All language subtitles for Happiness s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,360 --> 00:00:04,279 - Is it Sally Field? Is she dead? (MAN CHUCKLES EERILY) 2 00:00:04,280 --> 00:00:07,079 - WOMAN WHISPERS: Faith, trust... and pixie dust. 3 00:00:07,080 --> 00:00:09,879 - ...rejected my visa. (WARPED, EERIE VOICES) 4 00:00:09,880 --> 00:00:12,279 (APPLAUSE) This is an amateur company. 5 00:00:12,280 --> 00:00:13,639 - Impress me! 6 00:00:13,640 --> 00:00:14,919 (MUSIC BOX TINKLES) 7 00:00:14,920 --> 00:00:15,999 - Tap, tap. 8 00:00:16,000 --> 00:00:17,479 - So will you... (MAN LAUGHS) 9 00:00:17,480 --> 00:00:18,919 ...be my... 10 00:00:18,920 --> 00:00:20,479 (CACOPHONY) 11 00:00:20,480 --> 00:00:21,559 (VOCALISES) 12 00:00:21,560 --> 00:00:23,560 - Don't bugger it up. 13 00:00:23,561 --> 00:00:26,239 - Charlie's gonna help with the show! (MAN CHUCKLES) 14 00:00:26,240 --> 00:00:28,240 (VOICES ECHO, FADE) 15 00:00:31,200 --> 00:00:33,519 - So, are you, like, the, um... 16 00:00:33,520 --> 00:00:35,359 associate director? 17 00:00:35,360 --> 00:00:38,359 - Uh, well, the role's not entirely defined at present. 18 00:00:38,360 --> 00:00:41,599 - He's an expert consultant. - But much more hands-off. 19 00:00:41,600 --> 00:00:43,079 - So no touching. (CHUCKLES) 20 00:00:43,080 --> 00:00:45,079 - Coach? - Colleague? 21 00:00:45,080 --> 00:00:47,080 - Fairy godmother. 22 00:00:47,120 --> 00:00:49,120 - Mentor. - Idol? 23 00:00:49,480 --> 00:00:53,039 - Mm. - Slaves, stop distracting the intern. 24 00:00:53,040 --> 00:00:55,040 On stage now! 25 00:00:56,280 --> 00:00:58,679 - You're all doing beautiful work. 26 00:00:58,680 --> 00:01:00,680 (ALL CHUCKLE QUIETLY) 27 00:01:03,000 --> 00:01:05,000 - Morning. 28 00:01:08,960 --> 00:01:12,879 - You know, this whole number needs to butch up, hmm? 29 00:01:12,880 --> 00:01:16,879 That goes for you too, ladies. - Um, would you like me to stand in for Helen for the next bit? 30 00:01:16,880 --> 00:01:18,759 - Oh, that's a wonderful idea. 31 00:01:18,760 --> 00:01:22,799 - We have a perfectly acceptable box. Thank you, Mia. 32 00:01:22,800 --> 00:01:25,879 Right, one, two, three � acting. Start acting. 33 00:01:25,880 --> 00:01:28,519 (MARCHING PIANO ACCOMPANIMENT PLAYS) 34 00:01:28,520 --> 00:01:31,279 - The kings have been requested. 35 00:01:31,280 --> 00:01:33,280 Paris will be bested. 36 00:01:33,880 --> 00:01:38,160 - ALL: We will uphold our oath. 37 00:01:38,560 --> 00:01:40,919 Let's go. We'll get them... 38 00:01:40,920 --> 00:01:43,759 - It's not the Lacrimosa. Pick up the pace! 39 00:01:43,760 --> 00:01:45,399 (MUSIC QUICKENS) 40 00:01:45,400 --> 00:01:48,639 - The army's been assembled. Watch the Trojans tremble. 41 00:01:48,640 --> 00:01:51,240 - ALL: We will uphold our oath. 42 00:01:51,440 --> 00:01:54,479 Let's go. We'll get them both. 43 00:01:54,480 --> 00:01:56,880 (ACCOMPANIMENT CONTINUES) 44 00:02:00,000 --> 00:02:02,680 - I just� - (SPLUTTERS) What the? 45 00:02:02,840 --> 00:02:06,639 - I think� I think it� it... it might be a little fast. 46 00:02:06,640 --> 00:02:09,199 - What is she saying? Speak up, girl! 47 00:02:09,200 --> 00:02:11,800 You're not behind enemy lines. 48 00:02:12,280 --> 00:02:14,279 - I just think... 49 00:02:14,280 --> 00:02:16,839 I just think it might be a little fast. 50 00:02:16,840 --> 00:02:20,720 - Oh, quiet in the cheap seats. (CLEARS THROAT) 51 00:02:21,040 --> 00:02:24,359 Ah, Charlie. Charlie! Act one, scene one � 52 00:02:24,360 --> 00:02:26,319 I want all the men 53 00:02:26,320 --> 00:02:28,320 covered in gold. 54 00:02:29,240 --> 00:02:31,240 - I'm already on it. 55 00:02:31,760 --> 00:02:34,160 (WHIMSICAL RINGTONE PLAYS) 56 00:02:34,440 --> 00:02:36,199 - Uh, sorry. No� I'm� I'm sorry. 57 00:02:36,200 --> 00:02:39,199 - Who dares bring a phone into my rehearsal room?! 58 00:02:39,200 --> 00:02:41,280 ROARS: Out, damned spot! 59 00:02:41,320 --> 00:02:43,319 Out! 60 00:02:43,320 --> 00:02:46,400 www.able.co.nz Copyright Able 2025 61 00:02:46,440 --> 00:02:48,359 (DOG BARKS IN DISTANCE) 62 00:02:48,360 --> 00:02:52,759 - ON PHONE: So you weren't fired? - As I said on my email, I loved working on Cats. 63 00:02:52,760 --> 00:02:55,559 The producers and I just had creative differences. 64 00:02:55,560 --> 00:02:58,559 - And it had nothing to do with this Sally Field incident? 65 00:02:58,560 --> 00:02:59,959 - Well, as� 66 00:02:59,960 --> 00:03:06,399 (CLEARS THROAT) as much as I'd love to completely deny that, I signed an NDA, so legally... 67 00:03:06,400 --> 00:03:09,799 No, what I need from you is help with my visa appeal. 68 00:03:09,800 --> 00:03:11,199 (WOMEN CHAT INDISTINCTLY) 69 00:03:11,200 --> 00:03:15,559 I mean, I have musicals in development with Lincoln Center and Second Stage, so yes, 70 00:03:15,560 --> 00:03:17,679 I guess you could say I'm a pretty big deal. 71 00:03:17,680 --> 00:03:19,680 (SLAP!) 72 00:03:19,920 --> 00:03:25,400 (CLEARS THROAT) No, they're not actual jobs. You're right. Uh... 73 00:03:26,120 --> 00:03:29,719 Pizazz, yes. An incredible organisation. 74 00:03:29,720 --> 00:03:31,720 Very well-run. 75 00:03:34,720 --> 00:03:36,079 Uh... 76 00:03:36,080 --> 00:03:40,279 Oh, well, no, I guess you'd call them the finest... 77 00:03:40,280 --> 00:03:42,760 large-scale yet boutique... 78 00:03:42,761 --> 00:03:45,239 classical musical theatre company in Tauranga? 79 00:03:45,240 --> 00:03:46,639 (ZAP!) - Ow! 80 00:03:46,640 --> 00:03:48,759 - That's what I was meaning by 'hazard'. 81 00:03:48,760 --> 00:03:52,240 - Oh, um, I would be the artistic director. 82 00:03:52,840 --> 00:03:54,399 Uh... (CLEARS THROAT) 83 00:03:54,400 --> 00:03:56,719 And if they didn't have a website? 84 00:03:56,720 --> 00:03:58,919 No� Well, no, Pizazz does, obviously. 85 00:03:58,920 --> 00:04:02,120 I was more worried about other people. 86 00:04:03,320 --> 00:04:05,079 Uh, I'll talk to you soon. Um, bye. 87 00:04:05,080 --> 00:04:07,080 Uh, excuse me. 88 00:04:07,360 --> 00:04:08,799 You busy? 89 00:04:08,800 --> 00:04:13,600 - Yeah� No, (CHUCKLES) I'm totally free. What do you need? 90 00:04:14,880 --> 00:04:17,719 - Every suggestion I make seems to be wrong. 91 00:04:17,720 --> 00:04:22,559 - Oh, he's like that with me. Oh, it's just his way of nurturing talent. 92 00:04:22,560 --> 00:04:24,560 - Adrian. Here it is. 93 00:04:24,640 --> 00:04:26,640 - Oh, finally! 94 00:04:26,720 --> 00:04:28,239 - (CHUCKLES LIGHTLY) 95 00:04:28,240 --> 00:04:30,559 - So, do you think maybe I should say something? 96 00:04:30,560 --> 00:04:34,159 - Adrian's an incredibly collaborative director. He loves feedback. 97 00:04:34,160 --> 00:04:36,159 - I said no questions. 98 00:04:36,160 --> 00:04:39,359 Now... (EXCLAIMS INDISTINCTLY) (CROP WHACKS) 99 00:04:39,360 --> 00:04:41,640 - We are so lucky to have him. 100 00:04:42,280 --> 00:04:45,280 (SHOES CLIP-CLOP, CHARIOT CREAKS) 101 00:04:46,720 --> 00:04:49,120 (WHEELS SQUEAK) (CHUCKLES) 102 00:04:50,720 --> 00:04:52,319 (GIGGLES) 103 00:04:52,320 --> 00:04:53,719 (CURIOUS MUSIC) 104 00:04:53,720 --> 00:04:55,439 (THUD!) - Ooh! Oh. 105 00:04:55,440 --> 00:04:56,639 - Excuse me. 106 00:04:56,640 --> 00:04:59,840 Sorry. Just leave it there. That's OK. 107 00:05:01,000 --> 00:05:03,280 - Oh. Still smells the same. 108 00:05:03,680 --> 00:05:07,399 - I'm rearranging the whole room based on era, not theme. So... 109 00:05:07,400 --> 00:05:11,479 we start with medieval Camelot there, 19th-century British work here, 110 00:05:11,480 --> 00:05:13,799 and we finish in the middle with Starlight Express. 111 00:05:13,800 --> 00:05:17,239 - You're doing God's work. - Oh, it's nothing big. 112 00:05:17,240 --> 00:05:21,199 This is what we'll use. - Great. Thanks. (CLEARS THROAT) 113 00:05:21,200 --> 00:05:26,239 And, you know, the website doesn't have to be big. Just has to show me working at Pizazz. 114 00:05:26,240 --> 00:05:28,519 - How about this for your profile pic? 115 00:05:28,520 --> 00:05:30,520 - Oh. 116 00:05:31,240 --> 00:05:33,039 A bit formal. 117 00:05:33,040 --> 00:05:35,039 - OK. 118 00:05:35,040 --> 00:05:37,040 (HUMS QUIETLY) 119 00:05:37,160 --> 00:05:39,440 (CURIOUS MUSIC CONTINUES) 120 00:05:39,720 --> 00:05:41,720 Too much? 121 00:05:42,000 --> 00:05:44,000 - (CHUCKLES) 122 00:05:47,360 --> 00:05:49,360 - Oh. 123 00:05:50,280 --> 00:05:51,959 Iconic. 124 00:05:51,960 --> 00:05:56,040 - Triggering. - Absolutely. Um... just options. 125 00:05:56,240 --> 00:05:59,479 - And you can make me the... the website? 126 00:05:59,480 --> 00:06:01,480 - Of course. I'm 17. 127 00:06:01,760 --> 00:06:03,760 - Oh. 128 00:06:04,040 --> 00:06:05,719 QUIETLY: Very young. 129 00:06:05,720 --> 00:06:10,399 (MARCHING PIANO ACCOMPANIMENT PLAYS) - The kings have been requested. Paris will be bested. 130 00:06:10,400 --> 00:06:13,520 - CHORUS: We will uphold our oath. 131 00:06:14,000 --> 00:06:17,359 Let's go. We'll get them both. (CAMERA CLICKS) 132 00:06:17,360 --> 00:06:18,719 - Ezra! (PIANO STOPS) 133 00:06:18,720 --> 00:06:20,439 What the hell are you doing? 134 00:06:20,440 --> 00:06:23,399 - Oh, we were just getting some rehearsal stills. 135 00:06:23,400 --> 00:06:26,279 That's how we do things in New York, but... 136 00:06:26,280 --> 00:06:29,480 - Well, in Tauranga, the stage is here, 137 00:06:29,760 --> 00:06:33,439 Ezra, in case you've forgotten. (CHUCKLES) 138 00:06:33,440 --> 00:06:34,959 (CAMERA CLICKS) 139 00:06:34,960 --> 00:06:38,199 Well, get on with it, girl. (PIANO ACCOMPANIMENT RESUMES) 140 00:06:38,200 --> 00:06:42,079 - The army's been assembled. Watch the Trojans tremble. 141 00:06:42,080 --> 00:06:44,800 We will uphold our oath. 142 00:06:44,840 --> 00:06:48,719 - Don't do this, no. - Let's go. We'll get them both. 143 00:06:48,720 --> 00:06:50,959 - You cannot go. 144 00:06:50,960 --> 00:06:53,759 - Stop, stop, stop, stop. (MUSIC STOPS) 145 00:06:53,760 --> 00:06:55,760 Why is she singing? 146 00:06:56,480 --> 00:06:58,159 - Um, because this� 147 00:06:58,160 --> 00:07:04,319 this is when Cassandra tells the slaves about her dream about the� the coming fall of Troy. 148 00:07:04,320 --> 00:07:06,119 - Nobody... 149 00:07:06,120 --> 00:07:08,600 wants to hear from Cassandra. 150 00:07:11,080 --> 00:07:13,039 - Charlie. 151 00:07:13,040 --> 00:07:14,519 What do you think? 152 00:07:14,520 --> 00:07:17,079 - What are you asking the intern for? 153 00:07:17,080 --> 00:07:21,239 - Oh, just whatever Adrian thinks. - Oh, Little Miss Broadway agrees with me. 154 00:07:21,240 --> 00:07:26,799 Well, we're done with all that singalong stuff. I want to see the wrestling. 155 00:07:26,800 --> 00:07:28,359 Everyone pair up. 156 00:07:28,360 --> 00:07:31,440 SING-SONGY: Connor. You're with me! 157 00:07:31,640 --> 00:07:33,640 (QUIRKY MUSIC) 158 00:07:35,360 --> 00:07:36,799 - Gloria? - Mm? 159 00:07:36,800 --> 00:07:39,919 - Would you mind moving out of the way? Just cos... 160 00:07:39,920 --> 00:07:41,999 Thanks. (CLEARS THROAT) 161 00:07:42,000 --> 00:07:43,759 (QUIRKY MUSIC CONTINUES) 162 00:07:43,760 --> 00:07:45,519 (CAMERA CLICKS) 163 00:07:45,520 --> 00:07:46,959 - Yeah. Yeah. 164 00:07:46,960 --> 00:07:48,959 (GRUNTING) - Oh! 165 00:07:48,960 --> 00:07:51,639 (CAMERA CLICKS, GRUNTING CONTINUES) 166 00:07:51,640 --> 00:07:53,640 (SOFT, POIGNANT MUSIC) 167 00:07:59,480 --> 00:08:02,519 - I didn't realise Helen had so little to do. 168 00:08:02,520 --> 00:08:05,479 It's mainly a show about men arguing. 169 00:08:05,480 --> 00:08:11,279 - Well, I am grateful to have you. - And after this, I want the full story on your friend Sally field. 170 00:08:11,280 --> 00:08:13,280 - Um, Ezra, how we doing? 171 00:08:13,320 --> 00:08:15,600 - Uh, yeah. We're good. - OK. 172 00:08:15,601 --> 00:08:17,759 - Oh, should I introduce myself to camera? 173 00:08:17,760 --> 00:08:20,319 - No, no. It's just a little behind-the-scenes kind of thing � 174 00:08:20,320 --> 00:08:23,719 something to make the website more dynamic. - Oh. Got it. 175 00:08:23,720 --> 00:08:25,639 Director and actor... 176 00:08:25,640 --> 00:08:28,159 getting stuck into the work. (BOTH CHUCKLE) 177 00:08:28,160 --> 00:08:31,399 - Exactly. - Oh, and stop me whenever you want. 178 00:08:31,400 --> 00:08:34,599 Honestly, don't go easy on me just because we're filming. 179 00:08:34,600 --> 00:08:36,199 - Hmm. 180 00:08:36,200 --> 00:08:38,680 - And... (BEEP!) ...rolling. 181 00:08:38,960 --> 00:08:40,960 - (HUMS, TRILLS TONGUE) 182 00:08:41,240 --> 00:08:43,240 Rrrah! 183 00:08:44,080 --> 00:08:45,479 (INHALES SHARPLY) 184 00:08:45,480 --> 00:08:47,880 POSH ENGLISH ACCENT: Priam! 185 00:08:48,200 --> 00:08:50,200 Priam! 186 00:08:50,440 --> 00:08:52,920 The walls have been breached! 187 00:08:53,840 --> 00:08:55,840 (WHIMPERS) The city... 188 00:08:56,320 --> 00:08:58,320 shall fall tonight. 189 00:08:58,800 --> 00:09:00,399 (SOBS DRAMATICALLY) 190 00:09:00,400 --> 00:09:02,119 Priam! 191 00:09:02,120 --> 00:09:04,600 SOBS: Priam! 192 00:09:07,280 --> 00:09:08,679 (INHALES DEEPLY) 193 00:09:08,680 --> 00:09:10,680 - OK. 194 00:09:12,160 --> 00:09:14,160 - CHUCKLES: OK. 195 00:09:14,520 --> 00:09:18,559 - Wow. The English accent � are we wedded to that? - Oh, well, 196 00:09:18,560 --> 00:09:23,599 Helen's a classical character, so she needs an English accent. - Mm-hm. Mm-hm. Yes. 197 00:09:23,600 --> 00:09:28,800 OK, well, why don't we try the next one without it? - (CHUCKLES) 198 00:09:28,880 --> 00:09:30,439 Uh, sure. 199 00:09:30,440 --> 00:09:34,440 Sure. Of course. Mm. Yeah. You're the director. 200 00:09:34,520 --> 00:09:37,200 (EXHALES SLOWLY, HUMS QUIETLY) 201 00:09:39,560 --> 00:09:41,560 (SIGHS) 202 00:09:42,360 --> 00:09:44,399 SOFTLY: Priam, the walls... 203 00:09:44,400 --> 00:09:46,880 the walls have been breached. 204 00:09:48,960 --> 00:09:50,879 TENSELY: The city... 205 00:09:50,880 --> 00:09:52,880 shall... fall... 206 00:09:53,240 --> 00:09:55,240 tonight. 207 00:09:56,520 --> 00:09:58,279 OK. Cut. - Ha. 208 00:09:58,280 --> 00:10:01,599 - (CHUCKLES) See, I just� I don't think that works... 209 00:10:01,600 --> 00:10:04,080 for the audience. - Mm. Right. 210 00:10:04,200 --> 00:10:09,000 Um, all right. For the next one, let's focus on objective. 211 00:10:09,040 --> 00:10:11,840 You really need Priam to hear you. 212 00:10:11,880 --> 00:10:13,639 - SHOUTS: Priam! 213 00:10:13,640 --> 00:10:16,599 Priam! - But you are still Helen of Troy. 214 00:10:16,600 --> 00:10:18,519 - HIGH-PITCHED: Priam! 215 00:10:18,520 --> 00:10:20,839 Priam! - Who is a fully grown woman. 216 00:10:20,840 --> 00:10:23,440 - GUTTURALLY: Priam! - OK, cut. 217 00:10:23,760 --> 00:10:25,760 (BEEP!) 218 00:10:26,360 --> 00:10:28,360 Great. 219 00:10:28,720 --> 00:10:32,800 Great. I think we've got some excellent footage. 220 00:10:33,200 --> 00:10:35,400 - What a range. (CHUCKLES) 221 00:10:35,560 --> 00:10:36,919 - SOFTLY: Yeah. 222 00:10:36,920 --> 00:10:38,999 This has been so much fun. 223 00:10:39,000 --> 00:10:40,719 (PENCIL SCRATCHES) 224 00:10:40,720 --> 00:10:42,720 (QUIRKY MUSIC) 225 00:10:43,160 --> 00:10:45,160 - OK. So... 226 00:10:45,440 --> 00:10:50,440 what's it made out of? - These are toilet rolls, a tissue box. 227 00:10:50,480 --> 00:10:52,480 And this... 228 00:10:52,640 --> 00:10:54,920 my late mother's ponytail. 229 00:10:55,320 --> 00:10:59,759 - I was meaning the finished product. - Well, you're the builder. 230 00:10:59,760 --> 00:11:01,960 - I'm an electrician. - Mm. 231 00:11:02,360 --> 00:11:06,839 (BEEP!) - I think we should fly the horse in, maybe on a bed of dry ice. 232 00:11:06,840 --> 00:11:10,080 - We've got $167 to make the horse. 233 00:11:10,160 --> 00:11:12,079 - Mm. Good to know. 234 00:11:12,080 --> 00:11:14,999 - Look, she's not Lady Diana. Put your phone away! 235 00:11:15,000 --> 00:11:19,399 - If it's too hard to have a huge horse, why don't we use a metaphorical one? 236 00:11:19,400 --> 00:11:22,079 Use that to challenge� - And why don't we do 237 00:11:22,080 --> 00:11:25,160 the Titanic musical without a ship?! 238 00:11:26,320 --> 00:11:30,200 Leave the set design to your director, please. 239 00:11:30,280 --> 00:11:32,560 Just tell me you can make it. 240 00:11:33,480 --> 00:11:35,559 - Gloria deserves a huge horse. 241 00:11:35,560 --> 00:11:37,560 I can try. - Finally. 242 00:11:37,640 --> 00:11:40,040 Like pulling teeth. (BEEP!) 243 00:11:40,080 --> 00:11:41,959 (SOFT, POIGNANT MUSIC) 244 00:11:41,960 --> 00:11:46,439 - Connor, great work. Have you got time for an interview? 245 00:11:46,440 --> 00:11:49,439 I'd love to hear more about your big horse. 246 00:11:49,440 --> 00:11:51,440 - Wanna see it? 247 00:11:53,480 --> 00:11:55,480 (MUSIC FADES) 248 00:11:58,960 --> 00:12:01,839 - Is there a way to make Pizazz look slightly bigger? 249 00:12:01,840 --> 00:12:04,399 (DOOR CREAKS OPEN) - Oh, I could add an extra Z. 250 00:12:04,400 --> 00:12:06,199 (DOOR CLOSES) 251 00:12:06,200 --> 00:12:09,239 - (SIGHS) Oh. What are you doing here, cookie? 252 00:12:09,240 --> 00:12:12,839 - (CLEARS THROAT) I'm just helping Ezra with his... maths homework. 253 00:12:12,840 --> 00:12:16,599 - But you can't do maths. (CHUCKLES) - Well, it's more of a pastoral role. 254 00:12:16,600 --> 00:12:19,399 - Right. Ezra, could you go to the school hall and get Gloria, please? 255 00:12:19,400 --> 00:12:22,319 Adrian wants to rehearse the battle scene. - Oh, how do you know she's there? 256 00:12:22,320 --> 00:12:25,199 - Oh, I've got all my key creatives on Find My. (CHUCKLES) 257 00:12:25,200 --> 00:12:29,439 Quickly. Adrian's starting to shout. - Oh, no. Ezra really needs to focus on his homework. 258 00:12:29,440 --> 00:12:31,799 - Yes, and we really need Gloria. Now, darling. 259 00:12:31,800 --> 00:12:36,800 - And I need Ezra... doing his maths. (DOOR CREAKS OPEN) - Oh. 260 00:12:36,840 --> 00:12:39,840 So, piano girl's just gone, has she? 261 00:12:40,040 --> 00:12:42,440 I am surrounded by amateurs. 262 00:12:42,600 --> 00:12:45,919 Charlie, get on stage. You need to stand in for the horse. 263 00:12:45,920 --> 00:12:48,200 - (SNORTS) Absolutely not. 264 00:12:49,200 --> 00:12:52,799 Because... I'm going to the school to find Gloria. 265 00:12:52,800 --> 00:12:54,800 Aren't I, Mum? - Mm-hm. 266 00:12:55,080 --> 00:12:59,360 - I'll check over that long division when I get back. 267 00:13:00,880 --> 00:13:03,360 - WHISPERS: He can't do maths. 268 00:13:03,840 --> 00:13:05,840 (DOOR CLOSES) 269 00:13:06,040 --> 00:13:08,120 (CURIOUS, TINKLY MUSIC) 270 00:13:11,680 --> 00:13:13,680 (MUSIC ENDS) 271 00:13:16,960 --> 00:13:19,960 (GENTLE PIANO MUSIC PLAYS FAINTLY) 272 00:13:23,960 --> 00:13:25,399 (DOOR CLOSES) 273 00:13:25,400 --> 00:13:27,359 - GLORIA SINGS: What a thing to happen 274 00:13:27,360 --> 00:13:29,640 and not be free to share it. 275 00:13:29,840 --> 00:13:34,239 What a curse to have a voice that no one gets to hear it. 276 00:13:34,240 --> 00:13:36,440 What a waste is wisdom... 277 00:13:36,800 --> 00:13:38,799 if no one hears you out. 278 00:13:38,800 --> 00:13:41,480 (PLAYS EMOTIVE ACCOMPANIMENT) 279 00:13:43,280 --> 00:13:47,360 You try to warn them, but no one will receive you. 280 00:13:47,680 --> 00:13:52,160 You wanna tell the truth, but no one will believe you. 281 00:13:52,360 --> 00:13:54,560 You foretell the future, 282 00:13:55,040 --> 00:13:57,640 but they can't hear you shout. 283 00:14:01,760 --> 00:14:03,760 I could stop floods. 284 00:14:03,920 --> 00:14:05,920 I could stop wars. 285 00:14:06,200 --> 00:14:08,039 I could stop death, 286 00:14:08,040 --> 00:14:10,040 destruction and harm. 287 00:14:10,600 --> 00:14:12,600 I could save lives, 288 00:14:12,680 --> 00:14:14,680 like thousands more 289 00:14:15,040 --> 00:14:17,040 if only people 290 00:14:17,120 --> 00:14:20,840 would hear the alarm. (MUSIC BUILDS) 291 00:14:21,360 --> 00:14:25,440 So I scream into the void... (PIANO MUSIC SOARS) 292 00:14:26,840 --> 00:14:29,920 ...even though they cannot hear me. 293 00:14:30,200 --> 00:14:35,040 I scream into the void. 294 00:14:35,440 --> 00:14:38,679 Is it maybe that they fear me? 295 00:14:38,680 --> 00:14:40,079 (MUSIC SOFTENS) 296 00:14:40,080 --> 00:14:43,920 I just pray one day... 297 00:14:44,280 --> 00:14:47,320 that somebody might listen 298 00:14:47,560 --> 00:14:50,560 to what I say. 299 00:14:50,920 --> 00:14:53,320 (CONTINUES PLAYING SOFTLY) 300 00:14:59,120 --> 00:15:01,120 (MUSIC ENDS) 301 00:15:04,000 --> 00:15:06,919 Aah! (LOW NOTES SLAM DISCORDANTLY) Oh, you've... 302 00:15:06,920 --> 00:15:08,879 Why do you keep doing that? 303 00:15:08,880 --> 00:15:11,519 - To be fair, you do startle quite easily. 304 00:15:11,520 --> 00:15:15,999 I've come to bring you back to rehearsals. Also, you should disable your Find My. 305 00:15:16,000 --> 00:15:18,719 - Oh, Adrian doesn't want me at rehearsals. 306 00:15:18,720 --> 00:15:23,399 - Adrian doesn't want anyone at rehearsals, but as the music director, you're kind of important. 307 00:15:23,400 --> 00:15:26,600 - Well, you don't think I'm important. 308 00:15:27,360 --> 00:15:29,279 - What does that mean? 309 00:15:29,280 --> 00:15:32,879 - Well, you didn't stand up for me today in rehearsals. 310 00:15:32,880 --> 00:15:35,679 - I don't even remember you being at rehearsals. 311 00:15:35,680 --> 00:15:37,680 - Just like Adrian. 312 00:15:37,720 --> 00:15:40,999 - Excuse me. (SCOFFS) I am nothing like Adrian. 313 00:15:41,000 --> 00:15:43,319 - You... are a director. You're all the same. 314 00:15:43,320 --> 00:15:46,320 - No, wait. Stop, Gloria. I'm sorry. 315 00:15:47,040 --> 00:15:49,040 I'm sorry. 316 00:15:52,120 --> 00:15:54,599 What was that you were playing? 317 00:15:54,600 --> 00:15:56,600 Is it one of yours? 318 00:15:58,080 --> 00:15:59,919 - It's... 319 00:15:59,920 --> 00:16:01,920 It's nothing. 320 00:16:02,680 --> 00:16:07,280 - You used a minor 4 chord on the 'listen to what I say'... 321 00:16:08,120 --> 00:16:09,839 - Yeah. 322 00:16:09,840 --> 00:16:13,120 - ...because no one's listening to her. 323 00:16:14,960 --> 00:16:16,839 - Yeah. 324 00:16:16,840 --> 00:16:18,840 - Smart. 325 00:16:20,640 --> 00:16:22,640 (SOFT PIANO MUSIC) 326 00:16:23,520 --> 00:16:25,520 - It's, um... 327 00:16:26,240 --> 00:16:29,799 It's one of Cassandra's songs from the original. 328 00:16:29,800 --> 00:16:31,800 - The... original? 329 00:16:32,280 --> 00:16:34,280 (SUSPENSEFUL TONE) 330 00:16:35,000 --> 00:16:37,080 (CURIOUS, QUIRKY MUSIC) 331 00:16:41,440 --> 00:16:43,640 This is a whole other show. 332 00:16:44,000 --> 00:16:48,039 - Adrian didn't wanna do my version, so he kind of... 333 00:16:48,040 --> 00:16:50,040 Well, he wrote his own. 334 00:16:50,640 --> 00:16:52,640 - He...? 335 00:16:52,920 --> 00:16:55,200 (CURIOUS MUSIC CONTINUES) 336 00:16:55,560 --> 00:16:58,160 All right. Let's have a listen. 337 00:17:00,120 --> 00:17:02,120 (CLEARS THROAT) 338 00:17:06,720 --> 00:17:09,320 All right. First things first. 339 00:17:09,720 --> 00:17:11,720 What is it about? 340 00:17:11,760 --> 00:17:13,840 - Well, it's about women. 341 00:17:14,160 --> 00:17:17,399 Two women � Helen... (PLAYS BRIGHT MUSICAL FLOURISH) 342 00:17:17,400 --> 00:17:21,080 ...the most beautiful woman in the world... 343 00:17:22,000 --> 00:17:24,919 (PLAYS 'SCREAM INTO THE VOID' THEME) 344 00:17:24,920 --> 00:17:26,920 ...and Cassandra... 345 00:17:27,800 --> 00:17:29,800 who's also great. 346 00:17:30,360 --> 00:17:36,359 And how their destinies are intertwined in one of the most epic battles in all of history. 347 00:17:36,360 --> 00:17:38,879 Cos Helen was married to Menelaus... 348 00:17:38,880 --> 00:17:45,159 (PLAYS DARKER CHORDS) ...who's this complex, brooding guy with a short temper. 349 00:17:45,160 --> 00:17:47,439 But then she meets Paris... 350 00:17:47,440 --> 00:17:49,279 (BRIGHTER, UPLIFTING MUSIC) 351 00:17:49,280 --> 00:17:51,760 ...who is, you know, quite... 352 00:17:51,761 --> 00:17:57,399 handsome. And she immediately falls in love, like she doesn't have a choice. It was just her destiny. 353 00:17:57,400 --> 00:18:02,800 And she tries to play it cool, (STOPS PLAYING) but he's just so... 354 00:18:04,480 --> 00:18:06,480 hot. 355 00:18:06,481 --> 00:18:10,119 (PLAYS WHIMSICAL TUNE) And so she dumps Menelaus... 356 00:18:10,120 --> 00:18:11,399 (POP! DING!) 357 00:18:11,400 --> 00:18:14,239 ...and marries Paris, and they go back to Troy, 358 00:18:14,240 --> 00:18:16,519 where they meet his mum, Hecuba, 359 00:18:16,520 --> 00:18:18,520 who's also your mum. 360 00:18:19,280 --> 00:18:24,880 She's the queen of Troy and married to Priam. He's... pretty old... 361 00:18:25,360 --> 00:18:26,719 but tall. 362 00:18:26,720 --> 00:18:27,719 (DRAMATIC MUSIC) 363 00:18:27,720 --> 00:18:33,200 As you can imagine, Menelaus loses his temper and vows revenge... 364 00:18:33,920 --> 00:18:38,439 and orders Odysseus to go and find the Greek warrior Achilles, 365 00:18:38,440 --> 00:18:42,039 who was the bravest fighter in all the land. 366 00:18:42,040 --> 00:18:44,639 (DRAMATIC MUSIC PAUSES, RESUMES) 367 00:18:44,640 --> 00:18:47,919 And then there's fighting that goes on for, like, 10 years, 368 00:18:47,920 --> 00:18:51,079 and then a horse appears, and the Spartans are hiding inside. 369 00:18:51,080 --> 00:18:55,119 Cassandra tries to warn the Trojans, but nobody listens. 370 00:18:55,120 --> 00:18:58,119 And then there's an ambush and another huge battle, 371 00:18:58,120 --> 00:19:00,720 and pretty much everyone dies. 372 00:19:01,040 --> 00:19:02,639 - Ugh! - Ugh! - Ooh! 373 00:19:02,640 --> 00:19:04,640 - Agh! - Ugh! - Aargh! 374 00:19:04,880 --> 00:19:09,799 - And then there's a megamix, and everyone goes crazy. There's confetti and a disco ball. 375 00:19:09,800 --> 00:19:12,159 Everyone's super happy, even the dead ones. 376 00:19:12,160 --> 00:19:14,799 And then there's a big final chord. 377 00:19:14,800 --> 00:19:16,800 OPERATICALLY: Troy! 378 00:19:17,360 --> 00:19:19,360 (DRAMATIC MUSIC ENDS) 379 00:19:19,480 --> 00:19:20,799 (SEAT CREAKS QUIETLY) 380 00:19:20,800 --> 00:19:22,800 What do you think? 381 00:19:22,960 --> 00:19:24,960 (SNARE DRUM ROLLS) 382 00:19:26,040 --> 00:19:27,519 (DOOR CLOSES) 383 00:19:27,520 --> 00:19:29,519 - Sir, master... 384 00:19:29,520 --> 00:19:34,799 lord and saviour. - I need a roll of blue taffeta. We're creating the Aegean Sea. 385 00:19:34,800 --> 00:19:37,600 - Yes, of course. Just one moment. 386 00:19:37,760 --> 00:19:39,760 (FOOTSTEPS RETREAT) 387 00:19:41,120 --> 00:19:43,120 (CURIOUS MUSIC) 388 00:19:44,160 --> 00:19:46,160 - What's this? 389 00:19:46,440 --> 00:19:50,559 - That� That is just, um, a little school project I'm working on. 390 00:19:50,560 --> 00:19:51,959 - About Charlie? 391 00:19:51,960 --> 00:19:54,040 - Yeah, um, it's about... 392 00:19:55,120 --> 00:19:57,119 immigration. 393 00:19:57,120 --> 00:19:59,120 (MUSIC CONTINUES) 394 00:19:59,320 --> 00:20:04,720 - If you don't tell me what's going on, I'm going to skin you alive. 395 00:20:06,080 --> 00:20:08,080 - What is it about? 396 00:20:08,160 --> 00:20:10,640 - It's about gods and... women 397 00:20:10,720 --> 00:20:12,719 and a city and a horse. 398 00:20:12,720 --> 00:20:14,720 - No. What is it about? 399 00:20:14,721 --> 00:20:19,679 - It's about Helen, who has this friend, Cassandra, but they're not really friends. 400 00:20:19,680 --> 00:20:22,199 - No, what is it actually about? 401 00:20:22,200 --> 00:20:25,079 - A battle in ancient history� - No, Gloria, what is it about?! 402 00:20:25,080 --> 00:20:27,080 - It's about fate. 403 00:20:27,120 --> 00:20:29,120 (ETHEREAL TONE) 404 00:20:30,720 --> 00:20:32,720 - Yeah. 405 00:20:33,280 --> 00:20:34,919 (QUIRKY MUSIC) 406 00:20:34,920 --> 00:20:36,920 - Oh. 407 00:20:38,280 --> 00:20:41,079 - It's just... a website for his visa. 408 00:20:41,080 --> 00:20:43,759 His immigration lawyer said it would strengthen his appeal. 409 00:20:43,760 --> 00:20:46,679 - Oh, well, there you go. Case closed. (CHUCKLES) 410 00:20:46,680 --> 00:20:49,599 - It makes it look as though he's the director. 411 00:20:49,600 --> 00:20:54,839 - Yeah, but everyone knows that you're the only one that's directed anything at Pizazz. Ever. 412 00:20:54,840 --> 00:20:57,039 - I just happen to be right for every project. 413 00:20:57,040 --> 00:21:00,559 - Yeah, and Charlie's just helping out until his visa comes through. 414 00:21:00,560 --> 00:21:04,159 He tells me that 20 times a day. - You believe him? 415 00:21:04,160 --> 00:21:08,039 - I believe everyone. - You mark my words, Gaye. 416 00:21:08,040 --> 00:21:10,040 That little Brutus... 417 00:21:11,040 --> 00:21:13,320 wants to stab me in the back. 418 00:21:13,720 --> 00:21:16,400 (QUIRKY MUSIC CONTINUES, ENDS) 419 00:21:19,560 --> 00:21:21,560 - So, what do we do now? 420 00:21:23,000 --> 00:21:25,000 - We do your show. 421 00:21:25,520 --> 00:21:28,400 (POIGNANT, SOARING MUSIC BUILDS) 422 00:21:30,200 --> 00:21:35,320 - So I scream into the void... 423 00:21:35,520 --> 00:21:38,800 even though they cannot hear me. 424 00:21:38,960 --> 00:21:43,760 I scream into the void. 425 00:21:44,040 --> 00:21:48,520 Is it maybe that they fear me? 426 00:21:48,840 --> 00:21:52,680 I just pray one day... 427 00:21:53,080 --> 00:21:56,320 that somebody might listen 428 00:21:56,400 --> 00:22:02,000 to what I say. 429 00:22:02,050 --> 00:22:06,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.