00:03:13,261 Aren't you the guy from MyDrugs? 57 00:03:14,261 --> 00:03:15,301 Yeah? 58 00:03:15,381 --> 00:03:17,141 [chuckles] Boys, this is the maniac! 59 00:03:18,101 --> 00:03:20,221 [Moritz] Everyone thinks there are only evil people. 60 00:03:20,301 --> 00:03:21,461 You owe me three tuna fish. 61 00:03:21,541 --> 00:03:24,461 [Moritz] But they are normal people, who at some point, 62 00:03:24,541 --> 00:03:25,781 maybe for a good reason, 63 00:03:25,861 --> 00:03:28,581 did something that doesn't conform to the rules of the system. 64 00:03:28,661 --> 00:03:31,381 [Lisa in video] …were not ready for the digital world. 65 00:03:31,461 --> 00:03:33,741 Yet MyDrugs is as simple as it is efficient. 66 00:03:33,821 --> 00:03:36,821 An ultra-modern shopping system and delivery by padded envelope. 67 00:03:36,901 --> 00:03:38,741 Ingeniously simple. Simply ingenious… 68 00:03:38,821 --> 00:03:42,181 A spending spree becomes a "bargain high". 69 00:03:42,781 --> 00:03:45,421 I really think you're the smartest guy in here, bro. 70 00:03:45,941 --> 00:03:47,261 Heard of Schopenhauer? 71 00:03:47,941 --> 00:03:51,341 "The task is not so much to see what no one has seen, 72 00:03:51,421 --> 00:03:54,661 but to actually think what nobody has yet thought, 73 00:03:54,741 --> 00:03:56,981 about that which everyone sees." 74 00:03:57,541 --> 00:03:59,141 That's exactly what you've done. 75 00:04:00,181 --> 00:04:01,061 Ah! 76 00:04:02,381 --> 00:04:05,501 - What are you in here for? - Long-term strategic decision, bro. 77 00:04:05,581 --> 00:04:08,741 When I get out in a few weeks, someone will owe me a bunch of money. 78 00:04:08,821 --> 00:04:10,901 I'll use that to start my first business. 79 00:04:10,981 --> 00:04:12,421 What are you gonna do? 80 00:04:13,021 --> 00:04:15,141 Uh… Start something new. 81 00:04:15,821 --> 00:04:18,981 It has to be legal, completely. I have some ideas… 82 00:04:19,061 --> 00:04:21,021 Hey, let's start something together, eh? 83 00:04:21,101 --> 00:04:24,181 Bro, it would be an honour to start something with you. 84 00:04:24,261 --> 00:04:25,501 M1000! 85 00:04:25,581 --> 00:04:27,061 [laughs confidently] 86 00:04:27,141 --> 00:04:28,021 [Moritz groans] 87 00:04:29,461 --> 00:04:30,301 [inmate] Bro! 88 00:04:31,741 --> 00:04:32,981 Here's my number. 89 00:04:33,061 --> 00:04:35,301 Call me when you get out. Let's start something. 90 00:04:35,381 --> 00:04:37,581 - We can change the world. - Safe. 91 00:04:43,581 --> 00:04:44,581 If not, 92 00:04:45,301 --> 00:04:46,381 I'll find you. 93 00:04:46,461 --> 00:04:48,461 [menacing music playing] 94 00:04:50,141 --> 00:04:52,461 Oh Moritz, I'm just kidding. [laughs manically] 95 00:04:52,541 --> 00:04:54,021 [man] Leave the wimp alone. 96 00:04:54,101 --> 00:04:56,301 [Moritz] But I already had a business partner 97 00:04:56,381 --> 00:04:57,821 who was also my best friend. 98 00:04:57,901 --> 00:05:00,821 Who, thanks to MyDrugs, could afford his cancer treatment. 99 00:05:01,341 --> 00:05:02,901 You've got much taller. 100 00:05:03,461 --> 00:05:04,461 To make it clear… 101 00:05:04,541 --> 00:05:05,901 [Lenny] Mo, fresh trim! 102 00:05:05,981 --> 00:05:09,581 …of course I'm not angry with Lenny that he didn't get me out of there. 103 00:05:12,701 --> 00:05:14,701 [suspenseful music playing] 104 00:05:15,621 --> 00:05:17,341 [police radio, unintelligible] 105 00:05:17,421 --> 00:05:18,261 [shot] 106 00:05:18,341 --> 00:05:20,821 [Moritz] Lenny? Fuck, they've caught you. No! 107 00:05:21,621 --> 00:05:24,061 - A.W.P. in window. Careful. - Yeah, I'm already respawning. 108 00:05:24,141 --> 00:05:25,341 Cover me. 109 00:05:25,421 --> 00:05:28,981 [Moritz] The state police gave me a laptop to work on the MyDrugs cases. 110 00:05:29,061 --> 00:05:31,821 And nobody noticed what I actually used it for. 111 00:05:32,421 --> 00:05:34,821 Sometimes you even forget that you're in prison. 112 00:05:34,901 --> 00:05:36,261 Take the AK, I'll use the M4. 113 00:05:36,341 --> 00:05:38,301 - Sure, take the mob. - Okay, shoot! 114 00:05:38,381 --> 00:05:40,461 - Look out, behind you. - Huh? Who? 115 00:05:40,541 --> 00:05:42,661 - [man] Excuse me? - [Lenny] No, for real. 116 00:05:43,741 --> 00:05:45,621 [Guard] You won't be seeing that again. 117 00:05:46,221 --> 00:05:48,021 [door slams shut] 118 00:05:50,581 --> 00:05:52,181 [Moritz] From then, it got lonely. 119 00:05:55,581 --> 00:05:58,621 At some point, even your best friend has something more important to do. 120 00:06:09,421 --> 00:06:11,381 Other people's lives go on. 121 00:06:12,421 --> 00:06:14,901 The worst thing is you don't get to hear about it. 122 00:06:27,141 --> 00:06:28,621 [buzzer sounding] 123 00:06:28,701 --> 00:06:31,661 Well, at least I didn't have to stay inside for eight years. 124 00:06:31,741 --> 00:06:33,781 Please don't ask me what I had to do. 125 00:06:33,861 --> 00:06:36,541 Let's just say, um… Very good behaviour. 126 00:06:39,781 --> 00:06:42,541 I was allowed to return to my old life after four years. 127 00:06:43,101 --> 00:06:46,501 What are four years when you still have your whole life ahead of you? 128 00:06:47,221 --> 00:06:50,861 If anything moves in the Bitcoin account which has that "password you forgot", 129 00:06:50,941 --> 00:06:52,221 we'll be watching… 130 00:06:54,821 --> 00:06:57,821 [Moritz] Larry Page only founded Google when he was 25. 131 00:06:57,901 --> 00:06:59,421 [woman] An impressive talent. 132 00:06:59,501 --> 00:07:02,901 [Moritz] Plus, everyone now knew what I was technically capable of. 133 00:07:02,981 --> 00:07:07,501 [man] Child prodigy Moritz Z built Europe's biggest drug store aged 17. 134 00:07:07,581 --> 00:07:09,941 [Moritz] I was sure they were just waiting for me 135 00:07:10,021 --> 00:07:12,141 to use these skills legally. 136 00:07:12,221 --> 00:07:15,061 [man 2] If it hadn't been illegal, you'd take your hat off to him. 137 00:07:15,141 --> 00:07:18,141 [Moritz] II was something of an idol to an entire generation. 138 00:07:19,261 --> 00:07:21,261 [applause] 139 00:07:21,341 --> 00:07:22,981 [applause stops] 140 00:07:25,141 --> 00:07:27,581 [Marie] Maybe his sentence was extended after all? 141 00:07:27,661 --> 00:07:29,501 [Jens] Please be nice to him. 142 00:07:29,581 --> 00:07:32,381 He's heading into a very, very difficult time. 143 00:07:35,101 --> 00:07:37,781 [upbeat pop music playing] 144 00:07:37,861 --> 00:07:40,501 [woman] Hey, we're back with TatütaTalk. 145 00:07:40,581 --> 00:07:43,461 [Jens] They didn't have "Happy Prison Release", of course. 146 00:07:43,981 --> 00:07:47,861 And so I thought, it's actually a bit like a birthday. 147 00:07:47,941 --> 00:07:50,261 - Well, a rebirth. - There's something in that bag. 148 00:07:50,341 --> 00:07:52,861 Little welcome gift from me. For the fresh start, 149 00:07:52,941 --> 00:07:56,261 [Jens] Marie got everything through sponsorships. Crazy, right? 150 00:07:56,341 --> 00:08:00,301 You tell them what you do all day and they just send you a car like this. 151 00:08:00,381 --> 00:08:03,301 Even though I'm the only one with a driving licence. Crazy! 152 00:08:03,381 --> 00:08:05,501 I've taken a few safety measures. 153 00:08:05,581 --> 00:08:07,021 And I've installed BeReal. 154 00:08:07,101 --> 00:08:10,981 [Jens] You'll have to spontaneously take and share photos, without notice. 155 00:08:11,061 --> 00:08:13,461 It's super fun. Everyone does it now. 156 00:08:13,541 --> 00:08:15,661 Well, actually, nobody does it any more. 157 00:08:15,741 --> 00:08:17,461 Only old people do it now. 158 00:08:18,261 --> 00:08:20,661 And you. So we know what you're up to. 159 00:08:20,741 --> 00:08:23,141 - I don't think I'm going… - No BeReal, can't have it. 160 00:08:23,221 --> 00:08:25,621 If you forget, I'll tell the police where you are. 161 00:08:25,701 --> 00:08:27,101 I can track your phone. 162 00:08:30,901 --> 00:08:35,621 [voice message, woman singing] ♪ Moritz, you made it out of jail ♪ 163 00:08:35,701 --> 00:08:38,461 [Lenny] Hey, Mo. It's so awesome that you're out. 164 00:08:38,541 --> 00:08:41,221 Now I can finally tell you about large language models. 165 00:08:41,301 --> 00:08:42,861 You won't fucking believe it! 166 00:08:42,941 --> 00:08:45,261 'Course, I'm so happy that you're back. 167 00:08:45,341 --> 00:08:47,981 We need to celebrate. You and me, just the two of us. 168 00:08:48,061 --> 00:08:50,621 I reserved a table in the bar that Fritzi took over. 169 00:08:50,701 --> 00:08:52,861 So, seven, for a few drinks? I'm paying. 170 00:08:52,941 --> 00:08:58,701 [woman sings] ♪ Lenny and Moritz, reunited ♪ 171 00:09:01,341 --> 00:09:03,061 Hey, Lenny. Um… 172 00:09:04,541 --> 00:09:06,421 Crazy to hear you. 173 00:09:06,501 --> 00:09:08,941 Well, probably also crazy to hear me. 174 00:09:09,821 --> 00:09:11,621 Oh, crazy about Fritzi. 175 00:09:12,221 --> 00:09:15,861 But tell me, since when have we hung out at bars, hm? 176 00:09:16,461 --> 00:09:17,941 Come to mine, just like before. 177 00:09:18,021 --> 00:09:20,741 I probably still have a few energy drinks. They don't go off. 178 00:09:20,821 --> 00:09:24,061 Then we can focus and brainstorm a couple of new business ideas. 179 00:09:24,981 --> 00:09:29,541 [Lenny] Yeah, sure, but it'd be great for me if we could meet at Fritzi's. 180 00:09:31,141 --> 00:09:34,421 [Jens] Ah, so, Susi, come on now. 181 00:09:34,501 --> 00:09:38,101 [boy] Sorry to disturb you. Could we maybe take a quick selfie? 182 00:09:38,581 --> 00:09:40,701 - How did you know that I… - Sure, no problem. 183 00:09:41,181 --> 00:09:43,221 - [boy] Cool. - [Jens] Don't pull like that. 184 00:09:43,301 --> 00:09:44,981 - Great, thanks. - [Marie] Bye! 185 00:09:45,061 --> 00:09:48,101 [Jens] Oh no. Shit, man. 186 00:09:48,181 --> 00:09:50,381 It would have lasted until your birthday. 187 00:09:50,461 --> 00:09:51,621 Crazy colour. 188 00:09:51,701 --> 00:09:53,741 Uh, you had no say in the matter? 189 00:09:53,821 --> 00:09:55,621 No. Marie paid for all of it. 190 00:09:55,701 --> 00:09:58,261 So with her, things are just going really good. 191 00:09:58,341 --> 00:10:00,301 {\an8}- [phone chimes] - Oh, BeReal. 192 00:10:01,141 --> 00:10:03,421 So… Quick, or we'll be late. 193 00:10:03,501 --> 00:10:04,861 And that won't go down well. 194 00:10:06,381 --> 00:10:07,381 [Marie] Sit down. 195 00:10:07,461 --> 00:10:09,541 There's something I'd like to talk about. 196 00:10:10,341 --> 00:10:13,981 I've been thinking about how to make Mo's rehabilitation work. 197 00:10:14,061 --> 00:10:16,701 All I need's a little bit of time, a laptop, and internet. 198 00:10:17,301 --> 00:10:19,661 - You have one month to find a job. - Who says so? 199 00:10:19,741 --> 00:10:22,101 Your probation conditions. Here. 200 00:10:22,181 --> 00:10:24,501 - All this was sent. - All my post has been opened? 201 00:10:24,581 --> 00:10:26,141 You were in prison, remember? 202 00:10:26,221 --> 00:10:29,181 [Moritz] Yeah. Were there any media requests in there? 203 00:10:29,261 --> 00:10:31,861 Or job offers? Google, Microsoft, or something? 204 00:10:31,941 --> 00:10:35,341 [Marie] A request from Netflix. They wanted to document your life. 205 00:10:35,421 --> 00:10:38,221 Apparently they can't think new any more. I deleted it. 206 00:10:38,301 --> 00:10:40,861 I read an article about ex-inmates in Vice. 207 00:10:40,941 --> 00:10:44,341 Most of them relapse because they fail to integrate into the labour market. 208 00:10:44,421 --> 00:10:46,941 So as long as you're not hired as an oil rig caretaker 209 00:10:47,021 --> 00:10:49,701 while you're living under my roof, you better get a job. 210 00:10:49,781 --> 00:10:52,421 Er… Maybe try an apprenticeship? 211 00:10:52,501 --> 00:10:54,141 I could ask at the local bank. 212 00:10:54,221 --> 00:10:58,301 You know that Daniel's mother works there. Nowadays they do so much with compu… 213 00:10:58,381 --> 00:11:01,581 Don't be worrying about me, okay? I have a job. 214 00:11:02,381 --> 00:11:04,021 As CEO of my new company. 215 00:11:04,541 --> 00:11:06,661 Well, mine and Lenny's new company. 216 00:11:07,181 --> 00:11:11,141 - [Marie] Because that worked out so well. - [Jens] Er… What kind of company? 217 00:11:13,101 --> 00:11:15,061 A digital supermarket. 218 00:11:15,621 --> 00:11:17,701 You order with the app, and it gets delivered. 219 00:11:17,781 --> 00:11:19,821 Like Foodora, only for groceries. 220 00:11:20,301 --> 00:11:23,061 - Ah, so like Gorillas or Flink. - [Marie] Or Getir? 221 00:11:23,141 --> 00:11:25,101 Foodora doesn't actually exist any more. 222 00:11:25,181 --> 00:11:26,701 Neither does Gorillas. 223 00:11:27,541 --> 00:11:30,341 Yeah, it's just one of my many ideas. 224 00:11:30,861 --> 00:11:33,501 I definitely won't be starting a job at some bank 225 00:11:33,581 --> 00:11:35,261 just because Dan knows the boss. 226 00:11:39,981 --> 00:11:41,981 [sentimental music playing] 227 00:11:53,261 --> 00:11:55,261 [countless alert tones] 228 00:11:56,781 --> 00:11:58,781 [upbeat music playing] 229 00:11:58,861 --> 00:12:01,301 [Moritz] If you want to start a successful business, 230 00:12:01,381 --> 00:12:03,021 you first need a good idea. 231 00:12:03,621 --> 00:12:06,421 You need to think of something that nobody else has. 232 00:12:06,501 --> 00:12:07,701 SELF FILLING FRIDGE 233 00:12:07,781 --> 00:12:11,381 Something that improves people's everyday lives. 234 00:12:12,901 --> 00:12:14,021 Which isn't too easy 235 00:12:14,101 --> 00:12:17,061 when you haven't been part of everyday life for four years. 236 00:12:24,501 --> 00:12:26,101 [sighs] 237 00:12:26,181 --> 00:12:27,821 But ideas aren't everything. 238 00:12:27,901 --> 00:12:31,941 Steven Spielberg once said, "Every good idea begins as a bad idea." 239 00:12:32,021 --> 00:12:33,421 That's why it takes so long. 240 00:12:33,501 --> 00:12:37,261 To make sure you don't lose heart, you need the right partner. 241 00:12:37,901 --> 00:12:38,741 [alert chimes] 242 00:12:47,221 --> 00:12:49,221 [phone rings] 243 00:12:55,101 --> 00:12:57,301 {\an8}[rhythmic music playing] 244 00:13:03,381 --> 00:13:04,461 Hey! 245 00:13:04,541 --> 00:13:06,701 All right, gangster? How is your freedom? 246 00:13:06,781 --> 00:13:09,221 Already planning your next drug empire? 247 00:13:09,301 --> 00:13:12,261 Nah. Four years without internet was definitely enough. 248 00:13:12,341 --> 00:13:14,461 So, are you going to build a legal empire? 249 00:13:14,541 --> 00:13:17,021 Yeah, you could… you could say that. 250 00:13:17,701 --> 00:13:20,861 I've had a few ideas but I have to talk to Lenny about them. 251 00:13:20,941 --> 00:13:23,501 He wants to meet tonight in Return. 252 00:13:23,581 --> 00:13:26,301 That's mad, yeah? Lenny in a bar. 253 00:13:26,381 --> 00:13:29,901 Come on, many companies were founded in bars. Uber, for example. And Reddit. 254 00:13:29,981 --> 00:13:31,541 I don't go to bars. 255 00:13:31,621 --> 00:13:34,821 It'll do you good to socialise. I'm sure it'll be nice. 256 00:13:34,901 --> 00:13:38,061 Erm, has he been talking to you? You supposed to persuade me? 257 00:13:38,141 --> 00:13:41,061 What? No. Don't be so suspicious. 258 00:13:41,141 --> 00:13:43,981 The last four years haven't been easy for either of you. 259 00:13:44,061 --> 00:13:47,221 - Remember, he's still your best friend. - Yeah. 260 00:13:49,021 --> 00:13:51,941 - I'll text him, maybe. - I have to get going now. 261 00:13:52,021 --> 00:13:54,301 I have to pitch a story to my new boss. 262 00:13:54,381 --> 00:13:57,901 She wants to change things here. Could be my chance to do something. 263 00:13:58,501 --> 00:13:59,821 Let's speak later. 264 00:14:00,541 --> 00:14:01,621 Maybe. 265 00:14:03,861 --> 00:14:06,661 [sentimental piano music playing] 266 00:14:15,021 --> 00:14:16,141 [phone chimes] 267 00:14:17,581 --> 00:14:20,461 {\an8}[Lenny] Yeah, it'll be great. I hope they play our song. 268 00:14:21,181 --> 00:14:27,901 {\an8}[song playing via voice message] ♪ Lenny and Moritz, reunited ♪ 269 00:14:30,341 --> 00:14:31,341 Okay! 270 00:14:31,421 --> 00:14:33,221 [metallic rattling] 271 00:14:33,821 --> 00:14:34,821 [grunts] 272 00:14:45,221 --> 00:14:46,221 [clears throat] 273 00:14:48,581 --> 00:14:50,661 [light heart-warming music playing] 274 00:14:57,301 --> 00:15:00,941 - And? Any cool prison tattoos? - Yes, I actually wanted to get Link. 275 00:15:01,021 --> 00:15:03,701 But the prison tattooist didn't know Zelda, so… 276 00:15:03,781 --> 00:15:05,421 They were right to put him in prison. 277 00:15:07,421 --> 00:15:10,101 And? How are you? How's it going with Lando? 278 00:15:10,181 --> 00:15:12,981 Yeah, good. It's a lot of work with a little one. 279 00:15:13,581 --> 00:15:15,181 - Mo, I… - I'm happy for you guys. 280 00:15:15,781 --> 00:15:16,781 Thanks. 281 00:15:18,261 --> 00:15:20,501 - Before we go in, there's one thing… - Lenny. 282 00:15:21,061 --> 00:15:22,101 It's all okay. 283 00:15:22,621 --> 00:15:25,021 I understand why you couldn't visit me that often. 284 00:15:25,101 --> 00:15:28,341 It isn't easy when there's a selfish little monster at home. 285 00:15:29,341 --> 00:15:30,701 And you've got a kid. 286 00:15:31,221 --> 00:15:33,661 Your jokes didn't get any better while you were in prison. 287 00:15:33,741 --> 00:15:35,581 The important thing is that we're back 288 00:15:35,661 --> 00:15:38,341 and can finally come up with a new business idea together. 289 00:15:39,221 --> 00:15:42,061 Come on, a lot of companies were founded in bars. 290 00:15:42,141 --> 00:15:43,141 Uber, for example. 291 00:15:43,621 --> 00:15:44,621 And Reddit. 292 00:15:47,101 --> 00:15:49,141 Well, maybe not in bars like this. 293 00:15:49,221 --> 00:15:51,421 [German schlager music playing] 294 00:15:55,941 --> 00:15:57,741 [calling] Surprise! 295 00:15:58,541 --> 00:16:00,541 [cheering, shouts of joy, applause] 296 00:16:03,781 --> 00:16:05,621 You're finally here. 297 00:16:06,261 --> 00:16:08,541 - You knew about this? - Maybe. 298 00:16:08,621 --> 00:16:10,061 - Fritzi. - Shit, you look good. 299 00:16:10,141 --> 00:16:11,301 Same old. 300 00:16:11,381 --> 00:16:12,941 - Hey. - [Kira] Hello jailbird. 301 00:16:13,021 --> 00:16:16,381 Introducing Lando, Moritz. Moritz, Lando. 302 00:16:20,901 --> 00:16:21,901 [grunts] 303 00:16:21,981 --> 00:16:23,541 Hey. 304 00:16:24,381 --> 00:16:26,541 Are you as good a programmer as your daddy? 305 00:16:26,621 --> 00:16:29,341 I'm looking for a potential COO for my new business. 306 00:16:29,421 --> 00:16:31,421 - So if you… - Haha, absolutely not. 307 00:16:31,501 --> 00:16:34,221 You won't be doing any business with the Sander family. 308 00:16:35,021 --> 00:16:36,941 [Lenny] I made T-shirts again. 309 00:16:40,261 --> 00:16:41,301 Welcome home. 310 00:16:42,381 --> 00:16:43,621 [Moritz] Thanks, Lenny. 311 00:16:46,701 --> 00:16:48,701 [upbeat pop music playing] 312 00:16:50,181 --> 00:16:52,581 - [laughs] - [Moritz gulps, gags] 313 00:16:54,501 --> 00:16:55,381 [Kira] Well? 314 00:16:56,701 --> 00:16:58,861 Have you already argued with Moritz 315 00:16:58,941 --> 00:17:01,701 over whether Han Solo or Greedo was the first to shoot? 316 00:17:03,661 --> 00:17:05,661 You didn't tell him, did you? 317 00:17:05,741 --> 00:17:07,901 [Moritz] My first. [groans] 318 00:17:09,221 --> 00:17:11,781 You realise what's gonna happen when Dan shows up? 319 00:17:11,861 --> 00:17:13,381 And that's just a matter of time… 320 00:17:13,461 --> 00:17:14,701 [man] Hey! 321 00:17:15,421 --> 00:17:16,621 [woman] Hey, Dan! 322 00:17:16,701 --> 00:17:18,781 - [man 2] Dan, my boy. - [Dan] Lenny. 323 00:17:20,901 --> 00:17:22,701 Hey! You're here! 324 00:17:24,221 --> 00:17:26,061 - Moritz, young man! - [Moritz] Daniel? 325 00:17:26,141 --> 00:17:29,421 Looking well. How's it going? Wow, you've been working out? 326 00:17:29,501 --> 00:17:33,261 - [man 2] You gonna get another round in? - [man 3] Hey, Lenny, what's up? All good? 327 00:17:33,341 --> 00:17:35,141 [Lenny] Yeah, old on. I'll be right back. 328 00:17:35,221 --> 00:17:37,301 Yeah, no, I just need… I'll come back. Sorry. 329 00:17:37,381 --> 00:17:39,141 If it isn't our star journalist, Lisa. 330 00:17:39,221 --> 00:17:42,181 I have a job planned for you, okay? You need to interview me. 331 00:17:42,261 --> 00:17:43,821 Moritz, come here a minute. 332 00:17:43,901 --> 00:17:46,901 Dan, the concept of journalism isn't like that, you see? 333 00:17:46,981 --> 00:17:48,381 I'll pay you. All right? 334 00:17:48,461 --> 00:17:50,261 Why does Dan want to be interviewed? 335 00:17:50,341 --> 00:17:53,461 Has he set a new sit-up record? Or did they get back… 336 00:17:53,541 --> 00:17:55,581 [Dan] I need someone who asks the right questions. 337 00:17:55,661 --> 00:17:57,741 Questions you've thought of yourself? 338 00:17:57,821 --> 00:18:00,301 [Lenny] That's what I wanted to talk about. Dan… 339 00:18:00,381 --> 00:18:03,421 Looks like you guys could use some shots, couldn't you? 340 00:18:03,501 --> 00:18:04,341 Kira! 341 00:18:04,861 --> 00:18:06,661 Give us three tequila shots! 342 00:18:07,181 --> 00:18:10,701 - Your wife is my best man. - [Moritz] Just a water for me, please. 343 00:18:11,381 --> 00:18:13,901 You certainly have let rip since getting out of prison. 344 00:18:13,981 --> 00:18:16,781 What's with you and Dan? Are you still together? 345 00:18:17,661 --> 00:18:20,301 Nope. Dan's married to his company. 346 00:18:20,381 --> 00:18:21,621 Dan has a company? 347 00:18:22,181 --> 00:18:25,301 You're not telling me his OnlyFans channel is registered as a business? 348 00:18:25,381 --> 00:18:27,781 No, these nutrition supplements for gamers. 349 00:18:28,901 --> 00:18:30,181 Dan's running BonusLife? 350 00:18:30,781 --> 00:18:32,501 Yeah, delivering all over Europe. 351 00:18:32,581 --> 00:18:34,021 - It's crazy. The comp… - [knocking] 352 00:18:36,181 --> 00:18:37,821 You didn't tell him? 353 00:18:38,861 --> 00:18:39,981 [sighs] 354 00:18:41,301 --> 00:18:42,181 Ah, Lenny. 355 00:18:43,941 --> 00:18:46,301 Hey, erm, still running BonusLife are you? 356 00:18:48,581 --> 00:18:49,421 Yeah, erm… 357 00:18:50,261 --> 00:18:52,061 Best decision of my life. 358 00:18:52,141 --> 00:18:54,341 We're going to the moon. 359 00:18:58,421 --> 00:19:03,381 That is actually our company. Remember? We came up with the idea together. 360 00:19:03,461 --> 00:19:06,421 Okay, one minute. Listen, BonusLife was actually my idea. 361 00:19:06,501 --> 00:19:08,901 Another idea. Nutritional supplements in liquid form. 362 00:19:08,981 --> 00:19:11,221 - As shots for busy gamers. - The idea is good… 363 00:19:11,301 --> 00:19:13,341 An idea you thought was complete shit. 364 00:19:13,421 --> 00:19:14,741 …'cause it's so shit. 365 00:19:15,461 --> 00:19:19,181 Do you have any idea how hard I've hustled just to make a success of it? 366 00:19:19,781 --> 00:19:24,221 Ah, that's too bad, Dan. It must've been really difficult for you. 367 00:19:24,301 --> 00:19:26,461 Where have I been? With fucking offenders! 368 00:19:26,541 --> 00:19:27,541 Hey, hey, I… Come… 369 00:19:28,141 --> 00:19:30,221 Mo, I did think that you could… 370 00:19:30,301 --> 00:19:32,221 You know what? You can join us. 371 00:19:32,301 --> 00:19:33,261 At BonusLife. 372 00:19:33,341 --> 00:19:35,781 A good programmer like you we can always use. 373 00:19:35,861 --> 00:19:39,181 And… You'll get shares in the company. 374 00:19:39,261 --> 00:19:42,421 And I thought that two per cent would be very fair. 375 00:19:42,501 --> 00:19:43,901 What do you say? 376 00:19:45,021 --> 00:19:45,981 Two per cent? 377 00:19:46,701 --> 00:19:48,141 I got prison, 378 00:19:49,101 --> 00:19:50,981 and I get fucking two per cent? 379 00:19:51,461 --> 00:19:55,021 What do you think about that Lenny, huh? Our idea and we get nothing? 380 00:19:55,101 --> 00:19:57,101 I now work for Dan. 381 00:19:57,181 --> 00:19:58,381 At BonusLife. 382 00:19:58,461 --> 00:20:00,461 [foreboding music playing] 383 00:20:04,621 --> 00:20:06,261 So why didn't you say? 384 00:20:06,341 --> 00:20:07,421 Because… 385 00:20:09,141 --> 00:20:11,981 Well, I wanted to, but I… Well, because… 386 00:20:14,261 --> 00:20:16,181 I didn't wanna cause any upset. 387 00:20:16,781 --> 00:20:18,541 Time just goes on, and… 388 00:20:19,701 --> 00:20:23,101 Man, everything was just going so well out here. And… 389 00:20:25,461 --> 00:20:26,901 You had absolutely nothing. 390 00:20:26,981 --> 00:20:28,781 [melancholic music playing] 391 00:20:34,621 --> 00:20:35,781 Thanks a lot. 392 00:20:35,861 --> 00:20:37,581 It's very considerate of you. 393 00:20:42,421 --> 00:20:44,701 [Lisa] Perhaps he should've been told earlier. 394 00:20:49,341 --> 00:20:50,341 Pirmin. 395 00:20:51,901 --> 00:20:52,901 [Lisa] Hey, Mo! 396 00:20:53,861 --> 00:20:56,141 Wait. You can't just leave your own party. 397 00:20:56,221 --> 00:20:57,821 You mean Dan's party. 398 00:20:58,661 --> 00:21:00,301 Oh come on, you're above this. 399 00:21:00,381 --> 00:21:02,821 Yeah, Lenny should have told you earlier. 400 00:21:03,581 --> 00:21:05,101 It's not about Lenny. 401 00:21:05,181 --> 00:21:07,981 You don't need BonusLife to be successful. 402 00:21:09,221 --> 00:21:11,541 - Just come up with something else. - What if I can't? 403 00:21:11,621 --> 00:21:16,101 What if I've missed the boat? I'm 23 and had to google what "side-eye" means. 404 00:21:16,181 --> 00:21:17,221 No one says that any more. 405 00:21:18,821 --> 00:21:19,821 I know! 406 00:21:21,221 --> 00:21:22,901 Maybe Lenny's right, yeah. 407 00:21:22,981 --> 00:21:25,421 I've got nothing any more, and Dan has everything. 408 00:21:25,501 --> 00:21:27,381 Mo! Hey! 409 00:21:28,021 --> 00:21:29,461 [Moritz] Fuck. 410 00:21:29,541 --> 00:21:30,541 Ow. 411 00:21:30,621 --> 00:21:31,821 Bloody bike! 412 00:21:33,461 --> 00:21:35,541 I can't ride a bike any more. 413 00:21:35,621 --> 00:21:39,341 ["These Dishes Ain't Gonna Do Themselves" by Kabeaushé playing] 414 00:21:39,421 --> 00:21:40,821 [thunder rumbles] 415 00:22:00,741 --> 00:22:04,741 ["These Dishes Ain't Gonna Do Themselves" by Kabeaushé continues] 416 00:22:17,421 --> 00:22:23,301 Please, everybody welcome the genius mind, Daniel Pirmin Riffert! 417 00:22:23,381 --> 00:22:24,741 [Dan] BonusLife! 418 00:22:25,821 --> 00:22:28,141 BonusLife changed my life, 419 00:22:28,221 --> 00:22:30,301 but BonusLife is about you. 420 00:22:31,541 --> 00:22:32,981 Live legendary! 421 00:22:33,501 --> 00:22:34,701 [angry laugh] 422 00:22:34,781 --> 00:22:36,461 [music ends abruptly] 423 00:22:36,541 --> 00:22:38,741 [synthesised drumroll playing] 424 00:22:38,821 --> 00:22:42,221 What do you call a CEO with no ideas or starting capital? 425 00:22:42,741 --> 00:22:43,981 A fucking loser. 426 00:22:44,781 --> 00:22:47,501 It's perfectly normal to go through your contacts 427 00:22:47,581 --> 00:22:49,541 and see if you can cash up. 428 00:22:50,341 --> 00:22:52,541 If you don't do anything illegal, what's more, 429 00:22:52,621 --> 00:22:54,981 does anyone really care where it comes from? 430 00:22:55,741 --> 00:22:56,581 All right? 431 00:22:56,661 --> 00:22:57,861 [snoring] 432 00:22:57,941 --> 00:22:59,381 [woman talking on TV] 433 00:23:03,901 --> 00:23:06,621 - Moritz. - I've been thinking it over. 434 00:23:06,701 --> 00:23:07,861 Oh, I'm… 435 00:23:07,941 --> 00:23:09,661 I mean, about my future. 436 00:23:09,741 --> 00:23:12,821 If I'm gonna start something new, I'll need starting capital. 437 00:23:13,501 --> 00:23:17,101 You haven't received strange envelopes with money over the last few years? 438 00:23:17,701 --> 00:23:19,421 You mean the drug cash? 439 00:23:19,941 --> 00:23:21,941 [distorted dynamic music playing] 440 00:23:23,581 --> 00:23:25,581 Erm, drug money isn't what I'd call it. 441 00:23:25,661 --> 00:23:29,501 Well, at first it really helped us out, when I just had the postman job, 442 00:23:29,581 --> 00:23:31,661 and things hadn't yet picked up for Marie. 443 00:23:31,741 --> 00:23:34,101 Then, of course, I was even more pleased 444 00:23:34,621 --> 00:23:37,621 when the envelopes stopped turning up two years ago. 445 00:23:38,141 --> 00:23:42,101 I knew then that you'd finally drawn a line under the whole thing. 446 00:23:42,661 --> 00:23:44,541 Yeah, best decision ever. 447 00:23:44,621 --> 00:23:46,701 Erm, I'm just popping out. 448 00:23:47,421 --> 00:23:48,341 To Lenny's. 449 00:23:51,661 --> 00:23:52,821 [front door closes] 450 00:23:52,901 --> 00:23:53,781 Oh. 451 00:23:54,301 --> 00:23:56,501 Oh, it's time for the post. 452 00:23:56,581 --> 00:23:59,061 ["Voices of Spring" by Johann Strauss playing] 453 00:24:08,661 --> 00:24:10,221 [Ilir] Huh? What does he want? 454 00:24:12,741 --> 00:24:15,021 [spoons clinking] 455 00:24:16,861 --> 00:24:20,221 So, tell us, Mo. What's it really like in a prison? 456 00:24:23,501 --> 00:24:25,141 You've never been to prison? 457 00:24:27,341 --> 00:24:28,381 [Maarten] Moritz? 458 00:24:29,581 --> 00:24:33,381 - Nodding is "no" in Albanian. - Yeah, I know. 459 00:24:33,461 --> 00:24:35,301 You have to try the honey. 460 00:24:35,381 --> 00:24:36,781 It's homemade. 461 00:24:36,861 --> 00:24:38,341 Absolutely delicious. 462 00:24:38,421 --> 00:24:41,701 We make honey according to the Chinese model. 463 00:24:41,781 --> 00:24:43,781 - "Shinez". - Chinese. 464 00:24:43,861 --> 00:24:45,461 [bees buzzing loudly] 465 00:24:48,501 --> 00:24:50,501 People always look to America. 466 00:24:50,581 --> 00:24:51,581 America! 467 00:24:51,661 --> 00:24:53,781 Everyone knows that China is the future! 468 00:24:53,861 --> 00:24:57,061 - [Maarten] "Shina". - [Ilir] Productivity is key. 469 00:24:57,141 --> 00:24:59,341 [speaks Mandarin] 470 00:24:59,421 --> 00:25:00,581 As the Chinese say. 471 00:25:00,661 --> 00:25:01,501 "Shinez". 472 00:25:01,581 --> 00:25:02,461 "Chinese". 473 00:25:02,541 --> 00:25:06,661 Anyway, Ilir has been taking a course at the community college. 474 00:25:06,741 --> 00:25:09,421 Yeah, well, I'm not here to talk to you about honey. 475 00:25:09,501 --> 00:25:11,141 Uh… 476 00:25:11,781 --> 00:25:13,101 Do you remember our deal? 477 00:25:14,981 --> 00:25:15,821 Yeah. 478 00:25:16,301 --> 00:25:18,741 My dad hasn't received a thing since two years ago. 479 00:25:18,821 --> 00:25:22,621 That's because for over two years we just can't make a profit. 480 00:25:22,701 --> 00:25:24,621 [Ilir] We've got out of the business. 481 00:25:24,701 --> 00:25:27,661 But, uh, don't you still have all those Bitcoins? 482 00:25:27,741 --> 00:25:29,341 The police know about the account. 483 00:25:29,421 --> 00:25:32,381 If I try to exchange them they'll be at my door in ten minutes. 484 00:25:32,901 --> 00:25:36,101 Can I please speak to Doro about the profit quickly? 485 00:25:36,181 --> 00:25:38,181 [sobbing softly] 486 00:25:43,421 --> 00:25:45,781 Smells like burning rubber, right? 487 00:25:45,861 --> 00:25:47,301 That's because of the tyres. 488 00:25:48,541 --> 00:25:50,581 And also, the body work. 489 00:25:50,661 --> 00:25:53,061 Ah. So it's… I thought that Doro was in there. 490 00:25:53,141 --> 00:25:54,421 [Maarten] Yeah, she is. 491 00:25:55,701 --> 00:25:58,181 Unfortunately, it wasn't possible to tell them apart. 492 00:25:58,261 --> 00:26:00,421 [man] Wow, you're tough, but okay. 493 00:26:00,501 --> 00:26:03,101 [Ilir] There's a new player on the market. 494 00:26:03,701 --> 00:26:04,661 He wanted us out. 495 00:26:06,261 --> 00:26:07,821 But Doro… 496 00:26:07,901 --> 00:26:09,501 [soft ticking] 497 00:26:09,581 --> 00:26:11,181 …didn't want to accept that. 498 00:26:11,941 --> 00:26:13,461 [Moritz] And that's why they… 499 00:26:14,501 --> 00:26:15,821 [Doro] Wanker. 500 00:26:18,261 --> 00:26:21,821 - Yeah. We got the urn on the classifieds. - [sobs] 501 00:26:21,901 --> 00:26:24,421 But don't worry, we've got everything for ya. 502 00:26:24,501 --> 00:26:25,901 Here. 503 00:26:25,981 --> 00:26:28,661 This USB stick contains all the contacts and data. 504 00:26:28,741 --> 00:26:29,781 And here. 505 00:26:32,461 --> 00:26:34,581 No, I'm not doing anything criminal any more. 506 00:26:34,661 --> 00:26:36,341 [Abnor] Yeah, that's great. 507 00:26:36,421 --> 00:26:39,301 But the phone is just in case you need a little help. 508 00:26:39,381 --> 00:26:43,261 Or any other favour. As long as it's nothing criminal. 509 00:26:45,141 --> 00:26:48,741 You know, there's only one thing that really counts. 510 00:26:49,381 --> 00:26:50,381 Friendship. 511 00:26:50,461 --> 00:26:52,861 ["Voices of Spring" by Johann Strauss playing] 512 00:26:54,661 --> 00:26:56,261 And what about family? 513 00:26:56,341 --> 00:26:58,141 [music stopped abruptly] 514 00:26:58,221 --> 00:26:59,701 And family, yeah. 515 00:27:00,861 --> 00:27:03,741 - True, there really are two things. - [Maarten] Right. To Doro! 516 00:27:03,821 --> 00:27:06,781 [music starts again, swelling dramatically] 517 00:27:09,981 --> 00:27:11,061 [music stops] 518 00:27:11,941 --> 00:27:14,341 [Moritz] But when your family have stopped believing in you 519 00:27:14,421 --> 00:27:16,861 and your best friend has been poached by a rich kid, 520 00:27:16,941 --> 00:27:21,061 you don't have anything left except reliance on your own instincts. 521 00:27:33,981 --> 00:27:34,821 Sorry. 522 00:27:34,901 --> 00:27:36,461 [yelling loudly] 523 00:27:36,541 --> 00:27:38,181 [groaning, yelling] 524 00:27:40,901 --> 00:27:42,861 [Moritz] And this instinct says, 525 00:27:42,941 --> 00:27:47,341 if Daniel Pirmin Riffert can manage to create a business through legal means, 526 00:27:47,421 --> 00:27:49,701 then I should be able to do it blindfolded. 527 00:27:52,861 --> 00:27:54,861 [soft music playing] 528 00:27:57,701 --> 00:28:01,221 But for the first time in my life, I had no plan. 529 00:28:01,981 --> 00:28:03,221 And no partner. 530 00:28:03,981 --> 00:28:06,381 [man] 5251. 531 00:28:07,621 --> 00:28:10,221 {\an8}[knocking, door opens] 532 00:28:10,301 --> 00:28:14,501 I don't want to interrupt for long. Probably it still fits you. 533 00:28:15,301 --> 00:28:17,781 I bought it for you for your prom years ago. 534 00:28:20,141 --> 00:28:21,901 I organised a job interview 535 00:28:21,981 --> 00:28:24,341 with Mrs Riffert at the bank for you, all right? 536 00:28:28,301 --> 00:28:30,861 I know it's not easy for you the way things are. 537 00:28:31,541 --> 00:28:34,301 They weren't for me either when I got booted out. 538 00:28:34,381 --> 00:28:36,901 And some days, I hate my new job. 539 00:28:37,741 --> 00:28:41,541 But then a big package arrives with an undeliverable address… 540 00:28:43,301 --> 00:28:47,221 What I actually want to say is, every new beginning is hard. 541 00:28:48,341 --> 00:28:50,141 But you must remain a fighter. 542 00:28:51,301 --> 00:28:53,181 We'll find the right thing for you. 543 00:28:58,221 --> 00:29:00,061 So it's great to have you back. 544 00:29:00,141 --> 00:29:02,021 The most important thing is family. 545 00:29:02,661 --> 00:29:04,301 And friendship, maybe. 546 00:29:04,821 --> 00:29:06,501 [door closes] 547 00:29:07,301 --> 00:29:09,301 [dynamic music playing] 548 00:29:10,301 --> 00:29:12,141 RINSELN SAVINGS BANK IS LOOKING FOR YOU 549 00:29:19,101 --> 00:29:20,901 BOWLING TOURNAMENT DONATIONS 550 00:29:33,541 --> 00:29:35,541 [man] Mrs Riffert should be here soon. 551 00:29:37,021 --> 00:29:38,981 Ah, but you? Don't worry. 552 00:29:39,061 --> 00:29:41,941 You'll get the job, for sure. They take anyone here. [laughs] 553 00:29:44,141 --> 00:29:45,821 Do you play football? 554 00:29:45,901 --> 00:29:48,501 We have a good team you know. Really good group. 555 00:29:48,581 --> 00:29:51,461 - No, actually, I can't… - You can go in goal. 556 00:29:51,541 --> 00:29:55,901 Yeah, actually, that is Benni. He only started working here last year 557 00:29:55,981 --> 00:29:59,901 Couldn't do anything at first. He'd only ever played football at school. 558 00:29:59,981 --> 00:30:03,301 But now he can curl really good passes into the corner. [laughs] 559 00:30:04,061 --> 00:30:05,261 Ever heard of BonusLife? 560 00:30:05,341 --> 00:30:08,421 We play against them a lot, even though we always lose. 561 00:30:08,501 --> 00:30:10,541 Ah, but recently, at this one tournament, 562 00:30:10,621 --> 00:30:13,141 we substituted Benni on despite his broken foot, 563 00:30:13,221 --> 00:30:15,741 and he scored the winning goal! [laughs] 564 00:30:15,821 --> 00:30:19,181 Sometimes you win with the tactic your opponent least expects. 565 00:30:19,261 --> 00:30:21,661 You should have been there, and you… 566 00:30:24,061 --> 00:30:25,261 must… 567 00:30:34,341 --> 00:30:36,341 [upbeat music playing] 568 00:30:58,261 --> 00:31:01,741 Hey, this is a misunderstanding. I have an appointment. 569 00:31:01,821 --> 00:31:03,261 - Whoa! - You can't just… 570 00:31:03,341 --> 00:31:04,821 - Moritz, is that you? - Lenny! 571 00:31:04,901 --> 00:31:07,621 - Lenny. - All good, he's with me. Thanks, boys. 572 00:31:08,541 --> 00:31:09,541 Thanks, boys. 573 00:31:11,981 --> 00:31:14,101 - Hey! - Hi. 574 00:31:14,781 --> 00:31:15,981 What are you doing here? 575 00:31:16,061 --> 00:31:18,941 - Why are you wearing such a strange suit? - [Dan] Moritz? 576 00:31:20,741 --> 00:31:21,741 Daniel. 577 00:31:22,501 --> 00:31:24,341 What are you doing here? 578 00:31:24,861 --> 00:31:27,821 - Mo just wanted… - …to apologize. 579 00:31:28,421 --> 00:31:30,221 I overreacted a bit at the party. 580 00:31:30,301 --> 00:31:33,941 - Ah! Really… - Yeah, and I'd like to come onboard. 581 00:31:36,061 --> 00:31:37,901 To work here. With the boys. 582 00:31:38,461 --> 00:31:40,501 Are you ser… uh… se… I mean… 583 00:31:40,581 --> 00:31:42,221 The offer still stands, right? 584 00:31:43,421 --> 00:31:44,741 Err… Yeah. 585 00:31:46,621 --> 00:31:47,941 Fine. 586 00:31:48,541 --> 00:31:49,541 Great. 587 00:31:50,821 --> 00:31:54,021 And who knows, my two per cent may be worth millions yet. 588 00:31:55,261 --> 00:31:57,061 Great. So, where can I sit? 589 00:31:57,741 --> 00:31:58,901 Let's be honest. 590 00:31:58,981 --> 00:32:02,581 You didn't think this was going to be How to Retire Offline (Slow)? 591 00:32:04,981 --> 00:32:07,701 Have you ever come across a Trojan? 592 00:32:07,781 --> 00:32:11,101 Like in those friendly, inconspicuous emails 593 00:32:11,181 --> 00:32:12,981 that you get sent all the time. 594 00:32:13,581 --> 00:32:14,701 ENTITLED TO 2% 595 00:32:14,781 --> 00:32:17,301 You open it. Don't think anything of it. 596 00:32:17,381 --> 00:32:19,861 Then you click on the attachment and realise 597 00:32:19,941 --> 00:32:23,621 that it's just snuck into your system to steal your most important worker. 598 00:32:25,141 --> 00:32:27,541 BE A GOOD EMPLOYEE AND PUT YOUR DISHES IN THE MACHINE 599 00:32:27,621 --> 00:32:29,421 [dynamic music playing] 600 00:32:39,621 --> 00:32:42,581 Keep your friends close, but your enemies clo… 601 00:32:42,661 --> 00:32:44,661 [doorbell rings] 602 00:32:53,621 --> 00:32:54,661 What? 603 00:32:56,421 --> 00:32:57,621 Brofrost delivery. 604 00:32:57,701 --> 00:33:00,861 Some cream puffs, potatoes, and leeks for Jens Zimmermann. 605 00:33:01,461 --> 00:33:02,941 Sign here, please. 606 00:33:06,661 --> 00:33:07,901 - Thanks. - Thank you, sir. 607 00:33:08,941 --> 00:33:10,941 [humming a melody] 608 00:33:16,141 --> 00:33:19,461 I swear, I haven't talked to anyone. Do I look like Bushido? 609 00:33:25,981 --> 00:33:30,101 I was supposed to let you know when that Moritz Zimmermann showed up again. 610 00:33:32,301 --> 00:33:33,701 He has. 611 00:33:33,781 --> 00:33:35,181 [exhales loudly] 612 00:33:35,261 --> 00:33:37,741 ["Voices of Spring" by Johann Strauss playing] 613 00:33:37,741 --> 00:33:42,741 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 614 00:33:37,741 --> 00:33:47,741 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 615 00:33:47,791 --> 00:33:52,341 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47452

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.