All language subtitles for Happiness s01e01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:04,680 (ORCHESTRA WARMS UP, AUDIENCE CHATTERS) 2 00:00:06,040 --> 00:00:10,120 - PA: All members of Pizzazz � beginners on stage. 3 00:00:11,480 --> 00:00:13,480 - SOFTLY: Really drunk. 4 00:00:14,240 --> 00:00:16,240 - PA: Standing by. 5 00:00:16,320 --> 00:00:18,320 And... curtain. 6 00:00:19,640 --> 00:00:21,640 (CHEERING, APPLAUSE) 7 00:00:25,400 --> 00:00:29,599 - PA: Flight 2-4-6-0-1 to Wellington is now boarding at Gate Three. 8 00:00:29,600 --> 00:00:31,959 Please proceed to the gate lounge. 9 00:00:31,960 --> 00:00:33,839 Attention, passengers on Flight 2... 10 00:00:33,840 --> 00:00:35,719 - Hello, pumpkin! 11 00:00:35,720 --> 00:00:40,200 - Hi, Mum. I... - ...please proceed to the gate lounge. 12 00:00:40,640 --> 00:00:42,640 - (SIGHS) 13 00:00:44,280 --> 00:00:47,119 (DARK, FUNKY MUSIC BUILDS) - Aw yeah. 14 00:00:47,120 --> 00:00:49,239 Welcome back from the Big Apple, Charlie. 15 00:00:49,240 --> 00:00:52,439 From all of us here at Pizzazz � let's go. 16 00:00:52,440 --> 00:00:54,800 # Everybody. 17 00:00:56,920 --> 00:00:59,240 # Rock your body. 18 00:01:01,400 --> 00:01:03,680 # Everybody. - # Everybody. 19 00:01:04,080 --> 00:01:08,080 - # Rock your body right. - # Rock your body right. 20 00:01:08,640 --> 00:01:13,639 - # Charlie's back, all right! - # Charlie's back, all right! 21 00:01:13,640 --> 00:01:17,640 (BACKSTREET BOYS' 'EVERYBODY' INSTRUMENTAL) 22 00:01:19,640 --> 00:01:22,720 - # Oh my God, he's back again. 23 00:01:24,120 --> 00:01:27,520 - # Brothers, sisters, everybody, sing. 24 00:01:28,400 --> 00:01:32,280 - BOTH: # Gonna bring the flavour, Show you how. 25 00:01:32,680 --> 00:01:36,599 - BOTH: # Got a question for you, better answer now. 26 00:01:36,600 --> 00:01:39,719 - # Is he original? 27 00:01:39,720 --> 00:01:41,119 - ALL: # Yeah. 28 00:01:41,120 --> 00:01:44,159 - # Is he the only one? 29 00:01:44,160 --> 00:01:45,559 - # Yeah. 30 00:01:45,560 --> 00:01:48,599 - # Is he sexual? 31 00:01:48,600 --> 00:01:50,239 - # Yeah. 32 00:01:50,240 --> 00:01:54,599 # Is he everything you need? You better rock your body now. 33 00:01:54,600 --> 00:01:56,960 # Everybody. 34 00:01:57,440 --> 00:01:59,119 # Yeah. 35 00:01:59,120 --> 00:02:01,400 # Rock your body. 36 00:02:01,960 --> 00:02:03,559 # Yeah. 37 00:02:03,560 --> 00:02:05,640 # Everybody. - Ow. Sorry. 38 00:02:06,400 --> 00:02:08,719 - # Rock your body right. 39 00:02:08,720 --> 00:02:10,599 - # Rock your body right! 40 00:02:10,600 --> 00:02:12,599 - # Charlie's back, all right! - What are you... Don't. Don't do the lift. 41 00:02:12,600 --> 00:02:15,199 Don't do the lift! Don't... - # Everybody. - # Everybody! 42 00:02:15,200 --> 00:02:16,919 - # Yeah. - # Rock your body! 43 00:02:16,920 --> 00:02:19,600 - # Rock your body. - # Everybody! 44 00:02:19,601 --> 00:02:21,319 - # Yeah. - # Everybody rock your body! 45 00:02:21,320 --> 00:02:23,720 - # Everybody. - # Everybody! 46 00:02:24,040 --> 00:02:26,399 - # Rock your body right. - # Rock your body! 47 00:02:26,400 --> 00:02:28,400 # Everybody! 48 00:02:28,600 --> 00:02:31,200 - # Charlie's back, all right! # 49 00:02:33,960 --> 00:02:37,040 www.able.co.nz Copyright Able 2025 50 00:02:37,911 --> 00:02:43,679 - Well, I thought it was great. - Don't even like the Backstreet Boys. 51 00:02:43,680 --> 00:02:46,239 - What? You had a poster of them on your wall. 52 00:02:46,240 --> 00:02:48,159 - Mum, that was NSYNC. 53 00:02:48,160 --> 00:02:49,799 - I thought you liked that Nick Carter guy. 54 00:02:49,800 --> 00:02:53,399 - It was Justin Timberlake. And I didn't like him, I loved him. 55 00:02:53,400 --> 00:02:56,400 - Yeah, that's right. Oh, I'm sorry. 56 00:02:56,680 --> 00:02:57,999 Your mother's a monster. 57 00:02:58,000 --> 00:03:01,280 - Mum, you're not� you're not a monster. 58 00:03:01,281 --> 00:03:04,799 It was a lovely gesture. I just wasn't expecting it, that's all. 59 00:03:04,800 --> 00:03:08,319 - No, it's just that everyone's so happy you're home, darling. 60 00:03:08,320 --> 00:03:11,359 - We've been through this, Mum. I'm not home. 61 00:03:11,360 --> 00:03:13,479 I just had to leave the country while they process my visa. 62 00:03:13,480 --> 00:03:16,759 - Yeah, I know, I know, but it's the timing, isn't it? 63 00:03:16,760 --> 00:03:19,079 I mean, you're doing a musical on Broadway, 64 00:03:19,080 --> 00:03:23,080 and we're doing a brand-new musical at Pizzazz. 65 00:03:23,480 --> 00:03:26,439 - It's crazy. - It's just so exciting. 66 00:03:26,440 --> 00:03:29,479 I remember you as a little boy, pretending to be a cat, and... 67 00:03:29,480 --> 00:03:33,759 now you're directing Cats on Broadway. (CHUCKLES) 68 00:03:33,760 --> 00:03:36,159 Oh, come on, you gotta tell me everything. 69 00:03:36,160 --> 00:03:37,879 What's Andrew Lloyd Webber like? 70 00:03:37,880 --> 00:03:39,759 Is he small? Because he seems small. 71 00:03:39,760 --> 00:03:42,359 - He's your average composer height. 72 00:03:42,360 --> 00:03:44,800 - What about Sally Field? Is she nice? 73 00:03:45,320 --> 00:03:47,079 Bet she smells nice. 74 00:03:47,080 --> 00:03:48,519 - She's... 75 00:03:48,520 --> 00:03:49,799 fabulous. 76 00:03:49,800 --> 00:03:51,959 - You know, I prayed she wouldn't die. 77 00:03:51,960 --> 00:03:54,159 - Mum, she was never gonna die. She broke her wrist. 78 00:03:54,160 --> 00:03:57,560 - Yeah, well, that's why I sent her a card. 79 00:03:59,080 --> 00:04:01,680 - Oh, does Tauranga not have 5G? 80 00:04:01,880 --> 00:04:04,479 - (SCOFFS) Hm. We've got all the G's, darling. 81 00:04:04,480 --> 00:04:06,159 - Well then, why are my emails not working? 82 00:04:06,160 --> 00:04:08,719 - Well, we can get that sorted at Pizzazz. 83 00:04:08,720 --> 00:04:09,679 - No! 84 00:04:09,680 --> 00:04:12,759 You said we were going to your place! I just got off a 16-hour flight. 85 00:04:12,760 --> 00:04:15,559 - Muffin, it's the auditions. You have to come. 86 00:04:15,560 --> 00:04:16,879 I promised everyone you would. 87 00:04:16,880 --> 00:04:18,880 - Mum, just stop! 88 00:04:21,320 --> 00:04:24,519 I'm sorry. I�I don't know, it's... It's jet lag. 89 00:04:24,520 --> 00:04:28,400 - Yeah. It's all right, darling. We'll go home. 90 00:04:31,640 --> 00:04:33,640 - Is that a new coat? - Oh. 91 00:04:33,641 --> 00:04:36,079 You know, I knew you'd notice. - (CHUCKLES) 92 00:04:36,080 --> 00:04:38,080 - Guess how much. - $200? 93 00:04:38,120 --> 00:04:41,400 - Oh, try half that. (LAUGHS) Tauranga. 94 00:04:43,560 --> 00:04:45,560 - Tauranga. 95 00:04:45,600 --> 00:04:47,600 (WHIMSICAL MUSIC) 96 00:04:49,720 --> 00:04:51,720 (SEAGULL CROAKS) 97 00:04:56,480 --> 00:04:59,759 - What do you think? - It's like it's just come out of the packet. 98 00:04:59,760 --> 00:05:01,760 - Aw. (LAUGHS) 99 00:05:03,320 --> 00:05:05,320 Ta-da. 100 00:05:06,440 --> 00:05:09,240 - What's this? - This is your room. 101 00:05:09,520 --> 00:05:11,399 - But I've never lived in this house. 102 00:05:11,400 --> 00:05:14,439 - Well, I know, but I just... I recreated it. 103 00:05:14,440 --> 00:05:16,279 - Oh. 104 00:05:16,280 --> 00:05:19,479 Like I was murdered when I was 12. - (CHUCKLES) 105 00:05:19,480 --> 00:05:23,639 Peanut... Now, this is the first original musical Pizzazz has ever done. 106 00:05:23,640 --> 00:05:25,319 And even if you just pop your head in for five� 107 00:05:25,320 --> 00:05:27,759 - I'd love to, Mum, truly, but I've got work. 108 00:05:27,760 --> 00:05:31,960 - I won't say another word. Sealing lips right now. 109 00:05:32,120 --> 00:05:36,000 - What? - (GASPS) Is it Sally Field? Is she dead? 110 00:05:36,320 --> 00:05:39,400 - They've rejected my visa. - Who did? 111 00:05:40,040 --> 00:05:43,319 - I dunno � the president? I need to call my manager. (LINE RINGS) 112 00:05:43,320 --> 00:05:46,159 - Oh, you need to talk to Nicky. - PHONE: No service available. - Who's Nicky? 113 00:05:46,160 --> 00:05:49,839 - She's my friend. She's� She's an expert at visa stuff. 114 00:05:49,840 --> 00:05:55,599 - There are visa experts in Tauranga? - Yes, darling. It's not Masterton. Come on. 115 00:05:55,600 --> 00:05:57,599 - OK. 116 00:05:57,600 --> 00:05:59,600 (SEAGULLS CLAMOUR) 117 00:06:00,880 --> 00:06:02,839 Mum? - Hm? 118 00:06:02,840 --> 00:06:05,279 - No, why are we here? - To see Nicky. 119 00:06:05,280 --> 00:06:08,759 - But� No, no, this is Pizzazz. - Yeah, she's the stage manager. 120 00:06:08,760 --> 00:06:10,760 - No� (GRUMBLES) 121 00:06:11,240 --> 00:06:14,079 Mum, please. Mum, I don't have time for this. 122 00:06:14,080 --> 00:06:16,359 - Do you want to get this visa sorted or not? 123 00:06:16,360 --> 00:06:18,360 Come on, tuppence. 124 00:06:23,280 --> 00:06:27,360 (CHEERING AND APPLAUSE ECHO; RHYTHMIC TAPPING) 125 00:06:28,360 --> 00:06:30,360 (ECHOES END) 126 00:06:30,760 --> 00:06:37,999 - All I'm asking for is complete devotion � for you to give your body and soul over to your director. 127 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 (CHUCKLING) 128 00:06:40,040 --> 00:06:41,199 Ah, 129 00:06:41,200 --> 00:06:43,119 Madam President. 130 00:06:43,120 --> 00:06:45,120 - (HUMS MUSICALLY) Hi. 131 00:06:46,640 --> 00:06:48,640 - Charles. - Adrian. 132 00:06:48,641 --> 00:06:52,119 - See that, everybody? - SOFTLY: Mum, come on. 133 00:06:52,120 --> 00:06:54,839 - Famous Broadway director remembers me. 134 00:06:54,840 --> 00:06:56,839 - Hi. (MURMURING) 135 00:06:56,840 --> 00:07:01,239 Um, thank you for the welcome. It was unforgettable. 136 00:07:01,240 --> 00:07:03,240 (APPLAUSE) 137 00:07:03,840 --> 00:07:05,840 - Eyes on me! 138 00:07:06,360 --> 00:07:12,160 Now, for some of you, this will be the most important day of your lives. 139 00:07:12,240 --> 00:07:14,920 Let me give you a bit of advice... 140 00:07:16,280 --> 00:07:18,319 don't bugger it up. (CACKLES) 141 00:07:18,320 --> 00:07:20,400 - Mum, which one's Nicky? 142 00:07:20,401 --> 00:07:22,479 - Um... - Gloria, do you have anything to add? 143 00:07:22,480 --> 00:07:24,479 - Is she...? - Shh. 144 00:07:24,480 --> 00:07:29,919 - I guess I wrote the Trojan Horse because I wanted to empower women to consider their� 145 00:07:29,920 --> 00:07:32,200 - I was speaking musically. 146 00:07:32,880 --> 00:07:34,880 - Oh, um... 147 00:07:35,480 --> 00:07:37,159 Just have fun. 148 00:07:37,160 --> 00:07:39,799 - It's not a kindergarten, Gloria. 149 00:07:39,800 --> 00:07:41,800 Impress me. 150 00:07:42,520 --> 00:07:44,720 (PIANO PLAYS JAUNTY TUNE) 151 00:07:44,800 --> 00:07:48,759 - # We're off to war. We'll sail across the oceans. 152 00:07:48,760 --> 00:07:50,760 - Ooh. (CHUCKLES) 153 00:07:51,080 --> 00:07:55,280 - # We're off to war. We're off to fight the Trojans. 154 00:07:58,360 --> 00:08:00,559 - Mum. - Mm-hm? - Is Nicky even here? 155 00:08:00,560 --> 00:08:02,559 - Shush! 156 00:08:02,560 --> 00:08:05,440 - I'm sorry. Can I start that again? 157 00:08:07,080 --> 00:08:11,160 - # We're off to war. We've gathered the Achaeans. 158 00:08:12,920 --> 00:08:16,719 - # We're off to war. We're crossing the Aegean. # 159 00:08:16,720 --> 00:08:19,320 (PIANO FLOURISHES, ENDS TUNE) 160 00:08:20,280 --> 00:08:22,280 - And next is Connor... 161 00:08:22,400 --> 00:08:24,399 Onosa'i. 162 00:08:24,400 --> 00:08:26,400 - Hm? 163 00:08:29,840 --> 00:08:31,840 Yes, ma'am. 164 00:08:32,800 --> 00:08:36,839 - Oh. Uh, have you had any professional training? 165 00:08:36,840 --> 00:08:40,920 - I've got my electrical licence. - Oh, that's... 166 00:08:41,000 --> 00:08:43,119 (PIANO PLAYS SOULFUL MUSIC) 167 00:08:43,120 --> 00:08:45,120 Right. 168 00:08:47,800 --> 00:08:50,279 - # Helen, my queen, 169 00:08:50,280 --> 00:08:54,080 # you're looking fine. 170 00:08:54,480 --> 00:08:56,760 # Let me be your prince. 171 00:08:57,200 --> 00:09:02,600 # May you be mine. # 172 00:09:03,960 --> 00:09:09,160 Oh, sorry... Sorry, I just really think that wiring is unsafe. 173 00:09:09,440 --> 00:09:11,440 - Oh. - Could be a hazard. 174 00:09:12,320 --> 00:09:14,320 Just so everyone knows. 175 00:09:14,360 --> 00:09:16,360 - Yes. 176 00:09:16,361 --> 00:09:18,679 (PIANO RESUMES JAUNTY TUNE) 177 00:09:18,680 --> 00:09:22,199 - # We won't back down, cos there's a town we must destroy. 178 00:09:22,200 --> 00:09:23,759 - # We won't be coming back... 179 00:09:23,760 --> 00:09:26,399 - # ...until we've... 180 00:09:26,400 --> 00:09:28,359 - # ...captured... 181 00:09:28,360 --> 00:09:29,679 - # Trooo... 182 00:09:29,680 --> 00:09:32,360 (ALL SING AT DIFFERENT PITCHES) 183 00:09:33,120 --> 00:09:35,120 - # ...oooy. # 184 00:09:35,640 --> 00:09:37,040 - Troy! 185 00:09:40,240 --> 00:09:42,240 - Mia So'otaga? 186 00:09:43,160 --> 00:09:45,240 - Is that Nicky? - Oh, yes. 187 00:09:46,160 --> 00:09:47,959 - Sit down. 188 00:09:47,960 --> 00:09:50,879 - I can't do this. I can't do this. Ezra, please. (WHIMPERS) 189 00:09:50,880 --> 00:09:54,039 - Come on. You were born to play Helen of Troy. 190 00:09:54,040 --> 00:09:57,239 - I know. That's what makes this so hard. 191 00:09:57,240 --> 00:09:58,839 - WHISPERS: It's OK. 192 00:09:58,840 --> 00:10:00,840 - Mia? Come on. 193 00:10:05,600 --> 00:10:10,559 (PIANO PLAYS ROMANTIC MUSIC) - # I launched a thousand ships, but will I start a war? 194 00:10:10,560 --> 00:10:13,599 # Cos it's me they're 195 00:10:13,600 --> 00:10:16,519 # fighting 196 00:10:16,520 --> 00:10:18,439 # for. # 197 00:10:18,440 --> 00:10:20,839 (BELL RINGS RAPIDLY) - That's tea. 198 00:10:20,840 --> 00:10:22,840 Thank Christ. - Hm. 199 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 - Ugh. 200 00:10:34,640 --> 00:10:36,640 (OVERLAPPING CHATTER) 201 00:10:36,680 --> 00:10:38,680 (WHIMSICAL MUSIC) 202 00:10:44,000 --> 00:10:46,000 - Hello, Peter. - Sorry? 203 00:10:46,280 --> 00:10:48,280 - As in Peter Pan. 204 00:10:48,400 --> 00:10:51,479 Are we going to see a little tap-tap dancing today? 205 00:10:51,480 --> 00:10:52,679 Tap, tap. 206 00:10:52,680 --> 00:10:56,479 - I don't really tap dance any more. But thank you for the memories. I'm just gonna... 207 00:10:56,480 --> 00:10:58,480 - SOFTLY: Go, go, go. 208 00:10:58,560 --> 00:11:00,759 - Excuse me, would you be able to sign this? 209 00:11:00,760 --> 00:11:04,399 - Oh, no, I... Thanks, I'm good. - (SQUEALS) That was amazing. 210 00:11:04,400 --> 00:11:08,599 - Oh � Nicky assures me that everything will be fine. 211 00:11:08,600 --> 00:11:11,839 - That's not what I said. - But you are a visa expert? 212 00:11:11,840 --> 00:11:14,759 - I'm a travel agent. - Yeah � who does visas. 213 00:11:14,760 --> 00:11:16,399 She sorted mine for Rarotonga. 214 00:11:16,400 --> 00:11:20,199 - You don't need a visa for Rarotonga. - Oh. See? Expert. 215 00:11:20,200 --> 00:11:22,519 - I just need someone to look over why my visa was rejected. 216 00:11:22,520 --> 00:11:27,399 I'm pretty sure it was a typo. And it says I can appeal, so... 217 00:11:27,400 --> 00:11:28,959 - Well, I can have a look later. - Aw. 218 00:11:28,960 --> 00:11:31,759 - No. No, I've got a flight to New York in two days. 219 00:11:31,760 --> 00:11:35,719 - (CHUCKLES) You just had a visa rejected. It's not gonna be sorted in five minutes, love. 220 00:11:35,720 --> 00:11:39,999 (PHONE ALARM CHIMES RAPIDLY) - Ah. Dance call! - Oh! 221 00:11:40,000 --> 00:11:42,079 I am so happy you're home. 222 00:11:42,080 --> 00:11:44,160 - Mm. (BREATHES RAPIDLY) 223 00:11:45,080 --> 00:11:47,080 (EXHALES STEADILY) 224 00:11:48,760 --> 00:11:52,279 (PIANO PLAYS RAGTIME TUNE) - Kick. Step. Kick. 225 00:11:52,280 --> 00:11:56,199 Behind, side, front, tap. Behind, side, front, tap. 226 00:11:56,200 --> 00:11:59,719 Gallop. Ball change. Gallop. Ball change. 227 00:11:59,720 --> 00:12:03,400 And present, down, up, down, up, down, up... 228 00:12:03,960 --> 00:12:05,960 WHISPERS: Where is she? 229 00:12:06,000 --> 00:12:08,280 (PIANO CONTINUES PLAYING) 230 00:12:10,240 --> 00:12:13,520 (BEEP!) - PHONE: No service available. 231 00:12:13,560 --> 00:12:15,960 (WISTFUL, TWINKLING MUSIC) 232 00:12:19,840 --> 00:12:23,040 (CHEERING AND APPLAUSE ECHO BRIEFLY) 233 00:12:26,280 --> 00:12:28,280 (SOBBING) 234 00:12:28,440 --> 00:12:30,440 - (YELPS) - Oh. 235 00:12:30,880 --> 00:12:33,279 - SOBS: Sorry, um... Do you need the room? 236 00:12:33,280 --> 00:12:35,359 Cos I can find somewhere else to cry. - No, no, no. 237 00:12:35,360 --> 00:12:39,119 No, you cry away. I was just gonna get the Wi-Fi. 238 00:12:39,120 --> 00:12:41,120 - (SOBS HYSTERICALLY) 239 00:12:41,560 --> 00:12:43,560 - I might just... 240 00:12:44,320 --> 00:12:46,320 - (WHIMPERS) 241 00:12:46,480 --> 00:12:48,480 - Oh. (CHUCKLES) 242 00:12:48,640 --> 00:12:50,720 Same folder from when... 243 00:12:52,280 --> 00:12:54,759 There's tissues in the second drawer. 244 00:12:54,760 --> 00:12:56,840 It's my mum's desk, so... 245 00:12:59,520 --> 00:13:02,039 Are you all right? - I'm just... 246 00:13:02,040 --> 00:13:06,279 I'm just feeling a little over.. (SNIFFLES) ...whelmed. 247 00:13:06,280 --> 00:13:07,799 Cos I'm� 248 00:13:07,800 --> 00:13:12,399 I'm a music teacher. I'm not a composer. And... (SNIFFLES) 249 00:13:12,400 --> 00:13:17,759 those people out there auditioning, I just� I don't want them to feel bad. 250 00:13:17,760 --> 00:13:22,439 - Feeling bad is a fundamental part of our job. - (SNIFFLES) 251 00:13:22,440 --> 00:13:24,359 (THUMP!) - DISTANTLY: Gloria. - (GASPS) 252 00:13:24,360 --> 00:13:26,360 - Gloria! 253 00:13:27,920 --> 00:13:29,920 - (SOBS) - (CHUCKLES) 254 00:13:30,880 --> 00:13:33,360 - I know who you are, by the way. 255 00:13:33,800 --> 00:13:35,800 You've got great skin. 256 00:13:36,160 --> 00:13:37,679 - Sorry? 257 00:13:37,680 --> 00:13:39,680 - It's very fleshy. 258 00:13:39,840 --> 00:13:41,959 I'm always attracted to gay men. 259 00:13:41,960 --> 00:13:43,960 Shut up, Gloria! 260 00:13:44,440 --> 00:13:46,920 (CLAPS RAPIDLY) - She's here. 261 00:13:47,080 --> 00:13:49,080 Get on the piano, girl. 262 00:13:53,440 --> 00:13:55,879 - Oh, sorry I'm late. - Darling. 263 00:13:55,880 --> 00:13:57,879 - Open home. - Of course. 264 00:13:57,880 --> 00:14:01,080 - Mwah. Mwah. - Mwah. Mwah. Over to you. 265 00:14:05,160 --> 00:14:08,199 And you'll be auditioning for...? 266 00:14:08,200 --> 00:14:10,119 - (CHUCKLES) 267 00:14:10,120 --> 00:14:12,120 Helen... 268 00:14:12,240 --> 00:14:14,240 of Troy. 269 00:14:18,480 --> 00:14:20,439 (PIANO PLAYS SINGLE BRIGHT NOTE) 270 00:14:20,440 --> 00:14:22,799 COOS: Paris, you little prince. 271 00:14:22,800 --> 00:14:25,080 You look good enough to eat. 272 00:14:25,640 --> 00:14:28,160 # My husband, Menelaus, 273 00:14:28,480 --> 00:14:30,880 # has run away to Crete. 274 00:14:31,520 --> 00:14:33,799 # I've been very lonely. 275 00:14:33,800 --> 00:14:36,880 # But suddenly I see 276 00:14:37,600 --> 00:14:39,999 # a terrific little Trojan 277 00:14:40,000 --> 00:14:45,600 # standing right in front of me. 278 00:14:46,440 --> 00:14:47,879 # Won't you be my 279 00:14:47,880 --> 00:14:50,439 # Troy boy? 280 00:14:50,440 --> 00:14:51,999 # Not some typical 281 00:14:52,000 --> 00:14:54,920 # toy boy. 282 00:14:55,640 --> 00:14:59,039 # I don't have an aversion to a Greek guy or a Persian. 283 00:14:59,040 --> 00:15:01,960 # I just want someone to enjoy. 284 00:15:02,480 --> 00:15:04,480 # So, will you be 285 00:15:04,760 --> 00:15:10,120 # my Troy boy? # 286 00:15:10,520 --> 00:15:13,000 What could possibly go wrong? 287 00:15:13,640 --> 00:15:15,639 # Oh yeah. # 288 00:15:15,640 --> 00:15:17,640 (PIANO FLOURISHES) 289 00:15:18,120 --> 00:15:19,639 (PIANO FINISHES PLAYING) 290 00:15:19,640 --> 00:15:21,720 - Fabulous. - (CHUCKLES) 291 00:15:28,440 --> 00:15:31,119 - Jacqui James. - We need a drink. 292 00:15:31,120 --> 00:15:33,440 - Ugh. Yes, please. 293 00:15:34,120 --> 00:15:36,320 (KEYPAD BEEPS MUSICALLY) 294 00:15:39,520 --> 00:15:44,439 You have a permanent dressing room? - Honestly, it's just easier. 295 00:15:44,440 --> 00:15:45,479 - (LAUGHS) 296 00:15:45,480 --> 00:15:46,759 (POP!) 297 00:15:46,760 --> 00:15:49,640 Well, you still sound incredible. 298 00:15:49,680 --> 00:15:54,759 - Please � you heard those scoops. - They were a character choice. 299 00:15:54,760 --> 00:15:59,039 - BRITISH ACCENT: 'She still knows how to charm.' (GIGGLES) 300 00:15:59,040 --> 00:16:00,159 To my Peter Pan. 301 00:16:00,160 --> 00:16:02,160 - Mm. To my Wendy. 302 00:16:03,360 --> 00:16:06,440 Faith, trust... - ...and pixie dust. 303 00:16:06,640 --> 00:16:08,640 (BOTH LAUGH) 304 00:16:08,641 --> 00:16:12,039 - Oh, I hope you tell the producers you're allergic to cats. 305 00:16:12,040 --> 00:16:14,040 - Can we not? 306 00:16:14,360 --> 00:16:16,360 Sorry, I just... 307 00:16:17,680 --> 00:16:21,280 I don't wanna talk about work right now, OK? 308 00:16:21,960 --> 00:16:23,960 - Are you OK? 309 00:16:25,880 --> 00:16:28,880 - Can I tell you a secret? - Of course. 310 00:16:30,520 --> 00:16:34,119 - So I'm not actually working on Cats any more. 311 00:16:34,120 --> 00:16:36,200 - Why not? What happened? 312 00:16:37,800 --> 00:16:40,159 - You know how Sally Field broke her wrist? 313 00:16:40,160 --> 00:16:42,399 - Yeah, she fell off one of the garbage cans during rehearsals. 314 00:16:42,400 --> 00:16:47,719 - Well, yes, that's the company line, but there's a little bit more to it than that. 315 00:16:47,720 --> 00:16:49,720 - Tell me everything. 316 00:16:51,920 --> 00:16:53,639 (CELL PHONE CHIMES PLAYFULLY) 317 00:16:53,640 --> 00:16:55,640 - Oh, sorry. Um... 318 00:16:55,840 --> 00:16:57,279 Diane! Hi, hi. 319 00:16:57,280 --> 00:16:58,599 SOFTLY: Sorry, it's my manager. Can you just... 320 00:16:58,600 --> 00:17:02,280 No. Yeah. No, no, no, I'm listening. I was... 321 00:17:04,400 --> 00:17:06,800 (HEARTBEATS THUMP RAPIDLY) 322 00:17:07,600 --> 00:17:09,600 Well, c� 323 00:17:09,920 --> 00:17:11,999 Could you just, maybe... 324 00:17:12,000 --> 00:17:14,080 (RAPID THUMPING BUILDS) 325 00:17:15,400 --> 00:17:17,680 (THUMPING STOPS ABRUPTLY) 326 00:17:22,000 --> 00:17:24,000 Um... 327 00:17:24,200 --> 00:17:27,280 I need to find Nicky, like, right now. 328 00:17:27,840 --> 00:17:33,840 - What� What about Mia? She's got her great voice, and she's passionate. 329 00:17:34,200 --> 00:17:36,839 - Yes, Mia would be a perfect Helen. 330 00:17:36,840 --> 00:17:39,320 - But is she a goddess, Gloria? 331 00:17:39,321 --> 00:17:43,279 Will thousands of men be prepared to die just to glimpse one look at her? 332 00:17:43,280 --> 00:17:45,159 - Yes, I agree. She's not right. 333 00:17:45,160 --> 00:17:49,279 - She belted a D. - (GASPS) Once-in-a-generation talent. 334 00:17:49,280 --> 00:17:52,759 - This is a private convocation. Nobody can see what we're doing. 335 00:17:52,760 --> 00:17:54,839 - What's going on, pork chop? - So sorry. 336 00:17:54,840 --> 00:17:57,359 Um, I really need your help, Nicky. Like, right now. 337 00:17:57,360 --> 00:17:59,119 - Get out! 338 00:17:59,120 --> 00:18:01,320 - What did you think of Mia? 339 00:18:01,360 --> 00:18:02,959 - Well, she belted a D, so... 340 00:18:02,960 --> 00:18:08,879 - What are you asking him for? Get everyone, Gaye. I've made my decisions. 341 00:18:08,880 --> 00:18:10,880 - OK. 342 00:18:12,360 --> 00:18:14,360 - Please? 343 00:18:14,600 --> 00:18:16,600 - Come with me. 344 00:18:16,640 --> 00:18:18,920 (MILITARY DRUMMING MUSIC) 345 00:18:19,600 --> 00:18:21,600 (RURU HOOTS) 346 00:18:22,760 --> 00:18:24,880 - The role of Achilles, 347 00:18:25,480 --> 00:18:28,480 leader of the Greek army, goes to... 348 00:18:30,880 --> 00:18:32,880 Adam Whitford. - Hey! 349 00:18:34,720 --> 00:18:37,479 - Paris, Prince of Troy � 350 00:18:37,480 --> 00:18:40,600 in his first role at Pizzazz � 351 00:18:41,520 --> 00:18:43,920 Connor Onosa'i. (APPLAUSE) 352 00:18:46,251 --> 00:18:52,879 - Why doesn't it mention that you're directing Cats in the application? 353 00:18:52,880 --> 00:18:57,439 - Well, that� that would be because I'm not currently directing Cats. 354 00:18:57,440 --> 00:19:00,239 - That could be why you lost your O-1 visa. 355 00:19:00,240 --> 00:19:02,199 You still got a manager, though? Diane... something. 356 00:19:02,200 --> 00:19:07,359 - In a recent turn of events, I do not have a manager either. I... 357 00:19:07,360 --> 00:19:10,639 I really need you to not tell Mum any of this. 358 00:19:10,640 --> 00:19:12,639 - King Menelaus, 359 00:19:12,640 --> 00:19:14,199 King Priam 360 00:19:14,200 --> 00:19:16,200 and Odysseus � 361 00:19:16,360 --> 00:19:18,360 Mikaere Dean. - Hey! 362 00:19:20,240 --> 00:19:21,879 - Hecuba, 363 00:19:21,880 --> 00:19:23,199 Queen of Troy, 364 00:19:23,200 --> 00:19:26,040 and Ensemble Member Four... 365 00:19:26,720 --> 00:19:28,800 President Gaye Summers! 366 00:19:28,960 --> 00:19:30,960 - (WHOOPS) 367 00:19:33,400 --> 00:19:35,479 - What do I need to do to get back? 368 00:19:35,480 --> 00:19:39,959 - You're gonna need an immigration lawyer � an expensive one. 369 00:19:39,960 --> 00:19:41,799 - In the role of 370 00:19:41,800 --> 00:19:43,800 Helen of Troy, 371 00:19:43,960 --> 00:19:45,679 goddess 372 00:19:45,680 --> 00:19:47,680 and daughter of Zeus... 373 00:19:49,440 --> 00:19:51,440 Jacqui James. 374 00:19:52,311 --> 00:19:56,079 - Oh, she's gonna give us a sneak peek! 375 00:19:56,080 --> 00:19:59,119 - MURMURS: Congratulations, darling. - (CHUCKLES) 376 00:19:59,120 --> 00:20:01,120 - We end the musical 377 00:20:01,520 --> 00:20:03,520 on the city parapets. 378 00:20:03,640 --> 00:20:06,320 Helen looks out across the ocean 379 00:20:07,040 --> 00:20:08,679 to her homeland. 380 00:20:08,680 --> 00:20:11,999 - You have to prove that you hold a critical role 381 00:20:12,000 --> 00:20:16,799 in an organisation that has a distinguished reputation in your field. 382 00:20:16,800 --> 00:20:20,999 - This is Tauranga. How the hell am I meant to do that? 383 00:20:21,000 --> 00:20:23,280 (ADRIAN SPEAKS DISTANTLY) 384 00:20:24,600 --> 00:20:26,600 No. No! 385 00:20:26,880 --> 00:20:30,439 - Your mum would appreciate it. She's done a lot for you. 386 00:20:30,440 --> 00:20:35,399 - OK, no disrespect, but this is an amateur company. - The visa people don't know that. 387 00:20:35,400 --> 00:20:38,519 They probably don't even know where New Zealand is. 388 00:20:38,520 --> 00:20:40,520 - # When you set sail 389 00:20:40,800 --> 00:20:42,800 # across the sea, 390 00:20:43,240 --> 00:20:45,240 # you're heading home 391 00:20:45,320 --> 00:20:47,520 # where you're meant to be. 392 00:20:47,920 --> 00:20:49,920 - I can't. 393 00:20:49,960 --> 00:20:52,840 - Well, then. I suggest you unpack. 394 00:20:57,720 --> 00:21:02,280 - # But you can't control what danger awaits you. 395 00:21:02,680 --> 00:21:07,199 # You don't like the odds, cos the gods, well, they hate you. 396 00:21:07,200 --> 00:21:09,400 # So the weather turns. 397 00:21:09,640 --> 00:21:11,640 # All your hope is gone. 398 00:21:12,040 --> 00:21:14,040 # Do you turn back now 399 00:21:14,440 --> 00:21:18,360 # or journey on? 400 00:21:18,560 --> 00:21:21,360 # I'll go the long way home. 401 00:21:21,440 --> 00:21:23,959 # The storm arrives. It's here to stay. 402 00:21:23,960 --> 00:21:25,960 # The long way home. 403 00:21:26,720 --> 00:21:28,839 # But at least I'm on my way. 404 00:21:28,840 --> 00:21:30,840 # My fortune is falling, 405 00:21:30,960 --> 00:21:33,040 # but home, it is calling. 406 00:21:33,280 --> 00:21:36,120 # I know 407 00:21:36,680 --> 00:21:40,880 # I'll go the long way home. - ENSEMBLE: # Ho-o-ome. 408 00:21:41,080 --> 00:21:43,159 - # I don't know how long it takes, 409 00:21:43,160 --> 00:21:45,839 # the long way home. - ENSEMBLE: # Ho-o-ome. 410 00:21:45,840 --> 00:21:50,039 - # There's a chance the journey makes me tired and weary. - # Tired and weary. 411 00:21:50,040 --> 00:21:52,399 - # Might be lonely and scary. - # Might be lonely and scary. 412 00:21:52,400 --> 00:21:55,839 - # I know... - # I know... 413 00:21:55,840 --> 00:21:59,199 - Charlie's gonna help with the show! (CHEERING, APPLAUSE) 414 00:21:59,200 --> 00:22:06,120 - # ...I'll go the long way hooome! - ENSEMBLE: # Hooome! 415 00:22:07,600 --> 00:22:12,039 - ALL: # I'll go the long way home. 416 00:22:12,040 --> 00:22:16,280 # I don't know how long it takes, the long way home. 417 00:22:16,920 --> 00:22:20,999 # There's a chance the journey makes me tired and weary. 418 00:22:21,000 --> 00:22:23,280 # Might be lonely and scary, 419 00:22:23,480 --> 00:22:26,480 # I know. 420 00:22:26,680 --> 00:22:31,479 - # I'll go the long way home. - ALL: # Long way home. 421 00:22:31,480 --> 00:22:35,159 # Oh-eh-oh. Oh-eh-oh. Long way home. 422 00:22:35,160 --> 00:22:37,160 # The long way home. # 423 00:22:37,210 --> 00:22:41,760 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 31091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.