Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:15,240
[rumbling intensifies]
2
00:00:16,840 --> 00:00:20,440
[Moritz] Every human is born
a completely egotistical narcissist.
3
00:00:22,560 --> 00:00:26,040
Children hate sharing
and have no understanding of fairness.
4
00:00:27,280 --> 00:00:28,400
[sighs]
5
00:00:29,160 --> 00:00:31,160
[Moritz] Only through
education and culture
6
00:00:31,240 --> 00:00:33,720
are people taught
to suppress their innate egotism
7
00:00:33,800 --> 00:00:35,880
in favour of social coexistence.
8
00:00:35,960 --> 00:00:38,800
Still, deep down,
people of course only ever think about
9
00:00:38,880 --> 00:00:40,760
-themselves and their own happiness.
-[groaning]
10
00:00:40,840 --> 00:00:42,200
That's just science.
11
00:00:42,280 --> 00:00:43,960
Survival of the fittest.
12
00:00:44,040 --> 00:00:46,040
Everyone is their own
most important person.
13
00:00:47,080 --> 00:00:48,560
What I'm getting at is,
14
00:00:48,640 --> 00:00:50,280
if you want to achieve something,
15
00:00:50,360 --> 00:00:53,160
you have to ignore the conditions
that apply to everyone else
16
00:00:53,240 --> 00:00:55,200
and follow your instincts instead.
17
00:00:55,280 --> 00:00:57,440
And that means breaking rules.
18
00:00:59,640 --> 00:01:01,880
I mean, everybody has a dangerous side,
don't they?
19
00:01:04,720 --> 00:01:06,520
Maybe I just have to find mine.
20
00:01:06,600 --> 00:01:07,960
[computer beeping]
21
00:01:10,200 --> 00:01:11,120
A NETFLIX ORIGINAL SERIES
22
00:01:11,200 --> 00:01:13,760
[upbeat rock music playing]
23
00:01:21,920 --> 00:01:24,480
[man 1] Here he is,
and he's alive, just like you asked.
24
00:01:24,560 --> 00:01:25,840
[Moritz] But he's drugged!
25
00:01:25,920 --> 00:01:26,960
[mumbling]
26
00:01:27,040 --> 00:01:30,160
-[Moritz] What's with the bag on his head?
-[man 1] What's with the bag?
27
00:01:31,240 --> 00:01:33,760
[Moritz] It doesn't make any sense.
He's been here before!
28
00:01:33,840 --> 00:01:35,000
[Lenny] Uh… Moritz?
29
00:01:36,720 --> 00:01:37,720
[Lenny] Moritz.
30
00:01:38,200 --> 00:01:39,040
Lenny?
31
00:01:39,880 --> 00:01:42,240
I know this must seem super weird, but…
32
00:01:43,680 --> 00:01:44,560
I can explain.
33
00:01:46,520 --> 00:01:48,280
[gasping] You had me kidnapped?
34
00:01:48,360 --> 00:01:50,240
No, Lenny, not "kidnapped".
35
00:01:50,320 --> 00:01:52,600
Are you kidding?
You handcuffed him to the wheelchair?
36
00:01:53,080 --> 00:01:56,240
Oh! Okay.
Lenny, this has gotten way out of hand.
37
00:01:56,320 --> 00:01:58,200
I actually just wanted to talk to you
in peace.
38
00:01:58,280 --> 00:01:59,880
So you send these two gangsters after me?
39
00:02:01,200 --> 00:02:02,600
[Moritz inhales deeply]
40
00:02:03,480 --> 00:02:06,560
These gangsters are the only reason
that you, Kira and Dan are still alive.
41
00:02:06,640 --> 00:02:08,760
[breathing shakily]
Maarten tried to kill you!
42
00:02:12,080 --> 00:02:13,120
[Lenny] Sure.
43
00:02:14,520 --> 00:02:15,880
Abnor, please.
44
00:02:17,040 --> 00:02:19,760
Yeah, we took care of the Dutch guy
who tried to kill you.
45
00:02:20,760 --> 00:02:21,680
You murdered him.
46
00:02:21,760 --> 00:02:24,440
No, we took care of making sure
he didn't kill you guys.
47
00:02:24,520 --> 00:02:26,440
We did nothing to him. Nearly nothing.
48
00:02:27,320 --> 00:02:28,680
[grunts]
49
00:02:30,080 --> 00:02:31,720
-[both laughing]
-Just like you wanted.
50
00:02:32,520 --> 00:02:34,960
And we always do exactly what Moritz wants
51
00:02:35,040 --> 00:02:37,040
and exactly how Moritz wants it done.
52
00:02:37,120 --> 00:02:39,880
And I should be grateful to you
for saving my life, is that it?
53
00:02:40,360 --> 00:02:43,400
Which will be over in two years
because you took away all the money
54
00:02:43,480 --> 00:02:45,520
that might have made a difference
and saved my life!
55
00:02:45,600 --> 00:02:47,560
It would still exist
if you hadn't deleted it!
56
00:02:47,640 --> 00:02:50,240
[animals grunting]
57
00:02:54,520 --> 00:02:55,520
[gasps]
58
00:02:56,040 --> 00:02:58,800
Lenny, I can understand why you
don't want to sell your code, alright?
59
00:03:00,200 --> 00:03:03,720
And I can also understand why you
don't want to accept any money from me.
60
00:03:04,680 --> 00:03:07,000
[Moritz sighs]
But I really need your help.
61
00:03:07,880 --> 00:03:09,640
I mean, you're always saying,
62
00:03:09,720 --> 00:03:13,000
"With everything that Moritz says,
you can only believe 60%."
63
00:03:13,080 --> 00:03:17,000
Think about it, even if only 20% of what
I've told you about the Dutch is true,
64
00:03:17,080 --> 00:03:18,800
Lenny, they're giving me no other choice!
65
00:03:20,160 --> 00:03:21,760
I must get the shop back online.
66
00:03:25,960 --> 00:03:27,200
[inhales] And without you…
67
00:03:27,760 --> 00:03:29,520
[Moritz exhales slowly]
68
00:03:31,200 --> 00:03:33,360
[groans, grunts]
69
00:03:33,840 --> 00:03:35,440
[inhales deeply, exhales]
70
00:03:36,240 --> 00:03:37,240
[Moritz sighs]
71
00:03:39,400 --> 00:03:41,400
I can't do this, Lenny, not without you.
72
00:03:41,480 --> 00:03:43,920
[triumphant classical music playing]
73
00:03:44,000 --> 00:03:45,920
But only under one condition.
74
00:03:46,720 --> 00:03:48,200
This stays just between us.
75
00:03:48,280 --> 00:03:50,760
Nobody can see us. Seriously. Nobody.
76
00:03:51,360 --> 00:03:53,240
[Moritz] Hey, come one. Who would see us?
77
00:03:55,200 --> 00:03:58,080
-Lennard! Long time no see!
-Mr Zimmermann.
78
00:03:58,160 --> 00:04:00,800
-I get to be in front of the camera today.
-Are you filming us?
79
00:04:00,880 --> 00:04:02,120
It's, uh, actually live!
80
00:04:03,840 --> 00:04:05,560
-[Moritz] Marie, delete that, please!
-Hey!
81
00:04:05,640 --> 00:04:08,800
We don't want to be part of your weird
Instagram freak show, alright?
82
00:04:08,880 --> 00:04:11,880
What the hell? That was
a L'Oreal branded partnership, Moritz!
83
00:04:11,960 --> 00:04:15,200
What do you think I'm doing here?
This isn't frivolous entertainment.
84
00:04:15,280 --> 00:04:17,480
[Jens] And you guys? What are you up to?
85
00:04:18,160 --> 00:04:19,680
Uh, revising for our exams.
86
00:04:19,760 --> 00:04:21,519
Yeah. We have to go revise.
87
00:04:22,360 --> 00:04:23,360
Oh.
88
00:04:23,440 --> 00:04:26,399
-Probably all night.
-[Jens] Okay, then. Get stuck in!
89
00:04:26,959 --> 00:04:30,160
Dad, come on!
We have to start again from the beginning.
90
00:04:31,160 --> 00:04:33,120
Three, two, one…
91
00:04:33,200 --> 00:04:34,920
-[phone beeps]
-[both] Hi!
92
00:04:35,000 --> 00:04:37,360
[Marie] Sorry, guys.
I was interrupted by my idiot brother.
93
00:04:37,920 --> 00:04:40,880
[Moritz] This is cool! Now we can
just pretend it's like the good old days.
94
00:04:40,960 --> 00:04:42,840
[Marie] I hope we don't disturb him.
95
00:04:42,920 --> 00:04:46,080
[Jens] Listen, your brother is revising.
At least shut the door.
96
00:04:46,160 --> 00:04:47,440
[Marie] Ugh!
97
00:04:48,160 --> 00:04:49,480
[door slams shut]
98
00:04:51,040 --> 00:04:53,920
Okay, um… I'll go get us some brain food.
99
00:04:59,080 --> 00:05:00,680
[knocking on door]
100
00:05:00,760 --> 00:05:02,200
Hey! Sherlock Holmes!
101
00:05:02,280 --> 00:05:04,200
You have a minute?
I've got something to show you.
102
00:05:04,280 --> 00:05:07,520
Yeah, I do too. Our Twitter account's
blowing up right now.
103
00:05:07,600 --> 00:05:11,160
After the show, we had identikit pictures
made from the witness testimonies.
104
00:05:11,240 --> 00:05:12,560
We uploaded them,
105
00:05:12,640 --> 00:05:14,600
added some music, and bam!
106
00:05:14,680 --> 00:05:17,400
They're getting shared
like nudes of Heidi Klum!
107
00:05:17,480 --> 00:05:18,720
[laughing]
108
00:05:20,120 --> 00:05:23,480
Over 4,000 retweets
and all in under an hour.
109
00:05:23,560 --> 00:05:26,760
The attack last week by that Moroccan
in Bremen only got 3,000!
110
00:05:26,840 --> 00:05:28,040
[Rainer laughing]
111
00:05:28,120 --> 00:05:29,040
Look.
112
00:05:29,120 --> 00:05:32,520
A few weeks before his death, this dealer
from the little town of Rinseln
113
00:05:32,600 --> 00:05:35,320
sold a sum of pills that was worth
several thousand euros
114
00:05:35,400 --> 00:05:37,040
to a boy called Moritz Zimmermann.
115
00:05:37,600 --> 00:05:41,800
The evidence is all in a spreadsheet
called "clients.xls" on this laptop.
116
00:05:42,600 --> 00:05:46,160
This Moritz Zimmermann is not just
an extremely tech-savvy student,
117
00:05:46,240 --> 00:05:49,920
but also the son of a police officer
named Sergeant Jens Zimmermann,
118
00:05:50,000 --> 00:05:51,680
in that little town of Rinseln.
119
00:05:52,160 --> 00:05:55,000
That gives him a motive
to delete the data on his son.
120
00:05:56,560 --> 00:05:58,560
But, I went ahead and restored it.
121
00:06:00,880 --> 00:06:02,560
Oh, that's really great. [chuckles]
122
00:06:03,040 --> 00:06:05,280
An internal police investigation.
Just lovely.
123
00:06:05,760 --> 00:06:06,800
"Tech-savvy student".
124
00:06:06,880 --> 00:06:08,960
So you can lock him up for how long?
Three years?
125
00:06:10,520 --> 00:06:11,960
No, I don't think you understand--
126
00:06:12,040 --> 00:06:14,720
No, you're the one that doesn't
understand. That dealer is dead.
127
00:06:14,800 --> 00:06:15,960
Suicide!
128
00:06:16,040 --> 00:06:18,240
And since you've been nagging me
about it for weeks,
129
00:06:18,320 --> 00:06:20,960
I looked into it and it wasn't
the first time he tried to do it.
130
00:06:21,040 --> 00:06:23,960
Once in the autumn of '98
and once in 2006,
131
00:06:24,040 --> 00:06:26,120
the same day that Germany lost to Italy.
132
00:06:26,200 --> 00:06:27,640
At least he had a good reason.
133
00:06:27,720 --> 00:06:30,320
And so it seems to me
that he managed it third time round,
134
00:06:30,400 --> 00:06:31,920
and that's the final conclusion.
135
00:06:32,000 --> 00:06:35,080
And where did you even get the laptop?
I shoved it away weeks ago!
136
00:06:35,600 --> 00:06:38,400
-Yeah, I know, but I thought maybe if we--
-Is there evidence on it?
137
00:06:39,400 --> 00:06:41,960
Well, I've not restored all of it,
but it's highly likely--
138
00:06:42,040 --> 00:06:45,000
Benedikt, it's going back in the evidence
room, this time it's staying there.
139
00:06:45,080 --> 00:06:46,880
These dealers are sitting
in their shisha bar,
140
00:06:46,960 --> 00:06:49,480
counting their sets of BMW keys
for fuck's sake,
141
00:06:49,560 --> 00:06:51,400
while we're chasing down our own people.
142
00:06:51,480 --> 00:06:53,400
We still catch criminals with handcuffs.
143
00:06:55,080 --> 00:06:56,360
Not with a mouse.
144
00:06:56,440 --> 00:06:58,760
♪ You only call me
When you need something ♪
145
00:06:58,840 --> 00:07:01,320
♪ When you need something
Need something ♪
146
00:07:03,320 --> 00:07:04,800
♪ You only call me
When you need… ♪
147
00:07:04,880 --> 00:07:06,360
Much bigger. Really sure.
148
00:07:06,440 --> 00:07:07,960
That looks good.
149
00:07:10,720 --> 00:07:14,000
♪ You only call me
When your luck runs dry ♪
150
00:07:14,960 --> 00:07:16,360
Something's not right here.
151
00:07:16,440 --> 00:07:17,960
♪ I let it ring, ring, ring ♪
152
00:07:18,040 --> 00:07:19,160
[laptop beeping]
153
00:07:21,680 --> 00:07:23,520
Can we still get the CDN connections?
154
00:07:23,600 --> 00:07:26,560
-Yeah, use Edge Nodes. It's fast enough.
-Amazing!
155
00:07:26,640 --> 00:07:29,280
I integrated your shopping cart
in the Vuex. It's more robust now.
156
00:07:29,360 --> 00:07:31,200
End-to-end tests are working now as well.
157
00:07:31,280 --> 00:07:32,240
Yeah, I know.
158
00:07:33,720 --> 00:07:36,000
♪ You only call me
When you need something ♪
159
00:07:36,720 --> 00:07:39,160
♪ When you need something
Need something ♪
160
00:07:41,240 --> 00:07:44,720
♪ You only call me
When your luck runs dry ♪
161
00:07:44,800 --> 00:07:46,760
♪ Now you wonder why ♪
162
00:07:46,840 --> 00:07:49,440
-♪ I let it ring, ring, ring ♪
-[laptop dings]
163
00:07:50,720 --> 00:07:52,880
So, that's it then.
164
00:07:56,760 --> 00:07:58,800
And you didn't put in a backdoor
this time, right?
165
00:07:58,880 --> 00:08:01,080
[Lenny scoffs] No.
166
00:08:03,600 --> 00:08:04,560
[Lenny] Cool.
167
00:08:08,480 --> 00:08:10,440
Lenny, I really can't thank you enough.
168
00:08:12,000 --> 00:08:13,920
And I also really owe you an apology.
169
00:08:14,000 --> 00:08:16,240
I couldn't have done all this without you.
170
00:08:16,320 --> 00:08:17,760
We really do make a good team.
171
00:08:19,000 --> 00:08:20,600
[sighs] I've really missed this.
172
00:08:21,880 --> 00:08:24,080
-And I've really missed you.
-[Lenny snoring]
173
00:08:25,120 --> 00:08:26,200
[Moritz sighs]
174
00:08:27,520 --> 00:08:30,520
[Moritz breathing deeply]
175
00:08:31,480 --> 00:08:33,520
Yeah, Mo. I've really missed you too, man.
176
00:08:40,600 --> 00:08:41,760
[sighs]
177
00:08:47,280 --> 00:08:48,400
[beeping]
178
00:08:52,200 --> 00:08:54,520
[birds chirping]
179
00:08:57,480 --> 00:08:58,320
[Moritz] Morning.
180
00:08:58,800 --> 00:09:00,800
Fuck, Mo. Why didn't you wake me up, man?
181
00:09:01,280 --> 00:09:02,680
[Moritz] I was asleep as well.
182
00:09:02,760 --> 00:09:04,200
[Lenny groans]
183
00:09:06,160 --> 00:09:07,800
It feels like old times, doesn't it?
184
00:09:08,520 --> 00:09:09,920
Yeah, that's OK.
185
00:09:13,400 --> 00:09:14,600
-Want some breakfast?
-No.
186
00:09:15,240 --> 00:09:16,760
I've gotta get to study group.
187
00:09:17,840 --> 00:09:20,360
And I promised Dan that I'd…
188
00:09:21,000 --> 00:09:24,000
[sniffs, coughs]
Do you have a T-shirt I could borrow?
189
00:09:25,440 --> 00:09:26,520
[Moritz groans]
190
00:09:29,560 --> 00:09:30,560
Lenny, I…
191
00:09:31,520 --> 00:09:33,080
That really meant a lot to me.
192
00:09:33,160 --> 00:09:34,560
-Maybe we could--
-Listen.
193
00:09:34,640 --> 00:09:38,040
That was a one-time thing. I want it
to stay our secret, okay, Moritz?
194
00:09:38,120 --> 00:09:39,320
Dan and Kira can't know.
195
00:09:41,480 --> 00:09:43,200
Of course. Good decision.
196
00:09:43,960 --> 00:09:46,160
It's better if they don't find out
about this.
197
00:09:46,240 --> 00:09:49,880
As CEO, you don't want to worry
your employees unnecessarily.
198
00:09:49,960 --> 00:09:51,160
I'd do the same thing.
199
00:09:54,200 --> 00:09:55,320
[Moritz sighs]
200
00:09:55,960 --> 00:09:57,040
[grunts]
201
00:09:57,880 --> 00:09:59,480
Here, your fee.
202
00:09:59,560 --> 00:10:00,760
You've earned it.
203
00:10:02,440 --> 00:10:04,280
Come on, take it. I know it's not enough,
204
00:10:04,360 --> 00:10:08,280
but maybe in the future
we can do business together again.
205
00:10:08,880 --> 00:10:11,400
-CEO to CEO.
-[Lenny] Sure.
206
00:10:11,480 --> 00:10:13,480
But first, I have two things to say, okay?
207
00:10:13,560 --> 00:10:16,600
Number one, my friendship is not for sale.
208
00:10:16,680 --> 00:10:17,960
I will sort the money out
209
00:10:18,040 --> 00:10:20,600
because unlike yourself, Moritz,
I don't need anyone's help.
210
00:10:20,680 --> 00:10:22,840
And number two, Moritz…
211
00:10:22,920 --> 00:10:24,920
you're not a fucking CEO, man.
212
00:10:26,560 --> 00:10:27,600
What?
213
00:10:31,400 --> 00:10:32,680
Of course I'm a CEO!
214
00:10:34,920 --> 00:10:35,800
Oh, yeah?
215
00:10:36,880 --> 00:10:39,760
"They left me no choice!
I have to get the shop running again!"
216
00:10:39,840 --> 00:10:42,920
Man, it's called Chief Executive Officer,
it's not Chief…
217
00:10:44,000 --> 00:10:45,400
Emo Outcast.
218
00:10:45,480 --> 00:10:46,920
CEOs set the deadlines.
219
00:10:47,000 --> 00:10:50,120
Just a matter of time before they realise
they don't need you and get rid of you.
220
00:10:50,200 --> 00:10:53,400
You sold out, and now you're
the smallest cog in the machine, Mo.
221
00:10:53,480 --> 00:10:56,680
You think you're Steve Jobs,
but at best you're Tim Cook.
222
00:10:56,760 --> 00:10:58,760
And I mean when Steve Jobs
was still alive.
223
00:10:59,240 --> 00:11:02,120
But unlike the real Tim Cook,
your Steve Jobs doesn't have cancer.
224
00:11:02,200 --> 00:11:04,440
It's you who's letting him
run things round here!
225
00:11:04,920 --> 00:11:07,320
But now you're just doing
what Tim Cook does every day.
226
00:11:08,560 --> 00:11:10,920
Carry around duffel bags
of Steve Jobs's money.
227
00:11:11,440 --> 00:11:13,080
-[gulps]
-CEO…
228
00:11:18,560 --> 00:11:19,560
Oh, yeah?
229
00:11:20,440 --> 00:11:22,960
Under Tim Cook, things at Apple
are going better than ever!
230
00:11:23,040 --> 00:11:24,040
[door slams shut]
231
00:11:25,240 --> 00:11:26,280
Numbers-wise…
232
00:11:32,360 --> 00:11:35,200
[Moritz] As a boss, you have to learn
to deal with criticism.
233
00:11:35,280 --> 00:11:37,480
Employees complain.
That's perfectly normal.
234
00:11:37,960 --> 00:11:40,920
Because while you as CEO
are realising your true self
235
00:11:41,000 --> 00:11:43,000
and the company is your everything,
your baby…
236
00:11:43,720 --> 00:11:45,240
For your employees, it's just…
237
00:11:46,240 --> 00:11:48,080
well, it's just a job.
238
00:11:48,560 --> 00:11:51,920
They just want to have a good day
until home time, and then that's that.
239
00:11:52,000 --> 00:11:53,960
[Moritz] And that is the difference.
240
00:11:54,040 --> 00:11:57,120
As CEO, you work only for yourself.
241
00:11:58,960 --> 00:12:00,760
[Marlene] But you gave us your word,
remember?
242
00:12:00,840 --> 00:12:02,280
[Moritz] I'm the CEO of MyDrugs.
243
00:12:02,360 --> 00:12:05,000
-[Lenny] CEOs set the deadlines.
-[Moritz] Of course I'm a CEO!
244
00:12:05,720 --> 00:12:07,800
[Lenny] You're not a fucking CEO, man.
245
00:12:07,880 --> 00:12:10,160
[male presenter] Every week,
we join one of Germany's
246
00:12:10,240 --> 00:12:12,280
top CEOs on their secret mission.
247
00:12:12,360 --> 00:12:14,440
They switch sides and go undercover
248
00:12:14,520 --> 00:12:17,360
to observe the business
from their employees' perspective,
249
00:12:17,440 --> 00:12:20,120
to find out how things really work
at their company.
250
00:12:20,200 --> 00:12:22,840
This is Undercover CEO: MyDrugs.
251
00:12:22,920 --> 00:12:26,960
Moritz Zimmermann is the CEO
and mastermind behind MyDrugs,
252
00:12:27,040 --> 00:12:29,560
the largest online drug market in Europe.
253
00:12:29,640 --> 00:12:33,720
He's going undercover in his own company
as "Steffen", a student intern.
254
00:12:33,800 --> 00:12:35,560
I'm really looking forward
to the experiment.
255
00:12:35,640 --> 00:12:37,640
I mean, as CEO,
I have a lot of responsibility.
256
00:12:37,720 --> 00:12:39,560
[presenter] We've installed
hidden cameras.
257
00:12:39,640 --> 00:12:43,640
No one here suspects
that Steffen is, in fact, their boss.
258
00:12:43,720 --> 00:12:44,760
Hi, Steffen.
259
00:12:44,840 --> 00:12:48,000
First thing, here are the gloves.
Two of them. Know what you're doing?
260
00:12:48,080 --> 00:12:49,560
-Yeah.
-Great.
261
00:12:49,640 --> 00:12:50,920
[man 2] Eighty grams of Grenades.
262
00:12:51,480 --> 00:12:53,600
No, no. That was a Smiley.
Right, come on.
263
00:12:53,680 --> 00:12:57,000
Yeah, not bad on the whole,
but it's important you speed things up.
264
00:12:57,080 --> 00:12:59,040
We have to hit at least
100 packages per hour,
265
00:12:59,120 --> 00:13:01,200
the bosses say,
otherwise we'll have problems.
266
00:13:01,840 --> 00:13:02,840
Which bosses?
267
00:13:03,760 --> 00:13:04,760
Marlene and Beeke.
268
00:13:06,360 --> 00:13:07,920
[Moritz] It's great what you learn here.
269
00:13:08,600 --> 00:13:11,360
It's stuff that your employees
would never normally say.
270
00:13:14,160 --> 00:13:15,400
[man] Fine for what it is.
271
00:13:15,480 --> 00:13:17,640
I said to Marlene,
"I'm not doing it again."
272
00:13:17,720 --> 00:13:19,520
-And--
-[man] That's the third time this week.
273
00:13:19,600 --> 00:13:21,040
What's the work atmosphere like here?
274
00:13:21,600 --> 00:13:24,040
Like, I mean, do you like working here?
275
00:13:24,120 --> 00:13:25,160
Yeah, actually.
276
00:13:25,240 --> 00:13:29,280
Well… Marlene and Beeke
can also sometime be very stressful.
277
00:13:29,360 --> 00:13:30,520
They're total perfectionists.
278
00:13:30,600 --> 00:13:32,560
Yeah, you can't make any mistakes. Any.
279
00:13:32,640 --> 00:13:35,840
Uh… I thought Moritz Zimmermann
was the boss.
280
00:13:35,920 --> 00:13:37,880
-[both laughing]
-Moritz?
281
00:13:38,400 --> 00:13:40,160
-The boss here?
-[both laughing]
282
00:13:40,240 --> 00:13:41,800
-Technically, yeah, but I mean…
-Nope!
283
00:13:41,880 --> 00:13:43,160
[all laughing]
284
00:13:46,560 --> 00:13:48,640
[echoing] Moritz? The boss here?
285
00:13:51,640 --> 00:13:54,240
[intense electronic music playing]
286
00:14:00,640 --> 00:14:02,120
[inhales deeply]
287
00:14:06,760 --> 00:14:07,640
[ding]
288
00:14:07,720 --> 00:14:09,840
♪ I'm a boss
Tell 'em not today ♪
289
00:14:09,920 --> 00:14:11,840
♪ Swervin' on these chickens
Cluck out my lane ♪
290
00:14:11,920 --> 00:14:14,280
♪ I'm a boss
Out my way ♪
291
00:14:14,360 --> 00:14:16,800
♪ Or just do every little thing
That I say ♪
292
00:14:16,880 --> 00:14:19,000
♪ You better, better tell 'em
Who's the boss, me ♪
293
00:14:19,080 --> 00:14:21,120
♪ You better, better tell 'em
Who's the boss, see ♪
294
00:14:21,200 --> 00:14:22,800
♪ You better show 'em
Who's the boss ♪
295
00:14:22,880 --> 00:14:25,280
♪ They stop in awe
When they see me pull up looking flossy ♪
296
00:14:25,360 --> 00:14:27,320
♪ Boss, boss, boss, boss ♪
297
00:14:27,400 --> 00:14:29,640
♪ I'm a, I'm a, I'm a, I'm a, I'm a…
I'm a boss ♪
298
00:14:29,720 --> 00:14:31,160
♪ Boss, boss, boss ♪
299
00:14:38,520 --> 00:14:40,280
[sighs]
300
00:14:42,440 --> 00:14:43,480
Mm-hmm.
301
00:14:51,080 --> 00:14:51,920
[sighs]
302
00:15:03,360 --> 00:15:05,720
It's about time you two
got back together. [sighs]
303
00:15:05,800 --> 00:15:08,360
I mean, I voted for you guys
for the Cutest Couple,
304
00:15:08,440 --> 00:15:10,280
but you're doing okay on your own.
305
00:15:12,880 --> 00:15:14,080
It's impressive, your new shop.
306
00:15:14,920 --> 00:15:15,760
Thanks.
307
00:15:20,040 --> 00:15:21,920
-[phone vibrates]
-So, "Given the function f,
308
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
f of x equals e to the x plus x squared,
309
00:15:25,080 --> 00:15:28,000
and the function g, g of x,
equals x squared," um…
310
00:15:28,480 --> 00:15:29,480
[Moritz coughs]
311
00:15:29,560 --> 00:15:31,280
[mobile phone chiming]
312
00:15:31,360 --> 00:15:34,080
-Should I go on?
-Mm-hmm.
313
00:15:34,160 --> 00:15:36,720
-You wanted to study maths. I know this.
-Sorry.
314
00:15:39,840 --> 00:15:42,200
So, how did you handle everything
with the shop?
315
00:15:43,720 --> 00:15:46,720
[sighs] Can we stop talking about MyDrugs
and focus on studying instead?
316
00:15:48,600 --> 00:15:50,920
Fuck! He's not even replying
to any of my messages anymore.
317
00:15:51,560 --> 00:15:54,160
Now T1000's actually managed
to figure out his site.
318
00:15:55,120 --> 00:15:56,280
You said he couldn't do it.
319
00:15:56,360 --> 00:15:59,320
Stop talking about MyDrugs
and focus on studying, please.
320
00:16:01,000 --> 00:16:01,960
[mobile phone vibrates]
321
00:16:08,920 --> 00:16:11,440
You know, I really hate to say it,
but maybe…
322
00:16:11,520 --> 00:16:14,120
But maybe Moritz is just too much
for us to handle.
323
00:16:14,200 --> 00:16:17,200
Some people are just like that.
They're on a higher level.
324
00:16:17,280 --> 00:16:20,000
And they have a plan for everything,
like… Queen Elsa.
325
00:16:23,360 --> 00:16:24,880
-Frozen?
-You watch Frozen?
326
00:16:24,960 --> 00:16:26,520
Just the trailer.
327
00:16:26,600 --> 00:16:29,200
Yeah, well…
Elsa's actually nothing without Anna.
328
00:16:29,280 --> 00:16:31,360
Anna is the one who… whatever.
329
00:16:31,440 --> 00:16:33,600
Let's concentrate on the exam
for a minute, okay?
330
00:16:37,240 --> 00:16:39,600
Yeah, but isn't this more important
than exams?
331
00:16:40,080 --> 00:16:42,240
-What good is passing if--
-If I drop dead tomorrow?
332
00:16:43,160 --> 00:16:45,160
Dan, that could happen to anyone.
Even you.
333
00:16:45,240 --> 00:16:47,480
You still applied to uni, didn't you?
334
00:16:47,560 --> 00:16:50,920
Listen, over the last ten years,
I could have died every single day.
335
00:16:51,480 --> 00:16:54,400
That's 3,652 days.
336
00:16:54,480 --> 00:16:55,880
But I didn't. Not once!
337
00:16:55,960 --> 00:16:58,920
So, why the fuck is that gonna change
just because MyDrugs is back online?
338
00:16:59,000 --> 00:17:00,760
-I--
-No, best thing you could all do to help
339
00:17:00,840 --> 00:17:04,360
would be calm down and not constantly
talk about Moritz, for God's sake!
340
00:17:06,040 --> 00:17:09,079
One of them's called Beeke,
and what's the other one's name again?
341
00:17:09,160 --> 00:17:10,280
Marlene.
342
00:17:11,040 --> 00:17:12,920
But you're still the CEO?
343
00:17:14,000 --> 00:17:16,000
I am, yeah. Why?
344
00:17:17,960 --> 00:17:20,800
And are you not scared of the police
and all that?
345
00:17:20,880 --> 00:17:22,680
That they'll catch on to you
at some point?
346
00:17:23,160 --> 00:17:24,119
Lisa, come on.
347
00:17:24,760 --> 00:17:26,560
How would they possibly catch on to me?
348
00:17:27,680 --> 00:17:31,359
As long as you don't have a record or…
or an immigrant background,
349
00:17:31,440 --> 00:17:33,720
they don't even consider you
as a potential suspect.
350
00:17:34,280 --> 00:17:38,360
Unless you're psychologically disturbed
or some kind of weird freak. [laughing]
351
00:17:38,440 --> 00:17:39,920
[Lisa] Yeah. [laughing]
352
00:17:40,920 --> 00:17:42,640
[fly buzzing]
353
00:17:49,040 --> 00:17:50,120
[buzzing intensely]
354
00:17:51,920 --> 00:17:52,840
[fly buzzing]
355
00:17:53,760 --> 00:17:55,960
[engine running]
356
00:18:11,520 --> 00:18:13,000
[doorbell rings]
357
00:18:15,640 --> 00:18:18,000
Hello! I'm a work colleague of your daddy.
358
00:18:18,520 --> 00:18:21,440
You… you must be Marie, am I right?
359
00:18:22,720 --> 00:18:24,120
And what do you want?
360
00:18:24,200 --> 00:18:25,440
I'm here about Moritz.
361
00:18:26,000 --> 00:18:27,040
Do you want to arrest him?
362
00:18:27,880 --> 00:18:29,320
We'll see. [laughing]
363
00:18:29,400 --> 00:18:32,200
-He's not here.
-I know. Um…
364
00:18:32,760 --> 00:18:34,840
Do you know this man?
365
00:18:35,640 --> 00:18:36,840
[Buba] Can I come in?
366
00:18:37,440 --> 00:18:40,280
-No, and who are you?
-I'm a very good friend.
367
00:18:41,880 --> 00:18:43,800
No. Why?
368
00:18:43,880 --> 00:18:45,040
Is that your boyfriend?
369
00:18:45,120 --> 00:18:47,040
What? No. Huh?
370
00:18:48,200 --> 00:18:49,720
-I've got to go.
-Are you absolutely--
371
00:18:50,840 --> 00:18:52,800
[dogs barking in distance]
372
00:18:54,680 --> 00:18:56,760
Would you mind if I came in for a minute?
373
00:18:56,840 --> 00:18:58,760
I won't bother you.
I just want to look around.
374
00:18:58,840 --> 00:19:00,520
I don't know. Can you do that?
375
00:19:01,200 --> 00:19:03,440
I don't know about these things.
I'm only 12.
376
00:19:03,520 --> 00:19:06,560
But among my 89,522 followers,
377
00:19:06,640 --> 00:19:09,080
there are a lot of men your age,
strangely enough.
378
00:19:09,160 --> 00:19:12,280
Maybe some of them are also
police officers, or maybe lawyers.
379
00:19:12,360 --> 00:19:13,360
[phone chimes]
380
00:19:13,440 --> 00:19:16,360
Hi! I'm back again.
Sorry for interrupting you.
381
00:19:16,440 --> 00:19:19,600
Can somebody answer a question?
There's a police officer at my front door.
382
00:19:19,680 --> 00:19:22,680
Can he come in and take a look
around my house without a warrant?
383
00:19:22,760 --> 00:19:24,160
Here, this is him.
384
00:19:25,720 --> 00:19:28,960
Is he allowed to question a minor
in the absence of her guardian?
385
00:19:29,040 --> 00:19:30,840
Answer in the comments, guys!
386
00:19:38,160 --> 00:19:39,160
[inbox chimes]
387
00:19:39,800 --> 00:19:42,800
[Moritz] Two factor
authentication enabled.
388
00:19:50,440 --> 00:19:51,520
[phone chimes softly]
389
00:19:56,240 --> 00:19:57,440
[phone chimes softly]
390
00:19:58,640 --> 00:20:01,600
[indistinct chatter in background]
391
00:20:03,920 --> 00:20:04,920
[phone chimes softly]
392
00:20:07,320 --> 00:20:08,400
[phone chimes softly]
393
00:20:12,920 --> 00:20:14,600
[phone chimes more loudly]
394
00:20:20,000 --> 00:20:21,160
[phone chimes]
395
00:20:24,960 --> 00:20:26,480
[phone chimes more loudly]
396
00:20:31,360 --> 00:20:32,600
[phone chimes more loudly]
397
00:20:33,200 --> 00:20:37,640
[inquisitive music playing]
398
00:20:41,360 --> 00:20:42,880
[phone chimes loudly]
399
00:20:44,520 --> 00:20:45,960
[phone chimes more loudly]
400
00:20:47,280 --> 00:20:51,440
-[phone chiming repeatedly]
-[video game music]
401
00:20:52,920 --> 00:20:54,080
[chiming repeatedly]
402
00:20:55,520 --> 00:20:57,120
-[loud knocking]
-Oh!
403
00:20:57,760 --> 00:20:59,480
Okay, Maarten, now that you're the admin,
404
00:20:59,560 --> 00:21:02,640
you can handle the CSS sprites
and the htconfig errors!
405
00:21:03,200 --> 00:21:04,800
Moritz! I can explain!
406
00:21:04,880 --> 00:21:05,880
Good luck!
407
00:21:06,440 --> 00:21:08,440
POLICE
408
00:21:08,520 --> 00:21:11,160
[rock music playing over stereo]
409
00:21:11,240 --> 00:21:13,400
[mobile phone vibrating]
410
00:21:14,400 --> 00:21:16,120
"Inspector Pain in the Ass"?
411
00:21:18,720 --> 00:21:21,080
Okay. Who's Inspector Pain in the Ass?
412
00:21:21,160 --> 00:21:24,720
Oh, um…
It's… it's just that guy from CID.
413
00:21:25,840 --> 00:21:28,160
-[she chuckles]
-So, shall we?
414
00:21:28,720 --> 00:21:30,120
What does he want from you?
415
00:21:31,000 --> 00:21:33,360
Nothing. I don't want to drag you into it.
416
00:21:33,840 --> 00:21:36,240
Can't be that bad, surely.
Or did you rob a bank again?
417
00:21:36,320 --> 00:21:37,960
No. It's about Moritz.
418
00:21:38,040 --> 00:21:39,000
Moritz?
419
00:21:39,520 --> 00:21:41,760
What did he do? Break the internet?
420
00:21:42,280 --> 00:21:44,520
[sighs] Moritz has a drug problem.
421
00:21:46,640 --> 00:21:48,480
Moritz had a drug problem, I mean.
422
00:21:50,040 --> 00:21:52,400
He wiped the laptop we got
from that dead dealer
423
00:21:53,240 --> 00:21:54,960
because he was scared of getting caught.
424
00:21:55,520 --> 00:21:57,160
The laptop had evidence on it,
425
00:21:57,240 --> 00:21:59,920
and Inspector Pain in the Ass
has found out probably.
426
00:22:00,000 --> 00:22:01,480
What drugs is he taking?
427
00:22:02,800 --> 00:22:04,600
[sighs] Marijuana.
428
00:22:05,640 --> 00:22:08,800
[laughing] Moritz smokes weed?
That's cute.
429
00:22:08,880 --> 00:22:12,080
That's in the past. Two, three times.
Now he's clean. He promised me.
430
00:22:12,560 --> 00:22:14,400
So why are you getting
so worked up about it?
431
00:22:14,480 --> 00:22:17,840
I'm getting worked up because
evidence was destroyed, Barbara!
432
00:22:17,920 --> 00:22:21,480
That's no trivial offence!
The boy has his whole life ahead of him.
433
00:22:21,560 --> 00:22:24,600
He's been working damn hard
for his exams and for his company.
434
00:22:24,680 --> 00:22:26,040
He has so much potential.
435
00:22:26,520 --> 00:22:29,200
I can't stand by and watch him
have it all taken away,
436
00:22:29,760 --> 00:22:31,400
and turn into a loser like his father.
437
00:22:31,480 --> 00:22:35,080
But who understands minor infractions
of the law better than we do, the police?
438
00:22:35,720 --> 00:22:36,840
It's like this.
439
00:22:36,920 --> 00:22:39,600
Out there, there are criminals,
then there's the police.
440
00:22:40,080 --> 00:22:42,880
The bad guys and the good guys.
Like in football,
441
00:22:42,960 --> 00:22:45,480
there's Bayern and there's Dortmund.
442
00:22:45,560 --> 00:22:48,600
Rivals! Different.
Sometimes they win, sometimes we win.
443
00:22:48,680 --> 00:22:50,760
But in the end,
we're all playing the same game.
444
00:22:50,840 --> 00:22:52,720
And we both foul once in a while.
445
00:22:53,920 --> 00:22:57,720
Last year, at the town fair, I shot
a rubber duck with my service weapon.
446
00:22:57,800 --> 00:22:59,800
So, did I get in trouble for it?
447
00:22:59,880 --> 00:23:00,960
No! And why not?
448
00:23:01,880 --> 00:23:04,120
-Because you play for Bayern?
-Dortmund.
449
00:23:04,600 --> 00:23:07,000
Is that so?
Yeah, that's what I meant to say.
450
00:23:07,960 --> 00:23:10,800
Go find Inspector Pain in the Ass
and talk to him about it.
451
00:23:10,880 --> 00:23:13,200
Don't do it officially, of course.
Do it more…
452
00:23:13,680 --> 00:23:16,480
Do it more teammate to teammate.
He'll understand.
453
00:23:16,560 --> 00:23:17,920
We're all on the same team.
454
00:23:20,200 --> 00:23:22,160
[upbeat electronic music playing]
455
00:23:40,120 --> 00:23:41,120
[sighs]
456
00:23:51,720 --> 00:23:54,800
[dreamlike music playing]
457
00:24:10,200 --> 00:24:13,720
[radio DJ] What can we learn from this?
Everyone deserves a second chance.
458
00:24:13,800 --> 00:24:15,560
Mike and the Mechanics knew that.
459
00:24:16,040 --> 00:24:17,360
So, here we are on The Best Mix.
460
00:24:17,440 --> 00:24:20,160
I'm Timo Muller,
and you're listening to Radio Rinseln.
461
00:24:20,240 --> 00:24:21,600
POLICE RINSELN
462
00:24:21,680 --> 00:24:24,040
[over radio]
♪ Everybody gets a second chance ♪
463
00:24:24,600 --> 00:24:25,680
♪ Second cha… ♪
464
00:24:25,760 --> 00:24:27,720
-[doorbell rings loudly]
-Shit!
465
00:24:30,840 --> 00:24:31,800
Mr Zimmermann!
466
00:24:31,880 --> 00:24:34,400
Good evening.
Sorry to turn up here so late,
467
00:24:34,480 --> 00:24:36,520
but I need to get something off my chest.
468
00:24:37,960 --> 00:24:39,280
So, can I come in?
469
00:24:39,960 --> 00:24:41,600
Uh… yeah, please.
470
00:24:43,400 --> 00:24:46,440
It's about my son and the drug thing
that happened at the horse farm.
471
00:24:46,520 --> 00:24:48,160
I have to tell you something.
472
00:24:49,440 --> 00:24:52,480
[sighs] I can't tell you how glad I am
you came to me of your own accord.
473
00:24:52,560 --> 00:24:55,560
I know all about it.
I hope it's OK that I record this.
474
00:24:55,640 --> 00:24:58,240
It'll make it easier for me to make
my case to the people above me.
475
00:24:58,320 --> 00:25:00,760
Your son doesn't fit
the usual perpetrator profile.
476
00:25:00,840 --> 00:25:02,640
Hey? No! I… I mean…
477
00:25:02,720 --> 00:25:04,800
I'm not here to make a confession. I just…
478
00:25:05,440 --> 00:25:08,200
What's important here
is that nothing happens to my son.
479
00:25:08,680 --> 00:25:11,160
I'm sure we can work this out somehow,
between colleagues.
480
00:25:11,640 --> 00:25:13,680
After all, we're all playing
for the same team.
481
00:25:13,760 --> 00:25:14,760
Hmm?
482
00:25:17,360 --> 00:25:19,080
[sighs] Mr Zimmermann,
483
00:25:19,160 --> 00:25:21,800
I don't think this is something
we can just "work out".
484
00:25:21,880 --> 00:25:24,360
Mr Kamper,
the boy is about to take his exams.
485
00:25:25,480 --> 00:25:28,080
Uh… This is a very serious violation
486
00:25:28,160 --> 00:25:32,520
of Paragraph 29 of the Narcotics Act
and Paragraph 129 of the Penal Code!
487
00:25:32,600 --> 00:25:34,720
-You can't just--
-That paragraph can be ignored.
488
00:25:34,800 --> 00:25:35,920
Just relax!
489
00:25:37,640 --> 00:25:39,880
I mean, I felt like you did to begin with,
490
00:25:39,960 --> 00:25:42,080
but I asked around
and a few colleagues said
491
00:25:42,160 --> 00:25:45,400
they think it's not a big deal,
nothing to get worked up about.
492
00:25:46,240 --> 00:25:47,640
[inhales deeply]
493
00:25:48,920 --> 00:25:50,840
Okay, then, I see. Uh…
494
00:25:51,440 --> 00:25:54,080
This was obviously a mistake.
495
00:25:55,120 --> 00:25:56,280
I should probably go.
496
00:25:59,720 --> 00:26:01,560
I understand how you must feel.
497
00:26:01,640 --> 00:26:04,160
You don't want the weight of this
on your shoulders either.
498
00:26:04,640 --> 00:26:05,560
You know what?
499
00:26:05,640 --> 00:26:07,920
I'll just discuss this
with your superiors.
500
00:26:08,680 --> 00:26:10,960
No, no, no! Leave it to me. Um…
501
00:26:11,040 --> 00:26:13,640
I have to handle all the paperwork
first anyway, and then…
502
00:26:14,200 --> 00:26:16,320
maybe I'll just talk to my boss
about it myself.
503
00:26:19,760 --> 00:26:21,720
He doesn't know anything about this,
does he?
504
00:26:24,040 --> 00:26:26,120
Are you investigating this on your own?
505
00:26:29,440 --> 00:26:30,400
Uh…
506
00:26:38,160 --> 00:26:40,760
-Hey! Mr Zimmermann!
-[grunts]
507
00:26:50,360 --> 00:26:52,000
Mr Zimmermann, stop right now!
508
00:26:53,640 --> 00:26:54,840
Ow, fuck!
509
00:26:55,320 --> 00:26:57,200
Fuck! Ow!
510
00:26:57,760 --> 00:26:59,920
-Mr Zimmermann!
-[grunting]
511
00:27:00,680 --> 00:27:01,520
Forget it!
512
00:27:02,080 --> 00:27:04,880
The files will still be on the hard drive.
There's nothing you can do.
513
00:27:06,880 --> 00:27:10,120
It's an SSD!
The first "S" stands for "solid".
514
00:27:11,240 --> 00:27:13,040
Ah, fuck! Side stitch.
515
00:27:13,120 --> 00:27:14,800
[Benedikt panting]
516
00:27:16,520 --> 00:27:17,560
No!
517
00:27:18,080 --> 00:27:19,160
What are you doing?
518
00:27:20,040 --> 00:27:21,720
[Benedikt panting]
519
00:27:22,760 --> 00:27:25,280
You idiot! You fucking idiot!
520
00:27:27,440 --> 00:27:29,160
[Benedikt gasping]
521
00:27:33,600 --> 00:27:34,800
[gasping]
522
00:27:34,880 --> 00:27:36,360
[Jens sighs]
523
00:27:36,440 --> 00:27:38,880
You'll get locked up for this! You idiot!
524
00:27:39,480 --> 00:27:42,000
Then why don't you call the chief
and report me?
525
00:27:42,480 --> 00:27:44,840
As long as my son doesn't get
locked up for it, I don't care.
526
00:27:44,920 --> 00:27:46,360
You don't have kids, do you?
527
00:27:47,000 --> 00:27:48,160
[gasps]
528
00:27:48,680 --> 00:27:49,720
You're totally crazy.
529
00:27:50,560 --> 00:27:51,960
Yeah, maybe I am crazy.
530
00:27:52,520 --> 00:27:54,200
But I still play for Bayern.
531
00:27:56,000 --> 00:27:58,120
No, Dortmund. I play for team Dortmund.
532
00:28:00,040 --> 00:28:04,600
[upbeat indie rock music playing]
533
00:28:04,680 --> 00:28:06,120
[sighs]
534
00:28:11,680 --> 00:28:13,920
This is it. Here it is!
535
00:28:15,280 --> 00:28:16,320
Oh, finally!
536
00:28:17,320 --> 00:28:19,440
So, we can get started now. Right?
537
00:28:24,040 --> 00:28:26,360
Uh… Awesome, but…
538
00:28:26,440 --> 00:28:28,160
[Kira] Can you please explain this to me?
539
00:28:28,240 --> 00:28:30,000
I think it got held up somewhat.
540
00:28:30,080 --> 00:28:31,680
Not you. Lenny!
541
00:28:34,120 --> 00:28:35,600
Can you explain this to me?
542
00:28:36,400 --> 00:28:37,880
JavaScript is a programming--
543
00:28:37,960 --> 00:28:41,000
Shit, Lenny! What the fuck is your code
doing on fucking MyDrugs?
544
00:28:42,480 --> 00:28:44,240
-My code?
-SSR?
545
00:28:45,520 --> 00:28:48,080
[Kira] Above the fold optimisation?
Powered by Nerd Rage?
546
00:28:48,160 --> 00:28:51,200
"Rage" what now?
Can you explain this in human language?
547
00:28:51,280 --> 00:28:54,200
No! No normal human uses
Snake Case in JavaScript.
548
00:28:56,680 --> 00:28:59,560
-Listen--
-What the fuck, Lenny? So she's right?
549
00:29:00,560 --> 00:29:03,840
We're working our asses off for your
tumour while you're coding for Voldemort?
550
00:29:03,920 --> 00:29:06,480
Man, there was no other option.
They wanted to terminate us.
551
00:29:06,560 --> 00:29:08,760
-Moritz?
-No, the Dutch. Moritz helped us.
552
00:29:08,840 --> 00:29:11,040
[scoffs] Sorry, but I'm not falling
for that shit again!
553
00:29:11,120 --> 00:29:12,240
It's true this time.
554
00:29:12,320 --> 00:29:14,920
Moritz was telling the truth!
I wish he'd been lying.
555
00:29:16,360 --> 00:29:17,720
But, yeah, we're not in danger.
556
00:29:18,200 --> 00:29:20,600
We'll be protected by the Albanians.
Moritz made sure of that.
557
00:29:21,560 --> 00:29:24,440
Hey, Moritz needed help. I had to!
You guys wouldn't understand.
558
00:29:25,480 --> 00:29:27,920
One of you only has party friends
and fuck buddies!
559
00:29:28,000 --> 00:29:29,560
And the other has commitment phobia!
560
00:29:29,640 --> 00:29:32,120
Look, Moritz, he's like my… family!
561
00:29:33,880 --> 00:29:36,040
When were you planning
on telling us about this?
562
00:29:37,840 --> 00:29:40,600
-I didn't want to upset you.
-Fuck, Lenny!
563
00:29:40,680 --> 00:29:43,600
I can decide for myself what upsets me!
I don't need you to do that!
564
00:29:43,680 --> 00:29:46,240
You're just a shite CEO like Moritz.
You know that?
565
00:29:46,320 --> 00:29:49,840
-Can we talk about this some other time?
-[Kira] No! We're discussing it now!
566
00:29:49,920 --> 00:29:52,200
We're doing this for you,
and you're lying to us!
567
00:29:52,280 --> 00:29:54,240
Lenny, you should know
how shitty that feels.
568
00:29:54,320 --> 00:29:57,200
[Dan] Did you at least build in
a thermal exhaust port?
569
00:29:59,200 --> 00:30:00,560
I'm really sorry, guys.
570
00:30:00,640 --> 00:30:01,960
Anyway, it was a shit idea.
571
00:30:02,040 --> 00:30:04,000
Look at me. Do I look like a drug boss?
572
00:30:04,720 --> 00:30:06,840
It was fucking Moritz!
I never wanted to sell drugs.
573
00:30:06,920 --> 00:30:09,080
You think that I wanted to deal drugs?
574
00:30:11,640 --> 00:30:13,360
Yeah, sure, to a couple of friends.
575
00:30:13,440 --> 00:30:15,760
But you guys had to turn it
into fucking Amazon for drugs!
576
00:30:15,840 --> 00:30:19,000
[Kira] Yeah, whatever. You could have made
more money delivering newspapers.
577
00:30:19,600 --> 00:30:20,440
[Kira sighs]
578
00:30:26,280 --> 00:30:27,240
OK.
579
00:30:28,760 --> 00:30:29,720
[inhales deeply]
580
00:30:30,200 --> 00:30:32,720
As CEO of CandyBay,
I have an announcement to make.
581
00:30:35,600 --> 00:30:36,760
The Lennard Sander Foundation
582
00:30:36,840 --> 00:30:39,160
will be withdrawing
from the international drug trade.
583
00:30:48,000 --> 00:30:52,320
-[melancholic music playing]
-[typing on keyboard]
584
00:31:00,240 --> 00:31:01,240
Was that it?
585
00:31:02,120 --> 00:31:03,120
That was our exit?
586
00:31:03,200 --> 00:31:05,600
Yep. Farewell, drugs.
587
00:31:06,880 --> 00:31:07,880
Huh.
588
00:31:12,080 --> 00:31:14,600
[Moritz] I don't know who else
I should talk to about it.
589
00:31:15,400 --> 00:31:17,720
I would always talk to Lenny
about this kind of thing.
590
00:31:18,200 --> 00:31:21,640
He would give me some advice and…
even though I usually wouldn't follow it…
591
00:31:23,160 --> 00:31:24,480
it still helped somehow.
592
00:31:27,320 --> 00:31:30,000
I don't know what I can do to make them
somehow, I don't know…
593
00:31:30,880 --> 00:31:31,920
respect me.
594
00:31:34,160 --> 00:31:36,360
Maybe I need to do some work
on my appearance,
595
00:31:37,360 --> 00:31:38,680
so I seem more threatening.
596
00:31:40,600 --> 00:31:43,160
I mean, everybody has
a dangerous side, don't they?
597
00:31:43,240 --> 00:31:45,560
♪ I don't wanna sell drugs ♪
598
00:31:45,640 --> 00:31:47,320
[Moritz] Maybe I just need to find mine.
599
00:31:47,400 --> 00:31:51,080
♪ I just wanna make more money
Than everyone ♪
600
00:31:51,160 --> 00:31:55,120
♪ I just wanna make more songs
Than everyone ♪
601
00:31:55,200 --> 00:31:58,240
♪ I just wanna have more fun
Than everyone ♪
602
00:31:58,320 --> 00:32:00,920
[Moritz] Or maybe I accept my role,
lean back,
603
00:32:01,000 --> 00:32:03,200
work nine to five,
and earn a pile of money
604
00:32:03,840 --> 00:32:06,480
until I can pay for all of Lenny's therapy
in a year or so.
605
00:32:09,080 --> 00:32:10,600
But then they might think I'm a coward
606
00:32:10,680 --> 00:32:13,280
who just gives up when things get
a little bit difficult.
607
00:32:14,240 --> 00:32:17,680
And then, they shoot me after 14 days
and nobody gains everything.
608
00:32:18,640 --> 00:32:20,440
Or I could book a flight
to the Dutch Antilles,
609
00:32:21,080 --> 00:32:22,560
or better French Polynesia,
610
00:32:22,640 --> 00:32:23,880
not somewhere Dutch.
611
00:32:24,560 --> 00:32:28,080
Then I'll lay low for a few years
and wait until they've forgotten about me,
612
00:32:28,160 --> 00:32:31,480
the statute of limitations on my crimes
has passed and Lenny likes me again.
613
00:32:33,680 --> 00:32:36,560
Because if there's one thing
I've learnt about me and Lenny…
614
00:32:38,840 --> 00:32:41,440
neither one of us are better on our own
than we are together.
615
00:32:41,520 --> 00:32:43,040
[Joseph] And? Any progress?
616
00:32:44,000 --> 00:32:45,560
[Lisa] Mm-hmm. Almost done.
617
00:32:46,680 --> 00:32:48,800
Okay, could you maybe take these off then?
618
00:32:50,880 --> 00:32:53,560
[chuckles] I'm nearly finished, I swear.
619
00:32:54,080 --> 00:32:54,920
[Joseph] Okay.
620
00:33:01,120 --> 00:33:02,640
[Lisa] But you're still the CEO?
621
00:33:03,680 --> 00:33:05,560
[Moritz] I am, yeah. Why?
622
00:33:09,640 --> 00:33:14,000
[suspenseful hip-hop music playing]
623
00:33:14,050 --> 00:33:18,600
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48721
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.