Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,450 --> 00:00:04,089
The Jewish Enquirer.
2
00:00:04,290 --> 00:00:05,570
Barry Stubbs and Son.
3
00:00:05,571 --> 00:00:07,508
And you want to spend the day with me?
4
00:00:07,509 --> 00:00:08,649
Well, working with you.
5
00:00:09,250 --> 00:00:10,300
For a story?
6
00:00:10,390 --> 00:00:12,080
-Yeah.
-Well, can you lay bricks?
7
00:00:12,081 --> 00:00:13,189
Well, give it a go.
8
00:00:13,190 --> 00:00:14,689
Oh, yeah, that's a great
excuse for when the
9
00:00:14,690 --> 00:00:16,628
client's loft conversion collapses
in because of you.
10
00:00:16,629 --> 00:00:17,669
Come off it.
11
00:00:17,670 --> 00:00:21,949
You know, brick, bit of cement,-slap-slap,
put it on, smooth it off, next.
12
00:00:22,149 --> 00:00:23,769
It's like making jam sandwiches.
13
00:00:23,929 --> 00:00:25,129
Oh, yes, just like that.
14
00:00:25,130 --> 00:00:27,648
I could help the guy with his,
er, his watching over there.
15
00:00:27,649 --> 00:00:28,699
Watching?
16
00:00:28,849 --> 00:00:30,469
Yeah, watching the cement mixer.
17
00:00:30,789 --> 00:00:32,130
Oh, he's making the cement.
18
00:00:32,509 --> 00:00:34,170
The mixer is making the cement.
19
00:00:34,270 --> 00:00:37,730
He's just watching. I mean,
look, he's barely moved.
20
00:00:38,530 --> 00:00:41,000
There you go, picture in the
paper, bit of free PR.
21
00:00:43,350 --> 00:00:44,490
This is Sam.
22
00:00:44,491 --> 00:00:47,549
If you're a journalist and this is about
a late invoice payment, fuck off.
23
00:00:47,550 --> 00:00:48,810
We're still in a pandemic.
24
00:00:48,870 --> 00:00:50,250
Otherwise, leave a message.
25
00:00:54,350 --> 00:00:55,450
Hey, it's Paul.
26
00:00:55,451 --> 00:00:57,069
So look, I managed to get
a day with a builder
27
00:00:57,070 --> 00:00:58,949
tomorrow, which is great, but
if you want to get that
28
00:00:58,950 --> 00:01:00,788
gardening competition thing
written up by tonight,
29
00:01:00,789 --> 00:01:03,709
you're gonna have to give me the name
of the three winners, like, ASAP.
30
00:01:03,710 --> 00:01:08,030
Oh, and, uh, could you please, PLEASE
pay last month's invoice?
31
00:01:09,000 --> 00:01:13,000
?
32
00:01:17,480 --> 00:01:18,530
Oh!
33
00:01:18,531 --> 00:01:19,779
Owie!
34
00:01:19,780 --> 00:01:20,830
Yes, my turn.
35
00:01:21,060 --> 00:01:22,320
Right, lunchtime, Joshy.
36
00:01:22,420 --> 00:01:23,960
-What?
-Hang on, it's my turn.
37
00:01:24,500 --> 00:01:25,579
At the table, please.
38
00:01:25,580 --> 00:01:28,739
It's too hot right now, it's
going to burn his mouth.
39
00:01:28,740 --> 00:01:30,040
At the table, please.
40
00:01:31,820 --> 00:01:33,420
Last chance, Joshy.
41
00:01:37,400 --> 00:01:38,960
Why are you making two dinners?
42
00:01:39,460 --> 00:01:40,510
I'm not.
43
00:01:40,700 --> 00:01:42,260
That's bolognese for tomorrow.
44
00:01:42,540 --> 00:01:43,920
It's called thinking ahead.
45
00:01:43,921 --> 00:01:45,339
Women do it all the time.
46
00:01:45,340 --> 00:01:47,330
Oh, right. And that's
why you're single.
47
00:01:50,760 --> 00:01:52,580
Yeah, you can stop the invoice.
48
00:01:52,800 --> 00:01:56,380
Good news about the builder and I've
got my gardening top three.
49
00:01:56,620 --> 00:02:01,719
Go on. 87 is first, 37 is
second and 19 is third.
50
00:02:01,720 --> 00:02:03,099
19?
51
00:02:03,100 --> 00:02:04,550
-Yeah.
-You sure about that?
52
00:02:04,580 --> 00:02:05,820
Yes, I'm fucking sure.
53
00:02:05,821 --> 00:02:07,919
Naomi? Mm-hmm. Congratulations,
you have
54
00:02:07,920 --> 00:02:09,859
just come third in the gardening
competition.
55
00:02:09,860 --> 00:02:11,000
Shut up, have I really?
56
00:02:11,001 --> 00:02:13,139
Take your speakerphone,
your sister can't win.
57
00:02:13,140 --> 00:02:14,400
I didn't win, I came third.
58
00:02:14,401 --> 00:02:15,559
Not happening.
59
00:02:15,560 --> 00:02:16,719
You chose my garden.
60
00:02:16,720 --> 00:02:18,239
My readers will complain.
61
00:02:18,240 --> 00:02:19,258
They're Jews.
62
00:02:19,259 --> 00:02:20,739
It's not against the terms
and conditions.
63
00:02:20,740 --> 00:02:23,599
This may come as a surprise, but there aren't
any fucking terms and conditions.
64
00:02:23,600 --> 00:02:25,218
Oh, do you really think anyone
gives a sufficient toss
65
00:02:25,219 --> 00:02:28,560
about your inconsequential little
paper and its 300 readers?
66
00:02:28,561 --> 00:02:29,619
What about the website?
67
00:02:29,620 --> 00:02:30,760
Yeah, I included those.
68
00:02:31,140 --> 00:02:32,300
That prize is mine.
69
00:02:32,420 --> 00:02:33,470
Thank you.
70
00:02:33,520 --> 00:02:34,759
-No.
-Mine. -Can't.
71
00:02:34,760 --> 00:02:36,979
Can't. Can you take that
lid off, please?
72
00:02:36,980 --> 00:02:39,679
First I give you a doggie some
sort of consolation prize.
73
00:02:39,680 --> 00:02:43,600
Joshie, third prize is a
fucking consolation.
74
00:02:43,860 --> 00:02:45,040
Chill, relax.
75
00:02:45,360 --> 00:02:46,410
Oh.
76
00:02:51,949 --> 00:02:52,999
Go, go, go!
77
00:02:54,601 --> 00:02:56,879
Did you get me a picture?
78
00:02:56,880 --> 00:02:58,080
Did you get me a picture?
79
00:02:59,920 --> 00:03:01,820
Oh my God.
80
00:03:03,020 --> 00:03:04,070
What the fuck?
81
00:03:04,071 --> 00:03:06,239
You said take the lid off.
82
00:03:06,240 --> 00:03:07,290
I said the pan.
83
00:03:07,480 --> 00:03:08,530
No, you said lid.
84
00:03:08,540 --> 00:03:10,240
-I said pan.
-She said lid.
85
00:03:10,241 --> 00:03:12,479
I heard her say that. Even
if I did say lid, which I
86
00:03:12,480 --> 00:03:15,359
didn't, you didn't take the lid
off, you took the thing off.
87
00:03:15,360 --> 00:03:16,359
What do you mean thing?
88
00:03:16,360 --> 00:03:17,919
The thing, the thing, the
thing that goes round.
89
00:03:17,920 --> 00:03:19,919
And when it goes round,
you turn the gas off.
90
00:03:19,920 --> 00:03:21,519
Well, turn the gas off,
take the thing off.
91
00:03:21,520 --> 00:03:22,579
I didn't, well, either.
92
00:03:22,580 --> 00:03:24,999
Anything apart from taking off the actual
fucking thing that goes round.
93
00:03:25,000 --> 00:03:26,050
The nodule.
94
00:03:26,051 --> 00:03:27,599
You never take the fucking nodule off.
95
00:03:27,600 --> 00:03:29,139
-Fuck!
-Fuck! -You know what?
96
00:03:29,140 --> 00:03:31,099
I don't know what's going on there.
I'll talk about it later.
97
00:03:31,100 --> 00:03:32,150
Fuck.
98
00:03:43,000 --> 00:03:44,050
What?
99
00:03:44,120 --> 00:03:45,170
What?
100
00:03:45,171 --> 00:03:46,399
What?
101
00:03:46,400 --> 00:03:47,450
The jeans?
102
00:03:48,299 --> 00:03:49,960
I'm updating my wardrobe.
103
00:03:50,099 --> 00:03:51,899
Get inside before you're sectioned.
104
00:03:52,159 --> 00:03:53,780
Oh, for God's sake.
105
00:03:55,199 --> 00:03:56,249
What's that smell?
106
00:03:56,379 --> 00:03:58,060
It's bolognese, long story.
107
00:03:58,759 --> 00:04:01,199
Jesus Christ, man, you've
got side boob.
108
00:04:01,539 --> 00:04:02,589
Oh, no.
109
00:04:02,590 --> 00:04:04,578
Is that good? Yeah, on Cape
Beconsail it's good.
110
00:04:04,579 --> 00:04:06,078
On you, it's a wardrobe malfunction.
111
00:04:06,079 --> 00:04:08,309
How do you invent all these
childish terms?
112
00:04:08,340 --> 00:04:11,119
Women who work on the daily
mail strip of shame.
113
00:04:11,120 --> 00:04:12,500
Just don't put some cords on.
114
00:04:16,949 --> 00:04:21,789
So you know you run that Gardner competition
in the Jewish Monitor?
115
00:04:22,149 --> 00:04:23,199
No.
116
00:04:23,670 --> 00:04:24,720
The Tribune?
117
00:04:24,849 --> 00:04:26,269
-No.
-Try again.
118
00:04:26,349 --> 00:04:27,399
Use your word.
119
00:04:28,050 --> 00:04:29,100
The Enquirer!
120
00:04:29,149 --> 00:04:30,310
-There you go.
-Good.
121
00:04:30,870 --> 00:04:33,580
Well, Naomi won third prize,
but Sam's overruling it.
122
00:04:34,490 --> 00:04:35,540
Says it's nepotism.
123
00:04:36,269 --> 00:04:37,349
Can I have a hand here?
124
00:04:39,209 --> 00:04:40,259
Yes.
125
00:04:40,909 --> 00:04:43,550
So she came third, but he won't
let her come third?
126
00:04:43,689 --> 00:04:45,619
Yeah. Says it'll come
across as biased.
127
00:04:46,050 --> 00:04:47,100
So what's he doing?
128
00:04:47,329 --> 00:04:48,379
He's cancelled it.
129
00:04:48,380 --> 00:04:49,468
What, the whole thing?
130
00:04:49,469 --> 00:04:50,709
-No.
-Just third.
131
00:04:50,990 --> 00:04:52,040
Oh, right.
132
00:04:53,430 --> 00:04:54,870
Yeah, still, that's not fair.
133
00:04:54,871 --> 00:04:56,148
I mean, why'd she come second?
134
00:04:56,149 --> 00:04:57,848
What's she going to give
up? First and third?
135
00:04:57,849 --> 00:04:59,069
-Eh?
-I don't know.
136
00:04:59,509 --> 00:05:00,629
Why'd she come first?
137
00:05:00,889 --> 00:05:02,399
-Eh?
-What about that? -Yeah.
138
00:05:02,400 --> 00:05:04,328
Just going to give up
second and third?
139
00:05:04,329 --> 00:05:05,379
It's ridiculous.
140
00:05:05,380 --> 00:05:06,908
Why are you getting so worked up?
141
00:05:06,909 --> 00:05:08,110
But it's just not fair.
142
00:05:08,569 --> 00:05:10,310
She's threatening to sue the paper.
143
00:05:10,389 --> 00:05:12,310
If she wins, I get fired.
144
00:05:12,311 --> 00:05:13,589
So?
145
00:05:13,590 --> 00:05:14,769
It's my job.
146
00:05:15,589 --> 00:05:16,639
Hardly.
147
00:05:17,810 --> 00:05:19,730
Look, look, here's the thing.
148
00:05:20,129 --> 00:05:23,019
She's agreed to go along with
whatever decision you make.
149
00:05:23,020 --> 00:05:26,349
You want me to adjudicate between
you and your sister?
150
00:05:26,350 --> 00:05:27,400
Yeah.
151
00:05:27,649 --> 00:05:29,329
You're more stupid than I thought.
152
00:05:34,899 --> 00:05:35,949
Better?
153
00:05:36,679 --> 00:05:38,159
Ah, there he is.
154
00:05:38,379 --> 00:05:39,429
Retired lawyer.
155
00:05:39,430 --> 00:05:41,638
Do you reckon I'll take
all this stuff back?
156
00:05:41,639 --> 00:05:42,878
Where'd you get them from?
157
00:05:42,879 --> 00:05:44,079
A place in Camden Market.
158
00:05:44,279 --> 00:05:45,679
You went to Camden Market?
159
00:05:45,959 --> 00:05:47,279
Full of Belgian teenagers.
160
00:05:47,299 --> 00:05:48,349
Yeah, you're fucked.
161
00:05:48,561 --> 00:05:52,039
The garden's looking nice, though.
162
00:05:52,040 --> 00:05:54,040
-Is it?
-Mm. -Oh, good.
163
00:05:54,840 --> 00:05:56,319
Very similar to number 87.
164
00:05:57,040 --> 00:05:58,090
87?
165
00:05:58,091 --> 00:05:59,258
Yeah, the winner.
166
00:05:59,259 --> 00:06:01,420
Some guy called Gronnie.
167
00:06:01,900 --> 00:06:02,950
Mm-hmm.
168
00:06:02,980 --> 00:06:04,120
Yeah, Gronnie Rean.
169
00:06:05,240 --> 00:06:06,560
Oh, fuck's sake.
170
00:06:10,939 --> 00:06:11,989
What?
171
00:06:12,160 --> 00:06:13,210
Gronnie Reen.
172
00:06:13,899 --> 00:06:14,949
Reen.
173
00:06:15,800 --> 00:06:16,850
Gronnie.
174
00:06:16,851 --> 00:06:18,119
Reen.
175
00:06:18,120 --> 00:06:21,078
If I'd entered as Ronnie Green, your
editor would have ruled me out.
176
00:06:21,079 --> 00:06:23,338
Of course he would. I can't have the
family coming in first and third.
177
00:06:23,339 --> 00:06:24,479
Well, there is no third.
178
00:06:24,579 --> 00:06:25,860
Come on, let me come first.
179
00:06:25,939 --> 00:06:27,199
Let Gronnie come first.
180
00:06:27,200 --> 00:06:30,419
What, you would willingly sacrifice
your own daughter?
181
00:06:30,420 --> 00:06:31,470
This isn't Troy.
182
00:06:31,779 --> 00:06:32,829
Come on.
183
00:06:32,830 --> 00:06:34,499
You know what first prize
is, don't you?
184
00:06:34,500 --> 00:06:36,258
Yeah, two tickets to the
Chelsea Flower Show.
185
00:06:36,259 --> 00:06:39,938
And a picture of the garden with
said winner on the front page.
186
00:06:39,939 --> 00:06:41,499
I'm not interested in a picture.
187
00:06:41,500 --> 00:06:43,638
It's not like you have a
choice in the matter.
188
00:06:43,639 --> 00:06:44,689
Don't I?
189
00:06:45,199 --> 00:06:47,600
I spent ages cultivating
those rhododendron.
190
00:06:47,980 --> 00:06:49,439
I think Mum did, actually.
191
00:06:49,440 --> 00:06:50,919
Well, I paid the mortgage.
192
00:06:50,920 --> 00:06:52,099
Yeah, but she watered them.
193
00:06:52,100 --> 00:06:53,199
I was the breadwinner.
194
00:06:53,319 --> 00:06:55,480
-So?
-She left me!
195
00:07:01,649 --> 00:07:03,348
All right, just...
196
00:07:03,349 --> 00:07:04,399
just calm down.
197
00:07:06,189 --> 00:07:07,310
It's my garden now.
198
00:07:07,370 --> 00:07:08,420
That prize is mine.
199
00:07:09,750 --> 00:07:13,349
All right, well, if you can get Naomi
not to sue the paper, then maybe...
200
00:07:13,529 --> 00:07:14,579
maybe...
201
00:07:15,089 --> 00:07:16,310
me and Gronny have a deal.
202
00:07:20,149 --> 00:07:21,199
No.
203
00:07:21,289 --> 00:07:22,339
No.
204
00:07:22,810 --> 00:07:23,860
Hmm.
205
00:07:23,861 --> 00:07:25,128
This isn't...
206
00:07:25,129 --> 00:07:26,348
Are you sure this isn't paint?
207
00:07:26,349 --> 00:07:27,889
It's all-purpose liquid.
208
00:07:27,890 --> 00:07:29,828
Does that mean it's paint?
Do you know what that is?
209
00:07:29,829 --> 00:07:30,828
Kalk?
210
00:07:30,829 --> 00:07:31,879
Kalk.
211
00:07:31,969 --> 00:07:34,289
-Kalk. Yeah, kalk.
-Kalk?
212
00:07:34,290 --> 00:07:35,728
You've never heard of kalk?
213
00:07:35,729 --> 00:07:36,929
I think it's for kalking.
214
00:07:37,129 --> 00:07:38,848
-Oh.
-You know...
215
00:07:38,849 --> 00:07:41,329
-Kalk.
-Kalk. -Super grout.
216
00:07:41,569 --> 00:07:42,709
Is that a type of paint?
217
00:07:42,750 --> 00:07:43,969
I would say it's grout.
218
00:07:44,129 --> 00:07:46,179
It's in a... It looks like
it's a paint thing.
219
00:07:46,609 --> 00:07:50,489
Jewish Enquirer headline about Barbra
Streisand becoming vegetarian.
220
00:07:51,049 --> 00:07:52,099
Don't know.
221
00:07:52,349 --> 00:07:53,399
-Lentil.
-Terrible.
222
00:07:53,400 --> 00:07:55,008
-Thank you.
-Terrible. -Thank you.
223
00:07:55,009 --> 00:07:56,059
Thank you.
224
00:07:56,990 --> 00:07:58,129
OK, how about this?
225
00:07:58,130 --> 00:08:00,148
Jewish Enquirer headline about an
226
00:08:00,149 --> 00:08:02,559
incontinent horse who wins
the Grand National.
227
00:08:03,289 --> 00:08:04,339
Piddler on the hoof.
228
00:08:04,340 --> 00:08:06,448
-Thank you very much.
-Nice, nice, nice.
229
00:08:06,449 --> 00:08:09,948
Jewish Enquirer headline about
a famous cellist who
230
00:08:09,949 --> 00:08:13,129
breaks a string during an Israel
fundraiser concert.
231
00:08:14,509 --> 00:08:15,559
No idea.
232
00:08:15,569 --> 00:08:16,619
Oi, oi, yo, yo.
233
00:08:18,229 --> 00:08:19,279
Oi, oi, yo.
234
00:08:19,309 --> 00:08:21,009
That's unbelievably obscure.
235
00:08:22,189 --> 00:08:24,609
Well, look at this place.
236
00:08:24,729 --> 00:08:27,990
I mean, who knew? Yeah. Right,
where's the paint?
237
00:08:28,309 --> 00:08:29,429
Hi, can I help you?
238
00:08:30,169 --> 00:08:31,219
Yes, hello.
239
00:08:31,409 --> 00:08:32,849
We're looking for some paint.
240
00:08:32,909 --> 00:08:33,959
What kind of paint?
241
00:08:33,960 --> 00:08:35,148
White.
242
00:08:35,149 --> 00:08:36,250
What kind of white?
243
00:08:36,990 --> 00:08:39,049
Well, a white-coloured white.
244
00:08:39,990 --> 00:08:41,548
Emulsion, matte, eggshell?
245
00:08:41,549 --> 00:08:44,308
Oh, well, it's the cover of a
patch on a kitchen ceiling.
246
00:08:44,309 --> 00:08:45,359
Emulsion.
247
00:08:45,470 --> 00:08:49,289
Emulsion. Emulsion. That's
a very nice mask.
248
00:08:49,290 --> 00:08:50,568
Thanks.
249
00:08:50,569 --> 00:08:52,129
It's made from one of my old bras.
250
00:08:52,409 --> 00:08:53,459
You sure it's what?
251
00:08:53,460 --> 00:08:55,229
I mean, unless you have
an identical one.
252
00:08:55,230 --> 00:08:56,280
I do, actually.
253
00:08:57,350 --> 00:08:59,009
God, it's pathetic, isn't it?
254
00:08:59,470 --> 00:09:03,449
Blindly following rules because of some
boffins who don't believe in freedom.
255
00:09:06,789 --> 00:09:07,839
Cute as a button.
256
00:09:07,840 --> 00:09:09,349
You're right, Harry Styles,
reign it in.
257
00:09:09,350 --> 00:09:11,580
I wouldn't go there, I
think she's anti-vax.
258
00:09:11,769 --> 00:09:12,819
No, seriously.
259
00:09:13,309 --> 00:09:14,359
Here we are.
260
00:09:17,149 --> 00:09:18,199
Great.
261
00:09:18,409 --> 00:09:19,459
Oh, God.
262
00:09:19,730 --> 00:09:21,410
Is there a brush you'd recommend?
263
00:09:21,509 --> 00:09:22,870
A roller would be better.
264
00:09:23,370 --> 00:09:26,490
Roller. Roller, definitely. Yeah,
this one looks pretty good.
265
00:09:27,009 --> 00:09:28,509
I'd recommend this one.
266
00:09:28,649 --> 00:09:29,699
It's stronger.
267
00:09:29,990 --> 00:09:31,250
How high's your ceiling?
268
00:09:31,569 --> 00:09:32,619
About twice me.
269
00:09:32,689 --> 00:09:33,739
You'll need a pole.
270
00:09:37,509 --> 00:09:40,759
So, do you think people should be
taking your recommendations?
271
00:09:41,350 --> 00:09:42,400
People like you?
272
00:09:42,401 --> 00:09:44,249
Well, you're on commission. You're
the one that stands to benefit.
273
00:09:44,250 --> 00:09:45,489
I mean, you could have
very easily put a
274
00:09:45,490 --> 00:09:47,168
chip in my brain as I
walked in the door.
275
00:09:47,169 --> 00:09:48,689
You're a conspiracy theorist.
276
00:09:48,829 --> 00:09:51,179
Wait, what? No, you're a
conspiracy theorist.
277
00:09:51,180 --> 00:09:52,428
I'm confused.
278
00:09:52,429 --> 00:09:53,428
I'm anti-vax.
279
00:09:53,429 --> 00:09:55,169
Well, I'm confused and I'm pro-vax.
280
00:09:55,170 --> 00:09:57,388
Does this come in anything smaller?
281
00:09:57,389 --> 00:09:58,388
No.
282
00:09:58,389 --> 00:10:01,929
Oh. So, you're happy to go along with
any old shit you're told by,
283
00:10:02,049 --> 00:10:07,649
let's say, for example, a bunch of
self-interested pharmaceutical companies.
284
00:10:08,009 --> 00:10:10,709
Say I told you that I'd read,
that reaching with a
285
00:10:10,710 --> 00:10:15,189
brush might hurt your back or
it might make you infertile.
286
00:10:15,190 --> 00:10:18,048
All right, say, for example, that
someone's cousin, who's
287
00:10:18,049 --> 00:10:20,528
read in a scientific journal somewhere,
that using a pole
288
00:10:20,529 --> 00:10:23,469
is unnecessary, and then that
cousin has told someone, has
289
00:10:23,470 --> 00:10:25,209
told someone, has told someone,
has told me that I
290
00:10:25,210 --> 00:10:28,820
shouldn't be taking pole advice from someone
who wears a bra or is a mask.
291
00:10:28,821 --> 00:10:31,328
We should all be working on
behalf of the common good.
292
00:10:31,329 --> 00:10:32,328
Yep.
293
00:10:32,329 --> 00:10:34,628
Nah. What, you don't believe
in the common good?
294
00:10:34,629 --> 00:10:35,628
No.
295
00:10:35,629 --> 00:10:36,969
That's a bit selfish, isn't it?
296
00:10:36,970 --> 00:10:37,969
Yeah.
297
00:10:37,970 --> 00:10:40,140
Dust sheets? No, we don't
need dust sheets.
298
00:10:40,449 --> 00:10:42,679
Perhaps you could show
me some dust sheets?
299
00:10:46,700 --> 00:10:48,020
Do you have an account?
300
00:10:49,020 --> 00:10:50,070
No.
301
00:10:50,320 --> 00:10:52,460
This is a trade shop.
302
00:10:53,020 --> 00:10:54,780
That's how we keep prices down.
303
00:10:55,140 --> 00:10:57,900
Yes, but I have money.
304
00:10:58,160 --> 00:11:01,020
Money I would very much like
to use to buy these goods.
305
00:11:01,580 --> 00:11:03,360
We only sell to trade.
306
00:11:11,000 --> 00:11:12,200
I've got a number.
307
00:11:13,100 --> 00:11:14,150
Sorry.
308
00:11:17,120 --> 00:11:18,200
OK, wait, wait, wait.
309
00:11:20,340 --> 00:11:21,390
Quick.
310
00:11:24,840 --> 00:11:25,890
We've got a number.
311
00:11:26,220 --> 00:11:27,270
Are you a trade?
312
00:11:27,540 --> 00:11:28,590
Er, no, no.
313
00:11:28,740 --> 00:11:31,420
Actually, you know what,
I've changed my mind.
314
00:11:31,421 --> 00:11:32,539
I'm not going to get in if that's OK.
315
00:11:32,540 --> 00:11:34,159
-Sorry.
-On all of it?
316
00:11:34,519 --> 00:11:35,569
Yeah.
317
00:11:37,589 --> 00:11:39,029
Kendra to checkout, please.
318
00:11:39,569 --> 00:11:40,619
What are you doing?
319
00:11:40,969 --> 00:11:42,959
She's going to have to
put all that back.
320
00:11:43,409 --> 00:11:44,489
Oh, no, you know what?
321
00:11:44,490 --> 00:11:46,008
I am going to get it.
322
00:11:46,009 --> 00:11:48,479
Of course I am. Not if you're
not trade, you're not.
323
00:11:48,589 --> 00:11:49,649
OK, just one minute.
324
00:11:49,789 --> 00:11:51,409
One minute.
325
00:11:56,500 --> 00:12:01,180
Barry Stubbs and son, Lofts
and Extensions.
326
00:12:01,620 --> 00:12:02,670
That's us.
327
00:12:03,940 --> 00:12:05,040
Who's the son?
328
00:12:05,320 --> 00:12:06,370
I am.
329
00:12:06,639 --> 00:12:07,820
-He is.
-He's adopted.
330
00:12:10,750 --> 00:12:13,289
43 quid for a bloody anti-vaxxers
phone number.
331
00:12:13,290 --> 00:12:16,268
Okay, well, if you think my average relationship
is, what, three months?
332
00:12:16,269 --> 00:12:19,889
So 43 divided by 3, that's
less than 15 pounds.
333
00:12:20,250 --> 00:12:22,649
15 divided by 4 is less than 3 pounds.
334
00:12:22,750 --> 00:12:25,429
3 divided by 7 days, that's
less than 50p.
335
00:12:26,029 --> 00:12:27,129
50p a day.
336
00:12:27,449 --> 00:12:28,499
Bargain.
337
00:12:31,500 --> 00:12:32,679
Go in the middle more.
338
00:12:33,360 --> 00:12:34,410
That's it.
339
00:12:35,139 --> 00:12:36,189
Just bigger.
340
00:12:36,940 --> 00:12:38,080
Absolutely exhausted.
341
00:12:38,519 --> 00:12:39,839
Absolutely done and spent.
342
00:12:39,840 --> 00:12:40,979
Move out the fucking way.
343
00:12:40,980 --> 00:12:42,030
Come on, love.
344
00:13:07,250 --> 00:13:08,990
God, yeah, I bloody love this smell.
345
00:13:08,991 --> 00:13:10,268
Really?
346
00:13:10,269 --> 00:13:11,489
Well, Mrs. wouldn't agree.
347
00:13:11,490 --> 00:13:12,540
Really?
348
00:13:12,541 --> 00:13:14,749
It's like the very essence
of masculinity.
349
00:13:14,750 --> 00:13:17,580
You know, Hugo Boss should make
a wet tarmac aftershave.
350
00:13:22,090 --> 00:13:23,360
-What?
-How's it going?
351
00:13:23,629 --> 00:13:26,699
I don't know. I'll ask him. My editor
wants to know how I'm doing.
352
00:13:26,949 --> 00:13:31,789
Tell him you're the best Jewish manual
labourer for a day I've ever seen.
353
00:13:31,790 --> 00:13:33,128
Ha!
354
00:13:33,129 --> 00:13:34,939
He says... He gives some
good pictures.
355
00:13:35,329 --> 00:13:38,970
And if he takes cash, anything
todgy, anything, let me know.
356
00:13:38,971 --> 00:13:40,888
I've already got a great headline.
357
00:13:40,889 --> 00:13:43,719
Oh. Tell me. Then you'll find out
it's above your pay grade.
358
00:13:45,470 --> 00:13:46,520
You wanna go?
359
00:13:48,370 --> 00:13:49,420
Is it easy?
360
00:13:49,429 --> 00:13:50,479
Piece of piss.
361
00:13:54,100 --> 00:13:58,099
All right, just back
and forwards, don't
362
00:13:58,100 --> 00:14:00,200
be scared, just back and forwards.
363
00:14:03,500 --> 00:14:08,500
?
364
00:14:08,750 --> 00:14:12,500
?
365
00:14:16,000 --> 00:14:19,000
?
366
00:14:20,000 --> 00:14:25,500
?
367
00:14:28,000 --> 00:14:33,000
?
368
00:14:33,250 --> 00:14:36,500
?
369
00:14:37,049 --> 00:14:38,629
So, how's your morning gone?
370
00:14:38,649 --> 00:14:39,699
Oh, it's been great!
371
00:14:39,700 --> 00:14:41,489
Do you know, more people
like me should spend
372
00:14:41,490 --> 00:14:43,688
time doing something a bit
more working class.
373
00:14:43,689 --> 00:14:44,969
Oh, I'm not working class.
374
00:14:44,970 --> 00:14:46,448
Oh, sorry, I didn't mean any offence.
375
00:14:46,449 --> 00:14:48,008
No, I know you didn't, but
I'm not working class.
376
00:14:48,009 --> 00:14:49,008
Noted.
377
00:14:49,009 --> 00:14:51,659
So how would you like to be
described in the article?
378
00:14:52,189 --> 00:14:53,239
Skilled labourer.
379
00:14:53,509 --> 00:14:54,559
Skilled?
380
00:14:55,009 --> 00:14:56,059
OK.
381
00:14:56,269 --> 00:14:57,319
Uh, Sandra?
382
00:14:58,660 --> 00:15:02,048
-Hello, love.
-Any usual, please?
383
00:15:02,049 --> 00:15:03,569
-Mm-hm.
-Hi, Sandra.
384
00:15:03,789 --> 00:15:05,469
Um, do you have any smoked salmon?
385
00:15:05,709 --> 00:15:06,759
Is it on the menu?
386
00:15:07,229 --> 00:15:08,279
Well, I can't see it.
387
00:15:08,449 --> 00:15:09,499
I wonder why.
388
00:15:09,629 --> 00:15:10,679
Oh.
389
00:15:10,750 --> 00:15:13,370
Um, I'll just have the fish
fingers and chips, then.
390
00:15:13,469 --> 00:15:16,089
Mm-hm. Would you like smashed
avocado with that?
391
00:15:16,289 --> 00:15:17,969
Wow, you've got smashed avocado?
392
00:15:17,970 --> 00:15:19,568
No.
393
00:15:19,569 --> 00:15:22,728
But I could get someone to
cover me, take the bus to
394
00:15:22,729 --> 00:15:26,129
Tesco's, buy an avocado and
then run back here,
395
00:15:26,250 --> 00:15:29,589
bouncing it up and down on the pavement
on the way back and feel it.
396
00:15:29,949 --> 00:15:31,629
Yeah, just the fish fingers, then.
397
00:15:35,450 --> 00:15:37,680
So, anyway, going back
to the skilled thing.
398
00:15:37,681 --> 00:15:39,789
You see, I did your job
today, and I've had no
399
00:15:39,790 --> 00:15:42,689
training at all, so I would say,
at best, that's semi-skilled.
400
00:15:42,690 --> 00:15:45,789
Yeah, shoveling the tarmac, that's semi-skilled,
but not driving a steamroller.
401
00:15:45,790 --> 00:15:47,609
OK, well, agreed. Well, the
tarmac shoveling is
402
00:15:47,610 --> 00:15:50,210
semi-skilled, and the steamroller
driving is...
403
00:15:50,211 --> 00:15:51,329
Skilled.
404
00:15:51,330 --> 00:15:53,230
-Skilled.
-Skilled. Skilled.
405
00:15:53,410 --> 00:15:54,460
OK.
406
00:15:54,461 --> 00:15:57,109
Is there such a thing as
a no-skilled labourer?
407
00:15:57,110 --> 00:15:58,160
Sorry?
408
00:15:58,161 --> 00:16:01,029
Well, hypothetically, say you're
at an airport, you've
409
00:16:01,030 --> 00:16:02,789
got the air traffic controllers
at the top that's,
410
00:16:02,790 --> 00:16:05,209
like, very highly skilled,
then pilots, highly
411
00:16:05,210 --> 00:16:08,329
skilled, and then below that, you've
got check-in staff, stewards.
412
00:16:08,330 --> 00:16:09,469
I mean, they all need trainings.
413
00:16:09,470 --> 00:16:11,090
That's, what, semi-skilled?
414
00:16:11,830 --> 00:16:12,880
Right.
415
00:16:12,881 --> 00:16:15,309
And then below that, you've
got just the guys
416
00:16:15,310 --> 00:16:17,729
that, you know, chuck your
luggage on a carousel.
417
00:16:17,730 --> 00:16:19,329
There's no skill involved
in that, is there?
418
00:16:19,330 --> 00:16:22,470
You know, it's just pick up a bag
and bung it on, isn't there?
419
00:16:22,509 --> 00:16:23,889
You know, just pick and bung.
420
00:16:24,070 --> 00:16:25,120
Just pick and bung.
421
00:16:26,290 --> 00:16:27,340
Pick, bung, yeah?
422
00:16:27,341 --> 00:16:28,609
There's no skill there.
423
00:16:28,610 --> 00:16:32,460
Yeah. So what would you call being a journalist
for a Jewish newspaper, then?
424
00:16:32,790 --> 00:16:35,790
You know, trained on the
job, so no skill, then.
425
00:16:37,730 --> 00:16:40,370
The lady from 27 Parsons Drive
will give you that.
426
00:16:40,430 --> 00:16:41,480
Oh, thanks, Sandra.
427
00:16:43,490 --> 00:16:44,540
Pick and bung.
428
00:16:47,529 --> 00:16:48,579
Oh, shit.
429
00:16:48,909 --> 00:16:50,470
-What?
-Shit, I lost my phone.
430
00:16:51,929 --> 00:16:53,189
It must be in the high-vis.
431
00:16:53,490 --> 00:16:54,940
-Oh, sorry.
-Sandra! -Sorry.
432
00:16:55,209 --> 00:16:56,589
Can I get this as a takeaway?
433
00:16:56,629 --> 00:16:57,679
Sorry.
434
00:17:01,809 --> 00:17:02,859
Fuck, fuck, fuck.
435
00:17:39,569 --> 00:17:43,230
My ceiling fucking stinks to high heaven,
when are you coming to fix it?
436
00:17:44,009 --> 00:17:45,569
Just as soon as I'm done here.
437
00:17:45,570 --> 00:17:47,088
Have you got the right paint?
438
00:17:47,089 --> 00:17:48,750
Yes, white emulsion and rollers.
439
00:17:49,109 --> 00:17:51,099
Sorry, I've got another
call coming in.
440
00:17:51,869 --> 00:17:52,919
Hello?
441
00:17:53,029 --> 00:17:54,079
How's it going?
442
00:17:54,250 --> 00:17:56,250
OK, well, he definitely takes cash.
443
00:17:56,429 --> 00:17:57,989
We've got a much bigger problem.
444
00:17:57,990 --> 00:18:01,490
What? The gardening competition,
um, at number 37.
445
00:18:01,529 --> 00:18:03,329
Oh, God, it's your garden, isn't it?
446
00:18:03,349 --> 00:18:05,929
That turned out to be a woman
who lives in Florida.
447
00:18:05,930 --> 00:18:07,128
What?
448
00:18:07,129 --> 00:18:08,709
-Yeah.
-Yeah, Florida. -Yeah.
449
00:18:08,710 --> 00:18:10,928
Well, does it look like England?
450
00:18:10,929 --> 00:18:13,589
Yeah, but there are a few palm trees.
451
00:18:13,590 --> 00:18:16,328
What? You gave second place to
a garden with palm trees?
452
00:18:16,329 --> 00:18:17,648
Fucking global warming, didn't I?
453
00:18:17,649 --> 00:18:19,288
I thought it was fucking
global warming.
454
00:18:19,289 --> 00:18:20,919
-Oi!
-You sniffing the tarmac?
455
00:18:21,829 --> 00:18:22,879
Phone's stuck.
456
00:18:22,880 --> 00:18:23,888
Oh, Jesus H.
457
00:18:23,889 --> 00:18:25,809
Christ, you really fucked up my path.
458
00:18:25,889 --> 00:18:26,939
Can we get it out?
459
00:18:26,940 --> 00:18:28,868
Well, don't we just have
to go over that bit?
460
00:18:28,869 --> 00:18:30,490
-What?
-That's an iPhone. -So?
461
00:18:30,869 --> 00:18:33,279
It's not like some crappy
old Nokia or a Samsung.
462
00:18:35,189 --> 00:18:36,239
So, can we get it out?
463
00:18:36,769 --> 00:18:39,869
-We?
-We? -Can you get it out?
464
00:18:41,369 --> 00:18:43,169
I'd say that's highly skilled, that.
465
00:18:43,170 --> 00:18:44,268
All right, fine.
466
00:18:44,269 --> 00:18:47,159
I'll say you're a highly skilled
labourer in the article.
467
00:18:52,650 --> 00:18:53,910
Shall I get a trowel?
468
00:19:06,400 --> 00:19:07,960
-Hi.
-Hey, Joshy.
469
00:19:07,961 --> 00:19:09,859
Grandpa been shopping for you?
470
00:19:09,860 --> 00:19:10,910
Mm-hm.
471
00:19:11,220 --> 00:19:12,600
All right, give me your hand.
472
00:19:13,060 --> 00:19:14,110
Go on, in you go.
473
00:19:19,400 --> 00:19:20,900
We'll just tea anyone
474
00:19:27,299 --> 00:19:28,579
-Mm-hmm.
-Okay.
475
00:19:34,900 --> 00:19:38,880
All right, yeah, I'm
gonna need a chair.
476
00:19:40,800 --> 00:19:41,850
Yes, help yourself.
477
00:19:46,549 --> 00:19:47,769
No pressure then.
478
00:19:56,799 --> 00:19:57,849
Okay.
479
00:20:00,480 --> 00:20:02,259
Oh, good so far.
480
00:20:05,400 --> 00:20:07,280
Come on, you bastard.
481
00:20:09,660 --> 00:20:10,710
Now what?
482
00:20:14,700 --> 00:20:15,750
Rawr.
483
00:20:21,950 --> 00:20:24,309
Is that the new iPhone 15?
484
00:20:25,230 --> 00:20:26,370
I got another headline.
485
00:20:26,450 --> 00:20:28,450
A toy for dyslexic Jewish kids.
486
00:20:28,789 --> 00:20:29,839
-Simon.
-Yo-yo.
487
00:20:29,840 --> 00:20:33,489
Oi-oi. Yeah, along with all that other rubbish
you brought, did you get a poll?
488
00:20:33,490 --> 00:20:35,369
You just said you wanted
the Roller and Pace.
489
00:20:35,370 --> 00:20:36,389
Yeah, well, I was wrong.
490
00:20:36,390 --> 00:20:39,470
Always listen to a cute woman,
even if she's a nutter.
491
00:20:39,471 --> 00:20:40,568
Ain't no stopping.
492
00:20:40,569 --> 00:20:41,619
OK.
493
00:20:44,450 --> 00:20:45,769
Has he started yet?
494
00:20:45,770 --> 00:20:48,548
Can't wait to see this, my son
the painter and decorator.
495
00:20:48,549 --> 00:20:49,599
Right, won't be long.
496
00:20:50,029 --> 00:20:51,109
Oh, where's he going?
497
00:20:52,370 --> 00:20:53,420
Where you going?
498
00:20:53,930 --> 00:20:54,980
Oi, Banksy!
499
00:21:01,380 --> 00:21:02,430
Speak.
500
00:21:06,139 --> 00:21:07,539
Boris sent you back, did he?
501
00:21:08,380 --> 00:21:09,519
I need a pole.
502
00:21:10,080 --> 00:21:11,130
Course you do.
503
00:21:11,640 --> 00:21:12,700
I recommend that one.
504
00:21:14,660 --> 00:21:18,329
Victoria's Secrets must
really love you.
505
00:21:18,330 --> 00:21:19,380
It's not mine.
506
00:21:19,490 --> 00:21:21,690
It was my auntie's and
she died last night.
507
00:21:21,691 --> 00:21:23,268
Well, I'm sorry for your loss.
508
00:21:23,269 --> 00:21:24,268
Yeah.
509
00:21:24,269 --> 00:21:25,649
Still, lesson learned, eh?
510
00:21:25,650 --> 00:21:26,869
What?
511
00:21:26,870 --> 00:21:30,768
About the vaccine. I'd rather die than have
Bill Gates controlling my movement.
512
00:21:30,769 --> 00:21:34,469
Why on earth would Bill Gates want to control
a shop assistant in Whetston?
513
00:21:34,470 --> 00:21:35,590
To make money.
514
00:21:35,970 --> 00:21:37,020
He has money.
515
00:21:37,310 --> 00:21:39,730
You could really get on my tits.
516
00:21:39,870 --> 00:21:42,820
Don't worry about that. I'll leave
that to Triple Jab Simon.
517
00:21:54,200 --> 00:21:55,250
Thank you.
518
00:21:56,000 --> 00:21:58,740
Ooh, that's $34.99.
519
00:21:59,080 --> 00:22:00,130
Good choice.
520
00:22:14,011 --> 00:22:16,609
Oh, great, you got the pole.
521
00:22:16,610 --> 00:22:18,180
-Phew.
-Yeah, go on, go through.
522
00:22:18,430 --> 00:22:19,480
Decorators here.
523
00:22:22,250 --> 00:22:23,490
And all done.
524
00:22:24,029 --> 00:22:25,230
Hang on, I missed a bit.
525
00:22:27,569 --> 00:22:28,619
He's eight.
526
00:22:28,870 --> 00:22:30,929
That is...
527
00:22:30,930 --> 00:22:31,980
bath time.
528
00:22:36,950 --> 00:22:38,470
Ooh, suit smells nice.
529
00:22:38,850 --> 00:22:39,900
Oh, thank you.
530
00:22:42,920 --> 00:22:43,970
So, Naomi.
531
00:22:43,971 --> 00:22:45,258
Yes?
532
00:22:45,259 --> 00:22:46,309
Don't sue the paper.
533
00:22:46,539 --> 00:22:49,669
What? Don't sue the paper, and I'll
split first prize with you.
534
00:22:50,359 --> 00:22:51,409
You entered.
535
00:22:51,640 --> 00:22:52,690
I won.
536
00:22:53,660 --> 00:22:55,299
You've got a fucking gardener.
537
00:22:55,960 --> 00:22:57,010
So?
538
00:22:57,011 --> 00:22:58,499
What, you've got a gardener?
539
00:22:58,500 --> 00:23:01,159
Yeah, the prize is for the garden, not
the person who did the gardening.
540
00:23:01,160 --> 00:23:03,358
Come on, look, we'll go to the
Chelsea Flower Show together.
541
00:23:03,359 --> 00:23:04,399
No way.
542
00:23:04,400 --> 00:23:07,818
You can't win if you've got a gardener,
which means Florida woman came first.
543
00:23:07,819 --> 00:23:08,879
Wait, who the fuck's Florida woman?
544
00:23:08,880 --> 00:23:10,199
She's a woman from Florida.
545
00:23:10,200 --> 00:23:11,640
No, I came first.
546
00:23:11,660 --> 00:23:12,710
-You didn't.
-I did.
547
00:23:12,711 --> 00:23:13,719
I bloody did.
548
00:23:13,720 --> 00:23:15,359
I bloody did. You didn't.
549
00:23:15,360 --> 00:23:17,399
OK, may I? In your bloody garden
where you came first.
550
00:23:17,400 --> 00:23:20,839
-May I?
-May I? -No one cares.
551
00:23:22,079 --> 00:23:23,129
All right?
552
00:23:23,200 --> 00:23:27,740
No one cares about your rhododendrons
or your rosemary or your compost.
553
00:23:28,940 --> 00:23:31,410
It's a shitty story in an
even shitter newspaper.
554
00:23:31,420 --> 00:23:34,379
I mean, there's racism
going on out there of
555
00:23:34,380 --> 00:23:38,858
wars, poverty, sexism, cancer,
a mental health crisis.
556
00:23:38,859 --> 00:23:41,318
And here I am, judging a
gardening competition
557
00:23:41,319 --> 00:23:43,729
between two Jews and their
fucking hydrangeas.
558
00:23:43,730 --> 00:23:45,699
And the Florida woman.
559
00:23:45,700 --> 00:23:47,140
I just want to fuck off as well.
560
00:23:48,000 --> 00:23:49,440
You can fuck right off and all.
561
00:23:50,319 --> 00:23:51,440
Joshie, you need it?
562
00:23:51,519 --> 00:23:52,839
You know where the paint is.
563
00:23:58,849 --> 00:23:59,899
pfft
564
00:24:29,000 --> 00:24:34,500
?
565
00:24:35,639 --> 00:24:37,599
Jesus fucking Christ.
566
00:24:43,500 --> 00:24:46,500
?
567
00:24:46,809 --> 00:24:48,190
Top-notch journalism.
568
00:24:56,560 --> 00:25:02,279
?
569
00:25:02,280 --> 00:25:06,239
?
570
00:25:06,240 --> 00:25:09,199
?
571
00:25:09,200 --> 00:25:13,419
?
572
00:25:13,420 --> 00:25:16,819
?
573
00:25:16,820 --> 00:25:20,719
?
574
00:25:20,720 --> 00:25:24,099
?
575
00:25:24,100 --> 00:25:30,000
?
576
00:25:30,099 --> 00:25:31,359
Yeah, let's go.
577
00:25:31,409 --> 00:25:35,959
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.