Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,880 --> 00:00:09,040
[two gunshots]
2
00:00:18,960 --> 00:00:20,240
[firecrackers exploding]
3
00:00:27,240 --> 00:00:30,000
[Dan singing] ♪ Woop-woop!
That's the sound of da police! ♪
4
00:00:35,000 --> 00:00:36,800
[man 1] 11-17. Second floor clear.
5
00:00:36,880 --> 00:00:39,600
[woman 1] 11-19. I'm telling you,
there's no one there.
6
00:00:39,680 --> 00:00:41,720
[man 1] 11-17, what were they doing here?
7
00:00:41,800 --> 00:00:45,240
[man 2] RIN to 11-28. Just checked.
They were both wanted in Holland.
8
00:00:45,320 --> 00:00:47,760
[woman 1] 11-19. Empty, third floor.
9
00:00:47,840 --> 00:00:49,680
[man 1] To RIN. What were they doing here?
10
00:00:50,240 --> 00:00:52,920
[woman 1] 11-19. No idea.
Maybe they were just on the run.
11
00:00:53,000 --> 00:00:54,920
[man 2] Jenser said
they threatened students,
12
00:00:55,000 --> 00:00:58,440
so I think there's only these two women.
So, I've no idea what--
13
00:00:58,520 --> 00:01:00,920
-[man 1] Jenser shot them?
-[woman 1] Yeah! [laughing]
14
00:01:01,000 --> 00:01:02,960
[all laughing]
15
00:01:05,680 --> 00:01:08,560
Moritz, I only ran after you
because I thought you had a plan.
16
00:01:09,040 --> 00:01:11,480
Excuse me, I was just running away
like everyone else.
17
00:01:11,560 --> 00:01:13,040
I didn't have a plan.
18
00:01:13,120 --> 00:01:16,360
"You know me, I always have a plan."
That's a quote, Moritz Zimmermann.
19
00:01:17,480 --> 00:01:20,480
Enlighten me as to how I'm supposed
to have a plan for a situation like this.
20
00:01:20,560 --> 00:01:22,720
-[door opens]
-[man 3] I think I heard something.
21
00:01:27,000 --> 00:01:28,880
[man 2]
Where are we watching the football?
22
00:01:28,960 --> 00:01:30,880
[woman 1] No idea.
We'll have to ask the group.
23
00:01:31,440 --> 00:01:32,440
[woman 1] So did you hear?
24
00:01:33,200 --> 00:01:34,240
[man 2] No, what?
25
00:01:34,320 --> 00:01:36,600
[woman 1] They're without
their best striker, he's injured.
26
00:01:36,680 --> 00:01:39,280
[man 2] You're kidding.
You can forget about it then.
27
00:02:10,320 --> 00:02:11,320
[door banging]
28
00:02:30,200 --> 00:02:32,240
[woman 1] 11-20 to RIN, come in, please.
29
00:02:32,320 --> 00:02:35,480
I just spoke with head office.
We're calling it quits for today.
30
00:02:37,880 --> 00:02:38,880
Wait a minute.
31
00:02:39,720 --> 00:02:41,720
I think I'm onto something here.
32
00:02:42,720 --> 00:02:45,800
[woman 1] No, Udo, come back.
The search is officially over.
33
00:02:47,320 --> 00:02:48,760
I was joking!
34
00:02:48,840 --> 00:02:50,440
I know it's derby day today.
35
00:02:50,520 --> 00:02:52,440
[woman 1] Yeah. Very funny.
36
00:02:52,520 --> 00:02:53,800
Thanks, everybody.
37
00:02:53,880 --> 00:02:56,000
-Good work.
-[door opens, closes]
38
00:03:00,640 --> 00:03:04,760
Man! Some action in Rinseln finally.
Am I right? [laughing]
39
00:03:04,840 --> 00:03:06,560
Okay. See you at the station later.
40
00:03:06,640 --> 00:03:09,200
[man 1] Yep. Okay, got it.
We'll head back now then.
41
00:03:10,560 --> 00:03:11,560
[sighs]
42
00:03:13,200 --> 00:03:14,200
[engine starts]
43
00:03:19,680 --> 00:03:20,800
[Moritz] Huh?
44
00:03:20,880 --> 00:03:23,040
[heavy door closes]
45
00:03:24,280 --> 00:03:25,640
[Moritz breathes deeply]
46
00:03:28,320 --> 00:03:30,520
[woman 2] We were just talking
about your feelings.
47
00:03:30,600 --> 00:03:32,680
It must have been very overwhelming
for you.
48
00:03:33,160 --> 00:03:34,600
[gunshot]
49
00:03:35,800 --> 00:03:37,800
[in Dutch] I'll get you for this!
You filthy dog!
50
00:03:37,880 --> 00:03:39,280
[gunshot]
51
00:03:43,720 --> 00:03:45,000
[walkie-talkie beeps]
52
00:03:45,080 --> 00:03:47,560
[woman 2] It's very important
the feelings aren't…
53
00:03:47,640 --> 00:03:50,160
[man 1] Where are we watching the match?
This is not a drill.
54
00:03:50,240 --> 00:03:51,680
-[Jens] Um…
-[man clears throat]
55
00:03:51,760 --> 00:03:52,800
[turns walkie-talkie off]
56
00:03:53,440 --> 00:03:55,680
Do you have any idea
what they wanted from the students?
57
00:03:55,760 --> 00:03:56,840
[woman 1] That's enough.
58
00:03:58,000 --> 00:03:59,680
Look at him. He's in shock.
59
00:04:00,840 --> 00:04:02,240
Do you mind if I…?
60
00:04:07,520 --> 00:04:08,520
Hey, man.
61
00:04:10,360 --> 00:04:12,080
What's going on here? Huh?
62
00:04:13,640 --> 00:04:15,920
It's not like I've just risked
my job for you,
63
00:04:16,000 --> 00:04:18,320
calling off the search
for no apparent reason!
64
00:04:18,800 --> 00:04:22,399
Jenser, I'm happy to help you get out
of whatever shit you're in.
65
00:04:23,079 --> 00:04:25,480
But you have to be honest with me
in return.
66
00:04:29,120 --> 00:04:32,040
Moritz is an internationally wanted drug…
67
00:04:33,320 --> 00:04:34,440
baron.
68
00:04:36,400 --> 00:04:38,640
[laughing]
69
00:04:41,480 --> 00:04:42,520
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
70
00:04:42,600 --> 00:04:45,160
[upbeat rock music playing]
71
00:04:55,360 --> 00:04:58,000
[Dan] Mo. Mo, look.
Do you think the gag will hold?
72
00:04:58,520 --> 00:05:01,560
[Moritz] Huh? Yeah, chill.
Why did you even gag him?
73
00:05:02,040 --> 00:05:05,920
He doesn't want to get caught by police.
He's not gonna draw attention to himself.
74
00:05:06,000 --> 00:05:07,760
-[Maarten groaning]
-[Dan] What do we do now?
75
00:05:07,840 --> 00:05:10,960
We definitely can't call the Albanians.
They'll shoot the place up.
76
00:05:12,240 --> 00:05:13,920
Who's been messaging you, anyway?
77
00:05:15,200 --> 00:05:16,720
My dad. He wants to know where we are.
78
00:05:16,800 --> 00:05:20,080
Definitely don't tell him where we are.
Your dad's a complete idiot!
79
00:05:20,160 --> 00:05:21,400
[Moritz] Yeah, I know.
80
00:05:21,480 --> 00:05:24,560
[Dan] If he finds out about any of this,
we'll all end up in prison.
81
00:05:25,480 --> 00:05:28,920
We're going to end up in prison anyway.
How do we get out of this mess?
82
00:05:29,000 --> 00:05:31,080
Dude, it's… That's… We're fucked!
83
00:05:31,160 --> 00:05:32,040
[Fritzi] Hey!
84
00:05:32,120 --> 00:05:33,280
Hey!
85
00:05:33,360 --> 00:05:35,360
[Fritzi] I knew I'd find you
on the dance floor.
86
00:05:35,920 --> 00:05:37,280
Are you okay?
87
00:05:37,360 --> 00:05:39,680
You realise it was me
who saved your lives, hmm?
88
00:05:39,760 --> 00:05:42,120
[mobile phone buzzes]
89
00:05:42,720 --> 00:05:45,360
And are you feeling normal or…?
90
00:05:45,440 --> 00:05:47,960
For the last hour,
he's been a moody aggressive asshole.
91
00:05:48,040 --> 00:05:49,200
Everything's back to normal.
92
00:05:49,920 --> 00:05:52,480
[Fritzi] So, to summarise,
both of those women are dead,
93
00:05:52,560 --> 00:05:54,440
so now there's just this guy left, right?
94
00:05:54,520 --> 00:05:57,240
He's the stooge for those two women
of yours, your suppliers.
95
00:05:57,320 --> 00:05:59,800
You stole their drugs,
that's why they want revenge.
96
00:05:59,880 --> 00:06:01,440
You told her everything?
97
00:06:01,520 --> 00:06:04,640
I didn't get any A Levels, but you don't
have to be a genius to figure this out.
98
00:06:04,720 --> 00:06:07,000
Can we not just drop him off
at the police station?
99
00:06:07,080 --> 00:06:09,600
We can still make it to Monkeys.
Tonight is ladies' night!
100
00:06:09,680 --> 00:06:12,360
-So he can rat us out to the police?
-We can't do that!
101
00:06:12,440 --> 00:06:14,080
And if he can't rat us out?
102
00:06:15,840 --> 00:06:18,600
We could cut out his tongue.
Just thinking out loud.
103
00:06:19,400 --> 00:06:21,360
He'd have his hands
and could write a statement.
104
00:06:22,120 --> 00:06:24,320
-We'd also have to cut them both off.
-Hmm!
105
00:06:24,400 --> 00:06:26,680
I read about a guy who wrote a novel
by blinking his eyes.
106
00:06:26,760 --> 00:06:28,880
But you have to learn
how to do that first.
107
00:06:28,960 --> 00:06:31,000
-It must take forever.
-[Lenny] Yeah.
108
00:06:31,080 --> 00:06:33,880
Good question.
How long would it actually take?
109
00:06:33,960 --> 00:06:35,080
[Fritzi] Blinking or winking?
110
00:06:36,680 --> 00:06:38,560
When I google "novel with blinking",
111
00:06:38,640 --> 00:06:41,520
the only thing that comes up
is Hitchhiker's Guide to the Galaxy.
112
00:06:42,080 --> 00:06:43,520
[Lenny] Yeah. Fuck, you're right.
113
00:06:44,360 --> 00:06:45,520
[Kira] A year and a half?
114
00:06:46,520 --> 00:06:48,440
-[Fritzi] You're on Yahoo Answers?
-[Kira] Yeah.
115
00:06:48,520 --> 00:06:51,600
[Lenny] What's the statute of limitations
for cutting off hands and tongues?
116
00:06:51,680 --> 00:06:54,440
Yeah, and then the small matter
of the biggest online drug business.
117
00:06:54,520 --> 00:06:56,360
-[Fritzi] Yeah?
-Okay, guys, I have a plan.
118
00:06:58,480 --> 00:07:00,720
You guys get out of here,
I'll take care of it.
119
00:07:00,800 --> 00:07:03,360
-Take care of it how?
-Yeah, uh… how?
120
00:07:07,440 --> 00:07:09,920
I'll find a solution.
I always find a solution.
121
00:07:12,160 --> 00:07:15,120
-Yeah, but before you--
-I said I'll take care of it, okay?
122
00:07:15,200 --> 00:07:16,960
Get out of here or they'll find us.
123
00:07:17,040 --> 00:07:18,640
You… You can't be serious, Moritz.
124
00:07:19,760 --> 00:07:21,760
-What do you mean?
-What are you talking about?
125
00:07:22,320 --> 00:07:25,440
Moritz wants to kill Maarten.
Let's just say it how it is, okay?
126
00:07:30,160 --> 00:07:31,760
[Moritz] What other choice do we have?
127
00:07:33,200 --> 00:07:34,480
Guys, this is how it is.
128
00:07:35,080 --> 00:07:37,760
Every person who knows anything about this
129
00:07:37,840 --> 00:07:39,720
is either here in this room or dead.
130
00:07:40,960 --> 00:07:42,920
So, this way, it all stays between us.
131
00:07:44,040 --> 00:07:45,760
Nobody else has to live with it.
132
00:07:46,320 --> 00:07:48,760
I'm doing it. So go on, get out!
133
00:07:50,480 --> 00:07:51,880
Come on, Lenny. We're going.
134
00:07:52,760 --> 00:07:54,160
[Kira] He's fucking insane.
135
00:07:54,240 --> 00:07:56,680
-Yeah. Go, Dan. Go.
-[Kira] Hmm?
136
00:07:56,760 --> 00:07:59,000
Guys, I know Moritz
isn't always easy to be around.
137
00:07:59,720 --> 00:08:03,160
He's egocentric and he has strange ideas
and he says some crazy shit.
138
00:08:03,720 --> 00:08:04,720
But…
139
00:08:06,320 --> 00:08:09,640
Well, what can I say?
He is actually just a fucking genius.
140
00:08:09,720 --> 00:08:11,160
There's no other way out.
141
00:08:13,440 --> 00:08:16,720
And… situations like this
with no way out are exactly
142
00:08:16,800 --> 00:08:19,040
when you should stand
by the people you love.
143
00:08:20,880 --> 00:08:22,520
That's why I'm doing this with you, Mo.
144
00:08:25,360 --> 00:08:26,360
[Dan] Yeah.
145
00:08:29,200 --> 00:08:32,040
Me too. We started this together,
146
00:08:32,120 --> 00:08:33,920
and we'll finish it together.
147
00:08:35,280 --> 00:08:37,000
Technically, I started it on my own.
148
00:08:37,600 --> 00:08:39,360
No one should have to live
with this alone.
149
00:08:43,799 --> 00:08:44,880
No!
150
00:08:44,960 --> 00:08:48,280
Only one of us should have to live
with it! I'm about to kill a person!
151
00:08:48,360 --> 00:08:50,960
This is not the time or place
for heroics like in some film.
152
00:08:51,040 --> 00:08:53,120
You're making yourselves
fucking accomplices!
153
00:08:53,200 --> 00:08:54,800
If I tell you I'm going to kill him,
154
00:08:54,880 --> 00:08:57,080
and I do kill him and you don't stop me,
155
00:08:57,160 --> 00:08:58,760
that's failure to intervene!
156
00:08:59,320 --> 00:09:02,720
Or accessory to murder. I don't know
what else, I'm not a fucking lawyer!
157
00:09:06,720 --> 00:09:08,360
But if I were actually a lawyer…
158
00:09:09,480 --> 00:09:12,320
then I would say, "Go home!"
159
00:09:13,800 --> 00:09:16,960
-[breathing heavily]
-[whispers] Lenny.
160
00:09:17,040 --> 00:09:19,520
-[Moritz breathing heavily]
-[Maarten groans]
161
00:09:21,920 --> 00:09:23,080
[Fritzi laughs]
162
00:09:23,560 --> 00:09:26,680
-[Maarten groans]
-[Moritz grunts] I'm gonna count to three!
163
00:09:27,640 --> 00:09:28,640
One!
164
00:09:31,600 --> 00:09:33,040
Just get the fuck out!
165
00:09:34,160 --> 00:09:35,160
[sighs]
166
00:09:38,080 --> 00:09:40,040
-Two!
-[door bangs]
167
00:09:40,120 --> 00:09:41,000
[Moritz] Huh?
168
00:09:47,200 --> 00:09:48,200
Moritz?
169
00:09:48,680 --> 00:09:49,840
What are you doing?
170
00:09:51,040 --> 00:09:52,040
I…
171
00:09:55,640 --> 00:09:57,080
[Moritz] It's not what you think.
172
00:09:57,160 --> 00:09:58,680
Lower the fucking gun.
173
00:10:03,520 --> 00:10:05,160
-I can't believe--
-You don't understand.
174
00:10:05,240 --> 00:10:08,800
-I do understand.
-How could you know what this is about?
175
00:10:12,800 --> 00:10:13,920
Oh my God.
176
00:10:16,800 --> 00:10:17,760
What?
177
00:10:18,240 --> 00:10:20,280
This is your secret, Lisa?
178
00:10:20,360 --> 00:10:22,560
-Uh… what secret?
-Since when has she known?
179
00:10:23,040 --> 00:10:24,760
-[Dan] Uh…
-Since when have you known?
180
00:10:28,400 --> 00:10:29,640
Ah!
181
00:10:30,400 --> 00:10:32,640
Are you fucking insane?
You told her everything?
182
00:10:32,720 --> 00:10:36,400
Have you completely lost your mind?
I can't believe you lied to us again!
183
00:10:36,880 --> 00:10:38,800
We really have to talk in private, Moritz.
184
00:10:38,880 --> 00:10:41,920
No, no, no! From now on,
he's not doing anything alone, okay?
185
00:10:42,000 --> 00:10:43,640
You don't get to make the calls anymore!
186
00:10:43,720 --> 00:10:45,880
Who knows if you were
even going to kill him?
187
00:10:45,960 --> 00:10:49,640
Can we agree that from this second
we don't bring anyone else in on this?
188
00:10:49,720 --> 00:10:50,920
-[door opens]
-[Joseph] Hello?
189
00:10:51,000 --> 00:10:53,360
-[metal object clanging]
-[Fritzi laughing]
190
00:10:53,440 --> 00:10:54,920
Oh, no.
191
00:10:55,000 --> 00:10:58,680
[Joseph] Nearly there.
Oh, look, everyone's here, so… um…
192
00:10:58,760 --> 00:11:01,360
Oh, here. [sighs] And…
193
00:11:02,160 --> 00:11:03,400
Hip! [exhales]
194
00:11:04,000 --> 00:11:05,880
[panting] Hey, babe.
195
00:11:05,960 --> 00:11:08,480
Lisa said to wait outside,
but I thought you could use my help.
196
00:11:09,120 --> 00:11:10,040
[pants]
197
00:11:10,120 --> 00:11:11,160
Mm-hmm.
198
00:11:13,680 --> 00:11:14,640
Okay.
199
00:11:15,520 --> 00:11:17,720
Do you have any ideas that might help us?
200
00:11:17,800 --> 00:11:20,320
Anything in your scout book
about situations like this?
201
00:11:20,400 --> 00:11:23,280
-[Fritzi laughs]
-[Joseph] Yeah, depends on the situation.
202
00:11:24,720 --> 00:11:27,840
One thing I always have with me
is my experience as a ranger,
203
00:11:27,920 --> 00:11:29,440
crisis management and stuff like that.
204
00:11:30,200 --> 00:11:32,960
And I did two terms of conflict management
and peace studies.
205
00:11:33,440 --> 00:11:35,480
So, what are we saying?
What's the problem?
206
00:11:35,560 --> 00:11:38,040
Joseph always finds a way
out of every tricky situation.
207
00:11:38,120 --> 00:11:41,480
Really? Okay. These guys here are MyDrugs.
208
00:11:41,560 --> 00:11:44,560
You know it, yeah?
Biggest online drug dealer in the world.
209
00:11:44,640 --> 00:11:48,840
And just now, two women were shot here.
Their bosses.
210
00:11:49,320 --> 00:11:50,840
That guy would have killed us
211
00:11:50,920 --> 00:11:53,800
if I hadn't knocked him out
and Moritz hadn't tied him up.
212
00:11:53,880 --> 00:11:57,520
And Moritz was just about to kill him.
And then you guys showed up.
213
00:11:59,040 --> 00:12:00,080
Wow!
214
00:12:00,160 --> 00:12:03,400
You are really ridiculously well prepared
for this situation.
215
00:12:09,720 --> 00:12:12,920
Do you automatically get these when you
become a ranger or did you buy them?
216
00:12:13,000 --> 00:12:13,840
[sighs]
217
00:12:14,640 --> 00:12:16,200
What? No.
218
00:12:16,280 --> 00:12:18,400
No, meaning you don't get them
automatically
219
00:12:18,480 --> 00:12:20,240
or no, meaning you didn't buy them?
220
00:12:22,960 --> 00:12:25,800
-Or no, you don't want to talk about it?
-Okay. Right, so…
221
00:12:26,520 --> 00:12:30,360
Forget what I just said about Moritz.
He's a liar and can't be trusted.
222
00:12:30,440 --> 00:12:34,000
But, regardless, we still have to find
a solution to save our arses.
223
00:12:34,080 --> 00:12:36,360
And, I know that for most of you
224
00:12:36,440 --> 00:12:40,440
it must feel really wrong
and, well, a bit extreme to…
225
00:12:42,080 --> 00:12:42,960
kill the man.
226
00:12:43,040 --> 00:12:43,960
Hmm?
227
00:12:44,440 --> 00:12:47,080
[Lenny] Never thought I'd have to say
something like that.
228
00:12:48,480 --> 00:12:50,640
What are we supposed to do?
We're all in this together.
229
00:12:50,720 --> 00:12:53,400
Th-th-this doesn't involve me.
That's why--
230
00:12:53,480 --> 00:12:56,520
The guy is a professional killer.
He's seen us, knows our faces,
231
00:12:56,600 --> 00:12:57,720
and he knows our names,
232
00:12:57,800 --> 00:12:59,560
-Joseph Kammerländer!
-Kammerlander.
233
00:13:00,520 --> 00:13:01,440
Oh, fuck.
234
00:13:01,520 --> 00:13:02,480
-[Joseph] Huh?
-Yeah.
235
00:13:02,560 --> 00:13:04,080
Oh, fucking idiot.
236
00:13:06,640 --> 00:13:09,720
There are lives are at stake here.
We can't go to the police.
237
00:13:09,800 --> 00:13:14,400
And so nobody does anything stupid,
we're gonna put our phones in the middle.
238
00:13:14,480 --> 00:13:16,520
And no one, no one leaves this room!
239
00:13:19,360 --> 00:13:22,600
He's backpacking in Australia?
Are you fucking serious?
240
00:13:23,680 --> 00:13:27,400
Yeah, that's exactly what I'm saying.
241
00:13:27,480 --> 00:13:30,320
It's always been a dream for Moritz
since he was little.
242
00:13:33,680 --> 00:13:35,520
I know who the women are,
243
00:13:35,600 --> 00:13:37,960
and I know they're here
because of Moritz, yeah?
244
00:13:41,000 --> 00:13:44,000
And you there?
You're covering for him, aren't you?
245
00:13:45,240 --> 00:13:46,320
Have you told her?
246
00:13:46,400 --> 00:13:48,680
Hmm? About how you came to my home,
247
00:13:48,760 --> 00:13:51,080
how you destroyed the evidence
on that laptop?
248
00:13:57,640 --> 00:14:00,520
[electric buzzing]
249
00:14:03,200 --> 00:14:06,920
[Fritzi] Anyone who touches their phone
has to take off one item of clothing.
250
00:14:08,600 --> 00:14:10,680
-Too soon for jokes?
-[chuckles]
251
00:14:11,280 --> 00:14:14,160
Listen up, I've got an idea.
We're gonna vote on it.
252
00:14:14,880 --> 00:14:17,120
-What?
-Take a vote. We should do that.
253
00:14:17,200 --> 00:14:19,400
-Let him live or kill him.
-[Lisa] What?
254
00:14:19,480 --> 00:14:21,320
[Joseph] We're all in this together,
255
00:14:21,400 --> 00:14:23,480
that's why we have to make a decision
as a group.
256
00:14:23,560 --> 00:14:26,520
If we don't stand behind the decision
as a group, we don't do anything.
257
00:14:27,400 --> 00:14:29,800
Have you lost your mind as well?
You want to kill him too?
258
00:14:29,880 --> 00:14:31,040
No!
259
00:14:31,120 --> 00:14:33,240
We're not gonna change our minds
cos we vote on it,
260
00:14:33,320 --> 00:14:34,520
and neither will they.
261
00:14:35,280 --> 00:14:37,560
So, as a ranger,
you need these handcuffs, right?
262
00:14:38,040 --> 00:14:41,200
Like, if you catch someone in the woods
who shouldn't be there.
263
00:14:41,960 --> 00:14:43,800
Why are you so interested
in the handcuffs?
264
00:14:43,880 --> 00:14:45,480
We have other problems right now.
265
00:14:45,960 --> 00:14:47,920
What? No. Nothing.
266
00:14:48,400 --> 00:14:50,880
They're fucking serious about this!
267
00:14:50,960 --> 00:14:52,960
-I know.
-Then why are we doing this?
268
00:14:53,040 --> 00:14:55,480
Trust me, Lisa.
It helps people rethink their opinions.
269
00:14:55,560 --> 00:14:58,040
Reflection. Seriously, I learnt it at uni.
270
00:14:58,520 --> 00:15:00,840
Did you buy them
because you wanted to use them
271
00:15:00,920 --> 00:15:02,960
or because someone else wanted you to?
272
00:15:08,000 --> 00:15:10,160
[Dan] Okay. It's a simple majority.
273
00:15:10,800 --> 00:15:13,280
And completely anonymous,
like with the Pope.
274
00:15:13,800 --> 00:15:16,760
[Lenny] Um… the Pope vote
is two-thirds majority, Dan.
275
00:15:16,840 --> 00:15:17,760
But yeah.
276
00:15:19,960 --> 00:15:22,920
-Cross is kill him, circle don't kill him.
-[Fritzi] Eh?
277
00:15:25,000 --> 00:15:26,200
Because of handwriting.
278
00:15:33,160 --> 00:15:34,480
[exhales deeply]
279
00:16:03,040 --> 00:16:06,600
[Joseph] Ugh…
You could have cleaned it before.
280
00:16:11,560 --> 00:16:12,400
[gasps]
281
00:16:15,920 --> 00:16:16,840
It says kill.
282
00:16:25,560 --> 00:16:26,520
Kill.
283
00:16:31,200 --> 00:16:32,160
Don't kill.
284
00:16:34,880 --> 00:16:35,840
Don't kill.
285
00:16:39,240 --> 00:16:40,160
Another kill.
286
00:16:42,400 --> 00:16:43,360
Don't kill.
287
00:16:52,800 --> 00:16:53,640
Don't kill.
288
00:16:53,720 --> 00:16:55,040
[relieved sigh]
289
00:17:01,480 --> 00:17:04,520
[breathes shakily]
290
00:17:05,160 --> 00:17:06,640
Okay, here's my suggestion.
291
00:17:06,720 --> 00:17:09,000
Let's shoot the guy.
We can all get out of here.
292
00:17:09,079 --> 00:17:11,160
We can still make it to Monkeys
for ladies' night.
293
00:17:11,240 --> 00:17:13,040
How much of that stuff did she drink?
294
00:17:13,119 --> 00:17:14,640
I'm already on their wanted list
295
00:17:14,720 --> 00:17:17,520
because I played the prank of a lifetime
on a few rich kids.
296
00:17:17,599 --> 00:17:19,160
There's no going back!
297
00:17:20,520 --> 00:17:22,520
Anybody here up for a road trip?
298
00:17:22,599 --> 00:17:25,079
-Huh?
-[Fritzi] I am so buzzing for a road trip.
299
00:17:25,160 --> 00:17:26,839
Like Bonnie and Clyde.
300
00:17:27,400 --> 00:17:29,240
I'd even go with you, Moritz.
301
00:17:29,960 --> 00:17:31,200
-[cocks gun]
-You can be Bonnie.
302
00:17:32,079 --> 00:17:34,040
-[Dan] Fritzi!
-[Maarten groans]
303
00:17:34,120 --> 00:17:37,440
-Shut your dirty mouth! It's time to die!
-[Moritz] Fritzi, stop!
304
00:17:39,000 --> 00:17:41,760
Oh, you guys really should have
got me involved earlier.
305
00:17:41,840 --> 00:17:44,560
I would… I would've been
so good with all of this,
306
00:17:44,640 --> 00:17:48,160
-this gangster stuff, you know?
-Hey! Hey, Bonnie. Er… Clyde.
307
00:17:48,240 --> 00:17:51,600
-[Dan] Fuck, which was a woman?
-[Lisa] Have you all lost your shit?
308
00:17:53,280 --> 00:17:55,720
[Lisa] We all need to take a minute
to calm down.
309
00:17:59,400 --> 00:18:00,560
Here, drink something.
310
00:18:02,560 --> 00:18:03,520
Are you alright?
311
00:18:04,120 --> 00:18:07,800
I'm getting the feeling you're taking us
more seriously than we agreed.
312
00:18:07,880 --> 00:18:09,440
What? No! Serious?
313
00:18:09,520 --> 00:18:12,680
You've been acting like you're
my boyfriend, but we're not.
314
00:18:12,760 --> 00:18:15,360
Stop smiling at me!
I feel like we have to break up.
315
00:18:15,440 --> 00:18:16,920
We're not even together, Fritzi.
316
00:18:17,000 --> 00:18:18,720
Right, but just to be sure--
317
00:18:18,800 --> 00:18:20,240
You don't need to do this.
318
00:18:20,320 --> 00:18:23,000
-Dan, it's been really nice--
-It doesn't count if we're not together.
319
00:18:23,080 --> 00:18:25,200
-[Fritzi] Let me end it!
-[Dan] You can't just…
320
00:18:25,280 --> 00:18:26,880
-[Fritzi] I'm done!
-[Dan] Makes no sense!
321
00:18:27,440 --> 00:18:30,440
[Fritzi] I thought we agreed
we just wanted a bit of fun!
322
00:18:30,520 --> 00:18:32,320
[Dan] Yeah, and that's what we did!
323
00:18:32,400 --> 00:18:33,600
-Oh…
-What?
324
00:18:34,840 --> 00:18:37,160
We haven't had chance
to talk about us yet.
325
00:18:37,240 --> 00:18:39,800
Yeah, we have the rest of our lives
to fight if we want.
326
00:18:39,880 --> 00:18:42,040
There's more important things
on the agenda.
327
00:18:42,840 --> 00:18:44,040
[Kira inhales deeply]
328
00:18:44,880 --> 00:18:45,800
Okay.
329
00:18:47,320 --> 00:18:50,080
-Mo, we really need to talk.
-Lisa, I don't think now--
330
00:18:50,160 --> 00:18:53,080
There's something you need to know
because it changes everything,
331
00:18:53,160 --> 00:18:55,320
-so I need to tell you now.
-Okay. What?
332
00:18:57,760 --> 00:19:00,400
I told Jens. Your dad knows everything.
333
00:19:02,360 --> 00:19:04,800
-Congratulations!
-Ugh, have you been drinking?
334
00:19:04,880 --> 00:19:06,960
-Just that shot Fritzi--
-Then I don't want any.
335
00:19:07,840 --> 00:19:09,800
[Moritz] The reclaiming of MyDrugs.
336
00:19:10,280 --> 00:19:13,400
And the rebirth of M1000.
It'll be great for both of us.
337
00:19:14,080 --> 00:19:15,960
For your career and for my reach as well.
338
00:19:16,040 --> 00:19:17,600
[Jens] What are you doing here?
339
00:19:17,680 --> 00:19:19,960
Why aren't you at the end-of-exams party?
340
00:19:25,280 --> 00:19:26,680
Moritz is behind MyDrugs.
341
00:19:29,280 --> 00:19:32,400
You are completely high.
342
00:19:32,480 --> 00:19:34,120
Yeah, I've just realised that,
343
00:19:34,200 --> 00:19:36,000
but seriously, Jens, trust me.
344
00:19:38,200 --> 00:19:42,000
[Moritz] I'm scared that I'll never have
another idea as good as MyDrugs.
345
00:19:45,840 --> 00:19:48,040
[Benedikt] Yeah, presumably
he's somewhere close by.
346
00:19:48,120 --> 00:19:49,800
[quietly] Come on, Jenser.
347
00:19:50,440 --> 00:19:51,600
What else could I do?
348
00:19:52,360 --> 00:19:53,440
[Benedikt] That's right.
349
00:19:53,520 --> 00:19:55,400
I just didn't have a choice.
350
00:19:56,040 --> 00:19:59,280
Tell them where Moritz is.
They'll find him without you anyway.
351
00:19:59,360 --> 00:20:01,920
He's ordered a firearms unit
and a helicopter.
352
00:20:02,000 --> 00:20:04,560
It's over. It is over.
353
00:20:11,680 --> 00:20:15,680
[Moritz breathing shakily]
354
00:20:20,120 --> 00:20:21,000
Why?
355
00:20:21,080 --> 00:20:23,480
Because for you,
getting out has never been an option.
356
00:20:23,560 --> 00:20:26,640
You've completely lost control.
Moritz, you're scaring me.
357
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
[chuckles]
358
00:20:31,120 --> 00:20:31,960
Scaring you?
359
00:20:32,040 --> 00:20:34,240
There are people dying because of you.
360
00:20:34,720 --> 00:20:36,400
Huh? Who's dying because of me?
361
00:20:36,480 --> 00:20:39,960
Do you think that everybody who takes
too much of that stuff survives?
362
00:20:41,800 --> 00:20:43,120
And it's Volkswagen's fault
363
00:20:43,200 --> 00:20:45,960
when people die because
they're too stupid to drive a car, is it?
364
00:20:46,040 --> 00:20:48,600
But I couldn't think of any other way
to help you.
365
00:20:52,640 --> 00:20:53,600
[sighs]
366
00:20:54,360 --> 00:20:56,520
And about those handcuffs,
367
00:20:56,600 --> 00:20:59,160
they're not something you get
when you become a ranger.
368
00:20:59,720 --> 00:21:02,400
[sighs] Come on, Mo.
I know you hacked into my cloud account
369
00:21:02,480 --> 00:21:04,200
and saw the photos with Joseph.
370
00:21:04,720 --> 00:21:07,600
This here, this isn't you.
You're not a gangster.
371
00:21:07,680 --> 00:21:11,440
You're a teenager who's feeling insecure
about his ex-girlfriend's sex life.
372
00:21:12,840 --> 00:21:13,720
You have to grow up.
373
00:21:14,920 --> 00:21:17,080
Promise me you won't do anything rash.
374
00:21:18,640 --> 00:21:21,080
I mean… just look at Lenny.
375
00:21:21,760 --> 00:21:23,880
He was even going to kill someone for you.
376
00:21:24,880 --> 00:21:27,640
You have the most loyal best friend
in the entire world.
377
00:21:29,000 --> 00:21:31,360
Moritz, the decision you make
will affect you both.
378
00:21:32,840 --> 00:21:34,080
What did you tell my dad?
379
00:21:35,080 --> 00:21:36,160
That you're MyDrugs.
380
00:21:36,240 --> 00:21:38,160
-What else?
-What does it matter?
381
00:21:38,240 --> 00:21:40,320
What else did you say?
Who else is MyDrugs?
382
00:21:40,400 --> 00:21:41,600
I told him everything.
383
00:21:41,680 --> 00:21:45,320
You were based in Rotterdam,
Lenny programmed it, that Dan joined…
384
00:21:45,400 --> 00:21:47,520
I was on MDMA, I'm sorry!
385
00:21:49,440 --> 00:21:50,400
What now?
386
00:21:51,720 --> 00:21:52,920
Turn yourselves in.
387
00:21:53,840 --> 00:21:57,520
I know going to prison will really suck,
but I did a bit of research,
388
00:21:57,600 --> 00:22:00,120
and if you're lucky,
you'll be charged as minors.
389
00:22:00,200 --> 00:22:02,120
That's a maximum of three years each.
390
00:22:02,720 --> 00:22:04,760
It… It's not like America.
391
00:22:05,240 --> 00:22:07,960
They'll help you find your way
once you get out and…
392
00:22:09,400 --> 00:22:11,960
for Lenny,
I'm sure they'll find a special solution.
393
00:22:13,040 --> 00:22:16,160
Mo, this is the only option,
and you know it.
394
00:22:24,280 --> 00:22:26,280
[Moritz] Or I find a solution for Lenny.
395
00:22:27,240 --> 00:22:30,280
[Moritz sighs] Okay, guys,
I'm gonna be honest with you.
396
00:22:31,440 --> 00:22:35,080
I get it if you don't believe me, but…
I don't give a shit whether you do or not.
397
00:22:35,720 --> 00:22:37,000
I don't want to kill Maarten.
398
00:22:37,680 --> 00:22:40,000
I never did. I'm not that stupid.
399
00:22:40,080 --> 00:22:42,600
I'm not throwing away something
I've worked so hard to build.
400
00:22:43,200 --> 00:22:44,680
I'm a fucking good drug dealer!
401
00:22:44,760 --> 00:22:47,960
And now I can do whatever I want,
however I want.
402
00:22:48,520 --> 00:22:50,920
And as of now,
you work for me, understand?
403
00:22:51,000 --> 00:22:53,680
You're gonna introduce me to everyone,
suppliers, partners.
404
00:22:54,600 --> 00:22:56,840
No one should be worried
that Marlene and Beeke are gone.
405
00:22:56,920 --> 00:22:58,360
I'm gonna need full control.
406
00:23:00,240 --> 00:23:02,760
Lenny, did you think
I was helping you get your money
407
00:23:02,840 --> 00:23:04,320
without planning something for myself?
408
00:23:06,160 --> 00:23:07,760
You should have listened to Dan.
409
00:23:08,800 --> 00:23:12,280
Of course I was gonna try and get rid
of the Dutch and take back MyDrugs.
410
00:23:16,200 --> 00:23:17,120
You know me.
411
00:23:18,480 --> 00:23:19,920
I'm the psycho with the gun.
412
00:23:22,800 --> 00:23:23,880
[scoffs]
413
00:23:28,080 --> 00:23:28,920
Bravo, Lenny!
414
00:23:29,000 --> 00:23:30,720
[Moritz clapping]
415
00:23:30,800 --> 00:23:33,440
[Moritz] You finally get it.
It was never about you!
416
00:23:33,520 --> 00:23:35,920
Congratulations!
You've solved the mystery!
417
00:23:36,000 --> 00:23:38,480
It only took you 16 years
to find that out.
418
00:23:38,560 --> 00:23:41,120
[clapping] Yeah, go on, fuck off.
419
00:23:47,040 --> 00:23:48,080
Happy birthday, Mo.
420
00:23:52,000 --> 00:23:54,800
[melancholic music playing]
421
00:23:59,520 --> 00:24:02,480
[Maarten humming "Happy Birthday"]
422
00:24:07,560 --> 00:24:09,520
[grunting]
423
00:24:09,600 --> 00:24:11,320
[Maarten coughing]
424
00:24:11,400 --> 00:24:13,120
[coughs] Happy Birthday.
425
00:24:13,200 --> 00:24:16,840
Happy birthday to you,
motherfucking Moritz.
426
00:24:16,920 --> 00:24:18,360
Why didn't you say anything?
427
00:24:18,840 --> 00:24:20,920
Ah! That takes some getting used to.
428
00:24:21,560 --> 00:24:23,680
You'll never have friends
in this business.
429
00:24:24,720 --> 00:24:27,240
[groans] But who gives a fuck, right?
430
00:24:28,520 --> 00:24:32,600
Who needs friends when you can have
the whole world at your fingertips, huh?
431
00:24:32,680 --> 00:24:35,200
That's where I've always been different
to all of you.
432
00:24:35,280 --> 00:24:36,600
Oh…
433
00:24:36,680 --> 00:24:39,440
Well, but, uh…
Yeah, that's a really great plan.
434
00:24:39,520 --> 00:24:42,160
[inhales] I was actually thinking
of something similar.
435
00:24:42,240 --> 00:24:44,000
There's been a change of plan.
436
00:24:44,720 --> 00:24:45,720
Are you listening?
437
00:24:47,720 --> 00:24:52,080
-You have five minutes to get out of here.
-[ringing tone]
438
00:24:54,560 --> 00:24:55,920
[ringing tone]
439
00:24:58,400 --> 00:25:00,680
[phone ringing]
440
00:25:02,520 --> 00:25:05,040
[phone ringing]
441
00:25:05,880 --> 00:25:07,240
Yeah?
442
00:25:08,240 --> 00:25:09,280
Mm-hmm.
443
00:25:10,080 --> 00:25:11,200
At the main entrance.
444
00:25:14,680 --> 00:25:15,520
Okay.
445
00:25:16,560 --> 00:25:17,600
We're on our way.
446
00:25:19,680 --> 00:25:20,520
Hey!
447
00:25:21,840 --> 00:25:22,720
Mr Zimmermann!
448
00:25:23,560 --> 00:25:24,720
Get a hold of yourself!
449
00:25:25,480 --> 00:25:27,520
This is gonna cost you your job!
450
00:25:29,000 --> 00:25:30,080
Mr Zimmermann, get out!
451
00:25:30,640 --> 00:25:32,040
[engine starts]
452
00:25:32,120 --> 00:25:33,960
[siren wailing]
453
00:25:34,040 --> 00:25:35,880
Mr Zimmermann, you can't be serious!
454
00:25:37,400 --> 00:25:38,400
Mr Zi…
455
00:25:39,120 --> 00:25:40,840
There will be consequences!
456
00:25:42,080 --> 00:25:44,040
[tyres screeching]
457
00:25:47,440 --> 00:25:48,520
[siren wailing]
458
00:25:48,600 --> 00:25:52,720
[Benedikt] All units over to High School.
All units. Target is very dangerous.
459
00:25:52,800 --> 00:25:55,920
An internationally wanted drug boss,
probably armed.
460
00:25:56,000 --> 00:25:57,560
Vice squad is on its way.
461
00:26:01,440 --> 00:26:04,360
[helicopter whirring]
462
00:26:07,440 --> 00:26:10,080
[female partner]
Jens, this doesn't make any sense! Jens!
463
00:26:11,120 --> 00:26:14,960
What are you gonna do? Jens!
The vice squad is on the way now.
464
00:26:15,040 --> 00:26:17,360
[sirens wailing]
465
00:26:17,440 --> 00:26:19,320
[police cars whooshing past]
466
00:26:20,560 --> 00:26:21,840
[engine revs loudly]
467
00:26:21,920 --> 00:26:23,080
[changes gear]
468
00:26:26,720 --> 00:26:29,760
[cover of "Firestarter" playing]
♪ I'm the trouble starter ♪
469
00:26:30,440 --> 00:26:33,560
♪ The punkin' instigator ♪
470
00:26:39,600 --> 00:26:41,760
♪ I'm the fear addicted ♪
471
00:26:43,440 --> 00:26:46,280
♪ A danger illustrated ♪
472
00:26:52,360 --> 00:26:54,880
♪ I'm a firestarter ♪
473
00:26:54,960 --> 00:26:57,080
Moritz, we'll fix this.
474
00:26:57,160 --> 00:26:58,480
We'll fix this somehow.
475
00:26:59,000 --> 00:27:00,480
Now, where are the others?
476
00:27:02,040 --> 00:27:03,320
There are no others!
477
00:27:03,400 --> 00:27:05,760
♪ I am the firestarter ♪
478
00:27:09,560 --> 00:27:12,520
♪ I am the firestarter ♪
479
00:27:15,920 --> 00:27:18,640
♪ I am the firestarter ♪
480
00:27:29,640 --> 00:27:33,160
♪ I am the firestarter ♪
481
00:27:38,080 --> 00:27:39,320
[music stops]
482
00:27:40,800 --> 00:27:43,320
[horse whinnying]
483
00:27:48,040 --> 00:27:49,440
[dogs barking]
484
00:27:50,320 --> 00:27:52,720
[radio presenter]
…a high of just 18 degrees today,
485
00:27:52,800 --> 00:27:55,760
but tomorrow the sun
will be getting a second chance,
486
00:27:55,840 --> 00:27:58,080
just like Mike & the Mechanics right now…
487
00:27:58,160 --> 00:28:00,320
-[slurping]
-"Everybody Gets a Second Chance".
488
00:28:00,400 --> 00:28:03,080
Only the best mix here on Radio Rinseln.
489
00:28:03,920 --> 00:28:05,280
Good morning, Mr Sander.
490
00:28:05,840 --> 00:28:07,080
How we feeling today?
491
00:28:07,680 --> 00:28:09,760
We've got some beautiful weather outside.
492
00:28:09,840 --> 00:28:10,760
[sighs]
493
00:28:14,640 --> 00:28:15,680
[exhales]
494
00:28:15,760 --> 00:28:18,080
[seagulls squawking]
495
00:28:18,160 --> 00:28:19,160
[Lenny chuckles]
496
00:28:19,240 --> 00:28:20,560
[both chuckling]
497
00:28:20,640 --> 00:28:23,000
[Moritz] How… how are you?
498
00:28:23,080 --> 00:28:26,560
[Lenny] Uh… to be honest,
I don't think I've ever felt so good.
499
00:28:27,320 --> 00:28:28,160
What about you?
500
00:28:28,240 --> 00:28:31,040
[Moritz] Um… to be honest,
I'm actually fine.
501
00:28:31,680 --> 00:28:33,400
Although I have to work a lot.
502
00:28:33,480 --> 00:28:34,960
I mean, mad, isn't it?
503
00:28:35,040 --> 00:28:37,600
But every police request
is an individual case.
504
00:28:37,680 --> 00:28:39,960
And I'm required to cooperate
on all of them,
505
00:28:40,040 --> 00:28:42,120
but that would be way too many files.
506
00:28:42,200 --> 00:28:43,800
So, I asked them for a laptop…
507
00:28:45,080 --> 00:28:46,360
and they gave me one.
508
00:28:46,440 --> 00:28:49,400
-But it's just for the files and stuff.
-[Lenny] Sure. Just for the files.
509
00:28:49,480 --> 00:28:51,360
-[Moritz] Hmm.
-[cell door slams shut]
510
00:28:54,160 --> 00:28:57,720
[dramatic music playing]
511
00:28:57,800 --> 00:29:01,280
-[Lenny] Does it have internet?
-[Moritz] Deactivated. Through the BIOS.
512
00:29:02,360 --> 00:29:04,920
[Lenny] I see.
And I assume that the BIOS is--
513
00:29:05,000 --> 00:29:06,440
[Moritz] Password-protected, exactly.
514
00:29:06,520 --> 00:29:08,200
-[Lenny] Hmm.
-[Moritz] Hmm…
515
00:29:08,680 --> 00:29:12,040
[Lenny] But I guess you could…
and this is purely theoretical,
516
00:29:12,120 --> 00:29:14,240
remove the BIOS battery for a few seconds,
517
00:29:14,320 --> 00:29:17,640
then that would automatically reset
the BIOS to factory settings,
518
00:29:17,720 --> 00:29:21,160
then you could access it again and adjust
the settings exactly how you want!
519
00:29:21,240 --> 00:29:22,880
[laptop whirring]
520
00:29:22,960 --> 00:29:25,840
[Moritz] Mmm… Well, you could.
521
00:29:30,880 --> 00:29:32,280
[automated voice] You are online.
522
00:29:32,880 --> 00:29:36,680
-[shooting on computer game]
-[groaning]
523
00:29:36,760 --> 00:29:40,160
-[Lenny] Eat that you fucking idiot! Yes!
-[Moritz groans]
524
00:29:40,240 --> 00:29:43,520
[Lenny over laptop ] Hey, um…
We're gonna do another Skype call.
525
00:29:44,040 --> 00:29:45,080
Do you wanna join?
526
00:29:48,280 --> 00:29:50,440
[laughing]
527
00:29:50,520 --> 00:29:51,400
[Gerda] Wow.
528
00:29:52,000 --> 00:29:53,880
So, are you two living together now?
529
00:29:54,480 --> 00:29:55,960
What? Nah!
530
00:29:56,040 --> 00:29:59,080
-[laughing]
-[Skype ringtone]
531
00:29:59,160 --> 00:30:01,440
-Hey.
-[gasps] What?
532
00:30:01,520 --> 00:30:04,720
-Ah! Mo!
-[Dan] Mo, hey! How's it going?
533
00:30:04,800 --> 00:30:07,000
-They gave you a laptop, really?
-Are they crazy?
534
00:30:07,080 --> 00:30:09,360
You know they'll catch you gaming
any day now.
535
00:30:09,440 --> 00:30:11,080
Hey, Mo. Give us a room tour.
536
00:30:11,160 --> 00:30:13,160
Yeah, go on, Mo. Do a "Follow me around"!
537
00:30:13,640 --> 00:30:16,200
Um… Yeah, so, this is my room.
538
00:30:16,280 --> 00:30:18,360
Pretty cool! Right, you guys?
539
00:30:18,440 --> 00:30:19,680
And this is my bed.
540
00:30:19,760 --> 00:30:22,080
It's bigger than your room
at your dad's house.
541
00:30:22,160 --> 00:30:24,200
[all laughing]
542
00:30:24,280 --> 00:30:25,160
Yeah, true.
543
00:30:25,240 --> 00:30:28,440
What about you, Lisa? How's Berlin?
How's the journalism course going?
544
00:30:28,520 --> 00:30:30,800
It's a lot of fun now that you mention it.
545
00:30:30,880 --> 00:30:32,640
Yeah? Let's see your place then.
546
00:30:32,720 --> 00:30:34,000
I don't wanna brag,
547
00:30:34,080 --> 00:30:36,880
-but I don't have any bars on my windows.
-[laughing]
548
00:30:36,960 --> 00:30:40,520
[Moritz] Hi, I'm Moritz Zimmermann,
I'm 19 years old,
549
00:30:40,600 --> 00:30:42,200
and this is my generation.
550
00:30:42,280 --> 00:30:44,360
Generation Z. Remember?
551
00:30:44,840 --> 00:30:48,040
Unlimited technological possibilities.
552
00:30:48,720 --> 00:30:51,600
I changed the world
from my childhood bedroom.
553
00:30:51,680 --> 00:30:52,920
I was an outsider.
554
00:30:53,000 --> 00:30:54,520
And, to be honest, I still am.
555
00:30:54,600 --> 00:30:57,560
In fact, now I might be
even more of an outsider.
556
00:30:58,040 --> 00:30:59,400
I'm totally fine with that.
557
00:31:00,040 --> 00:31:02,640
People often forget
that all successful people
558
00:31:02,720 --> 00:31:04,920
remain unpopular nerds.
559
00:31:05,000 --> 00:31:07,080
Success doesn't make you a better person,
560
00:31:07,840 --> 00:31:09,960
it makes you a more successful person.
561
00:31:12,480 --> 00:31:13,320
Nerd today,
562
00:31:13,400 --> 00:31:14,880
boss tomorrow.
563
00:31:16,480 --> 00:31:18,120
Yeah. Nice closing sentence.
564
00:31:19,000 --> 00:31:20,080
Did we get everything?
565
00:31:21,040 --> 00:31:22,040
[girl] Yeah.
566
00:31:23,040 --> 00:31:24,440
-Okay?
-[man] Yeah.
567
00:31:25,000 --> 00:31:26,200
[Lisa] End of story.
568
00:31:27,560 --> 00:31:32,680
["Grand March" playing]
569
00:31:41,560 --> 00:31:43,040
[imitating being tasered]
570
00:31:43,120 --> 00:31:45,360
[both laughing]
571
00:32:28,760 --> 00:32:29,720
[Lenny] Moritz.
572
00:32:32,080 --> 00:32:33,560
I'm getting you out of there.
573
00:32:36,240 --> 00:32:39,600
["Grand March" continues]
574
00:32:39,650 --> 00:32:44,200
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.