All language subtitles for Hapless s01e06 The Old Suit

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:02,600 -Well then. -Then so. 2 00:00:03,560 --> 00:00:06,000 We're early. The gates are closed. 3 00:00:08,240 --> 00:00:09,500 Do you want to play a game? 4 00:00:10,120 --> 00:00:11,400 -Yes. -So here we shall do. 5 00:00:11,480 --> 00:00:14,640 You can be Uncle Paul so I'm you, okay? 6 00:00:14,720 --> 00:00:16,160 -Yes. -Then we drive. 7 00:00:19,520 --> 00:00:21,480 So there. Ready? 8 00:00:21,560 --> 00:00:23,480 Let's go. 9 00:00:23,560 --> 00:00:24,760 Let's go! 10 00:00:29,120 --> 00:00:30,170 Okay. 11 00:00:31,080 --> 00:00:32,760 So I'm you? 12 00:00:34,640 --> 00:00:36,000 Move! 13 00:00:36,080 --> 00:00:38,280 I want chocolate. Can I borrow the phone? 14 00:00:38,360 --> 00:00:39,920 Can I borrow the phone? 15 00:00:40,000 --> 00:00:42,560 Can I borrow the phone? Can I have chocolate? 16 00:00:43,080 --> 00:00:44,720 Who taught you to drive? 17 00:00:45,320 --> 00:00:46,370 Well then. 18 00:00:51,040 --> 00:00:54,040 Damn child locks. 19 00:00:54,120 --> 00:00:55,840 I'm coming in. 20 00:01:00,320 --> 00:01:01,370 Oh my God. 21 00:01:01,400 --> 00:01:02,520 We are trying... 22 00:01:03,400 --> 00:01:04,480 Okay. 23 00:01:04,560 --> 00:01:07,640 Now I want you to ... I want you to go out. 24 00:01:07,641 --> 00:01:08,599 Oh really? 25 00:01:08,600 --> 00:01:10,880 And opens the door for me. 26 00:01:10,960 --> 00:01:12,010 No. 27 00:01:12,080 --> 00:01:13,680 Can you go out and walk around? 28 00:01:13,681 --> 00:01:14,719 It's not possible. 29 00:01:14,720 --> 00:01:16,360 -Hello? -We are locked up. 30 00:01:16,880 --> 00:01:18,920 Yes I know. 31 00:01:19,000 --> 00:01:20,920 I know and you have to help me. 32 00:01:21,000 --> 00:01:22,200 Can you open the door? 33 00:01:22,280 --> 00:01:23,840 We're locked up. 34 00:01:23,920 --> 00:01:26,040 Hello! 35 00:01:27,520 --> 00:01:29,760 Is anyone there? 36 00:01:29,840 --> 00:01:32,000 -Let me out! -Let me go! 37 00:01:32,080 --> 00:01:33,130 Hello? 38 00:01:33,680 --> 00:01:35,600 Hello! 39 00:01:35,680 --> 00:01:38,240 -Hello? -Hello? 40 00:01:38,320 --> 00:01:39,440 You! 41 00:01:40,800 --> 00:01:42,960 Came back! Can you open the door? 42 00:01:43,040 --> 00:01:44,920 Hi. Can you... 43 00:01:45,000 --> 00:01:46,600 Can you open the door? 44 00:01:48,800 --> 00:01:50,640 Running! 45 00:01:50,720 --> 00:01:52,840 Have a nice day. 46 00:01:52,841 --> 00:01:53,799 See you later. 47 00:01:53,800 --> 00:01:55,000 -Excuse. -Yes? 48 00:01:55,080 --> 00:01:56,130 Do you work here? 49 00:01:56,480 --> 00:01:58,560 I am the vice-chancellor. Who are you? 50 00:01:58,640 --> 00:02:02,040 Joshie Isaacs uncle. Do you have time for a while? 51 00:02:02,120 --> 00:02:04,640 Not really. I'm talking. 52 00:02:04,720 --> 00:02:06,760 It's quite important ... 53 00:02:08,200 --> 00:02:09,320 I'm calling. 54 00:02:09,400 --> 00:02:13,320 I was locked in my car just now and a lady let me out. 55 00:02:13,400 --> 00:02:15,680 I did not have time to say thank you. 56 00:02:16,920 --> 00:02:18,520 Chestnut hair, purple coat? 57 00:02:21,880 --> 00:02:23,520 Maybe 160 cm. 58 00:02:24,760 --> 00:02:25,920 Really thick? 59 00:02:26,000 --> 00:02:27,050 Excuse? 60 00:02:28,480 --> 00:02:30,760 That was the word he used, Mrs. Isaacs. 61 00:02:30,761 --> 00:02:32,719 I would have said "narrow" if it had been true. 62 00:02:32,720 --> 00:02:33,679 It does not matter. 63 00:02:33,680 --> 00:02:36,800 It may not be your fault but he left your son. 64 00:02:36,880 --> 00:02:40,040 Narrow is descriptive. As long. "Tall woman" you could say. 65 00:02:40,120 --> 00:02:43,160 Thanks. I'll let you know. 66 00:02:43,240 --> 00:02:45,800 There are no problems with "tall, slender woman". 67 00:02:45,880 --> 00:02:48,040 But what if she had fiery red hair, 68 00:02:48,120 --> 00:02:49,960 freckles and an eye patch, or ... 69 00:02:50,680 --> 00:02:53,320 A bald man with a tattoo on Vesuvius on his neck? 70 00:02:55,000 --> 00:02:56,140 Did you want to meet me? 71 00:02:56,200 --> 00:02:58,160 You two must have met. 72 00:02:58,680 --> 00:03:00,200 I opened your car door. 73 00:03:00,201 --> 00:03:01,239 Yep it's me. 74 00:03:01,240 --> 00:03:02,520 Sorry I was in a hurry. 75 00:03:02,600 --> 00:03:04,580 I should have thought of that child lock. 76 00:03:04,600 --> 00:03:05,760 It was pretty stupid. 77 00:03:06,880 --> 00:03:08,520 Mrs Brady. June? 78 00:03:10,480 --> 00:03:12,440 We have a problem. 79 00:03:15,440 --> 00:03:18,040 I just wanted to thank you. 80 00:03:18,760 --> 00:03:19,960 You are welcome. 81 00:03:25,480 --> 00:03:28,440 I wanted to find you to thank you personally. 82 00:03:28,520 --> 00:03:32,280 The only word I came up with to describe you 83 00:03:32,360 --> 00:03:34,080 was to say you were ... 84 00:03:35,360 --> 00:03:36,640 quite thick. 85 00:03:38,080 --> 00:03:39,720 -Thick? -Quite thick. 86 00:03:40,480 --> 00:03:42,520 You could have mentioned my purple coat. 87 00:03:42,600 --> 00:03:44,480 That was apparently not enough. 88 00:03:44,560 --> 00:03:47,920 Or that I was handsome and had kind eyes? 89 00:03:48,000 --> 00:03:49,480 You could have said that. 90 00:03:49,560 --> 00:03:51,800 Of course. But I tried ... 91 00:03:52,520 --> 00:03:56,760 summarize you in as few words as possible. 92 00:03:56,840 --> 00:03:57,890 Thick. 93 00:03:57,960 --> 00:03:59,240 Did you call me stupid? 94 00:03:59,320 --> 00:04:01,440 No, I said it was stupid. 95 00:04:01,520 --> 00:04:04,760 You're a nasty idiot who behaves badly towards fat people. 96 00:04:06,760 --> 00:04:10,000 Then we have leveled it. 97 00:04:11,480 --> 00:04:12,720 SENIOR SUIT 98 00:04:44,760 --> 00:04:47,000 You do everything for a story. 99 00:04:47,080 --> 00:04:48,840 Who does this? 100 00:04:48,920 --> 00:04:51,760 It's for nurses so they know what it's like to be old. 101 00:04:52,280 --> 00:04:53,520 How do I look? 102 00:04:53,600 --> 00:04:54,960 Like Lewis Hamilton. 103 00:04:56,200 --> 00:04:57,560 How does it feel? 104 00:04:57,640 --> 00:04:59,640 If it feels like this to be 80 years old 105 00:04:59,720 --> 00:05:01,640 so you can kill me when i'm 79 years old. 106 00:05:01,720 --> 00:05:04,080 Check out. This is 20 years ... 107 00:05:05,160 --> 00:05:06,600 40 years. 108 00:05:06,680 --> 00:05:07,920 20 year... 109 00:05:08,560 --> 00:05:09,840 40 years. 110 00:05:12,080 --> 00:05:13,130 Yes. 111 00:05:16,840 --> 00:05:18,600 Give me an assignment. 112 00:05:19,280 --> 00:05:22,320 Pick up the phone and open the Meals on Wheels website. 113 00:05:22,400 --> 00:05:24,080 -What? -Pick up the phone! 114 00:05:26,840 --> 00:05:30,120 One sixth of the population must live like this. 115 00:05:32,711 --> 00:05:34,639 What is this? 116 00:05:34,640 --> 00:05:35,800 My screensaver. 117 00:05:35,831 --> 00:05:37,799 Why? 118 00:05:37,800 --> 00:05:39,520 It's a contextual image. 119 00:05:39,600 --> 00:05:40,800 What? 120 00:05:40,880 --> 00:05:42,840 Take off those fucking headphones! 121 00:05:45,520 --> 00:05:46,840 They do not work to have. 122 00:05:46,841 --> 00:05:49,199 Why do you have Piers Morgan as a screensaver? 123 00:05:49,200 --> 00:05:52,640 I switch to it in the morning and think: 124 00:05:52,720 --> 00:05:54,560 whoever I am, I'm not him. 125 00:05:54,640 --> 00:05:58,160 It suits life in its context better than mountains at sunrise. 126 00:05:58,240 --> 00:06:00,440 I had Saddam Hussein before. Then he died. 127 00:06:00,520 --> 00:06:03,050 Then I had Gaddafi. He died. Sedan Thatcher. She died. 128 00:06:03,120 --> 00:06:04,170 Now it's Piers. 129 00:06:05,040 --> 00:06:07,080 I'm keeping my fingers crossed for Piers. 130 00:06:09,240 --> 00:06:10,400 Is it going well? 131 00:06:10,960 --> 00:06:12,010 Certainly. 132 00:06:14,480 --> 00:06:15,720 It's Naomi. 133 00:06:15,721 --> 00:06:17,399 Hey. 134 00:06:17,400 --> 00:06:19,400 Fan ta dig. Where's the idiot? 135 00:06:22,440 --> 00:06:24,520 Do you know how hard it is to be nice? 136 00:06:24,600 --> 00:06:26,080 against the teachers? 137 00:06:26,081 --> 00:06:27,159 But I do! 138 00:06:27,160 --> 00:06:31,000 In one morning, you've basically ruined Joshie's entire education. 139 00:06:31,080 --> 00:06:33,160 -It's to take in. -Do you think? 140 00:06:33,240 --> 00:06:37,000 The headmaster made sure that Michael Sylvester did not have a chance 141 00:06:37,001 --> 00:06:38,719 to bring in the son of Haberdashers 142 00:06:38,720 --> 00:06:40,920 because his wife forgot a Hanukkah present. 143 00:06:40,921 --> 00:06:42,159 So you should apologize! 144 00:06:42,160 --> 00:06:43,920 What should I say? 145 00:06:44,000 --> 00:06:46,400 "Sorry, now I see that you're size 36"? 146 00:06:46,480 --> 00:06:48,080 If that's what it takes. 147 00:06:48,160 --> 00:06:49,800 Can't you teach him at home? 148 00:06:49,880 --> 00:06:53,320 I'm going to stop working and spend the next six years 149 00:06:53,321 --> 00:06:55,159 to the multiplication table of the eight. 150 00:06:55,160 --> 00:06:58,280 No, I'm paying taxes for someone else to do it. 151 00:06:58,360 --> 00:07:01,720 I fetch him and buy her flowers. 152 00:07:01,800 --> 00:07:05,800 Not just any. A giant bouquet 153 00:07:05,801 --> 00:07:08,519 which is the most expensive you will find in north London. 154 00:07:08,520 --> 00:07:10,640 -Certainly. Kiss. -Shit on you. 155 00:07:14,800 --> 00:07:16,000 Ready? 156 00:07:17,320 --> 00:07:18,370 Okay. 157 00:07:22,640 --> 00:07:23,880 I met? 158 00:07:25,680 --> 00:07:26,730 Oh my God. 159 00:07:30,391 --> 00:07:32,399 Okay. 160 00:07:32,400 --> 00:07:33,560 Where... 161 00:07:34,880 --> 00:07:36,040 So there. 162 00:07:36,120 --> 00:07:38,280 -I'm jumping on it. -I will ... 163 00:07:39,480 --> 00:07:40,530 There it is. 164 00:07:41,080 --> 00:07:42,800 Now you're bad out. 165 00:07:42,880 --> 00:07:44,330 -You're bad out. -Drive hard. 166 00:07:44,400 --> 00:07:45,450 20 years younger. 167 00:07:48,320 --> 00:07:50,440 Stop! 168 00:07:50,520 --> 00:07:51,800 Oh no. 169 00:07:52,360 --> 00:07:53,720 Shall we continue? 170 00:07:53,800 --> 00:07:54,850 Oh no. 171 00:07:56,240 --> 00:07:57,560 Give me a head start. 172 00:07:57,640 --> 00:07:59,480 -Like what? -Five points? 173 00:07:59,560 --> 00:08:00,610 Too much. 174 00:08:00,680 --> 00:08:02,720 Come on. I can barely hold the racket. 175 00:08:02,721 --> 00:08:04,119 Two points. 176 00:08:04,120 --> 00:08:05,879 Two points and I get the double track. 177 00:08:05,880 --> 00:08:06,930 Never. 178 00:08:06,960 --> 00:08:08,880 No, you do not get a match to brag about. 179 00:08:08,881 --> 00:08:11,839 Three points and the single track. 180 00:08:11,840 --> 00:08:12,890 No! 181 00:08:12,920 --> 00:08:15,080 -No! -Come on! 182 00:08:16,560 --> 00:08:17,610 You're such a coward. 183 00:08:17,680 --> 00:08:18,840 You're an asshole. 184 00:08:21,520 --> 00:08:23,200 I feel at home. 185 00:08:23,280 --> 00:08:25,360 -You fit in. -My gang. 186 00:08:26,400 --> 00:08:28,840 Well then. 187 00:08:31,280 --> 00:08:32,480 Check out. 188 00:08:32,560 --> 00:08:33,640 Not bad. 189 00:08:35,400 --> 00:08:37,560 Good work. 190 00:08:38,640 --> 00:08:40,640 Look at this. 191 00:08:42,120 --> 00:08:45,360 -Damn. -Oh no. 192 00:08:45,440 --> 00:08:47,200 Crikey. 193 00:08:47,280 --> 00:08:50,520 Crikey. Sorry. 194 00:08:50,600 --> 00:08:52,520 Yes, but you have an advantage. 195 00:08:52,521 --> 00:08:53,479 Well ... 196 00:08:53,480 --> 00:08:55,520 The weight slows you down. 197 00:08:55,600 --> 00:08:57,840 I'm too strong. It ends up too far away. 198 00:08:57,920 --> 00:08:59,000 Too strong upper body. 199 00:08:59,080 --> 00:09:00,880 For this game, yes. 200 00:09:00,960 --> 00:09:03,760 -Less snack, more bowling. -I will ... 201 00:09:03,840 --> 00:09:05,080 drive as weak as I can. 202 00:09:05,160 --> 00:09:06,210 Well then. 203 00:09:47,431 --> 00:09:49,399 Why? 204 00:09:49,400 --> 00:09:51,480 I'm trying to be you! 205 00:09:52,160 --> 00:09:53,480 What do you mean? 206 00:09:53,560 --> 00:09:57,120 This one puts on 20 years of age. 207 00:09:57,200 --> 00:09:58,720 I'm not deaf! 208 00:09:58,800 --> 00:09:59,850 No! 209 00:09:59,880 --> 00:10:03,400 If I were, I'd get a hearing aid! 210 00:10:03,480 --> 00:10:06,880 It's true. 211 00:10:13,080 --> 00:10:15,370 You remember Louis with whom we played poker. 212 00:10:15,400 --> 00:10:16,960 Yes. Hi, Louis. 213 00:10:17,040 --> 00:10:18,240 Hello Paul. 214 00:10:18,840 --> 00:10:20,560 Maybe you can help. 215 00:10:20,640 --> 00:10:22,800 Paul works for that Jewish newspaper. 216 00:10:22,801 --> 00:10:23,879 Chronicle? 217 00:10:23,880 --> 00:10:26,520 No, The Examiner. 218 00:10:26,600 --> 00:10:28,160 -Enquirer. -Enquirer. 219 00:10:28,240 --> 00:10:29,600 Tell me what you said. 220 00:10:30,640 --> 00:10:32,440 I'm LGBTQ. 221 00:10:32,520 --> 00:10:33,640 Is that so? 222 00:10:33,720 --> 00:10:35,920 Which of them? Not L anyway. 223 00:10:36,000 --> 00:10:37,880 Are you GBT or Q? 224 00:10:37,960 --> 00:10:40,200 -Q. -So you are asking? 225 00:10:40,280 --> 00:10:41,330 That's right. 226 00:10:41,360 --> 00:10:43,200 Not sure what gender you are. 227 00:10:43,280 --> 00:10:46,160 No, but I'm asking myself that question. 228 00:10:46,680 --> 00:10:48,320 What are you asking yourself? 229 00:10:48,321 --> 00:10:50,039 The meaning of life, the price of milk? 230 00:10:50,040 --> 00:10:51,090 Tell. 231 00:10:52,800 --> 00:10:56,240 I think I'm Japanese. 232 00:10:58,440 --> 00:11:00,280 You think you're Japanese? 233 00:11:00,360 --> 00:11:04,000 Yes, but in the body of a Jewish man. 234 00:11:04,080 --> 00:11:05,840 In the body of an old Jewish man. 235 00:11:05,920 --> 00:11:07,840 He lives in the Lenton Bayfield home. 236 00:11:07,920 --> 00:11:11,000 They torment me every Friday. 237 00:11:11,080 --> 00:11:12,560 They give him chicken soup. 238 00:11:12,640 --> 00:11:14,760 -What do you want? -Miso soup. 239 00:11:15,960 --> 00:11:18,360 They do not let him have chopsticks. 240 00:11:18,440 --> 00:11:20,040 And no Kobe beef. 241 00:11:20,120 --> 00:11:22,360 They massage the cows with beer. 242 00:11:22,920 --> 00:11:25,680 Questioning within the LGBTQ community 243 00:11:25,760 --> 00:11:28,920 usually applies to gender and not food. 244 00:11:30,560 --> 00:11:31,800 Let me try. 245 00:11:32,360 --> 00:11:33,760 Why? 246 00:11:34,600 --> 00:11:36,760 I want to see what it's like to be 95 years old. 247 00:11:36,840 --> 00:11:38,000 Seriously? 248 00:11:38,080 --> 00:11:39,440 Let me try. 249 00:11:39,520 --> 00:11:41,480 -Oh my God. -Come again. 250 00:11:43,640 --> 00:11:46,400 If Taylor Swift had expressed her support 251 00:11:46,480 --> 00:11:50,200 for Jews who ask themselves whether they are Japanese 252 00:11:50,280 --> 00:11:52,080 would you be interested. 253 00:11:52,160 --> 00:11:53,680 When she does, I am. 254 00:11:54,200 --> 00:11:58,400 It is my right to be taken seriously 255 00:11:58,480 --> 00:12:00,680 in the same way as everyone else 256 00:12:00,760 --> 00:12:02,560 no matter the age. 257 00:12:02,640 --> 00:12:04,480 Maybe I'm Japanese. 258 00:12:04,560 --> 00:12:07,760 Maybe maybe not. 259 00:12:07,840 --> 00:12:09,840 That's what I'm asking myself! 260 00:12:09,920 --> 00:12:12,320 Calm down. 261 00:12:12,400 --> 00:12:13,840 What do you know about Japan? 262 00:12:14,480 --> 00:12:15,840 Hiroshima. 263 00:12:16,600 --> 00:12:18,280 They are affected by tsunamis. 264 00:12:19,720 --> 00:12:21,120 Something else? 265 00:12:21,720 --> 00:12:24,240 I saw You only live twice on TV. 266 00:12:24,920 --> 00:12:27,400 That was two years ago when my wife died. 267 00:12:27,480 --> 00:12:28,920 It was not much, was it? 268 00:12:31,320 --> 00:12:33,120 I can not move! 269 00:12:33,200 --> 00:12:34,960 Now you know how it feels. 270 00:12:35,040 --> 00:12:37,080 I can not move my arms and legs. 271 00:12:37,160 --> 00:12:38,640 Attempt. 272 00:12:38,720 --> 00:12:40,280 -I'll try. -Yes. 273 00:12:42,280 --> 00:12:43,330 Damn! 274 00:12:44,000 --> 00:12:45,320 Do you want to test, Louis? 275 00:12:46,160 --> 00:12:47,880 Fukazaruna. 276 00:12:56,960 --> 00:12:59,040 Sorry, can you ... 277 00:12:59,120 --> 00:13:00,200 Excuse? 278 00:13:00,280 --> 00:13:01,800 Sorry, I did not see you. 279 00:13:01,880 --> 00:13:04,080 You did not see the black man in the queue? 280 00:13:05,160 --> 00:13:06,960 Can I have a dozen white roses? 281 00:13:07,040 --> 00:13:09,160 Wait now. It was not because you're black. 282 00:13:09,240 --> 00:13:11,200 The glasses make me not see. 283 00:13:11,280 --> 00:13:13,000 Racist glasses, then? 284 00:13:13,080 --> 00:13:16,080 I'm a journalist. I'm testing the suit. 285 00:13:16,160 --> 00:13:18,400 It adds up to 20 years at one's age. 286 00:13:18,480 --> 00:13:20,560 20 years, 40 years, 20 years. 287 00:13:21,360 --> 00:13:22,410 Certainly. 288 00:13:24,440 --> 00:13:27,360 It is offensive to be accused of racism. 289 00:13:27,361 --> 00:13:28,319 -Is it? -Yes. 290 00:13:28,320 --> 00:13:30,480 BAME rights are important to me. 291 00:13:30,560 --> 00:13:31,960 -Certainly. -Yes. 292 00:13:32,040 --> 00:13:35,200 Earlier today I could have described a woman as black. 293 00:13:35,280 --> 00:13:37,040 How did you describe her? 294 00:13:37,560 --> 00:13:38,640 As quite thick. 295 00:13:38,720 --> 00:13:39,840 So good. 296 00:13:40,960 --> 00:13:43,720 What does it stand for? 297 00:13:43,721 --> 00:13:44,679 What? 298 00:13:44,680 --> 00:13:46,520 BAME. 299 00:13:47,760 --> 00:13:48,810 Black... 300 00:13:50,640 --> 00:13:52,140 African, from the Middle East. 301 00:13:52,560 --> 00:13:53,760 What a hypocrite! 302 00:13:53,840 --> 00:13:55,320 Okay. 303 00:13:55,400 --> 00:13:56,480 Black... 304 00:13:56,481 --> 00:14:01,199 -Asian, from the Middle East. -Still hypocrites. 305 00:14:01,200 --> 00:14:03,920 Black, Asian, ethnic minority. 306 00:14:04,640 --> 00:14:07,280 It includes Jews. I'm Jewish! 307 00:14:07,360 --> 00:14:08,720 You are not BAME. 308 00:14:08,800 --> 00:14:10,880 I'm a minority, so I'm BAME. 309 00:14:10,960 --> 00:14:13,240 It should protect underprivileged groups. 310 00:14:13,320 --> 00:14:17,200 You can not say that Phil Green and Harvey Weinstein are BAME. 311 00:14:17,280 --> 00:14:19,520 But if you do not want to be with the Jews 312 00:14:19,600 --> 00:14:20,720 you may delete "ME". 313 00:14:20,800 --> 00:14:22,760 -Remove "ME"? -Remove with "ME". 314 00:14:22,761 --> 00:14:23,879 Just "BA". 315 00:14:23,880 --> 00:14:25,840 How many Asians are visited? 316 00:14:25,841 --> 00:14:27,839 -No, damn it. -Then you only have "B" left. 317 00:14:27,840 --> 00:14:30,160 Excuse me. We are visited all the time. 318 00:14:30,240 --> 00:14:32,320 Yes, on explosives and child marriage. 319 00:14:32,400 --> 00:14:33,640 But we get inspected! 320 00:14:33,720 --> 00:14:36,880 Yes, and they visit me on heavy drugs and kitchen knives. 321 00:14:36,960 --> 00:14:38,640 Why do they visit Jews? 322 00:14:38,720 --> 00:14:39,980 This is not a competition. 323 00:14:40,000 --> 00:14:42,280 Ethnic bank fraud. 324 00:14:42,360 --> 00:14:43,520 It's racist. 325 00:14:43,600 --> 00:14:48,400 You're a little racist, she is, and so am I. 326 00:14:48,480 --> 00:14:49,800 No one is going anywhere. 327 00:14:49,880 --> 00:14:51,600 No danger. 328 00:14:51,680 --> 00:14:53,040 You have to catch up. 329 00:14:53,120 --> 00:14:56,720 -45 lbs. -What the hell, 45? 330 00:14:56,800 --> 00:14:58,420 The black man's exclusive right. 331 00:15:17,160 --> 00:15:18,440 You're not Japanese. 332 00:15:18,520 --> 00:15:19,570 No. 333 00:15:20,080 --> 00:15:21,880 But I'm asking myself that question. 334 00:15:22,400 --> 00:15:24,400 There's a Caribbean eatery in Holloway. 335 00:15:24,480 --> 00:15:27,720 Their chicken should be amazing. 336 00:15:29,360 --> 00:15:30,560 Maybe I'm black. 337 00:15:31,080 --> 00:15:33,480 No, you're not black. 338 00:15:33,560 --> 00:15:35,080 You are an ethnic minority. 339 00:15:35,160 --> 00:15:36,640 What a racist response. 340 00:15:36,720 --> 00:15:38,080 Now you have to eat 341 00:15:38,160 --> 00:15:40,520 the good sushi I brought. 342 00:15:40,600 --> 00:15:43,960 Otherwise, I'm going out and saying you're non-binary. 343 00:15:44,040 --> 00:15:45,520 But I can count. 344 00:15:45,600 --> 00:15:47,760 Genderfluid, Louis. 345 00:15:47,840 --> 00:15:51,360 I'll ruin your chances to kiss and lie down 346 00:15:51,440 --> 00:15:53,480 as long as you live. 347 00:15:53,560 --> 00:15:54,610 So... 348 00:15:55,600 --> 00:15:56,760 Your choice. 349 00:15:58,040 --> 00:16:00,200 What is green? 350 00:16:00,280 --> 00:16:02,200 It's good. 351 00:16:08,960 --> 00:16:11,080 You bastard! 352 00:16:35,720 --> 00:16:38,200 Oh my God. 353 00:16:42,200 --> 00:16:43,280 I'll take you. 354 00:16:55,360 --> 00:16:57,680 Stay. A moment. 355 00:16:57,760 --> 00:16:59,480 I'll take you. 356 00:17:24,320 --> 00:17:25,640 Yes. 357 00:17:26,240 --> 00:17:29,000 Forgive me for being late. 358 00:17:29,001 --> 00:17:29,999 To you. 359 00:17:30,000 --> 00:17:32,960 So now you're an idiot with flowers. 360 00:17:33,040 --> 00:17:34,480 Yes. Come on. 361 00:17:37,160 --> 00:17:38,480 Okay. 362 00:17:41,080 --> 00:17:43,080 -Hello! -Here he is. 363 00:17:43,160 --> 00:17:44,800 -What did she say? -It's calm. 364 00:17:44,801 --> 00:17:46,239 -Oh really? -Yes, that's good. 365 00:17:46,240 --> 00:17:47,840 I'll drive her home. 366 00:17:47,920 --> 00:17:49,680 Is she still in the car? 367 00:17:49,760 --> 00:17:51,400 Come in! 368 00:17:51,480 --> 00:17:52,560 Yes, come in! 369 00:17:53,720 --> 00:17:54,880 Whats happening here? 370 00:17:54,960 --> 00:17:56,240 I need a new mattress. 371 00:17:56,320 --> 00:17:57,460 Yes, but you have three. 372 00:17:57,880 --> 00:17:59,120 100 day trial period. 373 00:17:59,200 --> 00:18:01,320 You send back the ones you do not want. 374 00:18:01,400 --> 00:18:05,000 Yes, but most people keep theirs if they like it. 375 00:18:05,080 --> 00:18:07,070 -I'm not like most people. -It's not you. 376 00:18:07,120 --> 00:18:08,240 Neither are you. 377 00:18:08,320 --> 00:18:10,600 Are you going to have it like this for 100 days? 378 00:18:11,120 --> 00:18:14,320 No, I'll try everyone today and choose the best one. 379 00:18:14,400 --> 00:18:15,880 -Hey, Naomi. -Hey. Come in. 380 00:18:15,960 --> 00:18:17,880 I apologize to my brother. 381 00:18:17,960 --> 00:18:19,480 No problem. We solved it. 382 00:18:20,320 --> 00:18:22,920 I've been thinking about getting one. Are they good? 383 00:18:23,000 --> 00:18:24,320 You can try. 384 00:18:24,321 --> 00:18:26,559 -No, you're probably right. -It's probably the best. 385 00:18:26,560 --> 00:18:28,600 Naomi does not mind. 386 00:18:28,601 --> 00:18:30,239 Obviously not. 387 00:18:30,240 --> 00:18:31,640 It can be useful. 388 00:18:31,720 --> 00:18:33,720 You are welcome. 389 00:18:33,800 --> 00:18:34,850 Here. 390 00:18:39,600 --> 00:18:40,920 -Yes? -Yes. 391 00:18:41,520 --> 00:18:42,680 It's so comfortable. 392 00:18:43,280 --> 00:18:45,120 - Are you doing me a favor? -Visst. 393 00:18:45,200 --> 00:18:47,240 - Lie down next to me. -Okay. 394 00:18:47,320 --> 00:18:49,400 Where are the chocolate biscuits? 395 00:18:49,480 --> 00:18:52,560 This is the test. 396 00:18:52,561 --> 00:18:55,119 I close my eyes so you have to choose when you step up. 397 00:18:55,120 --> 00:18:57,400 If it's good I should not even notice it. 398 00:18:57,480 --> 00:18:58,530 Okay. 399 00:19:07,000 --> 00:19:08,840 -When you are done. -I'm up. 400 00:19:08,920 --> 00:19:11,160 But hey, I did not notice anything! 401 00:19:11,240 --> 00:19:12,840 What a good mattress. 402 00:19:12,920 --> 00:19:14,320 We try the other way. 403 00:19:14,400 --> 00:19:16,520 Lie down we'll see if you notice anything. 404 00:19:16,600 --> 00:19:18,000 Do you mean? 405 00:19:18,080 --> 00:19:19,130 Why not? 406 00:19:19,200 --> 00:19:20,400 It was nothing. 407 00:19:20,480 --> 00:19:21,840 I'm going to read to Joshie. 408 00:19:21,920 --> 00:19:23,720 Good. He's a little behind. 409 00:19:23,800 --> 00:19:26,840 Thanks for the feedback outside of school hours. 410 00:19:29,240 --> 00:19:32,280 Tell me when I step up. Hope your page does not move. 411 00:19:32,360 --> 00:19:34,720 -Okay. -Blunda. 412 00:19:37,440 --> 00:19:39,600 I felt something. Have you stepped up? 413 00:19:39,680 --> 00:19:41,760 -No. -I felt something. 414 00:19:43,080 --> 00:19:44,130 I felt something! 415 00:19:44,160 --> 00:19:45,960 You might be imagining. 416 00:19:48,160 --> 00:19:50,320 - Shall we try another? -Yes. 417 00:19:50,400 --> 00:19:51,600 Okay. 418 00:19:54,440 --> 00:19:55,920 I knew you. 419 00:19:56,000 --> 00:19:57,280 Can you lie? 420 00:19:57,281 --> 00:19:58,319 What? 421 00:19:58,320 --> 00:20:01,240 Can you lie that you do not feel anything? 422 00:20:01,320 --> 00:20:02,370 Please? 423 00:20:02,440 --> 00:20:03,560 Okay. 424 00:20:20,671 --> 00:20:22,639 What? 425 00:20:22,640 --> 00:20:23,690 Wooden skull! 426 00:20:23,760 --> 00:20:25,320 Better that than an idiot. 427 00:20:25,321 --> 00:20:29,319 Why is Joshie talking about Istanbul and drugs? 428 00:20:29,320 --> 00:20:30,370 Funny. 429 00:20:30,371 --> 00:20:32,959 June played the title track to the Midnight Express car 430 00:20:32,960 --> 00:20:34,400 and he wanted to know the plot. 431 00:20:34,480 --> 00:20:37,000 We told the prison. 432 00:20:37,920 --> 00:20:39,640 So does the male rape. 433 00:20:39,641 --> 00:20:40,719 How nice. 434 00:20:40,720 --> 00:20:41,759 Are you stupid? 435 00:20:41,760 --> 00:20:42,799 You are his teacher! 436 00:20:42,800 --> 00:20:43,940 Outside working hours. 437 00:20:43,941 --> 00:20:45,919 Outside working hours, you say. 438 00:20:45,920 --> 00:20:49,720 Then the whole family can watch Human Centipede, right? 439 00:20:49,800 --> 00:20:51,960 Come down now, Joshie! 440 00:20:55,320 --> 00:20:58,000 Ignore everything you heard in the car. 441 00:20:58,080 --> 00:20:59,820 Where are the chocolate biscuits? 442 00:21:04,240 --> 00:21:06,040 Am I going to jail? 443 00:21:06,120 --> 00:21:07,840 You'll give them to Miss Brady. 444 00:21:07,920 --> 00:21:10,240 She does not notice a few thousand calories. 445 00:21:11,480 --> 00:21:15,040 So there. 446 00:21:15,041 --> 00:21:16,039 Thanks for the ride. 447 00:21:16,040 --> 00:21:17,240 No reason at all. 448 00:21:20,000 --> 00:21:21,720 I'm a little hypersensitive. 449 00:21:21,800 --> 00:21:23,520 So you say. 450 00:21:23,600 --> 00:21:25,480 You are an adult. 451 00:21:26,360 --> 00:21:28,960 And has beautiful eyes. 452 00:21:29,920 --> 00:21:32,440 And a big smile. 453 00:21:35,080 --> 00:21:36,440 Damn. I forgot my coat. 454 00:21:36,520 --> 00:21:38,080 I will fetch it. 455 00:21:38,160 --> 00:21:39,210 Thanks. 456 00:21:50,960 --> 00:21:52,010 -Hello. -Hejsan. 457 00:21:52,080 --> 00:21:54,680 Junes kappa. I promised to pick it up. 458 00:21:54,760 --> 00:21:57,600 Come in. It should not be difficult to find. 459 00:21:59,400 --> 00:22:00,480 Where did I put it? 460 00:22:00,560 --> 00:22:02,400 -What? -The purple tent. 461 00:22:02,480 --> 00:22:05,040 We have tried all and this one is the best. 462 00:22:05,120 --> 00:22:07,360 This is good. Fixed. 463 00:22:07,440 --> 00:22:09,160 It was amazing. 464 00:22:09,240 --> 00:22:10,880 Do they take it back with stains? 465 00:22:10,960 --> 00:22:12,360 It's in the agreement. 466 00:22:12,440 --> 00:22:13,800 You hate him. 467 00:22:13,880 --> 00:22:15,560 Everyone is good. 468 00:22:15,561 --> 00:22:17,719 When you mention him, it's "fucking Simon" here, 469 00:22:17,720 --> 00:22:18,759 "fucking Simon" there. 470 00:22:18,760 --> 00:22:20,000 You did not let him in! 471 00:22:20,080 --> 00:22:21,280 A one-time event. 472 00:22:21,360 --> 00:22:22,640 A three-way phenomenon. 473 00:22:22,641 --> 00:22:24,079 She's taking advantage of you. 474 00:22:24,080 --> 00:22:25,520 As a bed tester. 475 00:22:25,600 --> 00:22:27,040 I do not mind it. 476 00:22:27,120 --> 00:22:28,800 I found it. 477 00:22:28,880 --> 00:22:32,840 You can greet her nice weekend. 478 00:22:36,120 --> 00:22:37,170 One more time? 479 00:22:44,040 --> 00:22:46,520 I want to write an article about me. 480 00:22:46,600 --> 00:22:48,880 - Are you helping? -Okay. 481 00:22:52,000 --> 00:22:57,200 I have been racist, sexist, behaved badly towards fat people, 482 00:22:57,201 --> 00:22:59,359 probably transphobic and misanthropic. 483 00:22:59,360 --> 00:23:01,480 Yet it is not even a day that stands out. 484 00:23:01,560 --> 00:23:03,720 -Whatever. -How did I become like this? 485 00:23:03,721 --> 00:23:04,999 Was I like this as a child? 486 00:23:05,000 --> 00:23:07,080 Yes. Naomi too. 487 00:23:07,160 --> 00:23:10,040 Just fine. So it's genetic. 488 00:23:10,560 --> 00:23:12,080 Yes, it's genetic. 489 00:23:12,160 --> 00:23:14,000 I have prejudices 490 00:23:14,080 --> 00:23:17,520 but so do the Chinese in Chinatown, right? 491 00:23:17,600 --> 00:23:21,320 Gays hang out with gays in Soho, Jews in Golders Green. 492 00:23:21,400 --> 00:23:25,280 But these are not prejudices. It's hanging with polar bears. 493 00:23:25,360 --> 00:23:26,920 Call it what you will. 494 00:23:27,000 --> 00:23:30,520 But I'm racist, against the French 495 00:23:30,600 --> 00:23:32,160 and transgender people, but ... 496 00:23:33,440 --> 00:23:36,280 We pretend to be open-minded. 497 00:23:37,080 --> 00:23:38,130 Pretend? 498 00:23:40,040 --> 00:23:44,880 I read that Helen Mirren is a sexy 70-year-old. 499 00:23:44,960 --> 00:23:48,960 But you should have seen her when she was 30. 500 00:23:51,200 --> 00:23:55,600 Women in their 30s are objectively more beautiful 501 00:23:55,680 --> 00:23:57,160 than in the 70s. 502 00:23:57,240 --> 00:23:58,360 A fact. 503 00:23:58,440 --> 00:24:02,120 I can not say that. You can not say to 70-year-olds 504 00:24:02,200 --> 00:24:04,720 that they are a bit in the ugly direction. 505 00:24:08,480 --> 00:24:10,760 I should write an article about you. 506 00:24:12,440 --> 00:24:15,960 You do not want to ruin your barely successful career. 507 00:24:17,280 --> 00:24:20,880 You're an idiot but I love you. 508 00:24:20,960 --> 00:24:23,800 You're always my son. 509 00:24:27,080 --> 00:24:28,360 L'chaim. 510 00:24:40,680 --> 00:24:43,280 EILAT'S AIRPORT CAN OPEN THIS MILLION 511 00:24:48,760 --> 00:24:51,560 JEWISH FATHER GIVES ALMOST HIS SON A COMPLIANCE 512 00:25:01,400 --> 00:25:05,800 WHITE BEANS ARE THE WORK OF THE DEVIL, SAYS LEADING RABBINE 513 00:25:10,120 --> 00:25:12,760 THE RELIGIOUS DATING APP RSWIPE HAS BEEN LAUNCHED 514 00:25:12,810 --> 00:25:17,360 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 33328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.