All language subtitles for How To Sell Drugs Online Fast s04e01 That Cant Happen.eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,021 --> 00:00:06,021
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:06,021 --> 00:00:08,021
[eerie music playing]
3
00:00:12,621 --> 00:00:14,621
[rhythmic piano music fades in]
4
00:00:17,861 --> 00:00:19,861
["Cold As Ice" by Foreigner playing]
5
00:00:21,061 --> 00:00:23,061
♪ You're as cold as ice ♪
6
00:00:24,461 --> 00:00:27,781
♪ You're willing to sacrifice our love ♪
7
00:00:31,941 --> 00:00:35,821
[sings along to "Cold As Ice"]
♪ Willing to sacrifice our love ♪
8
00:00:35,901 --> 00:00:38,061
♪ You never take advice ♪
9
00:00:39,181 --> 00:00:43,061
♪ Someday you pay the price I know ♪
10
00:00:44,061 --> 00:00:46,741
♪ I've seen it before
It happens all the time ♪
11
00:00:46,821 --> 00:00:48,141
[car door slamming]
12
00:00:48,221 --> 00:00:50,701
[man singing] ♪ I'm closing the door ♪
13
00:00:50,781 --> 00:00:52,781
[eerie musical flourish]
14
00:00:58,061 --> 00:00:59,061
[man] Hmm.
15
00:01:00,581 --> 00:01:04,301
Ha. You know that chemical UV filters
cause cancer, right?
16
00:01:04,381 --> 00:01:07,541
They also affect your hormones
and impact sperm quality.
17
00:01:08,061 --> 00:01:10,981
So just stop pretending
this will save your life.
18
00:01:11,061 --> 00:01:12,501
Let's get to work.
19
00:01:15,061 --> 00:01:17,061
[foreboding music playing]
20
00:01:21,821 --> 00:01:22,781
[Moritz] Sorry.
21
00:01:22,861 --> 00:01:25,021
[talking angrily, unintelligible]
22
00:01:26,421 --> 00:01:29,381
[inhales nervously] Okay, I can see
how this looks to you.
23
00:01:29,461 --> 00:01:31,381
[gulps] But this time
it really wasn't my fault.
24
00:01:31,461 --> 00:01:33,141
It was all because of Dan.
25
00:01:33,221 --> 00:01:34,981
Daniel fucking…
26
00:01:35,061 --> 00:01:36,101
You're fucking stupid.
27
00:01:36,181 --> 00:01:37,181
BonusLife.
28
00:01:37,261 --> 00:01:39,061
[Moritz] …Pirmin fucking Riffert.
29
00:01:41,341 --> 00:01:43,941
To understand that,
we should start from the beginning.
30
00:01:44,461 --> 00:01:46,301
[theme music playing]
31
00:01:55,821 --> 00:01:59,461
[Moritz] If you illegally sell drugs,
you have to deal with the consequences.
32
00:01:59,541 --> 00:02:01,941
[news anchor] The police's
cybercrime unit has convicted…
33
00:02:02,021 --> 00:02:04,781
{\an8}[news anchor 2] The crown prosecutor
presses charges against…
34
00:02:04,861 --> 00:02:08,421
{\an8}[news anchor 3] MyDrugs operator
allegedly traded a tonne of drugs.
35
00:02:08,501 --> 00:02:10,981
{\an8}[news anchor 4] Children's bedroom dealer
wanted recognition…
36
00:02:11,061 --> 00:02:13,261
{\an8}[news anchor 2] Children's bedroom dealer
confesses…
37
00:02:13,341 --> 00:02:15,061
{\an8}[news anchor 5] …dealer Moritz Z.
38
00:02:16,221 --> 00:02:20,101
[woman] The defendant is found guilty
on all charges
39
00:02:20,181 --> 00:02:23,621
and is sentenced to eight years in prison.
40
00:02:25,181 --> 00:02:27,261
[man] Hey guys, have you seen that wimp?
41
00:02:27,341 --> 00:02:28,461
[door being locked]
42
00:02:28,541 --> 00:02:30,341
[Moritz] Eight years. Quite a long time.
43
00:02:30,421 --> 00:02:34,341
During which I wanted to found a startup
and change the world.
44
00:02:37,021 --> 00:02:38,781
I mean, a real startup.
45
00:02:38,861 --> 00:02:39,901
Yes, legal.
46
00:02:40,381 --> 00:02:42,381
I didn't want to do anything illegal
any more.
47
00:02:43,061 --> 00:02:46,781
There was no reason to lock me up
for eight with full-on criminals.
48
00:02:46,861 --> 00:02:48,141
[buzzer sounding]
49
00:02:48,221 --> 00:02:52,181
Anyone who's ever seen a prison movie
knows they're all sinister characters.
50
00:02:53,021 --> 00:02:53,981
Tough guys.
51
00:02:55,101 --> 00:02:56,581
You're in my way.
52
00:02:57,821 --> 00:02:58,781
You muppet.
53
00:02:58,861 --> 00:03:00,981
[Moritz] Who only understand one language.
54
00:03:02,341 --> 00:03:03,741
[Moritz groans]
55
00:03:06,821 --> 00:03:09,701
Total nonsense, of course.
Most of the guys were really nice.
56
00:03:11,221 --> 00:03:13,261
Aren't you the guy from MyDrugs?
57
00:03:14,261 --> 00:03:15,301
Yeah?
58
00:03:15,381 --> 00:03:17,141
[chuckles] Boys, this is the maniac!
59
00:03:18,101 --> 00:03:20,221
[Moritz] Everyone thinks
there are only evil people.
60
00:03:20,301 --> 00:03:21,461
You owe me three tuna fish.
61
00:03:21,541 --> 00:03:24,461
[Moritz] But they are normal people,
who at some point,
62
00:03:24,541 --> 00:03:25,781
maybe for a good reason,
63
00:03:25,861 --> 00:03:28,581
did something that doesn't conform
to the rules of the system.
64
00:03:28,661 --> 00:03:31,381
[Lisa in video] …were not ready
for the digital world.
65
00:03:31,461 --> 00:03:33,741
Yet MyDrugs is as simple
as it is efficient.
66
00:03:33,821 --> 00:03:36,821
An ultra-modern shopping
system and delivery by padded envelope.
67
00:03:36,901 --> 00:03:38,741
Ingeniously simple. Simply ingenious…
68
00:03:38,821 --> 00:03:42,181
A spending spree becomes a "bargain high".
69
00:03:42,781 --> 00:03:45,421
I really think
you're the smartest guy in here, bro.
70
00:03:45,941 --> 00:03:47,261
Heard of Schopenhauer?
71
00:03:47,941 --> 00:03:51,341
"The task is not so much to
see what no one has seen,
72
00:03:51,421 --> 00:03:54,661
but to actually think what
nobody has yet thought,
73
00:03:54,741 --> 00:03:56,981
about that which everyone sees."
74
00:03:57,541 --> 00:03:59,141
That's exactly what you've done.
75
00:04:00,181 --> 00:04:01,061
Ah!
76
00:04:02,381 --> 00:04:05,501
- What are you in here for?
- Long-term strategic decision, bro.
77
00:04:05,581 --> 00:04:08,741
When I get out in a few weeks,
someone will owe me a bunch of money.
78
00:04:08,821 --> 00:04:10,901
I'll use that to start my first business.
79
00:04:10,981 --> 00:04:12,421
What are you gonna do?
80
00:04:13,021 --> 00:04:15,141
Uh… Start something new.
81
00:04:15,821 --> 00:04:18,981
It has to be legal, completely.
I have some ideas…
82
00:04:19,061 --> 00:04:21,021
Hey, let's start something together, eh?
83
00:04:21,101 --> 00:04:24,181
Bro, it would be an honour
to start something with you.
84
00:04:24,261 --> 00:04:25,501
M1000!
85
00:04:25,581 --> 00:04:27,061
[laughs confidently]
86
00:04:27,141 --> 00:04:28,021
[Moritz groans]
87
00:04:29,461 --> 00:04:30,301
[inmate] Bro!
88
00:04:31,741 --> 00:04:32,981
Here's my number.
89
00:04:33,061 --> 00:04:35,301
Call me when you get out.
Let's start something.
90
00:04:35,381 --> 00:04:37,581
- We can change the world.
- Safe.
91
00:04:43,581 --> 00:04:44,581
If not,
92
00:04:45,301 --> 00:04:46,381
I'll find you.
93
00:04:46,461 --> 00:04:48,461
[menacing music playing]
94
00:04:50,141 --> 00:04:52,461
Oh Moritz, I'm just kidding.
[laughs manically]
95
00:04:52,541 --> 00:04:54,021
[man] Leave the wimp alone.
96
00:04:54,101 --> 00:04:56,301
[Moritz] But I already had
a business partner
97
00:04:56,381 --> 00:04:57,821
who was also my best friend.
98
00:04:57,901 --> 00:05:00,821
Who, thanks to MyDrugs,
could afford his cancer treatment.
99
00:05:01,341 --> 00:05:02,901
You've got much taller.
100
00:05:03,461 --> 00:05:04,461
To make it clear…
101
00:05:04,541 --> 00:05:05,901
[Lenny] Mo, fresh trim!
102
00:05:05,981 --> 00:05:09,581
…of course I'm not angry with Lenny
that he didn't get me out of there.
103
00:05:12,701 --> 00:05:14,701
[suspenseful music playing]
104
00:05:15,621 --> 00:05:17,341
[police radio, unintelligible]
105
00:05:17,421 --> 00:05:18,261
[shot]
106
00:05:18,341 --> 00:05:20,821
[Moritz] Lenny?
Fuck, they've caught you. No!
107
00:05:21,621 --> 00:05:24,061
- A.W.P. in window. Careful.
- Yeah, I'm already respawning.
108
00:05:24,141 --> 00:05:25,341
Cover me.
109
00:05:25,421 --> 00:05:28,981
[Moritz] The state police gave me a laptop
to work on the MyDrugs cases.
110
00:05:29,061 --> 00:05:31,821
And nobody noticed
what I actually used it for.
111
00:05:32,421 --> 00:05:34,821
Sometimes you even forget
that you're in prison.
112
00:05:34,901 --> 00:05:36,261
Take the AK, I'll use the M4.
113
00:05:36,341 --> 00:05:38,301
- Sure, take the mob.
- Okay, shoot!
114
00:05:38,381 --> 00:05:40,461
- Look out, behind you.
- Huh? Who?
115
00:05:40,541 --> 00:05:42,661
- [man] Excuse me?
- [Lenny] No, for real.
116
00:05:43,741 --> 00:05:45,621
[Guard] You won't be seeing that again.
117
00:05:46,221 --> 00:05:48,021
[door slams shut]
118
00:05:50,581 --> 00:05:52,181
[Moritz] From then, it got lonely.
119
00:05:55,581 --> 00:05:58,621
At some point, even your best friend
has something more important to do.
120
00:06:09,421 --> 00:06:11,381
Other people's lives go on.
121
00:06:12,421 --> 00:06:14,901
The worst thing is
you don't get to hear about it.
122
00:06:27,141 --> 00:06:28,621
[buzzer sounding]
123
00:06:28,701 --> 00:06:31,661
Well, at least I didn't have to stay
inside for eight years.
124
00:06:31,741 --> 00:06:33,781
Please don't ask me what I had to do.
125
00:06:33,861 --> 00:06:36,541
Let's just say, um… Very good behaviour.
126
00:06:39,781 --> 00:06:42,541
I was allowed to return
to my old life after four years.
127
00:06:43,101 --> 00:06:46,501
What are four years when you still have
your whole life ahead of you?
128
00:06:47,221 --> 00:06:50,861
If anything moves in the Bitcoin account
which has that "password you forgot",
129
00:06:50,941 --> 00:06:52,221
we'll be watching…
130
00:06:54,821 --> 00:06:57,821
[Moritz] Larry Page only founded Google
when he was 25.
131
00:06:57,901 --> 00:06:59,421
[woman] An impressive talent.
132
00:06:59,501 --> 00:07:02,901
[Moritz] Plus, everyone now knew
what I was technically capable of.
133
00:07:02,981 --> 00:07:07,501
[man] Child prodigy Moritz Z built
Europe's biggest drug store aged 17.
134
00:07:07,581 --> 00:07:09,941
[Moritz] I was sure
they were just waiting for me
135
00:07:10,021 --> 00:07:12,141
to use these skills legally.
136
00:07:12,221 --> 00:07:15,061
[man 2] If it hadn't been illegal,
you'd take your hat off to him.
137
00:07:15,141 --> 00:07:18,141
[Moritz] II was something of an idol
to an entire generation.
138
00:07:19,261 --> 00:07:21,261
[applause]
139
00:07:21,341 --> 00:07:22,981
[applause stops]
140
00:07:25,141 --> 00:07:27,581
[Marie] Maybe his sentence
was extended after all?
141
00:07:27,661 --> 00:07:29,501
[Jens] Please be nice to him.
142
00:07:29,581 --> 00:07:32,381
He's heading into
a very, very difficult time.
143
00:07:35,101 --> 00:07:37,781
[upbeat pop music playing]
144
00:07:37,861 --> 00:07:40,501
[woman] Hey, we're back with TatĂĽtaTalk.
145
00:07:40,581 --> 00:07:43,461
[Jens] They didn't have
"Happy Prison Release", of course.
146
00:07:43,981 --> 00:07:47,861
And so I thought,
it's actually a bit like a birthday.
147
00:07:47,941 --> 00:07:50,261
- Well, a rebirth.
- There's something in that bag.
148
00:07:50,341 --> 00:07:52,861
Little welcome gift from me.
For the fresh start,
149
00:07:52,941 --> 00:07:56,261
[Jens] Marie got everything
through sponsorships. Crazy, right?
150
00:07:56,341 --> 00:08:00,301
You tell them what you do all day
and they just send you a car like this.
151
00:08:00,381 --> 00:08:03,301
Even though I'm the only one
with a driving licence. Crazy!
152
00:08:03,381 --> 00:08:05,501
I've taken a few safety measures.
153
00:08:05,581 --> 00:08:07,021
And I've installed BeReal.
154
00:08:07,101 --> 00:08:10,981
[Jens] You'll have to spontaneously take
and share photos, without notice.
155
00:08:11,061 --> 00:08:13,461
It's super fun. Everyone does it now.
156
00:08:13,541 --> 00:08:15,661
Well, actually, nobody does it any more.
157
00:08:15,741 --> 00:08:17,461
Only old people do it now.
158
00:08:18,261 --> 00:08:20,661
And you. So we know what you're up to.
159
00:08:20,741 --> 00:08:23,141
- I don't think I'm going…
- No BeReal, can't have it.
160
00:08:23,221 --> 00:08:25,621
If you forget,
I'll tell the police where you are.
161
00:08:25,701 --> 00:08:27,101
I can track your phone.
162
00:08:30,901 --> 00:08:35,621
[voice message, woman singing]
♪ Moritz, you made it out of jail ♪
163
00:08:35,701 --> 00:08:38,461
[Lenny] Hey, Mo.
It's so awesome that you're out.
164
00:08:38,541 --> 00:08:41,221
Now I can finally tell you
about large language models.
165
00:08:41,301 --> 00:08:42,861
You won't fucking believe it!
166
00:08:42,941 --> 00:08:45,261
'Course, I'm so happy that you're back.
167
00:08:45,341 --> 00:08:47,981
We need to celebrate.
You and me, just the two of us.
168
00:08:48,061 --> 00:08:50,621
I reserved a table in the bar
that Fritzi took over.
169
00:08:50,701 --> 00:08:52,861
So, seven, for a few drinks? I'm paying.
170
00:08:52,941 --> 00:08:58,701
[woman sings]
♪ Lenny and Moritz, reunited ♪
171
00:09:01,341 --> 00:09:03,061
Hey, Lenny. Um…
172
00:09:04,541 --> 00:09:06,421
Crazy to hear you.
173
00:09:06,501 --> 00:09:08,941
Well, probably also crazy to hear me.
174
00:09:09,821 --> 00:09:11,621
Oh, crazy about Fritzi.
175
00:09:12,221 --> 00:09:15,861
But tell me,
since when have we hung out at bars, hm?
176
00:09:16,461 --> 00:09:17,941
Come to mine, just like before.
177
00:09:18,021 --> 00:09:20,741
I probably still have a few energy drinks.
They don't go off.
178
00:09:20,821 --> 00:09:24,061
Then we can focus and brainstorm
a couple of new business ideas.
179
00:09:24,981 --> 00:09:29,541
[Lenny] Yeah, sure, but it'd be great
for me if we could meet at Fritzi's.
180
00:09:31,141 --> 00:09:34,421
[Jens] Ah, so, Susi, come on now.
181
00:09:34,501 --> 00:09:38,101
[boy] Sorry to disturb you.
Could we maybe take a quick selfie?
182
00:09:38,581 --> 00:09:40,701
- How did you know that I…
- Sure, no problem.
183
00:09:41,181 --> 00:09:43,221
- [boy] Cool.
- [Jens] Don't pull like that.
184
00:09:43,301 --> 00:09:44,981
- Great, thanks.
- [Marie] Bye!
185
00:09:45,061 --> 00:09:48,101
[Jens] Oh no. Shit, man.
186
00:09:48,181 --> 00:09:50,381
It would have lasted until your birthday.
187
00:09:50,461 --> 00:09:51,621
Crazy colour.
188
00:09:51,701 --> 00:09:53,741
Uh, you had no say in the matter?
189
00:09:53,821 --> 00:09:55,621
No. Marie paid for all of it.
190
00:09:55,701 --> 00:09:58,261
So with her,
things are just going really good.
191
00:09:58,341 --> 00:10:00,301
{\an8}- [phone chimes]
- Oh, BeReal.
192
00:10:01,141 --> 00:10:03,421
So… Quick, or we'll be late.
193
00:10:03,501 --> 00:10:04,861
And that won't go down well.
194
00:10:06,381 --> 00:10:07,381
[Marie] Sit down.
195
00:10:07,461 --> 00:10:09,541
There's something I'd like to talk about.
196
00:10:10,341 --> 00:10:13,981
I've been thinking about
how to make Mo's rehabilitation work.
197
00:10:14,061 --> 00:10:16,701
All I need's a little bit of time,
a laptop, and internet.
198
00:10:17,301 --> 00:10:19,661
- You have one month to find a job.
- Who says so?
199
00:10:19,741 --> 00:10:22,101
Your probation conditions. Here.
200
00:10:22,181 --> 00:10:24,501
- All this was sent.
- All my post has been opened?
201
00:10:24,581 --> 00:10:26,141
You were in prison, remember?
202
00:10:26,221 --> 00:10:29,181
[Moritz] Yeah.
Were there any media requests in there?
203
00:10:29,261 --> 00:10:31,861
Or job offers?
Google, Microsoft, or something?
204
00:10:31,941 --> 00:10:35,341
[Marie] A request from Netflix.
They wanted to document your life.
205
00:10:35,421 --> 00:10:38,221
Apparently they can't think new any more.
I deleted it.
206
00:10:38,301 --> 00:10:40,861
I read an article
about ex-inmates in Vice.
207
00:10:40,941 --> 00:10:44,341
Most of them relapse because they fail
to integrate into the labour market.
208
00:10:44,421 --> 00:10:46,941
So as long as you're not hired
as an oil rig caretaker
209
00:10:47,021 --> 00:10:49,701
while you're living under my roof,
you better get a job.
210
00:10:49,781 --> 00:10:52,421
Er… Maybe try an apprenticeship?
211
00:10:52,501 --> 00:10:54,141
I could ask at the local bank.
212
00:10:54,221 --> 00:10:58,301
You know that Daniel's mother works there.
Nowadays they do so much with compu…
213
00:10:58,381 --> 00:11:01,581
Don't be worrying about me, okay?
I have a job.
214
00:11:02,381 --> 00:11:04,021
As CEO of my new company.
215
00:11:04,541 --> 00:11:06,661
Well, mine and Lenny's new company.
216
00:11:07,181 --> 00:11:11,141
- [Marie] Because that worked out so well.
- [Jens] Er… What kind of company?
217
00:11:13,101 --> 00:11:15,061
A digital supermarket.
218
00:11:15,621 --> 00:11:17,701
You order with the app,
and it gets delivered.
219
00:11:17,781 --> 00:11:19,821
Like Foodora, only for groceries.
220
00:11:20,301 --> 00:11:23,061
- Ah, so like Gorillas or Flink.
- [Marie] Or Getir?
221
00:11:23,141 --> 00:11:25,101
Foodora doesn't actually exist any more.
222
00:11:25,181 --> 00:11:26,701
Neither does Gorillas.
223
00:11:27,541 --> 00:11:30,341
Yeah, it's just one of my many ideas.
224
00:11:30,861 --> 00:11:33,501
I definitely won't be
starting a job at some bank
225
00:11:33,581 --> 00:11:35,261
just because Dan knows the boss.
226
00:11:39,981 --> 00:11:41,981
[sentimental music playing]
227
00:11:53,261 --> 00:11:55,261
[countless alert tones]
228
00:11:56,781 --> 00:11:58,781
[upbeat music playing]
229
00:11:58,861 --> 00:12:01,301
[Moritz] If you want to start
a successful business,
230
00:12:01,381 --> 00:12:03,021
you first need a good idea.
231
00:12:03,621 --> 00:12:06,421
You need to think of something
that nobody else has.
232
00:12:06,501 --> 00:12:07,701
SELF FILLING FRIDGE
233
00:12:07,781 --> 00:12:11,381
Something that improves
people's everyday lives.
234
00:12:12,901 --> 00:12:14,021
Which isn't too easy
235
00:12:14,101 --> 00:12:17,061
when you haven't been part
of everyday life for four years.
236
00:12:24,501 --> 00:12:26,101
[sighs]
237
00:12:26,181 --> 00:12:27,821
But ideas aren't everything.
238
00:12:27,901 --> 00:12:31,941
Steven Spielberg once said,
"Every good idea begins as a bad idea."
239
00:12:32,021 --> 00:12:33,421
That's why it takes so long.
240
00:12:33,501 --> 00:12:37,261
To make sure you don't lose heart,
you need the right partner.
241
00:12:37,901 --> 00:12:38,741
[alert chimes]
242
00:12:47,221 --> 00:12:49,221
[phone rings]
243
00:12:55,101 --> 00:12:57,301
{\an8}[rhythmic music playing]
244
00:13:03,381 --> 00:13:04,461
Hey!
245
00:13:04,541 --> 00:13:06,701
All right, gangster? How is your freedom?
246
00:13:06,781 --> 00:13:09,221
Already planning your next drug empire?
247
00:13:09,301 --> 00:13:12,261
Nah. Four years without internet
was definitely enough.
248
00:13:12,341 --> 00:13:14,461
So, are you going to build a legal empire?
249
00:13:14,541 --> 00:13:17,021
Yeah, you could… you could say that.
250
00:13:17,701 --> 00:13:20,861
I've had a few ideas
but I have to talk to Lenny about them.
251
00:13:20,941 --> 00:13:23,501
He wants to meet tonight in Return.
252
00:13:23,581 --> 00:13:26,301
That's mad, yeah? Lenny in a bar.
253
00:13:26,381 --> 00:13:29,901
Come on, many companies were founded
in bars. Uber, for example. And Reddit.
254
00:13:29,981 --> 00:13:31,541
I don't go to bars.
255
00:13:31,621 --> 00:13:34,821
It'll do you good to socialise.
I'm sure it'll be nice.
256
00:13:34,901 --> 00:13:38,061
Erm, has he been talking to you?
You supposed to persuade me?
257
00:13:38,141 --> 00:13:41,061
What? No. Don't be so suspicious.
258
00:13:41,141 --> 00:13:43,981
The last four years haven't
been easy for either of you.
259
00:13:44,061 --> 00:13:47,221
- Remember, he's still your best friend.
- Yeah.
260
00:13:49,021 --> 00:13:51,941
- I'll text him, maybe.
- I have to get going now.
261
00:13:52,021 --> 00:13:54,301
I have to pitch a story to my new boss.
262
00:13:54,381 --> 00:13:57,901
She wants to change things here.
Could be my chance to do something.
263
00:13:58,501 --> 00:13:59,821
Let's speak later.
264
00:14:00,541 --> 00:14:01,621
Maybe.
265
00:14:03,861 --> 00:14:06,661
[sentimental piano music playing]
266
00:14:15,021 --> 00:14:16,141
[phone chimes]
267
00:14:17,581 --> 00:14:20,461
{\an8}[Lenny] Yeah, it'll be great.
I hope they play our song.
268
00:14:21,181 --> 00:14:27,901
{\an8}[song playing via voice message]
♪ Lenny and Moritz, reunited ♪
269
00:14:30,341 --> 00:14:31,341
Okay!
270
00:14:31,421 --> 00:14:33,221
[metallic rattling]
271
00:14:33,821 --> 00:14:34,821
[grunts]
272
00:14:45,221 --> 00:14:46,221
[clears throat]
273
00:14:48,581 --> 00:14:50,661
[light heart-warming music playing]
274
00:14:57,301 --> 00:15:00,941
- And? Any cool prison tattoos?
- Yes, I actually wanted to get Link.
275
00:15:01,021 --> 00:15:03,701
But the prison tattooist
didn't know Zelda, so…
276
00:15:03,781 --> 00:15:05,421
They were right to put him in prison.
277
00:15:07,421 --> 00:15:10,101
And? How are you?
How's it going with Lando?
278
00:15:10,181 --> 00:15:12,981
Yeah, good. It's a lot of work
with a little one.
279
00:15:13,581 --> 00:15:15,181
- Mo, I…
- I'm happy for you guys.
280
00:15:15,781 --> 00:15:16,781
Thanks.
281
00:15:18,261 --> 00:15:20,501
- Before we go in, there's one thing…
- Lenny.
282
00:15:21,061 --> 00:15:22,101
It's all okay.
283
00:15:22,621 --> 00:15:25,021
I understand why you
couldn't visit me that often.
284
00:15:25,101 --> 00:15:28,341
It isn't easy when
there's a selfish little monster at home.
285
00:15:29,341 --> 00:15:30,701
And you've got a kid.
286
00:15:31,221 --> 00:15:33,661
Your jokes didn't get any better
while you were in prison.
287
00:15:33,741 --> 00:15:35,581
The important thing is that we're back
288
00:15:35,661 --> 00:15:38,341
and can finally come up
with a new business idea together.
289
00:15:39,221 --> 00:15:42,061
Come on,
a lot of companies were founded in bars.
290
00:15:42,141 --> 00:15:43,141
Uber, for example.
291
00:15:43,621 --> 00:15:44,621
And Reddit.
292
00:15:47,101 --> 00:15:49,141
Well, maybe not in bars like this.
293
00:15:49,221 --> 00:15:51,421
[German schlager music playing]
294
00:15:55,941 --> 00:15:57,741
[calling] Surprise!
295
00:15:58,541 --> 00:16:00,541
[cheering, shouts of joy, applause]
296
00:16:03,781 --> 00:16:05,621
You're finally here.
297
00:16:06,261 --> 00:16:08,541
- You knew about this?
- Maybe.
298
00:16:08,621 --> 00:16:10,061
- Fritzi.
- Shit, you look good.
299
00:16:10,141 --> 00:16:11,301
Same old.
300
00:16:11,381 --> 00:16:12,941
- Hey.
- [Kira] Hello jailbird.
301
00:16:13,021 --> 00:16:16,381
Introducing Lando, Moritz. Moritz, Lando.
302
00:16:20,901 --> 00:16:21,901
[grunts]
303
00:16:21,981 --> 00:16:23,541
Hey.
304
00:16:24,381 --> 00:16:26,541
Are you as good a programmer
as your daddy?
305
00:16:26,621 --> 00:16:29,341
I'm looking for a potential COO
for my new business.
306
00:16:29,421 --> 00:16:31,421
- So if you…
- Haha, absolutely not.
307
00:16:31,501 --> 00:16:34,221
You won't be doing any business
with the Sander family.
308
00:16:35,021 --> 00:16:36,941
[Lenny] I made T-shirts again.
309
00:16:40,261 --> 00:16:41,301
Welcome home.
310
00:16:42,381 --> 00:16:43,621
[Moritz] Thanks, Lenny.
311
00:16:46,701 --> 00:16:48,701
[upbeat pop music playing]
312
00:16:50,181 --> 00:16:52,581
- [laughs]
- [Moritz gulps, gags]
313
00:16:54,501 --> 00:16:55,381
[Kira] Well?
314
00:16:56,701 --> 00:16:58,861
Have you already argued with Moritz
315
00:16:58,941 --> 00:17:01,701
over whether Han Solo or Greedo
was the first to shoot?
316
00:17:03,661 --> 00:17:05,661
You didn't tell him, did you?
317
00:17:05,741 --> 00:17:07,901
[Moritz] My first. [groans]
318
00:17:09,221 --> 00:17:11,781
You realise what's gonna happen
when Dan shows up?
319
00:17:11,861 --> 00:17:13,381
And that's just a matter of time…
320
00:17:13,461 --> 00:17:14,701
[man] Hey!
321
00:17:15,421 --> 00:17:16,621
[woman] Hey, Dan!
322
00:17:16,701 --> 00:17:18,781
- [man 2] Dan, my boy.
- [Dan] Lenny.
323
00:17:20,901 --> 00:17:22,701
Hey! You're here!
324
00:17:24,221 --> 00:17:26,061
- Moritz, young man!
- [Moritz] Daniel?
325
00:17:26,141 --> 00:17:29,421
Looking well. How's it going?
Wow, you've been working out?
326
00:17:29,501 --> 00:17:33,261
- [man 2] You gonna get another round in?
- [man 3] Hey, Lenny, what's up? All good?
327
00:17:33,341 --> 00:17:35,141
[Lenny] Yeah, old on. I'll be right back.
328
00:17:35,221 --> 00:17:37,301
Yeah, no, I just need…
I'll come back. Sorry.
329
00:17:37,381 --> 00:17:39,141
If it isn't our star journalist, Lisa.
330
00:17:39,221 --> 00:17:42,181
I have a job planned for you, okay?
You need to interview me.
331
00:17:42,261 --> 00:17:43,821
Moritz, come here a minute.
332
00:17:43,901 --> 00:17:46,901
Dan, the concept of journalism
isn't like that, you see?
333
00:17:46,981 --> 00:17:48,381
I'll pay you. All right?
334
00:17:48,461 --> 00:17:50,261
Why does Dan want to be interviewed?
335
00:17:50,341 --> 00:17:53,461
Has he set a new sit-up record?
Or did they get back…
336
00:17:53,541 --> 00:17:55,581
[Dan] I need someone who asks
the right questions.
337
00:17:55,661 --> 00:17:57,741
Questions you've thought of yourself?
338
00:17:57,821 --> 00:18:00,301
[Lenny] That's what I wanted
to talk about. Dan…
339
00:18:00,381 --> 00:18:03,421
Looks like you guys could use
some shots, couldn't you?
340
00:18:03,501 --> 00:18:04,341
Kira!
341
00:18:04,861 --> 00:18:06,661
Give us three tequila shots!
342
00:18:07,181 --> 00:18:10,701
- Your wife is my best man.
- [Moritz] Just a water for me, please.
343
00:18:11,381 --> 00:18:13,901
You certainly have let rip
since getting out of prison.
344
00:18:13,981 --> 00:18:16,781
What's with you and Dan?
Are you still together?
345
00:18:17,661 --> 00:18:20,301
Nope. Dan's married to his company.
346
00:18:20,381 --> 00:18:21,621
Dan has a company?
347
00:18:22,181 --> 00:18:25,301
You're not telling me his OnlyFans channel
is registered as a business?
348
00:18:25,381 --> 00:18:27,781
No, these nutrition supplements
for gamers.
349
00:18:28,901 --> 00:18:30,181
Dan's running BonusLife?
350
00:18:30,781 --> 00:18:32,501
Yeah, delivering all over Europe.
351
00:18:32,581 --> 00:18:34,021
- It's crazy. The comp…
- [knocking]
352
00:18:36,181 --> 00:18:37,821
You didn't tell him?
353
00:18:38,861 --> 00:18:39,981
[sighs]
354
00:18:41,301 --> 00:18:42,181
Ah, Lenny.
355
00:18:43,941 --> 00:18:46,301
Hey, erm, still running BonusLife are you?
356
00:18:48,581 --> 00:18:49,421
Yeah, erm…
357
00:18:50,261 --> 00:18:52,061
Best decision of my life.
358
00:18:52,141 --> 00:18:54,341
We're going to the moon.
359
00:18:58,421 --> 00:19:03,381
That is actually our company. Remember?
We came up with the idea together.
360
00:19:03,461 --> 00:19:06,421
Okay, one minute.
Listen, BonusLife was actually my idea.
361
00:19:06,501 --> 00:19:08,901
Another idea.
Nutritional supplements in liquid form.
362
00:19:08,981 --> 00:19:11,221
- As shots for busy gamers.
- The idea is good…
363
00:19:11,301 --> 00:19:13,341
An idea you thought was complete shit.
364
00:19:13,421 --> 00:19:14,741
…'cause it's so shit.
365
00:19:15,461 --> 00:19:19,181
Do you have any idea how hard I've hustled
just to make a success of it?
366
00:19:19,781 --> 00:19:24,221
Ah, that's too bad, Dan.
It must've been really difficult for you.
367
00:19:24,301 --> 00:19:26,461
Where have I been? With fucking offenders!
368
00:19:26,541 --> 00:19:27,541
Hey, hey, I… Come…
369
00:19:28,141 --> 00:19:30,221
Mo, I did think that you could…
370
00:19:30,301 --> 00:19:32,221
You know what? You can join us.
371
00:19:32,301 --> 00:19:33,261
At BonusLife.
372
00:19:33,341 --> 00:19:35,781
A good programmer like you
we can always use.
373
00:19:35,861 --> 00:19:39,181
And… You'll get shares in the company.
374
00:19:39,261 --> 00:19:42,421
And I thought that two per cent
would be very fair.
375
00:19:42,501 --> 00:19:43,901
What do you say?
376
00:19:45,021 --> 00:19:45,981
Two per cent?
377
00:19:46,701 --> 00:19:48,141
I got prison,
378
00:19:49,101 --> 00:19:50,981
and I get fucking two per cent?
379
00:19:51,461 --> 00:19:55,021
What do you think about that Lenny, huh?
Our idea and we get nothing?
380
00:19:55,101 --> 00:19:57,101
I now work for Dan.
381
00:19:57,181 --> 00:19:58,381
At BonusLife.
382
00:19:58,461 --> 00:20:00,461
[foreboding music playing]
383
00:20:04,621 --> 00:20:06,261
So why didn't you say?
384
00:20:06,341 --> 00:20:07,421
Because…
385
00:20:09,141 --> 00:20:11,981
Well, I wanted to, but I… Well, because…
386
00:20:14,261 --> 00:20:16,181
I didn't wanna cause any upset.
387
00:20:16,781 --> 00:20:18,541
Time just goes on, and…
388
00:20:19,701 --> 00:20:23,101
Man, everything
was just going so well out here. And…
389
00:20:25,461 --> 00:20:26,901
You had absolutely nothing.
390
00:20:26,981 --> 00:20:28,781
[melancholic music playing]
391
00:20:34,621 --> 00:20:35,781
Thanks a lot.
392
00:20:35,861 --> 00:20:37,581
It's very considerate of you.
393
00:20:42,421 --> 00:20:44,701
[Lisa] Perhaps
he should've been told earlier.
394
00:20:49,341 --> 00:20:50,341
Pirmin.
395
00:20:51,901 --> 00:20:52,901
[Lisa] Hey, Mo!
396
00:20:53,861 --> 00:20:56,141
Wait. You can't just leave your own party.
397
00:20:56,221 --> 00:20:57,821
You mean Dan's party.
398
00:20:58,661 --> 00:21:00,301
Oh come on, you're above this.
399
00:21:00,381 --> 00:21:02,821
Yeah, Lenny should have told you earlier.
400
00:21:03,581 --> 00:21:05,101
It's not about Lenny.
401
00:21:05,181 --> 00:21:07,981
You don't need BonusLife to be successful.
402
00:21:09,221 --> 00:21:11,541
- Just come up with something else.
- What if I can't?
403
00:21:11,621 --> 00:21:16,101
What if I've missed the boat? I'm 23
and had to google what "side-eye" means.
404
00:21:16,181 --> 00:21:17,221
No one says that any more.
405
00:21:18,821 --> 00:21:19,821
I know!
406
00:21:21,221 --> 00:21:22,901
Maybe Lenny's right, yeah.
407
00:21:22,981 --> 00:21:25,421
I've got nothing any more,
and Dan has everything.
408
00:21:25,501 --> 00:21:27,381
Mo! Hey!
409
00:21:28,021 --> 00:21:29,461
[Moritz] Fuck.
410
00:21:29,541 --> 00:21:30,541
Ow.
411
00:21:30,621 --> 00:21:31,821
Bloody bike!
412
00:21:33,461 --> 00:21:35,541
I can't ride a bike any more.
413
00:21:35,621 --> 00:21:39,341
["These Dishes Ain't Gonna Do Themselves"
by Kabeaushé playing]
414
00:21:39,421 --> 00:21:40,821
[thunder rumbles]
415
00:22:00,741 --> 00:22:04,741
["These Dishes Ain't Gonna Do Themselves"
by Kabeaushé continues]
416
00:22:17,421 --> 00:22:23,301
Please, everybody welcome
the genius mind, Daniel Pirmin Riffert!
417
00:22:23,381 --> 00:22:24,741
[Dan] BonusLife!
418
00:22:25,821 --> 00:22:28,141
BonusLife changed my life,
419
00:22:28,221 --> 00:22:30,301
but BonusLife is about you.
420
00:22:31,541 --> 00:22:32,981
Live legendary!
421
00:22:33,501 --> 00:22:34,701
[angry laugh]
422
00:22:34,781 --> 00:22:36,461
[music ends abruptly]
423
00:22:36,541 --> 00:22:38,741
[synthesised drumroll playing]
424
00:22:38,821 --> 00:22:42,221
What do you call a CEO
with no ideas or starting capital?
425
00:22:42,741 --> 00:22:43,981
A fucking loser.
426
00:22:44,781 --> 00:22:47,501
It's perfectly normal
to go through your contacts
427
00:22:47,581 --> 00:22:49,541
and see if you can cash up.
428
00:22:50,341 --> 00:22:52,541
If you don't do anything illegal,
what's more,
429
00:22:52,621 --> 00:22:54,981
does anyone really care
where it comes from?
430
00:22:55,741 --> 00:22:56,581
All right?
431
00:22:56,661 --> 00:22:57,861
[snoring]
432
00:22:57,941 --> 00:22:59,381
[woman talking on TV]
433
00:23:03,901 --> 00:23:06,621
- Moritz.
- I've been thinking it over.
434
00:23:06,701 --> 00:23:07,861
Oh, I'm…
435
00:23:07,941 --> 00:23:09,661
I mean, about my future.
436
00:23:09,741 --> 00:23:12,821
If I'm gonna start something new,
I'll need starting capital.
437
00:23:13,501 --> 00:23:17,101
You haven't received strange envelopes
with money over the last few years?
438
00:23:17,701 --> 00:23:19,421
You mean the drug cash?
439
00:23:19,941 --> 00:23:21,941
[distorted dynamic music playing]
440
00:23:23,581 --> 00:23:25,581
Erm, drug money isn't what I'd call it.
441
00:23:25,661 --> 00:23:29,501
Well, at first it really helped us out,
when I just had the postman job,
442
00:23:29,581 --> 00:23:31,661
and things hadn't yet picked up for Marie.
443
00:23:31,741 --> 00:23:34,101
Then, of course, I was even more pleased
444
00:23:34,621 --> 00:23:37,621
when the envelopes
stopped turning up two years ago.
445
00:23:38,141 --> 00:23:42,101
I knew then that you'd finally drawn
a line under the whole thing.
446
00:23:42,661 --> 00:23:44,541
Yeah, best decision ever.
447
00:23:44,621 --> 00:23:46,701
Erm, I'm just popping out.
448
00:23:47,421 --> 00:23:48,341
To Lenny's.
449
00:23:51,661 --> 00:23:52,821
[front door closes]
450
00:23:52,901 --> 00:23:53,781
Oh.
451
00:23:54,301 --> 00:23:56,501
Oh, it's time for the post.
452
00:23:56,581 --> 00:23:59,061
["Voices of Spring"
by Johann Strauss playing]
453
00:24:08,661 --> 00:24:10,221
[Ilir] Huh? What does he want?
454
00:24:12,741 --> 00:24:15,021
[spoons clinking]
455
00:24:16,861 --> 00:24:20,221
So, tell us, Mo.
What's it really like in a prison?
456
00:24:23,501 --> 00:24:25,141
You've never been to prison?
457
00:24:27,341 --> 00:24:28,381
[Maarten] Moritz?
458
00:24:29,581 --> 00:24:33,381
- Nodding is "no" in Albanian.
- Yeah, I know.
459
00:24:33,461 --> 00:24:35,301
You have to try the honey.
460
00:24:35,381 --> 00:24:36,781
It's homemade.
461
00:24:36,861 --> 00:24:38,341
Absolutely delicious.
462
00:24:38,421 --> 00:24:41,701
We make honey
according to the Chinese model.
463
00:24:41,781 --> 00:24:43,781
- "Shinez".
- Chinese.
464
00:24:43,861 --> 00:24:45,461
[bees buzzing loudly]
465
00:24:48,501 --> 00:24:50,501
People always look to America.
466
00:24:50,581 --> 00:24:51,581
America!
467
00:24:51,661 --> 00:24:53,781
Everyone knows that China is the future!
468
00:24:53,861 --> 00:24:57,061
- [Maarten] "Shina".
- [Ilir] Productivity is key.
469
00:24:57,141 --> 00:24:59,341
[speaks Mandarin]
470
00:24:59,421 --> 00:25:00,581
As the Chinese say.
471
00:25:00,661 --> 00:25:01,501
"Shinez".
472
00:25:01,581 --> 00:25:02,461
"Chinese".
473
00:25:02,541 --> 00:25:06,661
Anyway, Ilir has been taking
a course at the community college.
474
00:25:06,741 --> 00:25:09,421
Yeah, well, I'm not here
to talk to you about honey.
475
00:25:09,501 --> 00:25:11,141
Uh…
476
00:25:11,781 --> 00:25:13,101
Do you remember our deal?
477
00:25:14,981 --> 00:25:15,821
Yeah.
478
00:25:16,301 --> 00:25:18,741
My dad hasn't received a thing
since two years ago.
479
00:25:18,821 --> 00:25:22,621
That's because for over two years
we just can't make a profit.
480
00:25:22,701 --> 00:25:24,621
[Ilir] We've got out of the business.
481
00:25:24,701 --> 00:25:27,661
But, uh, don't you still have
all those Bitcoins?
482
00:25:27,741 --> 00:25:29,341
The police know about the account.
483
00:25:29,421 --> 00:25:32,381
If I try to exchange them
they'll be at my door in ten minutes.
484
00:25:32,901 --> 00:25:36,101
Can I please speak to Doro
about the profit quickly?
485
00:25:36,181 --> 00:25:38,181
[sobbing softly]
486
00:25:43,421 --> 00:25:45,781
Smells like burning rubber, right?
487
00:25:45,861 --> 00:25:47,301
That's because of the tyres.
488
00:25:48,541 --> 00:25:50,581
And also, the body work.
489
00:25:50,661 --> 00:25:53,061
Ah. So it's…
I thought that Doro was in there.
490
00:25:53,141 --> 00:25:54,421
[Maarten] Yeah, she is.
491
00:25:55,701 --> 00:25:58,181
Unfortunately, it wasn't possible
to tell them apart.
492
00:25:58,261 --> 00:26:00,421
[man] Wow, you're tough, but okay.
493
00:26:00,501 --> 00:26:03,101
[Ilir] There's a new player on the market.
494
00:26:03,701 --> 00:26:04,661
He wanted us out.
495
00:26:06,261 --> 00:26:07,821
But Doro…
496
00:26:07,901 --> 00:26:09,501
[soft ticking]
497
00:26:09,581 --> 00:26:11,181
…didn't want to accept that.
498
00:26:11,941 --> 00:26:13,461
[Moritz] And that's why they…
499
00:26:14,501 --> 00:26:15,821
[Doro] Wanker.
500
00:26:18,261 --> 00:26:21,821
- Yeah. We got the urn on the classifieds.
- [sobs]
501
00:26:21,901 --> 00:26:24,421
But don't worry,
we've got everything for ya.
502
00:26:24,501 --> 00:26:25,901
Here.
503
00:26:25,981 --> 00:26:28,661
This USB stick contains
all the contacts and data.
504
00:26:28,741 --> 00:26:29,781
And here.
505
00:26:32,461 --> 00:26:34,581
No, I'm not doing
anything criminal any more.
506
00:26:34,661 --> 00:26:36,341
[Abnor] Yeah, that's great.
507
00:26:36,421 --> 00:26:39,301
But the phone is just in case
you need a little help.
508
00:26:39,381 --> 00:26:43,261
Or any other favour.
As long as it's nothing criminal.
509
00:26:45,141 --> 00:26:48,741
You know,
there's only one thing that really counts.
510
00:26:49,381 --> 00:26:50,381
Friendship.
511
00:26:50,461 --> 00:26:52,861
["Voices of Spring"
by Johann Strauss playing]
512
00:26:54,661 --> 00:26:56,261
And what about family?
513
00:26:56,341 --> 00:26:58,141
[music stopped abruptly]
514
00:26:58,221 --> 00:26:59,701
And family, yeah.
515
00:27:00,861 --> 00:27:03,741
- True, there really are two things.
- [Maarten] Right. To Doro!
516
00:27:03,821 --> 00:27:06,781
[music starts again,
swelling dramatically]
517
00:27:09,981 --> 00:27:11,061
[music stops]
518
00:27:11,941 --> 00:27:14,341
[Moritz] But when your family
have stopped believing in you
519
00:27:14,421 --> 00:27:16,861
and your best friend
has been poached by a rich kid,
520
00:27:16,941 --> 00:27:21,061
you don't have anything left
except reliance on your own instincts.
521
00:27:33,981 --> 00:27:34,821
Sorry.
522
00:27:34,901 --> 00:27:36,461
[yelling loudly]
523
00:27:36,541 --> 00:27:38,181
[groaning, yelling]
524
00:27:40,901 --> 00:27:42,861
[Moritz] And this instinct says,
525
00:27:42,941 --> 00:27:47,341
if Daniel Pirmin Riffert can manage
to create a business through legal means,
526
00:27:47,421 --> 00:27:49,701
then I should be able
to do it blindfolded.
527
00:27:52,861 --> 00:27:54,861
[soft music playing]
528
00:27:57,701 --> 00:28:01,221
But for the first time in my life,
I had no plan.
529
00:28:01,981 --> 00:28:03,221
And no partner.
530
00:28:03,981 --> 00:28:06,381
[man] 5251.
531
00:28:07,621 --> 00:28:10,221
{\an8}[knocking, door opens]
532
00:28:10,301 --> 00:28:14,501
I don't want to interrupt for long.
Probably it still fits you.
533
00:28:15,301 --> 00:28:17,781
I bought it for you
for your prom years ago.
534
00:28:20,141 --> 00:28:21,901
I organised a job interview
535
00:28:21,981 --> 00:28:24,341
with Mrs Riffert at the bank for you,
all right?
536
00:28:28,301 --> 00:28:30,861
I know it's not easy for you
the way things are.
537
00:28:31,541 --> 00:28:34,301
They weren't for me either
when I got booted out.
538
00:28:34,381 --> 00:28:36,901
And some days, I hate my new job.
539
00:28:37,741 --> 00:28:41,541
But then a big package arrives
with an undeliverable address…
540
00:28:43,301 --> 00:28:47,221
What I actually want to say is,
every new beginning is hard.
541
00:28:48,341 --> 00:28:50,141
But you must remain a fighter.
542
00:28:51,301 --> 00:28:53,181
We'll find the right thing for you.
543
00:28:58,221 --> 00:29:00,061
So it's great to have you back.
544
00:29:00,141 --> 00:29:02,021
The most important thing is family.
545
00:29:02,661 --> 00:29:04,301
And friendship, maybe.
546
00:29:04,821 --> 00:29:06,501
[door closes]
547
00:29:07,301 --> 00:29:09,301
[dynamic music playing]
548
00:29:10,301 --> 00:29:12,141
RINSELN SAVINGS BANK
IS LOOKING FOR YOU
549
00:29:19,101 --> 00:29:20,901
BOWLING TOURNAMENT DONATIONS
550
00:29:33,541 --> 00:29:35,541
[man] Mrs Riffert should be here soon.
551
00:29:37,021 --> 00:29:38,981
Ah, but you? Don't worry.
552
00:29:39,061 --> 00:29:41,941
You'll get the job, for sure.
They take anyone here. [laughs]
553
00:29:44,141 --> 00:29:45,821
Do you play football?
554
00:29:45,901 --> 00:29:48,501
We have a good team you know.
Really good group.
555
00:29:48,581 --> 00:29:51,461
- No, actually, I can't…
- You can go in goal.
556
00:29:51,541 --> 00:29:55,901
Yeah, actually, that is Benni.
He only started working here last year
557
00:29:55,981 --> 00:29:59,901
Couldn't do anything at first.
He'd only ever played football at school.
558
00:29:59,981 --> 00:30:03,301
But now he can curl really good passes
into the corner. [laughs]
559
00:30:04,061 --> 00:30:05,261
Ever heard of BonusLife?
560
00:30:05,341 --> 00:30:08,421
We play against them a lot,
even though we always lose.
561
00:30:08,501 --> 00:30:10,541
Ah, but recently, at this one tournament,
562
00:30:10,621 --> 00:30:13,141
we substituted Benni on
despite his broken foot,
563
00:30:13,221 --> 00:30:15,741
and he scored the winning goal! [laughs]
564
00:30:15,821 --> 00:30:19,181
Sometimes you win with the tactic
your opponent least expects.
565
00:30:19,261 --> 00:30:21,661
You should have been there, and you…
566
00:30:24,061 --> 00:30:25,261
must…
567
00:30:34,341 --> 00:30:36,341
[upbeat music playing]
568
00:30:58,261 --> 00:31:01,741
Hey, this is a misunderstanding.
I have an appointment.
569
00:31:01,821 --> 00:31:03,261
- Whoa!
- You can't just…
570
00:31:03,341 --> 00:31:04,821
- Moritz, is that you?
- Lenny!
571
00:31:04,901 --> 00:31:07,621
- Lenny.
- All good, he's with me. Thanks, boys.
572
00:31:08,541 --> 00:31:09,541
Thanks, boys.
573
00:31:11,981 --> 00:31:14,101
- Hey!
- Hi.
574
00:31:14,781 --> 00:31:15,981
What are you doing here?
575
00:31:16,061 --> 00:31:18,941
- Why are you wearing such a strange suit?
- [Dan] Moritz?
576
00:31:20,741 --> 00:31:21,741
Daniel.
577
00:31:22,501 --> 00:31:24,341
What are you doing here?
578
00:31:24,861 --> 00:31:27,821
- Mo just wanted…
- …to apologize.
579
00:31:28,421 --> 00:31:30,221
I overreacted a bit at the party.
580
00:31:30,301 --> 00:31:33,941
- Ah! Really…
- Yeah, and I'd like to come onboard.
581
00:31:36,061 --> 00:31:37,901
To work here. With the boys.
582
00:31:38,461 --> 00:31:40,501
Are you ser… uh… se… I mean…
583
00:31:40,581 --> 00:31:42,221
The offer still stands, right?
584
00:31:43,421 --> 00:31:44,741
Err… Yeah.
585
00:31:46,621 --> 00:31:47,941
Fine.
586
00:31:48,541 --> 00:31:49,541
Great.
587
00:31:50,821 --> 00:31:54,021
And who knows, my two per cent
may be worth millions yet.
588
00:31:55,261 --> 00:31:57,061
Great. So, where can I sit?
589
00:31:57,741 --> 00:31:58,901
Let's be honest.
590
00:31:58,981 --> 00:32:02,581
You didn't think this was going to be
How to Retire Offline (Slow)?
591
00:32:04,981 --> 00:32:07,701
Have you ever come across a Trojan?
592
00:32:07,781 --> 00:32:11,101
Like in those friendly,
inconspicuous emails
593
00:32:11,181 --> 00:32:12,981
that you get sent all the time.
594
00:32:13,581 --> 00:32:14,701
ENTITLED TO 2%
595
00:32:14,781 --> 00:32:17,301
You open it. Don't think anything of it.
596
00:32:17,381 --> 00:32:19,861
Then you click on the attachment
and realise
597
00:32:19,941 --> 00:32:23,621
that it's just snuck into your system
to steal your most important worker.
598
00:32:25,141 --> 00:32:27,541
BE A GOOD EMPLOYEE
AND PUT YOUR DISHES IN THE MACHINE
599
00:32:27,621 --> 00:32:29,421
[dynamic music playing]
600
00:32:39,621 --> 00:32:42,581
Keep your friends close,
but your enemies clo…
601
00:32:42,661 --> 00:32:44,661
[doorbell rings]
602
00:32:53,621 --> 00:32:54,661
What?
603
00:32:56,421 --> 00:32:57,621
Brofrost delivery.
604
00:32:57,701 --> 00:33:00,861
Some cream puffs, potatoes,
and leeks for Jens Zimmermann.
605
00:33:01,461 --> 00:33:02,941
Sign here, please.
606
00:33:06,661 --> 00:33:07,901
- Thanks.
- Thank you, sir.
607
00:33:08,941 --> 00:33:10,941
[humming a melody]
608
00:33:16,141 --> 00:33:19,461
I swear, I haven't talked to anyone.
Do I look like Bushido?
609
00:33:25,981 --> 00:33:30,101
I was supposed to let you know when
that Moritz Zimmermann showed up again.
610
00:33:32,301 --> 00:33:33,701
He has.
611
00:33:33,781 --> 00:33:35,181
[exhales loudly]
612
00:33:35,261 --> 00:33:37,741
["Voices of Spring"
by Johann Strauss playing]
613
00:33:37,741 --> 00:33:42,741
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
614
00:33:37,741 --> 00:33:47,741
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
615
00:33:47,791 --> 00:33:52,341
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47452