All language subtitles for How To Sell Drugs Online Fast s03e05 To make amends.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,600 Last week, the police raided a drug lab in Holland, 2 00:00:08,680 --> 00:00:10,200 but instead of arresting drug dealers 3 00:00:10,280 --> 00:00:12,880 they accidentally handcuffed three German tourists. 4 00:00:12,960 --> 00:00:16,080 Yeah, what can I say? The real drug dealers are still on the run from the law. 5 00:00:16,160 --> 00:00:19,120 "A drug dealer is on the loose." Or as they like to say in Holland, 6 00:00:19,200 --> 00:00:21,160 -"a drug dealer". -[audience laughs] 7 00:00:21,239 --> 00:00:24,480 Lenny, I know you've probably blocked me, and I get why you did that, 8 00:00:24,560 --> 00:00:27,160 but… fuck, man! The Dutch aren't actually in prison. 9 00:00:27,240 --> 00:00:29,800 [TV comedian] The tourists thought they were in an escape room 10 00:00:29,880 --> 00:00:31,560 and not in a drug lord's hideout. 11 00:00:31,640 --> 00:00:35,120 -Unfortunately, they were all arrested… -[door slams] 12 00:00:35,200 --> 00:00:36,120 That's too bad, 13 00:00:36,200 --> 00:00:38,880 but for escape room fans, absolute jackpot, right? 14 00:00:38,960 --> 00:00:41,880 -[audience laughs] -[band playing comedic music] 15 00:00:41,960 --> 00:00:43,200 [mobile phone vibrates] 16 00:00:44,400 --> 00:00:46,200 [Moritz] Everything went perfectly. 17 00:00:47,000 --> 00:00:50,160 It's a happy ending! Yeah, I changed my mind about the party. 18 00:00:50,240 --> 00:00:52,560 I'll be there, but I'm not wearing a costume. 19 00:00:53,960 --> 00:00:54,800 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 20 00:00:54,880 --> 00:00:57,440 [uplifting rock music playing] 21 00:01:05,200 --> 00:01:06,760 These are A Levels. 22 00:01:07,320 --> 00:01:08,840 In the German school system, 23 00:01:08,920 --> 00:01:11,480 the first 18 years of your life are focused on them. 24 00:01:11,560 --> 00:01:12,800 They're coming for you! 25 00:01:14,840 --> 00:01:17,560 [male announcer] From the makers of the GCSEs 26 00:01:17,640 --> 00:01:18,960 and the BTECs, 27 00:01:19,040 --> 00:01:21,960 the final season… A Levels. 28 00:01:22,040 --> 00:01:24,880 After 12 seasons, the grand finale is here. 29 00:01:24,960 --> 00:01:27,280 More exciting than ever before. 30 00:01:27,360 --> 00:01:29,800 -Spoiler alert… -[Dan] Fritzi Neuhaus won't make it. 31 00:01:29,880 --> 00:01:32,960 [announcer] Anton Kollisch High School in Rinseln presents… 32 00:01:33,040 --> 00:01:35,600 A-Binge Watch! 33 00:01:36,120 --> 00:01:38,000 -[klaxon blaring] -[electronic music playing] 34 00:01:38,080 --> 00:01:39,320 [Moritz] People party as if 35 00:01:39,400 --> 00:01:42,000 it's the greatest thing they'll ever achieve in their lives. 36 00:01:42,080 --> 00:01:44,080 They wrap classrooms in tinfoil, 37 00:01:44,160 --> 00:01:46,200 drink themselves blind in the canteen… 38 00:01:46,280 --> 00:01:47,880 -[man] What do you want? -Water! 39 00:01:47,960 --> 00:01:50,400 [Moritz] …put way too much effort into their costumes. 40 00:01:51,080 --> 00:01:52,320 Well, most of them do. 41 00:01:52,400 --> 00:01:55,000 Or they shag random people in the sports hall 42 00:01:55,080 --> 00:01:57,440 -who they barely spoke to the whole time. -It's itching. 43 00:01:57,520 --> 00:01:58,960 -Can't you take it off? -No, no! 44 00:01:59,040 --> 00:02:02,240 [Moritz] As if good A Level results guarantee you an amazing, successful life. 45 00:02:02,320 --> 00:02:05,720 Bullshit! I mean, what do we think became of all these idiots here? 46 00:02:08,040 --> 00:02:10,000 Well, I actually wanted to work in marketing, 47 00:02:10,080 --> 00:02:12,440 advertising and stuff, or become a vet. 48 00:02:12,520 --> 00:02:15,680 After A Levels, I spent a year in Brazil doing a work and travel programme 49 00:02:15,759 --> 00:02:17,480 and I tried ayahuasca for the first time. 50 00:02:17,560 --> 00:02:20,320 When I was 40, I moved back in with my mum in Rinseln. 51 00:02:20,400 --> 00:02:22,600 But now I know what really matters to me in life. 52 00:02:22,680 --> 00:02:26,040 Engineer, programmer, CEO… 53 00:02:26,120 --> 00:02:28,880 I was up for absolutely anything, but my parents, not so much. 54 00:02:28,960 --> 00:02:30,600 They wanted me to do something more stable, 55 00:02:30,680 --> 00:02:33,960 and now I work as a waitress in a cocktail bar. Yeah. 56 00:02:36,240 --> 00:02:38,960 I joined my local fire brigade as a volunteer. 57 00:02:39,040 --> 00:02:41,680 And one night after a party, I drove home really drunk. 58 00:02:41,760 --> 00:02:44,280 I actually came off the road and flipped the car and, um… 59 00:02:44,360 --> 00:02:45,360 I died. 60 00:02:48,120 --> 00:02:49,760 What are you looking at? It's true. 61 00:02:50,360 --> 00:02:53,280 What have all you lot accomplished then? You all passed your A Levels. 62 00:02:53,360 --> 00:02:55,440 [Lenny] Can you stop ruining everyone's fun? 63 00:02:55,520 --> 00:02:58,640 Moritz, we passed our A Levels! So come on, have a good time! 64 00:02:58,720 --> 00:03:00,040 Instead of taking that… 65 00:03:00,120 --> 00:03:02,880 pseudo-philosophical shitty bird's-eye view you always take. 66 00:03:02,960 --> 00:03:04,200 I don't do that! 67 00:03:07,640 --> 00:03:08,600 Ah! 68 00:03:10,800 --> 00:03:11,720 Vodka! 69 00:03:12,200 --> 00:03:14,960 I don't think mixing alcohol and painkillers is a good idea. 70 00:03:15,040 --> 00:03:16,240 Moritz, mate, I'm good! 71 00:03:16,320 --> 00:03:17,640 -[Dan] Hey, guys! -Mm-hmm. 72 00:03:20,240 --> 00:03:21,320 [Dan] How's it going? 73 00:03:22,200 --> 00:03:23,480 -Hmm? -Hmm. 74 00:03:25,160 --> 00:03:28,200 Sorry that I just abandoned you guys like that, okay? 75 00:03:29,640 --> 00:03:31,840 Yeah, and I'm sorry that I didn't trust you. 76 00:03:33,080 --> 00:03:35,000 I had good reason, but I was wrong. 77 00:03:37,280 --> 00:03:38,960 You're a huge Baywatch fan, yeah? 78 00:03:39,960 --> 00:03:42,920 Yeah, you spend all your time watching it. Totally your kind of thing. 79 00:03:43,480 --> 00:03:46,120 Admit you just wanted to have a reason to show off your six-pack. 80 00:03:48,080 --> 00:03:50,360 -Yeah, I wanted to show off my six-pack. -Hey, Dan! 81 00:03:50,440 --> 00:03:52,720 Congratulations on your exam results! Sick! 82 00:03:52,800 --> 00:03:54,280 Yeah! Yeah! 83 00:03:54,360 --> 00:03:56,800 3.7, guys. Precision landing! 84 00:03:57,840 --> 00:04:00,000 Who are you supposed to be, anyway? Steve Jobs? 85 00:04:01,120 --> 00:04:03,080 No, Smoke Monster from Lost. 86 00:04:03,160 --> 00:04:06,400 Wow, Lost. How old were you when that came out? Three? 87 00:04:06,480 --> 00:04:08,880 You're never too young to think the ending of Lost sucks. 88 00:04:10,920 --> 00:04:12,440 -[Dan chuckles] -[Lenny sprays] 89 00:04:12,520 --> 00:04:14,080 [klaxon blaring] 90 00:04:14,160 --> 00:04:15,480 It's vodka. 91 00:04:16,600 --> 00:04:19,240 What? It's not a good idea to mix alcohol with painkillers. 92 00:04:19,320 --> 00:04:21,720 -[Moritz] That's what I said. -I get it, Mummy and Daddy. 93 00:04:21,800 --> 00:04:24,040 Let's just all relax and have a good time, yeah? 94 00:04:24,519 --> 00:04:26,680 Come on, guys. We passed our fucking A Levels! 95 00:04:26,760 --> 00:04:28,280 [students singing] 96 00:04:28,360 --> 00:04:30,520 A-A-A-A Levels! 97 00:04:30,600 --> 00:04:32,120 A Levels! 98 00:04:32,200 --> 00:04:34,160 [Moritz sings quietly] A Levels! 99 00:04:34,240 --> 00:04:37,040 -[all] A-A-A-A Levels! -[Fritzi clears throat] 100 00:04:37,120 --> 00:04:39,680 [all] A Levels! A Leve-e-els! 101 00:04:40,560 --> 00:04:42,360 -Hey, Fritzi. -Hi, Fritzi. 102 00:04:44,720 --> 00:04:46,120 We're sorry, by the way. 103 00:04:46,600 --> 00:04:47,880 Yeah, he's really sorry. 104 00:04:47,960 --> 00:04:50,160 Why? For hitting me over the head with a gun? 105 00:04:50,240 --> 00:04:52,160 Or because I didn't pass my exams? 106 00:04:52,240 --> 00:04:55,600 Or because I didn't pass my exams because you hit me over the head with a gun? 107 00:04:56,760 --> 00:04:59,680 Nah, I'm only joking. Any chance of me passing my exams is long gone. 108 00:04:59,760 --> 00:05:00,600 Not a big deal. 109 00:05:02,560 --> 00:05:03,640 Yeah, for real. 110 00:05:03,720 --> 00:05:05,800 A Levels are completely overrated. 111 00:05:05,880 --> 00:05:08,360 In Germany, complete idiots end up going to uni. 112 00:05:08,440 --> 00:05:12,160 You'll be fine. You're funny and clever. 113 00:05:12,720 --> 00:05:15,440 And with a vocational training, doors will definitely open for you. 114 00:05:15,520 --> 00:05:19,160 Of course! Right. A shot for the A-star boy! 115 00:05:20,680 --> 00:05:22,840 Um… Uh, Fritzi, I don't drink alcohol. 116 00:05:23,560 --> 00:05:27,600 Moritz, do you really not understand how unique this moment is? 117 00:05:30,600 --> 00:05:33,160 Okay, I'll just have to explain it in your language. 118 00:05:33,240 --> 00:05:35,440 -[klaxon blares] -[cheering] 119 00:05:36,840 --> 00:05:40,160 -That's not permanent marker, right? -It'll wash off. So… 120 00:05:40,240 --> 00:05:42,920 -Here on the x-axis… -That's the y-axis. 121 00:05:43,000 --> 00:05:45,680 …it shows how cool we are. 122 00:05:45,760 --> 00:05:48,200 I'm here, you're here. 123 00:05:48,760 --> 00:05:50,520 -You don't have to flex. -I'm not flexing. 124 00:05:50,600 --> 00:05:53,200 And gradually, other things start to count as well, 125 00:05:53,280 --> 00:05:55,280 stuff like success, 126 00:05:55,360 --> 00:05:57,680 power, money and all that. 127 00:05:57,760 --> 00:05:59,200 And this is the only point 128 00:05:59,280 --> 00:06:00,960 where complete and utter nerds like you 129 00:06:01,840 --> 00:06:03,240 cross with people like me. 130 00:06:03,760 --> 00:06:06,680 Just one moment where we are both on an equal level, 131 00:06:06,760 --> 00:06:07,840 and that's here. 132 00:06:09,640 --> 00:06:14,080 And that's why I'm drinking with everyone that's passed 133 00:06:14,160 --> 00:06:15,320 one shot. 134 00:06:20,960 --> 00:06:21,960 Down. 135 00:06:22,720 --> 00:06:23,560 Down it! 136 00:06:23,640 --> 00:06:26,200 [Lenny and Fritzi] Down it! Down it! Down it! 137 00:06:26,280 --> 00:06:29,000 -[Lenny laughing] -[Moritz groans] 138 00:06:30,680 --> 00:06:33,480 Also, if you're gonna be way too busy, 139 00:06:33,560 --> 00:06:36,760 I can go and find someone else to have fun with, yeah? Ciao-ee! 140 00:06:37,320 --> 00:06:40,160 -Where are my favourite A-star students? -[cheering] 141 00:06:43,200 --> 00:06:44,400 Gotta go. 142 00:06:47,720 --> 00:06:48,600 Bla! 143 00:06:48,680 --> 00:06:50,560 -[Lenny] What's wrong? -Huh? 144 00:06:50,640 --> 00:06:54,160 What's the matter? You're being so… un-Moritz-like? 145 00:06:54,240 --> 00:06:57,800 Listen, a happy Fritzi is a silent Fritzi, okay? 146 00:06:57,880 --> 00:06:59,720 Or do you want us to get caught now? 147 00:07:00,600 --> 00:07:02,520 [Lenny] There's always a master plan, eh? 148 00:07:02,600 --> 00:07:04,600 Come on, let's celebrate the end of exams 149 00:07:04,680 --> 00:07:07,000 and just pretend for a few seconds we're normal teenagers. 150 00:07:07,080 --> 00:07:08,920 [female singer] One, two, three… 151 00:07:09,000 --> 00:07:10,320 [singer shouts] 152 00:07:10,400 --> 00:07:11,920 [girl screams] 153 00:07:12,000 --> 00:07:14,840 [cheering] 154 00:07:15,800 --> 00:07:19,800 ♪ Choose your fighter You suck ♪ 155 00:07:19,880 --> 00:07:21,400 [cheering] 156 00:07:22,360 --> 00:07:23,720 [balloon squeaking] 157 00:07:29,320 --> 00:07:32,960 ♪ Get back, right here I'm in the mood ♪ 158 00:07:33,040 --> 00:07:34,800 ♪ It's cool, you're good ♪ 159 00:07:35,640 --> 00:07:37,080 ♪ Kept it inside ♪ 160 00:07:37,160 --> 00:07:40,400 [female] You experience every feeling more intensely. 161 00:07:41,480 --> 00:07:42,480 Freedom. 162 00:07:43,160 --> 00:07:44,240 Tenderness. 163 00:07:45,440 --> 00:07:46,400 Love. 164 00:07:48,520 --> 00:07:50,440 -[singer shouting] -[cheering] 165 00:07:52,120 --> 00:07:55,280 [Lenny] I'm gonna grab my pills from the car or I won't last much longer. 166 00:07:55,360 --> 00:07:56,720 What's going on with Kira? 167 00:07:59,280 --> 00:08:01,920 Who the fuck are you and what have you done with Moritz? 168 00:08:02,000 --> 00:08:03,320 You've only had one drink. 169 00:08:04,400 --> 00:08:05,400 Yeah, so, 170 00:08:05,480 --> 00:08:08,040 she had some issues with her parents and the police, 171 00:08:08,120 --> 00:08:09,600 some kind of bullshit excuse. 172 00:08:10,080 --> 00:08:12,120 I blocked her. I've got no idea what's going on. 173 00:08:13,840 --> 00:08:15,480 You two make such a good couple. 174 00:08:15,560 --> 00:08:18,320 It'll work out. She won't find anyone else as good as you. 175 00:08:19,320 --> 00:08:22,600 -♪ Choose your fighter ♪ -[Moritz humming] 176 00:08:25,080 --> 00:08:27,600 [mysterious music playing] 177 00:08:32,040 --> 00:08:33,200 What's with you? 178 00:08:33,280 --> 00:08:36,160 ♪ Choose your fighter ♪ 179 00:08:39,760 --> 00:08:43,240 [soft music playing] 180 00:08:53,520 --> 00:08:55,480 -Congratulations! -[Lisa gasps] 181 00:08:55,560 --> 00:08:57,080 Holy shit, you scared me. 182 00:08:59,280 --> 00:09:01,560 The Smoke Monster from Lost? Again? 183 00:09:02,720 --> 00:09:05,200 -[girl behind shouts] -Wait. 184 00:09:05,280 --> 00:09:07,200 [girl behind] Go on then! Woo! 185 00:09:07,280 --> 00:09:08,120 [Moritz] So… 186 00:09:09,120 --> 00:09:10,520 -Better? -Mm-hmm. 187 00:09:14,960 --> 00:09:18,840 [sighs] Sorry that I've been so distant these last couple of weeks. 188 00:09:18,920 --> 00:09:22,800 It's okay. I deserved it. I should have been honest with you from the start. 189 00:09:22,880 --> 00:09:24,120 I googled it. 190 00:09:24,200 --> 00:09:26,920 Do you know how many people apply to study journalism in this country? 191 00:09:27,000 --> 00:09:30,320 -Ten thousand! And they accept-- -Three hundred. I know. 192 00:09:30,400 --> 00:09:31,920 But you have to stand out. 193 00:09:33,400 --> 00:09:35,520 So, I… I thought about it and… 194 00:09:36,960 --> 00:09:39,040 you can write about me and submit my story. 195 00:09:40,520 --> 00:09:42,040 Really? Are you sure? 196 00:09:42,120 --> 00:09:44,160 Yeah. You'll definitely get in with it. 197 00:09:45,560 --> 00:09:48,040 Yeah, well, you haven't even read my article yet. 198 00:09:48,120 --> 00:09:51,400 Uh… yeah, you're right. How could I have? 199 00:09:52,440 --> 00:09:55,760 I've read your stuff before and always thought it was exceptionally written. 200 00:09:55,840 --> 00:09:58,240 And this application won't be the end of it, I mean… 201 00:09:59,120 --> 00:10:00,760 my story has too much potential. 202 00:10:00,840 --> 00:10:04,360 I've already been contacted by loads of journalists and, well… 203 00:10:04,440 --> 00:10:06,280 M1000's been contacted. 204 00:10:06,360 --> 00:10:08,960 [dramatic music playing] 205 00:10:10,800 --> 00:10:12,240 You could have the exclusive rights. 206 00:10:12,320 --> 00:10:15,720 And then you could write an investigative report or a book or… 207 00:10:15,800 --> 00:10:19,080 The thing is, there are parts of the story that you don't know about. 208 00:10:19,600 --> 00:10:21,960 Some big things are happening at the moment. 209 00:10:22,040 --> 00:10:24,520 The hottest chapter is coming next. 210 00:10:25,480 --> 00:10:27,680 The reclaiming of MyDrugs. 211 00:10:27,760 --> 00:10:29,680 And the rebirth of M1000! 212 00:10:29,760 --> 00:10:31,640 Imagine how good we can have it! 213 00:10:31,720 --> 00:10:35,360 While MyDrugs is turning into the go-to place to buy drugs on the internet, 214 00:10:35,440 --> 00:10:39,040 I'll be giving you exclusive interviews, like Superman and Lois Lane! 215 00:10:39,120 --> 00:10:40,600 It'll be great for both of us, 216 00:10:40,680 --> 00:10:43,640 for your career and for my reach as well. 217 00:10:44,600 --> 00:10:47,040 We could potentially really profit from each other, Lisa. 218 00:10:47,120 --> 00:10:48,200 Just picture it! 219 00:10:48,280 --> 00:10:51,320 But, shh, Lisa! Nobody can know about this alliance yet. 220 00:10:53,480 --> 00:10:55,040 Fuck everyone else. 221 00:10:55,120 --> 00:10:56,800 We're a team, Lisa. 222 00:10:56,880 --> 00:10:58,280 An undercover team. 223 00:10:58,360 --> 00:10:59,720 [girls laughing] 224 00:11:01,440 --> 00:11:03,120 -[Moritz] Deal? -[Lisa gasps] 225 00:11:04,320 --> 00:11:05,160 [Moritz sighs] 226 00:11:08,040 --> 00:11:09,360 Um… have you been drinking? 227 00:11:11,600 --> 00:11:13,080 Just a shot from Fritzi. 228 00:11:13,160 --> 00:11:14,840 Then I definitely don't want any. 229 00:11:15,520 --> 00:11:19,120 No, come on! There's only one day we're on an equal level with the cool people 230 00:11:19,200 --> 00:11:20,320 because, well… 231 00:11:22,240 --> 00:11:23,560 [Lisa groans] 232 00:11:23,640 --> 00:11:26,280 It's super complicated, but Fritzi can explain it. 233 00:11:27,360 --> 00:11:28,280 Fritzi? 234 00:11:28,760 --> 00:11:29,720 Fritzi? 235 00:11:30,240 --> 00:11:31,160 [distant] Fritzi! 236 00:11:32,880 --> 00:11:33,880 [groans] 237 00:11:34,960 --> 00:11:36,000 Fritzi? 238 00:11:36,080 --> 00:11:39,000 [chilled-out electronic music playing] 239 00:11:56,160 --> 00:11:58,120 -[Lisa] Uh… Jens? -Uh-huh? 240 00:11:58,200 --> 00:12:01,040 I have to tell you something. It's about Moritz. 241 00:12:06,160 --> 00:12:07,360 [car horn beeping] 242 00:12:09,120 --> 00:12:10,800 [Kira] Shit. Shit. 243 00:12:10,880 --> 00:12:12,360 Shit, shit, shit! 244 00:12:13,640 --> 00:12:14,600 Fuck! 245 00:12:14,680 --> 00:12:17,800 Lenny, we have to get out of here now! Um… 246 00:12:17,880 --> 00:12:20,760 Great entrance. Last time, you said you were gonna be there for me. 247 00:12:20,840 --> 00:12:23,440 Now I'm supposed to rush? Have you got shit for brains? 248 00:12:24,600 --> 00:12:26,120 The Dutch are on the loose. 249 00:12:26,200 --> 00:12:28,560 They arrested some random tourists instead. 250 00:12:30,840 --> 00:12:32,120 Fuck. 251 00:12:32,200 --> 00:12:33,960 -Shit, the others! -Come on, let's go! 252 00:12:41,080 --> 00:12:44,640 [students cheering in distance] 253 00:12:48,040 --> 00:12:50,120 I don't want you to think I'm only being nice 254 00:12:50,200 --> 00:12:52,440 because you have something on us. I… 255 00:12:53,400 --> 00:12:55,240 What I'm saying is, you are-- 256 00:12:55,320 --> 00:12:57,880 Seriously, Dan, come on. Just spare me the bullshit. 257 00:12:58,360 --> 00:12:59,920 If you want to fuck me again, 258 00:13:00,000 --> 00:13:02,000 here, I'll make an exception. 259 00:13:02,080 --> 00:13:03,680 This will make it more fun. 260 00:13:03,760 --> 00:13:05,640 Um… more? Was earlier not… 261 00:13:05,720 --> 00:13:07,600 Oh, just more. I meant more fun. 262 00:13:08,760 --> 00:13:10,520 Yeah, but isn't alcohol a… [whistles] 263 00:13:10,600 --> 00:13:12,400 -[Fritzi chuckles] -[chuckles] Uh… 264 00:13:15,440 --> 00:13:16,520 What did you put in there? 265 00:13:16,600 --> 00:13:21,080 Oh, nothing. Just something that'll yank the sticks out of those A-star arses. 266 00:13:21,160 --> 00:13:23,680 -Wait, you put our ecstasy in there? -My ecstasy. 267 00:13:23,760 --> 00:13:26,760 -Fritzi, that's dangerous! -Don't talk to me about what's dangerous! 268 00:13:26,840 --> 00:13:29,880 You're the ones who sold drugs to the whole world and almost killed Gerda. 269 00:13:29,960 --> 00:13:33,080 Holy shit, Fritzi! You are so fucked up! 270 00:13:34,280 --> 00:13:35,920 [panting] 271 00:13:36,000 --> 00:13:38,640 [man shouting in distance] Come back inside. It's fucking great! 272 00:13:39,440 --> 00:13:40,880 I'm gonna get you a drink, okay? 273 00:13:43,800 --> 00:13:47,160 Only one point in time where guys like you and me can talk on an equal level. 274 00:13:49,080 --> 00:13:50,880 -Sorry, you're dressed as…? -Power Ranger. 275 00:13:52,720 --> 00:13:55,200 Power… Ranger. Get it? 276 00:13:56,440 --> 00:13:58,040 Mmm-mate! 277 00:13:58,920 --> 00:14:01,200 Power… Ranger! 278 00:14:01,760 --> 00:14:03,560 Hey, Moritz, are you feeling good? 279 00:14:04,400 --> 00:14:06,240 You know you can talk to me about anything. 280 00:14:06,320 --> 00:14:09,280 Sometimes it's better to talk to someone who has nothing to do with it. 281 00:14:09,360 --> 00:14:12,160 What do you mean by talk to me about anything? 282 00:14:12,240 --> 00:14:13,440 Has she said something? 283 00:14:13,520 --> 00:14:14,760 What? No! 284 00:14:14,840 --> 00:14:17,600 I mean, she just said she's writing something about you. 285 00:14:17,680 --> 00:14:21,040 And it just kind of seemed like you could really use a buddy to talk to. 286 00:14:21,520 --> 00:14:22,920 Ta-da! Here he is! 287 00:14:23,000 --> 00:14:25,880 [Moritz hears echoing voice] 288 00:14:27,800 --> 00:14:30,560 Actually, this all began when Lisa wanted to take a break. 289 00:14:30,640 --> 00:14:32,520 -[Dan] Moritz! -Because of that, Lenny-- 290 00:14:32,600 --> 00:14:35,120 Daniel! Hey! Are you having a good time? 291 00:14:35,200 --> 00:14:37,800 -You haven't seen Lisa, have you? -No. Mo, we have to talk. 292 00:14:37,880 --> 00:14:40,520 Oh, look, Joseph! This makes it much clearer. 293 00:14:40,600 --> 00:14:43,040 This is the point in time where we are all the same. 294 00:14:43,120 --> 00:14:45,640 -Guys! Guys, we have a problem. -[Moritz] Kira? 295 00:14:45,720 --> 00:14:48,120 -Hey, Joseph. -Hey. Look! I'm a Power Ranger. 296 00:14:48,200 --> 00:14:51,040 Can you give us a second? Something important we need to talk about. 297 00:14:51,120 --> 00:14:52,240 None of you have seen Lisa? 298 00:14:52,320 --> 00:14:54,200 Man! Lisa left with her bike an hour ago! 299 00:14:54,280 --> 00:14:57,000 -Lisa did what? -Moritz, concentrate! We have a problem. 300 00:14:57,080 --> 00:14:58,040 Here! 301 00:14:58,600 --> 00:15:01,680 Oh, look at that. Only yesterday we were talking about that game. 302 00:15:01,760 --> 00:15:04,080 Now it's popping up as an ad. They are definitely spying. 303 00:15:04,160 --> 00:15:06,360 Not the ad, Moritz, the article! 304 00:15:06,440 --> 00:15:07,720 -What? -That's not the Dutch! 305 00:15:07,800 --> 00:15:09,160 We need to get out of here! 306 00:15:10,240 --> 00:15:13,120 -[singer shouting indistinctly] -[cheering] 307 00:15:14,560 --> 00:15:16,320 -[Lenny] Come on! -[Kira] Come on, run! 308 00:15:16,400 --> 00:15:17,520 Moritz, come on! 309 00:15:17,600 --> 00:15:19,240 [upbeat rock music playing] 310 00:15:19,320 --> 00:15:21,120 [boy] How shit-faced are you? 311 00:15:21,200 --> 00:15:22,560 [girl] What the fuck? 312 00:15:25,120 --> 00:15:26,560 Maarten? [gasps] 313 00:15:33,040 --> 00:15:33,880 [girl] Hey! 314 00:15:40,120 --> 00:15:41,400 [Dan] Come on. 315 00:15:41,960 --> 00:15:42,840 [Dan groans] 316 00:15:44,520 --> 00:15:45,880 [lift bell dings] 317 00:15:45,960 --> 00:15:48,600 [Kira] Come on, move! Move! Go, go, go! 318 00:15:49,120 --> 00:15:50,560 [cheering] 319 00:15:52,560 --> 00:15:54,160 -[girl] Hey! -[glass smashes] 320 00:15:55,440 --> 00:15:56,680 [boy] Okay, three more! 321 00:15:58,600 --> 00:15:59,880 What do you want? Hey! 322 00:15:59,960 --> 00:16:01,600 -[Maarten] Fuck! -How shit-faced are you? 323 00:16:01,680 --> 00:16:03,560 Who is that wanker, anyway? 324 00:16:04,880 --> 00:16:07,920 Ah, and where might you be going in such a hurry, huh? 325 00:16:08,000 --> 00:16:09,360 Agent Fox Mulder. 326 00:16:09,840 --> 00:16:11,200 FBI. 327 00:16:11,280 --> 00:16:14,560 -You're all acting very suspiciously. -Very suspiciously. 328 00:16:16,200 --> 00:16:17,040 Hey, you! 329 00:16:18,320 --> 00:16:19,400 Have you taken something? 330 00:16:22,400 --> 00:16:23,240 Let me see. 331 00:16:25,400 --> 00:16:26,800 [Moritz groans] 332 00:16:26,880 --> 00:16:28,480 [man] Oh my God, Moritz! 333 00:16:28,960 --> 00:16:32,200 Don't be so boring. I'm just joking, man. 334 00:16:33,040 --> 00:16:34,840 As if he would ever take anything. 335 00:16:34,920 --> 00:16:37,800 Listen, my friend, can I just give you one piece of advice, 336 00:16:37,880 --> 00:16:40,040 Moritz, just learn to chill out for once. 337 00:16:40,120 --> 00:16:43,160 Yeah? You don't always have to be so proper, eh? 338 00:16:44,040 --> 00:16:46,200 Hey! You're done with high school. 339 00:16:46,280 --> 00:16:48,960 Fellas! Why don't you party like everyone else and have a drink? 340 00:16:49,040 --> 00:16:51,680 Congrats on your a Levels. Have fun! 341 00:16:52,440 --> 00:16:55,160 [man] Man, those guys are boring. Moritz! 342 00:16:55,240 --> 00:16:58,240 -Bor-itz! Bor-itz! -[girl] Woo-hoo! 343 00:16:58,320 --> 00:17:01,440 [Kira] Where are we going? In there? 344 00:17:02,200 --> 00:17:03,240 [Kira] Okay! 345 00:17:03,800 --> 00:17:05,040 That's your superpower, right? 346 00:17:05,560 --> 00:17:08,120 You're so boring, nobody believes you'd do anything. 347 00:17:08,200 --> 00:17:09,280 [Dan sighs] 348 00:17:09,880 --> 00:17:11,280 Hey, are you feeling alright? 349 00:17:12,040 --> 00:17:13,200 I'm good. 350 00:17:14,280 --> 00:17:16,119 Okay, everything's good. 351 00:17:19,560 --> 00:17:20,960 [rock music playing] 352 00:17:21,040 --> 00:17:23,119 [cheering, clapping] 353 00:17:27,599 --> 00:17:31,200 [cheering] 354 00:17:32,480 --> 00:17:33,359 [sighs] 355 00:17:36,880 --> 00:17:37,880 [Gerda sighs] 356 00:17:39,400 --> 00:17:41,840 [Gerda] I heard you're giving shots to all the A-star students. 357 00:17:41,920 --> 00:17:44,360 And, well, I know we're not talking at the moment 358 00:17:44,440 --> 00:17:46,280 and you hate us and all that, but… 359 00:17:46,360 --> 00:17:49,600 I should get the whole bottle seeing as I finished top of the class. 360 00:17:49,680 --> 00:17:52,640 Not a chance. That did not go well last time. 361 00:17:52,720 --> 00:17:54,920 But I do have some ket if you want. 362 00:17:55,920 --> 00:17:57,720 Okay, what is in that? 363 00:17:57,800 --> 00:18:00,520 Sometimes people just need a little bit of help to be happy. 364 00:18:00,600 --> 00:18:01,800 I mean, look at those guys! 365 00:18:01,880 --> 00:18:03,360 Simon, for example. 366 00:18:03,440 --> 00:18:04,600 He hasn't spoken to anyone 367 00:18:04,680 --> 00:18:07,520 who's not in the school newspaper team for three years. 368 00:18:07,600 --> 00:18:10,440 And yet now, he's been chatting with Iri for an hour. 369 00:18:11,240 --> 00:18:14,080 And Michi? Did you know he could dance like that? 370 00:18:14,160 --> 00:18:15,240 Neither did he! 371 00:18:16,080 --> 00:18:19,720 And Angie is letting out her sexual side that she's been repressing for so long. 372 00:18:20,880 --> 00:18:22,680 Maybe some of tonight will stay with them 373 00:18:22,760 --> 00:18:24,360 in this serious, grey, 374 00:18:24,440 --> 00:18:27,760 awful, monotonous place that all adults seem to end up in. 375 00:18:27,840 --> 00:18:29,480 And you can all thank me later. 376 00:18:30,040 --> 00:18:33,160 [cheering] 377 00:18:35,240 --> 00:18:37,080 And I'm here to have fun tonight. 378 00:18:37,560 --> 00:18:39,760 I'm definitely not gonna let you ruin that for me, 379 00:18:39,840 --> 00:18:42,760 especially not in your high-and-mighty protest costume. 380 00:18:43,440 --> 00:18:47,040 Okay, seeing as you're the one who said something, Tiger King? Seriously? 381 00:18:47,120 --> 00:18:48,360 A coke-head Trump supporter 382 00:18:48,440 --> 00:18:51,080 who tortures animals and drove a kid to kill himself. 383 00:18:51,160 --> 00:18:52,200 Nice one, Fritzi! 384 00:18:52,280 --> 00:18:53,600 Nice one! 385 00:18:53,680 --> 00:18:56,160 [drunken shouting, cheering] 386 00:19:00,080 --> 00:19:03,760 [quiet humming] 387 00:19:05,480 --> 00:19:06,680 [Moritz humming] 388 00:19:08,120 --> 00:19:11,680 -I've got to get out of here! -Hey! Hey, hey, hey! No, no, no! Mo! 389 00:19:11,760 --> 00:19:14,360 What are you doing? We can't leave. What's wrong with you? 390 00:19:14,440 --> 00:19:16,480 Hey, hey! Just look at me. 391 00:19:16,560 --> 00:19:19,080 You're high. Fritzi put ecstasy in your shots. 392 00:19:19,160 --> 00:19:20,760 -She did what? -Oh my God. 393 00:19:20,840 --> 00:19:24,560 Look, just calm down. We can't leave. We'll run straight into Maarten's hands. 394 00:19:24,640 --> 00:19:28,240 -[Kira] Oh my God. -[gasps] Why didn't you say anything? 395 00:19:28,880 --> 00:19:29,840 Earlier? 396 00:19:29,920 --> 00:19:32,080 -That I'm on fucking drugs! -[Kira] Mo! Calm down! 397 00:19:32,160 --> 00:19:33,920 This is exactly why! Calm down! 398 00:19:34,000 --> 00:19:35,320 -[Moritz muffled shouting] -Hey! 399 00:19:35,400 --> 00:19:38,600 You're okay. Everything's gonna be okay. Just stay calm. 400 00:19:38,680 --> 00:19:40,040 I can't stay in here! 401 00:19:40,120 --> 00:19:41,360 -Hold his hand. -What? 402 00:19:41,440 --> 00:19:42,600 [Dan] Just do it. 403 00:19:42,680 --> 00:19:45,240 -Everything's gonna be fine, okay? -Oh God, I'm on drugs! 404 00:19:45,320 --> 00:19:47,160 -[Moritz breathes heavily] -Hey, hey! 405 00:19:47,240 --> 00:19:48,960 Everything's okay. 406 00:19:49,040 --> 00:19:50,720 Okay? Hey. 407 00:19:51,720 --> 00:19:53,920 [Dan] Just breathe in… [inhales deeply] 408 00:19:54,000 --> 00:19:55,920 And out… [exhales slowly] 409 00:19:56,600 --> 00:19:59,200 In through the nose… [inhales deeply] 410 00:19:59,280 --> 00:20:02,200 And out through the mouth… [exhales slowly] 411 00:20:03,200 --> 00:20:04,440 Notice your surroundings. 412 00:20:04,520 --> 00:20:07,240 -[Moritz breathes shakily] -[Dan] Let yourself fall. 413 00:20:07,320 --> 00:20:08,360 [birds chirping] 414 00:20:08,440 --> 00:20:11,280 [Dan] Feel your lungs expand as they fill with air. 415 00:20:11,360 --> 00:20:12,480 [Dan inhales deeply] 416 00:20:12,560 --> 00:20:14,920 [Dan] Feel the floor under your feet. 417 00:20:15,760 --> 00:20:16,800 Feel your weight. 418 00:20:18,360 --> 00:20:21,800 [Dan] And feel how the muscles in your body are getting softer. 419 00:20:21,880 --> 00:20:23,960 [deep breathing] 420 00:20:24,840 --> 00:20:26,760 -Headspace. -[Kira gasps] 421 00:20:27,320 --> 00:20:28,720 -[Dan] Hey! -[Moritz yelling] 422 00:20:29,560 --> 00:20:32,040 -[Dan] Mo! Hey, hey! -[Moritz panting heavily] 423 00:20:32,120 --> 00:20:33,080 Boom! 424 00:20:33,160 --> 00:20:34,480 [Maarten laughing] 425 00:20:34,560 --> 00:20:35,960 Hey! 426 00:20:36,040 --> 00:20:38,320 Mitch Buchannon! [inhales through teeth] 427 00:20:38,400 --> 00:20:39,560 Nice! 428 00:20:40,360 --> 00:20:44,160 Mulder and Scully back there were kind enough to tell me I could find you here. 429 00:20:44,640 --> 00:20:45,840 Huh… 430 00:20:47,400 --> 00:20:50,200 -So, guys, are you having a good time? -[cheering] 431 00:20:50,280 --> 00:20:52,000 Nice, nice. 432 00:20:52,080 --> 00:20:54,960 We all know that you only elected me as class representative 433 00:20:55,040 --> 00:20:56,800 -because you're big fans of Obama. -[laughter] 434 00:20:56,880 --> 00:21:00,120 Um… just so you know, that's called "positive racism". 435 00:21:00,200 --> 00:21:03,800 But I was happy to take up the responsibility, anyway. Woo! 436 00:21:04,560 --> 00:21:06,640 A Levels aren't a matter of life and death, you know? 437 00:21:06,720 --> 00:21:08,600 -But the yearbook kind of is. -[laughter] 438 00:21:08,680 --> 00:21:11,320 So, let's move on to the official yearbook category winners 439 00:21:11,400 --> 00:21:13,600 for Anton Kollisch High School! 440 00:21:13,680 --> 00:21:14,920 [delayed laughter] 441 00:21:15,000 --> 00:21:16,560 All right, let's start with: 442 00:21:16,640 --> 00:21:19,920 Who is most likely to join a silent monastery? 443 00:21:20,000 --> 00:21:21,760 [boy] Definitely you! Simon! 444 00:21:21,840 --> 00:21:23,320 [Gerda] Who could it be? 445 00:21:24,240 --> 00:21:26,400 Simon Schaffhofer! [laughing] 446 00:21:26,480 --> 00:21:28,000 [Gerda] Who would have thought? 447 00:21:28,080 --> 00:21:30,880 [girl] He's not saying anything. I think he took something. 448 00:21:32,320 --> 00:21:33,480 [Gerda] And next we have: 449 00:21:33,560 --> 00:21:35,520 Who will never lose their virginity? 450 00:21:36,320 --> 00:21:38,760 -[Gerda] Who could that be? -[boy] Me! Me! 451 00:21:38,840 --> 00:21:40,600 [Gerda] This one goes to… 452 00:21:40,680 --> 00:21:43,200 Lina Kamper, congratulations! 453 00:21:43,280 --> 00:21:44,520 [laughter] 454 00:21:44,600 --> 00:21:47,520 [Gerda] Next, who will be the first to end up homeless? 455 00:21:48,560 --> 00:21:50,160 [boy 1] Definitely him, man! 456 00:21:50,240 --> 00:21:51,880 [boy 2 chanting] Fritzi! Fritzi! 457 00:21:51,960 --> 00:21:54,120 [more people chanting] Fritzi! Fritzi! Fritzi! 458 00:21:54,200 --> 00:21:55,200 Fritzi! 459 00:21:55,280 --> 00:21:57,840 -[boy 3] 100% Fritzi. -[more people chanting] Fritzi! Fritzi! 460 00:21:57,920 --> 00:22:00,480 -[girl] Fritzi! Woo-hoo! -[boy chanting] Fritzi! Fritzi! 461 00:22:00,560 --> 00:22:03,120 [girl laughing] Yeah, go on then! 462 00:22:04,400 --> 00:22:05,600 [girl] Gerda Schwertfeger? 463 00:22:05,680 --> 00:22:08,160 Gerda Schwertfeger? Just because I'm Black? 464 00:22:08,240 --> 00:22:11,800 Wow, guys! That, I'm afraid, is just straight-up racism. 465 00:22:11,880 --> 00:22:13,000 -[girl laughs] -[booing] 466 00:22:13,560 --> 00:22:16,240 You'd think we went to Otto von Bismarck High School. 467 00:22:16,320 --> 00:22:17,800 -[girl] Eh? -[Gerda laughing] 468 00:22:17,880 --> 00:22:19,200 Okay, no laughs? 469 00:22:19,280 --> 00:22:21,440 Yeah, why don't you google it? That's your homework. 470 00:22:21,520 --> 00:22:22,760 -[laughter] -[girl] Ah! 471 00:22:22,840 --> 00:22:25,200 [Gerda] Let's skip over this category and keep going. 472 00:22:25,280 --> 00:22:26,400 [boy] I love you, Gerda! 473 00:22:26,480 --> 00:22:28,080 I love you too! [chuckles] 474 00:22:28,160 --> 00:22:29,240 Right, moving on. 475 00:22:29,320 --> 00:22:31,640 Who will still be living with their mum at 40? 476 00:22:35,240 --> 00:22:36,960 [in Dutch] I couldn't find the little girl. 477 00:22:38,040 --> 00:22:39,560 He hasn't found Kira, he said. 478 00:22:39,640 --> 00:22:41,120 I know, Dan. I understand that too. 479 00:22:41,200 --> 00:22:43,600 Just chill out, Dutch isn't that hard to work out. 480 00:22:46,760 --> 00:22:48,920 But… how did you people even escape? 481 00:22:51,280 --> 00:22:52,160 [Marlene] Hmm. 482 00:22:52,240 --> 00:22:53,240 [mobile phone buzzes] 483 00:22:53,320 --> 00:22:56,240 [Marlene] Do you really think our employees can be blackmailed? 484 00:22:56,320 --> 00:22:59,280 -[Beeke] No. -[Marlene] No. We knew from the beginning. 485 00:22:59,360 --> 00:23:01,440 -[woman] Hello? -[Marlene] We needed you to think 486 00:23:01,520 --> 00:23:03,240 that everything was going according to plan 487 00:23:03,320 --> 00:23:05,640 -so that you'd tell our, um… -[Beeke] Mole. 488 00:23:05,720 --> 00:23:08,680 [Marlene] …tell our mole when the police would be paying us a visit, 489 00:23:08,760 --> 00:23:11,960 so that we wouldn't be there and the police would find something else. 490 00:23:12,040 --> 00:23:14,480 [Beeke] And that something was what we in Holland hate the most: 491 00:23:14,560 --> 00:23:16,520 German tourists. 492 00:23:17,640 --> 00:23:18,840 Not long now. 493 00:23:18,920 --> 00:23:20,920 [woman 1] Whoa! This is exciting, right? 494 00:23:21,000 --> 00:23:22,520 Have you done an escape room before? 495 00:23:22,600 --> 00:23:24,720 [man] No, he said it's a new thing in Rotterdam. 496 00:23:24,800 --> 00:23:27,240 I think we have to look for the first clue, yeah? 497 00:23:27,320 --> 00:23:29,240 [woman 2 laughing] Oh! There's a drawer here. 498 00:23:30,360 --> 00:23:31,480 Is that a gun? 499 00:23:31,960 --> 00:23:34,080 I think this is the first clue, guys! 500 00:23:34,160 --> 00:23:37,400 -[woman 1] Wow, wow! -[man] Let me take a quick photo. 501 00:23:37,480 --> 00:23:39,600 -Wow! Cool effects! -[woman 1] Hey, hey! 502 00:23:39,680 --> 00:23:41,600 [woman 1] Whoa! Not so fast, officer! 503 00:23:41,680 --> 00:23:43,800 [woman 2] Ooh, wow! This is so realistic. 504 00:23:43,880 --> 00:23:46,640 Whoa! Oh! You're strong! [screams] 505 00:23:49,480 --> 00:23:53,600 So, the money and the access codes for MyDrugs, guys. 506 00:23:54,240 --> 00:23:57,640 Or we'll have to shoot your stupid, sparrow-sized brains out. 507 00:23:57,720 --> 00:23:59,960 -Does that make sense in German? -I don't give a shit! 508 00:24:01,280 --> 00:24:03,000 [breathing rapidly] 509 00:24:03,080 --> 00:24:05,320 [softly] We breathe in and out. 510 00:24:05,400 --> 00:24:06,600 -Feel the ground… -Moritz. 511 00:24:06,680 --> 00:24:07,920 I'm really scared of you. 512 00:24:09,360 --> 00:24:10,520 Honestly. 513 00:24:10,600 --> 00:24:11,840 Really scared. 514 00:24:12,520 --> 00:24:14,760 I've always been. How you only live for work. 515 00:24:14,840 --> 00:24:17,520 I mean, you basically have no personal life. [chuckling] 516 00:24:17,600 --> 00:24:19,760 Okay, I admire how you're able to do that, but… 517 00:24:20,560 --> 00:24:21,640 you take it too far. 518 00:24:23,200 --> 00:24:24,040 Really. 519 00:24:24,120 --> 00:24:27,320 I mean, you would… you would all literally kill for the job. 520 00:24:27,400 --> 00:24:29,320 [laughing hysterically] 521 00:24:29,400 --> 00:24:30,480 [gulps] 522 00:24:31,480 --> 00:24:33,920 Okay. Okay, I guess maybe I deserve it. 523 00:24:34,400 --> 00:24:35,360 To die. 524 00:24:35,960 --> 00:24:37,200 But Lenny and Daniel? 525 00:24:37,280 --> 00:24:39,840 [breathing heavily] I mean, I just feel so… 526 00:24:39,920 --> 00:24:42,520 [crying] …so sad. 527 00:24:44,240 --> 00:24:47,320 So sorry. I got them into this because I wanted to be like you, 528 00:24:47,400 --> 00:24:48,640 and what do they get out of it? 529 00:24:49,880 --> 00:24:50,760 And me? 530 00:24:51,440 --> 00:24:53,360 Tied up, just sitting here! 531 00:24:55,960 --> 00:24:57,440 I don't want to die today. 532 00:24:59,480 --> 00:25:01,240 But if I have to, then here. 533 00:25:01,720 --> 00:25:04,040 Here with my best friends. So do it! 534 00:25:05,960 --> 00:25:07,040 [Dan] Uh… 535 00:25:07,840 --> 00:25:10,400 We're sorry. Someone put something in Moritz's drink. 536 00:25:11,200 --> 00:25:13,640 -Oh. -[Maarten laughing] 537 00:25:13,720 --> 00:25:15,400 [laughing] 538 00:25:15,480 --> 00:25:19,000 [laughing loudly] 539 00:25:19,080 --> 00:25:22,800 Okay, so it looks like somebody has won two categories this evening. 540 00:25:22,880 --> 00:25:24,520 Who will get filthy rich from their app? 541 00:25:24,600 --> 00:25:27,120 And who will end up in a psych ward? 542 00:25:27,200 --> 00:25:29,040 -[laughter] -Both go to… 543 00:25:29,560 --> 00:25:30,560 Moritz Zimmermann! 544 00:25:30,640 --> 00:25:33,520 [laughing nervously] 545 00:25:33,600 --> 00:25:36,440 The access codes for your Bitcoin wallet, Moritz! 546 00:25:37,080 --> 00:25:38,160 [gulps] 547 00:25:40,600 --> 00:25:41,840 I programmed an app! 548 00:25:43,040 --> 00:25:45,800 Yeah. If I don't press this button on my phone 549 00:25:45,880 --> 00:25:48,320 that I have to press every hour on the hour, every hour, 550 00:25:48,400 --> 00:25:51,240 then all your information will be sent to the police. 551 00:25:51,320 --> 00:25:53,280 Including photos. [chuckles] 552 00:25:54,160 --> 00:25:55,120 [phone buzzes] 553 00:25:55,200 --> 00:25:56,480 Then do it. 554 00:25:57,360 --> 00:25:59,440 Okay, but only if you let us go first. 555 00:26:00,280 --> 00:26:03,040 It'll be eight o'clock in two minutes. 556 00:26:03,120 --> 00:26:06,320 Do we really want us to wait and find out if you're lying? 557 00:26:08,360 --> 00:26:09,560 [Maarten sighs] 558 00:26:11,400 --> 00:26:13,200 Sorry, I apologise for lying to you. 559 00:26:13,280 --> 00:26:14,320 [phone hits floor] 560 00:26:16,160 --> 00:26:18,480 -[Moritz] I'm sorry. -Right. Enough. 561 00:26:18,560 --> 00:26:20,840 -Next up is the hottest guy. -[cheering] 562 00:26:21,400 --> 00:26:23,000 Who could that be? 563 00:26:23,560 --> 00:26:25,920 -Dan… -[crowd] Riffert! 564 00:26:26,000 --> 00:26:27,360 -[breathing heavily] -[girl] Woo! 565 00:26:27,440 --> 00:26:28,680 [Maarten] So? 566 00:26:28,760 --> 00:26:29,760 [gulps] 567 00:26:30,400 --> 00:26:32,920 [in Dutch] Let's all just take a breath. 568 00:26:34,080 --> 00:26:36,760 Marlene. Beeke. 569 00:26:38,240 --> 00:26:40,800 We had such a good time together. 570 00:26:41,360 --> 00:26:43,160 And you're such amazing women! 571 00:26:44,160 --> 00:26:47,040 You're beautiful. Talented. 572 00:26:48,120 --> 00:26:49,240 Smart. 573 00:26:50,160 --> 00:26:51,760 Successful. 574 00:26:53,240 --> 00:26:54,960 Do you really want to do this? 575 00:26:57,840 --> 00:26:59,040 [Beeke sighs] 576 00:27:02,800 --> 00:27:05,960 [in English] I've killed hotter guys for less, believe me. 577 00:27:07,200 --> 00:27:09,120 And so… [in Dutch] Shut your mouth. 578 00:27:10,640 --> 00:27:14,480 Otherwise, I'll shove that buoy up your arse. 579 00:27:19,960 --> 00:27:21,960 Right! The access codes, now! 580 00:27:22,040 --> 00:27:23,680 [Gerda] Who will be the first to die? 581 00:27:25,680 --> 00:27:27,760 Lennard Sander. Oh, guys. 582 00:27:30,400 --> 00:27:32,760 Moritz, whatever you're thinking, don't do it or we're dead! 583 00:27:32,840 --> 00:27:34,040 One! 584 00:27:34,120 --> 00:27:35,240 [Lenny grunts] 585 00:27:36,800 --> 00:27:37,960 [Maarten] Two! 586 00:27:38,040 --> 00:27:40,560 [gasps] The password is asterisk… 587 00:27:40,640 --> 00:27:42,440 -[gunshot] -No, no! 588 00:27:42,520 --> 00:27:45,560 [grunts] That burns! Ugh! Was it acid? 589 00:27:45,640 --> 00:27:46,560 [Lenny laughs] 590 00:27:46,640 --> 00:27:48,160 -No, actually… -[Lenny] It was acid! 591 00:27:48,240 --> 00:27:49,880 Fuck yeah! Acid! 592 00:27:49,960 --> 00:27:51,120 [Marlene] Okay. 593 00:27:52,960 --> 00:27:54,080 [gun hammer cocks] 594 00:27:54,160 --> 00:27:55,240 [Moritz whimpers] 595 00:27:57,880 --> 00:27:58,960 [exhales deeply] 596 00:28:01,920 --> 00:28:03,080 [whimpers] 597 00:28:03,640 --> 00:28:04,960 -[Marlene] Hmm? -[gunshot] 598 00:28:09,640 --> 00:28:11,080 [in Dutch] No! 599 00:28:12,840 --> 00:28:13,920 [Jens gasps] 600 00:28:15,080 --> 00:28:17,840 -Oh my God. Dad? -[Jens gasps] 601 00:28:19,200 --> 00:28:21,320 -[Moritz] Dad, run! -[Jens] Oh, fuck! 602 00:28:28,280 --> 00:28:29,280 [Maarten] Marlene? 603 00:28:30,720 --> 00:28:32,320 I made a bet with Beeke and Marlene 604 00:28:32,400 --> 00:28:34,840 that you'd behave for at least five years 605 00:28:34,920 --> 00:28:37,080 because you saw how things ended for Mia. 606 00:28:37,160 --> 00:28:39,280 Anything for your career, right? 607 00:28:39,360 --> 00:28:42,120 I could probably kill your dad and you'd keep on working, wouldn't you? 608 00:28:42,200 --> 00:28:44,160 Do you even care about anything anymore? 609 00:28:44,240 --> 00:28:45,760 Do you feel anything? Huh? 610 00:28:49,360 --> 00:28:50,440 Hmm. 611 00:28:52,600 --> 00:28:53,480 [Dan gasps] 612 00:28:53,560 --> 00:28:54,480 [gunshot] 613 00:28:57,480 --> 00:29:01,480 ["Choose Your Fighter" playing] ♪ Whoa! ♪ 614 00:29:01,560 --> 00:29:04,200 ♪ I'm filled with rage, boys toys ♪ 615 00:29:04,280 --> 00:29:07,760 ♪ Wh- wh- wh- wh- ♪ 616 00:29:07,840 --> 00:29:12,000 ♪ Choose your fighter You suck ♪ 617 00:29:12,960 --> 00:29:15,840 ♪ You suck, you suck ♪ 618 00:29:15,920 --> 00:29:17,240 ♪ Good luck ♪ 619 00:29:17,760 --> 00:29:20,600 ♪ Choose me, choose me ♪ 620 00:29:21,160 --> 00:29:22,640 ♪ Choose me ♪ 621 00:29:22,720 --> 00:29:24,920 ♪ Pretty please Eh, eh, eh! ♪ 622 00:29:28,280 --> 00:29:31,440 ♪ Choose your fighter ♪ 623 00:29:31,490 --> 00:29:36,040 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46990

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.