All language subtitles for Hapless s01e04 Bad Hair Day

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,280 -It must be impossible to prove. -You're probably right. 2 00:00:03,281 --> 00:00:06,839 Leaves do not even stand as an ingredient. -How is it relevant to Jews? 3 00:00:06,840 --> 00:00:10,680 It can be more than 15,854, it can be fewer. 4 00:00:10,760 --> 00:00:15,120 But what are the odds that it is exactly 15,854? 5 00:00:15,200 --> 00:00:16,680 No one cares. 6 00:00:17,440 --> 00:00:18,880 Not even a trace. 7 00:00:18,960 --> 00:00:22,080 I want you to do "The Rabbi Answers" this week. 8 00:00:22,081 --> 00:00:23,079 Why? 9 00:00:23,080 --> 00:00:25,359 He's taking a bike ride in Israel for the RSPCA. 10 00:00:25,360 --> 00:00:27,960 -Send the questions then. -What questions? 11 00:00:28,680 --> 00:00:31,160 The questions the rabbi must answer. 12 00:00:31,240 --> 00:00:33,120 Well, those questions. We invent them. 13 00:00:33,121 --> 00:00:36,919 Wait, every week you have a page where the rabbi answers readers' questions. 14 00:00:36,920 --> 00:00:38,279 You just invent the questions? 15 00:00:38,280 --> 00:00:42,400 Who the hell asks a rabbi in the newspaper when they can only call a rabbi? 16 00:00:42,480 --> 00:00:43,640 Exactly. 17 00:00:43,720 --> 00:00:45,600 That's why we invent them! 18 00:00:51,760 --> 00:00:53,920 -Mazel tov! -Why then? 19 00:00:54,000 --> 00:00:56,600 -I'm become an uncle! -Then I'll tell you. 20 00:00:56,680 --> 00:00:59,080 -We take it from the beginning. -Yes. 21 00:00:59,160 --> 00:01:01,800 -Mazel tov, you have become an uncle! -Have I? 22 00:01:01,880 --> 00:01:02,930 Come in! 23 00:01:05,240 --> 00:01:07,400 -What fun, boy or girl? -Boys. 24 00:01:07,401 --> 00:01:09,879 -Are the mother and child well? -Under the circumstances. 25 00:01:09,880 --> 00:01:10,930 Who? 26 00:01:11,000 --> 00:01:14,560 Catholic father, Jewish mother. Do you remember the wedding? 27 00:01:14,640 --> 00:01:18,200 -Liam offered me supper bread. -You said you did not eat gluten. 28 00:01:18,280 --> 00:01:19,920 Am I forgiven? 29 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 Not really, but Amanda needs our help. 30 00:01:23,001 --> 00:01:24,039 Okay. 31 00:01:24,040 --> 00:01:26,120 Liam is against this with circumcision. 32 00:01:26,200 --> 00:01:29,800 Really? Does he not want to cut off the top of the baby's penis? Strange. 33 00:01:29,880 --> 00:01:32,400 He says it's up to us 34 00:01:32,401 --> 00:01:34,399 but he does not want to have anything to do with it. 35 00:01:34,400 --> 00:01:37,640 Do you know any circumcising people? 36 00:01:37,720 --> 00:01:41,840 And mohel? Yes, I actually do. My dentist, Bernard Levy. 37 00:01:41,920 --> 00:01:44,840 Is your dentist mohel too? Does he like to give pain? 38 00:01:44,920 --> 00:01:46,880 He has been doing it forever. 39 00:01:46,881 --> 00:01:49,159 He's not the marathon man, Shall I call him? 40 00:01:49,160 --> 00:01:50,320 Is it safe? 41 00:01:50,920 --> 00:01:52,320 I do not know if it's safe. 42 00:01:52,400 --> 00:01:53,880 -Is it safe? -I do not know. 43 00:01:53,960 --> 00:01:56,800 -Is it safe? -Yes, it's very safe! 44 00:01:56,880 --> 00:01:57,930 Call him. 45 00:02:07,560 --> 00:02:08,640 Check this out. 46 00:02:10,320 --> 00:02:11,840 God, you must be kidding. 47 00:02:11,920 --> 00:02:12,970 SAL 1 48 00:02:13,040 --> 00:02:14,090 Hey! 49 00:02:14,120 --> 00:02:15,560 Hi, what is this? 50 00:02:16,680 --> 00:02:19,640 A tooth at long time tooth loss. 51 00:02:19,720 --> 00:02:20,770 As it stands. 52 00:02:21,080 --> 00:02:23,600 -No. It's a vagina. -Is it? 53 00:02:23,601 --> 00:02:26,719 Why do you have a poster with a female genitalia in the waiting room? 54 00:02:26,720 --> 00:02:27,639 I have not! 55 00:02:27,640 --> 00:02:29,200 Is it a clitoris? 56 00:02:31,520 --> 00:02:33,920 I see what you mean but ... 57 00:02:34,000 --> 00:02:35,640 where is the anus then? 58 00:02:37,640 --> 00:02:39,960 -I can not. -Because it's a tooth. 59 00:02:41,120 --> 00:02:42,170 What do you want? 60 00:02:43,960 --> 00:02:45,640 My sister had a baby yesterday. 61 00:02:45,720 --> 00:02:47,840 -Mazel tov! -Thank you. 62 00:02:47,841 --> 00:02:50,159 The child is healthy, over three kilos. They live in Sheen. 63 00:02:50,160 --> 00:02:53,000 -Paul recommended you. -I'm happy to help. 64 00:02:53,080 --> 00:02:56,640 I need to see the boy first, completely on Thursday. 65 00:02:56,720 --> 00:02:57,800 Wait. 66 00:02:57,880 --> 00:03:01,080 How do I convince my sister that you're the right man for the job? 67 00:03:01,760 --> 00:03:05,840 It's like choosing a dentist. Most often you are recommended. 68 00:03:05,920 --> 00:03:10,680 But if the repair does not go well, you can go to another dentist. 69 00:03:10,760 --> 00:03:14,680 You can not go with a mutilated penis to another mohel. 70 00:03:14,760 --> 00:03:16,920 -Yes, do you have any pictures? -On what? 71 00:03:16,921 --> 00:03:19,319 Before and after. Not immediately afterwards, of course. 72 00:03:19,320 --> 00:03:20,319 You know, heal. 73 00:03:20,320 --> 00:03:23,800 No, I do not collect pictures of children's penises. 74 00:03:24,840 --> 00:03:27,440 Have some confidence. I'm skilled. 75 00:03:28,520 --> 00:03:30,080 Okay then. 76 00:03:30,720 --> 00:03:33,840 Paul could not give me a price quote. 77 00:03:34,400 --> 00:03:38,600 According to tradition, the circumciser does the work of God 78 00:03:38,680 --> 00:03:41,080 so there is no formal fee. 79 00:03:41,160 --> 00:03:42,440 So it's kind of charity? 80 00:03:42,520 --> 00:03:44,120 No formal fee. 81 00:03:44,200 --> 00:03:47,840 It is up to the parents to give what they think is appropriate. 82 00:03:47,920 --> 00:03:50,560 Can you give me one approximately? 83 00:03:50,671 --> 00:03:52,599 Not directly. 84 00:03:52,600 --> 00:03:55,560 Maybe a clue, kind of nod a little? 85 00:03:55,640 --> 00:03:56,690 If you insist. 86 00:03:56,760 --> 00:03:58,320 One five? 87 00:03:59,920 --> 00:04:02,390 -There he shook a little. -Yes, a little neighbor. 88 00:04:02,880 --> 00:04:03,930 Okay, fifty? 89 00:04:05,560 --> 00:04:07,960 More than fifty? It's kind of an hour's job. 90 00:04:08,040 --> 00:04:10,200 I check the boy before and after. 91 00:04:10,280 --> 00:04:12,500 Three visits? One hundred and fifty pounds? 92 00:04:13,271 --> 00:04:15,239 250? 93 00:04:15,240 --> 00:04:18,240 In order not to charge a fee you earn quite well. 94 00:04:18,880 --> 00:04:20,800 Is it under 500 pounds? 95 00:04:20,880 --> 00:04:23,000 If the parents choose to give 500 then. 96 00:04:28,400 --> 00:04:29,450 Satisfied? 97 00:04:29,840 --> 00:04:31,480 I just have to ask Amanda. 98 00:04:33,671 --> 00:04:35,599 Hello? 99 00:04:35,600 --> 00:04:37,360 -Hi, it's me. -What do you want? 100 00:04:37,361 --> 00:04:38,959 Why do you think I want something? 101 00:04:38,960 --> 00:04:40,160 You use it. 102 00:04:40,240 --> 00:04:43,280 I have something you need to hear. When can you come by? 103 00:04:43,281 --> 00:04:45,799 I have a meeting now, so around two? 104 00:04:45,800 --> 00:04:49,280 Okay, great, this is going to make you famous. 105 00:04:56,720 --> 00:04:58,480 -Hello. I'm Mike. -Hey. 106 00:04:58,560 --> 00:04:59,610 Come in. 107 00:05:00,320 --> 00:05:01,440 How can I help you? 108 00:05:02,000 --> 00:05:06,560 I'm investigating this shower cream 109 00:05:06,640 --> 00:05:09,350 which I bought at a supermarket in your constituency. 110 00:05:09,400 --> 00:05:10,450 Yes. 111 00:05:11,240 --> 00:05:12,560 Look at the label. 112 00:05:12,561 --> 00:05:14,319 Yes. 113 00:05:14,320 --> 00:05:16,560 The figure is very specific. 114 00:05:16,671 --> 00:05:18,639 It is the. 115 00:05:18,640 --> 00:05:20,720 I bought this at the same supermarket. 116 00:05:20,800 --> 00:05:23,720 A peanut butter that claims to change your life. 117 00:05:23,800 --> 00:05:25,920 -Changing life? -Change life. 118 00:05:26,000 --> 00:05:28,290 I've eaten it for months, life did not change. 119 00:05:28,360 --> 00:05:31,960 Okay, if you're a nut allergy sufferer, eat it and die 120 00:05:32,040 --> 00:05:33,090 then life changes. 121 00:05:33,120 --> 00:05:34,840 But otherwise nothing. 122 00:05:34,920 --> 00:05:35,970 Check this out. 123 00:05:36,480 --> 00:05:39,680 It says spaghetti "bolognese". It's not what it's in it. 124 00:05:39,681 --> 00:05:41,279 The main ingredient is potatoes. 125 00:05:41,280 --> 00:05:44,320 If I poured it into a bowl, I would be disappointed. 126 00:05:44,400 --> 00:05:46,200 Just type a gegga or something. 127 00:05:46,720 --> 00:05:49,280 And check here, "double delicious". 128 00:05:49,360 --> 00:05:51,560 How can something be doubly delicious? 129 00:05:51,640 --> 00:05:54,000 I understand. What do you want me to do? 130 00:05:54,080 --> 00:05:58,200 There must be a selection committee for trade standards. 131 00:05:58,201 --> 00:05:59,159 It makes it. 132 00:05:59,160 --> 00:06:01,680 Companies must be able to prove their claims. 133 00:06:02,320 --> 00:06:05,560 When you go to Perfect Pizza you do not expect perfect pizza. 134 00:06:05,561 --> 00:06:06,519 I do. 135 00:06:06,520 --> 00:06:10,280 Yesterday I bought fast food from a place called Best Kebab. 136 00:06:10,360 --> 00:06:11,880 It's just a name. 137 00:06:11,960 --> 00:06:17,120 But if it says Best Kebab, it must be only the best kebab. 138 00:06:17,200 --> 00:06:18,320 I Finchley? 139 00:06:18,321 --> 00:06:19,919 In London? 140 00:06:19,920 --> 00:06:21,320 The world's best kebab? 141 00:06:21,400 --> 00:06:24,280 Waitrose Essentials. Not so essential, right? 142 00:06:24,281 --> 00:06:26,999 We do not need them. We can live without them. 143 00:06:27,000 --> 00:06:28,800 That's what I mean. 144 00:06:28,880 --> 00:06:31,890 You should take the side of the people against big business. 145 00:06:32,280 --> 00:06:35,160 You've probably confused us with the Labor Party. 146 00:06:35,240 --> 00:06:38,160 Listen, I'm a journalist for The Jewish Enquirer. 147 00:06:38,720 --> 00:06:40,720 -What? -The Jewish ... It matters. 148 00:06:40,800 --> 00:06:43,440 -Also the newspaper's rabbi. -A rabbi? 149 00:06:43,520 --> 00:06:44,570 For this week. 150 00:06:44,600 --> 00:06:47,560 Rabbi, I love Jews. 151 00:06:48,120 --> 00:06:50,840 My party loves Jews! 152 00:06:50,920 --> 00:06:55,880 I go to the Hanukkah ceremony in Golders Green every year. 153 00:06:57,240 --> 00:07:00,640 And last year I was at the Easter meal. 154 00:07:10,240 --> 00:07:11,290 Sir! 155 00:07:14,520 --> 00:07:16,080 My dog has broken his leg. 156 00:07:16,081 --> 00:07:17,159 What a shame. 157 00:07:17,160 --> 00:07:19,800 We're raising money for an operation. 158 00:07:19,880 --> 00:07:22,800 -What are you doing for something? -We collect money. 159 00:07:22,880 --> 00:07:25,680 Type, do you swim for charity? 160 00:07:25,760 --> 00:07:26,960 No. 161 00:07:27,040 --> 00:07:28,800 Not? Bicycles? 162 00:07:28,801 --> 00:07:29,879 No. 163 00:07:29,880 --> 00:07:31,560 Silence for charity? 164 00:07:32,480 --> 00:07:35,320 -No, people just give me money. -Okay. 165 00:07:35,400 --> 00:07:37,560 You should not do anything for the dog 166 00:07:37,640 --> 00:07:40,000 instead of relying on people's generosity? 167 00:07:40,080 --> 00:07:41,640 Give it back, Chantal! 168 00:07:41,720 --> 00:07:43,320 What? Her dog is injured. 169 00:07:43,400 --> 00:07:45,600 She's my neighbor, she has no fucking dog! 170 00:07:46,261 --> 00:07:52,559 Why is everyone trying to blow me up? Is no one telling the truth? 171 00:07:52,560 --> 00:07:54,440 -Look at this. -What? 172 00:07:54,520 --> 00:07:57,290 -Is not it incredible? -Is this what you're thinking? 173 00:07:57,320 --> 00:08:00,440 Look, why is the main ingredient aqua? 174 00:08:00,520 --> 00:08:01,880 So people pay more for it. 175 00:08:01,960 --> 00:08:04,480 If they wrote water, no one would buy it. 176 00:08:04,560 --> 00:08:05,640 The mystery is solved. 177 00:08:07,440 --> 00:08:09,640 -This is Leanne. -Hey. 178 00:08:09,720 --> 00:08:13,560 Leanne has a YouTube channel with over 300,000 followers. 179 00:08:14,880 --> 00:08:15,930 What are you doing? 180 00:08:16,480 --> 00:08:17,960 I'm talking about things. 181 00:08:19,920 --> 00:08:20,970 Things? 182 00:08:21,520 --> 00:08:22,570 Like what? 183 00:08:23,120 --> 00:08:27,760 Homework, dates, food, makeup, climate, 184 00:08:27,840 --> 00:08:30,080 LGBT rights, terrorism. 185 00:08:30,800 --> 00:08:34,040 -And you have over 300,000 followers? -Yes. 186 00:08:35,720 --> 00:08:37,600 Do you express strong opinions? 187 00:08:38,160 --> 00:08:41,280 Yes, sometimes I say that climate change is very bad. 188 00:08:41,360 --> 00:08:42,760 Sometimes I say it's good. 189 00:08:43,440 --> 00:08:47,120 But I do not think you should kill anyone if you do not have a good reason. 190 00:08:49,560 --> 00:08:50,800 Aha, that's humor! 191 00:08:52,040 --> 00:08:53,090 No. 192 00:08:53,960 --> 00:08:55,010 Seriously? 193 00:08:56,720 --> 00:08:58,240 I'm not that smart. 194 00:08:58,760 --> 00:09:02,560 -I do it wearing underwear. -In the underwear. Brilliant. 195 00:09:07,680 --> 00:09:09,720 Nice to meet you, Leanne. 196 00:09:15,200 --> 00:09:18,280 Okay. I'm following you out. 197 00:09:18,360 --> 00:09:21,440 -Okay? 300,000 followers. -300 000. 198 00:09:22,760 --> 00:09:24,920 -Thank you for coming! -It's okay. 199 00:09:25,000 --> 00:09:27,560 You were great. Bye, old lady! 200 00:09:30,840 --> 00:09:32,360 Gumman? Are you mad? 201 00:09:32,440 --> 00:09:35,840 She sells her body for clicks while she talks lubrication. 202 00:09:35,920 --> 00:09:37,880 She can use her body as she pleases. 203 00:09:37,960 --> 00:09:39,440 Of the 300,000 followers, 204 00:09:39,520 --> 00:09:41,920 how many are fat old men in middle age? 205 00:09:42,000 --> 00:09:43,160 Everyone, probably. 206 00:09:43,161 --> 00:09:46,159 Okay, the brain is from Erikshjälpen, 207 00:09:46,160 --> 00:09:49,440 but she uses her resources to get what she wants. 208 00:09:49,520 --> 00:09:52,160 It's damn admirable! 209 00:09:52,240 --> 00:09:53,960 Her mother is my colleague 210 00:09:54,040 --> 00:09:56,380 and she was just diagnosed with ovarian cancer. 211 00:09:57,360 --> 00:09:58,410 And? 212 00:09:59,040 --> 00:10:01,120 She is sick. All good news is a bonus. 213 00:10:01,680 --> 00:10:04,630 If I write about her will the cancer magically disappear? 214 00:10:04,680 --> 00:10:06,120 They are not connected. 215 00:10:06,200 --> 00:10:07,360 Be a good person. 216 00:10:07,960 --> 00:10:10,790 Does she get chemotherapy? Because it will do more good. 217 00:10:15,040 --> 00:10:17,280 -Hi simon. -Liam says it's too expensive. 218 00:10:17,281 --> 00:10:18,239 What? 219 00:10:18,240 --> 00:10:21,080 It may cost a maximum of 150, including VAT. 220 00:10:21,600 --> 00:10:23,960 VAT? It's probably black money. 221 00:10:24,040 --> 00:10:25,640 He wants you to negotiate. 222 00:10:26,560 --> 00:10:27,760 Okay then. 223 00:10:29,080 --> 00:10:30,320 What was that about? 224 00:10:31,920 --> 00:10:34,480 Simon's sister just had a son. You should call him. 225 00:10:34,560 --> 00:10:37,800 Certainly. Hi simon. Congratulations. Hi then, Simon. 226 00:10:37,801 --> 00:10:38,839 What a conversation. 227 00:10:38,840 --> 00:10:40,520 -You dated. -We fucked. 228 00:10:41,080 --> 00:10:43,680 - Did you have to say that? -Guys say so. 229 00:10:43,760 --> 00:10:45,480 Drunk kids on Ryanair say so. 230 00:10:45,560 --> 00:10:48,630 Not divorced middle-class women who run Zumba on Thursdays. 231 00:10:49,120 --> 00:10:52,600 Okay, Bernard ... 232 00:10:52,601 --> 00:10:53,719 Bernard? 233 00:10:53,720 --> 00:10:55,800 Bernard ... Yes, mohelen. 234 00:10:56,840 --> 00:10:58,680 Bernard Levy. Say you'm kidding. 235 00:10:59,240 --> 00:11:03,080 -He's my dentist. Shake Bernie, he's cutting Joshie. 236 00:11:03,081 --> 00:11:05,239 -Dad wanted to kill him -I do not remember. 237 00:11:05,240 --> 00:11:08,600 You flirted with the waitress. Joshie screamed like a stung pig. 238 00:11:08,680 --> 00:11:09,960 I asked what was going on. 239 00:11:09,961 --> 00:11:10,959 And? 240 00:11:10,960 --> 00:11:14,000 He said he trimmed a bit. 241 00:11:15,920 --> 00:11:16,970 Trimmed? 242 00:11:17,960 --> 00:11:19,360 -Trimmed? -Trimmade. 243 00:11:20,240 --> 00:11:22,880 -You can not trim the foreskin. -No, you can not. 244 00:11:23,760 --> 00:11:25,600 It's £ 300 I'll never get back. 245 00:11:28,920 --> 00:11:31,960 -Have you changed your mind? -I'm just careful. 246 00:11:34,640 --> 00:11:36,120 You are joking. 247 00:11:36,800 --> 00:11:38,400 -What? -What is this? 248 00:11:38,920 --> 00:11:40,000 A denture. 249 00:11:40,080 --> 00:11:44,120 No, it's a vagina with a vibrator inserted. 250 00:11:44,200 --> 00:11:46,760 I'm an orthodox Jew and I do not see it. 251 00:11:46,761 --> 00:11:49,079 How is it relevant? You know what a vibrator is. 252 00:11:49,080 --> 00:11:52,800 My kippa protects me from seeing what God does not want me to see. 253 00:11:52,880 --> 00:11:54,200 And God does not want 254 00:11:54,280 --> 00:11:57,720 see you put up a picture on a battery-powered masturbator. 255 00:11:57,800 --> 00:11:59,200 Just like that. In a nutshell. 256 00:11:59,280 --> 00:12:00,360 A nutshell? 257 00:12:00,440 --> 00:12:02,880 God. I want to see what a picture of one looks like. 258 00:12:02,960 --> 00:12:04,040 Let's move on. 259 00:12:04,680 --> 00:12:06,480 It's decided, I guess? 260 00:12:06,560 --> 00:12:08,920 No, I was talking to my sister Naomi 261 00:12:09,000 --> 00:12:12,320 and you circumcised her son Joshie about five years ago? 262 00:12:13,400 --> 00:12:17,440 I do so many that after a while all the penises look the same. 263 00:12:17,441 --> 00:12:18,919 You probably remember this one. 264 00:12:18,920 --> 00:12:21,800 How many have you trimmed? 265 00:12:23,560 --> 00:12:25,360 "I'm just trimming a little." 266 00:12:25,440 --> 00:12:27,760 A joke to lighten the mood. 267 00:12:27,840 --> 00:12:30,080 I also use "I just cut the tops" 268 00:12:30,160 --> 00:12:32,440 and "I prefer sausages without skin". 269 00:12:32,520 --> 00:12:33,570 It's just a joke. 270 00:12:33,600 --> 00:12:36,680 But he screamed and your hands shook. 271 00:12:37,240 --> 00:12:38,290 Okay... 272 00:12:38,840 --> 00:12:40,280 I do it for 450. 273 00:12:40,360 --> 00:12:43,320 -My sister paid 300. -It was five years ago. 274 00:12:43,400 --> 00:12:45,680 -I do not want a discount. -What do you want? 275 00:12:46,240 --> 00:12:48,770 I was wondering if you can recommend someone else. 276 00:12:49,320 --> 00:12:52,720 Do you call an electrician and ask him to recommend another? 277 00:12:52,800 --> 00:12:53,850 You have a point. 278 00:12:53,920 --> 00:12:55,560 Change dentist too. 279 00:12:56,120 --> 00:12:58,640 What? Are you kicking me as your patient? 280 00:12:58,720 --> 00:13:03,360 Stop if you want, but look at my hand! 281 00:13:08,520 --> 00:13:11,320 -Thanks for helping me. -It's calm. 282 00:13:11,880 --> 00:13:13,160 My nephew is hungry. 283 00:13:14,120 --> 00:13:15,360 Constantly. 284 00:13:15,440 --> 00:13:17,000 Save a little for the rest of us. 285 00:13:19,360 --> 00:13:21,120 Let him eat before he is mutilated. 286 00:13:21,200 --> 00:13:22,880 It's just like punching in the ear. 287 00:13:22,881 --> 00:13:26,039 The foreskin is the most sensitive part of the penis. 288 00:13:26,040 --> 00:13:26,919 Bullshit. 289 00:13:26,920 --> 00:13:30,280 The foreskin has twice as many nerves as the clitoris. 290 00:13:30,360 --> 00:13:33,960 So you've had bad sex and are condemning my son to the same fate. 291 00:13:34,040 --> 00:13:37,400 I'm having great sex, thank you. Simon? 292 00:13:37,480 --> 00:13:40,840 I have nothing to compare with but it's sensitive enough. 293 00:13:42,280 --> 00:13:45,040 Okay. So this is the foreskin. 294 00:13:45,120 --> 00:13:47,680 Okay? Soft and ticklish. 295 00:13:48,240 --> 00:13:50,480 Okay? And here you come. 296 00:13:50,560 --> 00:13:52,160 Okay. 297 00:13:52,240 --> 00:13:53,560 And if it's more like this? 298 00:13:55,760 --> 00:13:56,810 The pain is gone. 299 00:14:01,360 --> 00:14:02,410 What are you doing? 300 00:14:03,320 --> 00:14:06,840 -What do you mean? I'm looking away. -It's just a breast. 301 00:14:06,920 --> 00:14:09,640 Yes, but it's your wife's breasts. 302 00:14:09,720 --> 00:14:12,320 That means you see her breasts sexually. 303 00:14:12,400 --> 00:14:15,040 -Otherwise you would ignore it. -I agree. 304 00:14:15,120 --> 00:14:17,320 Breasts are sexual. It is inevitable. 305 00:14:17,400 --> 00:14:21,600 Taking off a bra for the first time is a magical experience. 306 00:14:21,680 --> 00:14:25,920 So you sat there and drooled over Amanda's breasts? 307 00:14:26,000 --> 00:14:28,160 I think your son will take care of it. 308 00:14:28,240 --> 00:14:30,720 Do you have something to cover? Sorry. 309 00:14:30,800 --> 00:14:32,440 Liam, get a scarf. 310 00:14:33,000 --> 00:14:34,120 Oh my God... 311 00:14:41,760 --> 00:14:42,810 Seriously? 312 00:14:42,811 --> 00:14:44,199 What? 313 00:14:44,200 --> 00:14:46,960 Could you not have chosen something less Palestinian? 314 00:14:47,560 --> 00:14:50,960 Excuse me. I have no Israeli flag. 315 00:14:50,961 --> 00:14:52,319 Take a clean kitchen towel. 316 00:14:52,320 --> 00:14:55,760 No, the alternatives are to stare at Amanda's breasts 317 00:14:55,761 --> 00:14:58,239 or think that the scarf is anti-Zionist, okay? 318 00:14:58,240 --> 00:14:59,119 Choose yourself. 319 00:14:59,120 --> 00:15:03,000 I've found a guy in Hendon. 320 00:15:03,080 --> 00:15:04,130 I will see. 321 00:15:06,440 --> 00:15:10,080 -God! He's a butcher! -Yes, but he also does circumcision. 322 00:15:10,160 --> 00:15:12,000 So much experience with knife. 323 00:15:12,080 --> 00:15:13,130 No. 324 00:15:14,440 --> 00:15:16,080 My son will not look like me. 325 00:15:16,160 --> 00:15:18,920 If it's a problem then you can also be circumcised. 326 00:15:19,000 --> 00:15:20,920 -Simon! -He will look like a Jew. 327 00:15:21,000 --> 00:15:22,960 -He's a Jew. -Halvjude. 328 00:15:23,040 --> 00:15:24,520 You can drown him, can't you? 329 00:15:24,600 --> 00:15:27,800 -Drown? Drenched in the baptismal font. 330 00:15:28,520 --> 00:15:29,910 -Baptized? -Yes, exactly. 331 00:15:29,920 --> 00:15:32,200 -No. -No, that's fair! 332 00:15:32,201 --> 00:15:33,279 It is... 333 00:15:33,280 --> 00:15:37,200 We got married in a fucking church, which we agreed on. 334 00:15:37,280 --> 00:15:41,480 Here's one on Harley Street who says he's circumcising boys up to eight. 335 00:15:41,560 --> 00:15:43,440 Eight? Barbaric. 336 00:15:43,520 --> 00:15:47,000 So eight is barbaric but eight days is something to celebrate? 337 00:15:47,080 --> 00:15:48,240 Yes it is. 338 00:15:48,320 --> 00:15:49,440 He is a Muslim. 339 00:15:50,600 --> 00:15:51,760 How do you know that? 340 00:15:51,840 --> 00:15:53,920 His name is Abdullah Al Shawari. 341 00:15:55,200 --> 00:15:56,280 He stuns them. 342 00:15:56,360 --> 00:15:59,520 He has more letters after the name than in the name 343 00:15:59,600 --> 00:16:01,920 and he does it at one's house. 344 00:16:02,000 --> 00:16:03,760 Not a chance! No! 345 00:16:03,840 --> 00:16:06,040 Not here. Not in our house! 346 00:16:06,120 --> 00:16:10,080 Do not annoy me with that bastard coming here 347 00:16:10,160 --> 00:16:14,480 and chop off my son's fucking foreskin, no! 348 00:16:14,560 --> 00:16:15,720 Not in this house. 349 00:16:16,400 --> 00:16:19,600 Not today! Not tomorrow! I do not allow that. 350 00:16:20,240 --> 00:16:24,240 You live much bigger than me. Lots of natural light. 351 00:16:24,800 --> 00:16:27,680 What exactly are you suggesting? 352 00:16:27,760 --> 00:16:30,000 Friday morning, okay? Maximum one hour. 353 00:16:30,080 --> 00:16:32,640 A guy comes, cut-cut. Clear. 354 00:16:32,720 --> 00:16:34,680 Shaky Bernie is not coming? 355 00:16:34,760 --> 00:16:36,160 No, a Muslim doctor. 356 00:16:36,161 --> 00:16:38,039 Should a Muslim circumcise a Briton? 357 00:16:38,040 --> 00:16:41,120 Liam checked him out and ... Yes, he's not happy, but ... 358 00:16:41,121 --> 00:16:43,239 I can believe that. Does he know his stuff? 359 00:16:43,240 --> 00:16:45,559 Do you know how many Muslims there are in England? 360 00:16:45,560 --> 00:16:48,479 Type five million, all circumcised. Do you know how many Jews? 361 00:16:48,480 --> 00:16:49,559 Hundreds of thousands? 362 00:16:49,560 --> 00:16:51,360 At most around 150 thousand. 363 00:16:51,440 --> 00:16:53,200 So who would you trust? 364 00:16:53,960 --> 00:16:55,010 We're making a deal. 365 00:16:55,040 --> 00:16:57,600 Can't you just do it to be kind? 366 00:16:57,680 --> 00:17:00,160 -How long have we been siblings? -Too long. 367 00:17:00,720 --> 00:17:03,920 Let Leanne talk about it, okay? 368 00:17:04,480 --> 00:17:07,760 Get her in the newspaper and you can use my house. 369 00:17:09,471 --> 00:17:14,199 What do you think of this for "The Rabbi Answers"? 370 00:17:14,200 --> 00:17:18,400 Is sex better for the uncircumcised than for the circumcised? 371 00:17:18,480 --> 00:17:20,280 Never in my life, I get fired. 372 00:17:20,281 --> 00:17:21,239 Why? 373 00:17:21,240 --> 00:17:24,399 Do you think I can print an article about how Jews are bad in bed? 374 00:17:24,400 --> 00:17:27,000 -Not bad in bed. -People will believe it. 375 00:17:27,080 --> 00:17:28,200 Muslims too. 376 00:17:28,280 --> 00:17:30,320 I'm not pushing it, okay? 377 00:17:30,400 --> 00:17:31,720 This then? 378 00:17:31,800 --> 00:17:33,960 Is it kosher to breastfeed 379 00:17:34,040 --> 00:17:36,600 if you just ate a bag of pork rind? 380 00:17:37,120 --> 00:17:38,260 And what is the answer? 381 00:17:38,320 --> 00:17:39,560 Do not know. 382 00:17:39,640 --> 00:17:41,040 Just come up with an answer! 383 00:17:42,000 --> 00:17:43,640 Okay. Yes. 384 00:17:43,641 --> 00:17:45,879 You're a cash rabbi. I'm finding someone else. 385 00:17:45,880 --> 00:17:47,800 Good. I have a better story. 386 00:17:47,801 --> 00:17:49,679 I'm going to a circumcision on Friday. 387 00:17:49,680 --> 00:17:50,960 Is it penis week, or? 388 00:17:51,040 --> 00:17:55,440 A young female blogger who does everything in her underwear will be there. 389 00:17:55,520 --> 00:17:56,600 Interested? 390 00:17:56,680 --> 00:17:57,730 Damn. 391 00:17:58,600 --> 00:18:00,160 Is it damn yes or damn no? 392 00:18:00,240 --> 00:18:01,840 Yes, damn yes, of course. 393 00:18:01,920 --> 00:18:02,970 Yes of course. 394 00:18:04,040 --> 00:18:06,680 You invite me to a circumcision? 395 00:18:06,760 --> 00:18:08,040 It's called a Mitzvah. 396 00:18:08,120 --> 00:18:10,170 To do something nice for no reason at all. 397 00:18:10,240 --> 00:18:11,800 Just because it's fun. 398 00:18:11,880 --> 00:18:14,080 By attending do I make a Mitzvah? 399 00:18:14,160 --> 00:18:17,720 Yes, and the newspaper and a young vlogger will report on it. 400 00:18:18,640 --> 00:18:20,120 Friday morning? 401 00:18:21,400 --> 00:18:23,240 Unfortunately, I'm busy then. 402 00:18:24,280 --> 00:18:25,800 Thank you family from me 403 00:18:25,880 --> 00:18:31,160 and all Jews for their fantastic contribution to society. 404 00:18:31,240 --> 00:18:33,680 She has over 300,000 followers on YouTube. 405 00:18:40,120 --> 00:18:42,120 Okay, I'm ready soon. 406 00:18:42,200 --> 00:18:43,250 Where should I sit? 407 00:18:43,840 --> 00:18:45,280 Here by the window, thank you. 408 00:18:45,281 --> 00:18:49,679 If you're going to hold him, you're not moving out of the spot. 409 00:18:49,680 --> 00:18:51,120 Do you let him hold the baby? 410 00:18:52,240 --> 00:18:54,840 Hi, this is Mike Geddis, Member of Parliament. 411 00:18:54,920 --> 00:18:57,280 -Leanne to report. -Hey, Leanne. 412 00:18:57,360 --> 00:19:00,720 My mother wrote down some questions I would ask. 413 00:19:00,800 --> 00:19:02,240 She must be proud. 414 00:19:03,080 --> 00:19:06,640 Why do I have to wait five months for my cancer surgery? 415 00:19:10,240 --> 00:19:12,640 When will the wall pits in Finchley be repaired? 416 00:19:14,480 --> 00:19:16,440 And why did you lower corporate tax? 417 00:19:17,760 --> 00:19:20,080 I have a small tradition. 418 00:19:20,160 --> 00:19:23,520 Before I start I say dekh kebootah. 419 00:19:23,600 --> 00:19:27,280 It means "look, pigeons" in Urdu. To distract the child. 420 00:19:27,281 --> 00:19:30,479 What if healthcare did so? "Look, pigeons!" Pulls out a kidney. 421 00:19:30,480 --> 00:19:32,520 Look, pigeons! No spinal anesthesia. 422 00:19:32,600 --> 00:19:35,040 I also use anesthetics. 423 00:19:35,120 --> 00:19:36,400 I may need whiskey. 424 00:19:36,401 --> 00:19:38,319 -Where is Liam? -He takes one last look. 425 00:19:38,320 --> 00:19:41,640 Okay. Simon. Can I borrow you? 426 00:19:51,040 --> 00:19:53,360 Do you want to do some objective research? 427 00:19:53,920 --> 00:19:54,970 About what? 428 00:19:55,400 --> 00:19:58,600 Okay. We have two feathers. One in our hand, Simon. 429 00:19:59,320 --> 00:20:03,040 We pull down our pants, you move us at the same time, we'll see 430 00:20:03,120 --> 00:20:04,280 who knows it first. 431 00:20:04,360 --> 00:20:07,160 It is not an objective test. 432 00:20:07,240 --> 00:20:09,530 Not so objective, but it might make it easier. 433 00:20:09,531 --> 00:20:12,559 -I'm not comfortable with that. -Are you not comfortable? 434 00:20:12,560 --> 00:20:15,920 I do not want to tickle your snot. Or something at all. 435 00:20:16,000 --> 00:20:18,320 Okay, I'll do it if you do not want to. 436 00:20:18,321 --> 00:20:20,439 - Are these my options? -Yes, give them a hit. 437 00:20:20,440 --> 00:20:23,400 Okay. Come on, Liam. Come and sit down. 438 00:20:23,480 --> 00:20:25,440 Okay, get it over with. 439 00:20:26,880 --> 00:20:28,280 You are welcome. 440 00:20:29,320 --> 00:20:30,370 Sit down. 441 00:20:31,800 --> 00:20:32,850 Okay. 442 00:20:33,280 --> 00:20:34,560 Get rid of the pants. 443 00:20:38,600 --> 00:20:39,650 Okay. 444 00:20:42,200 --> 00:20:43,640 Close your eyes, no cheating. 445 00:20:44,520 --> 00:20:45,570 Okay? 446 00:20:45,880 --> 00:20:47,000 Go for it. 447 00:20:48,000 --> 00:20:49,050 Then we start. 448 00:21:04,880 --> 00:21:05,930 -Now! -Now! 449 00:21:20,920 --> 00:21:22,840 -Now! -Now! 450 00:21:22,920 --> 00:21:24,120 -Now! -Now! 451 00:21:24,200 --> 00:21:25,280 The child. 452 00:21:26,680 --> 00:21:27,960 -Now! -Now! 453 00:21:29,440 --> 00:21:31,200 -Now! -Now! 454 00:21:31,280 --> 00:21:33,120 -Now! -Now! 455 00:21:33,680 --> 00:21:34,760 We are waiting for you ... 456 00:21:36,280 --> 00:21:37,330 This is normal. 457 00:21:44,400 --> 00:21:46,000 -Now! -Thank you, sir! 458 00:21:46,680 --> 00:21:49,200 -Hope he picks up. -How much did you give her? 459 00:21:49,280 --> 00:21:52,280 Ten pounds. Let's ask her to pick up her horse. 460 00:21:52,360 --> 00:21:54,000 Okay, Liam's ready. 461 00:21:54,640 --> 00:21:58,400 How can I help you, or are you just walking around donating money? 462 00:21:58,480 --> 00:22:01,130 -I'm here for baptism. -Wrong house, unfortunately. 463 00:22:01,680 --> 00:22:04,120 -Chris, get on. -What the hell? 464 00:22:04,200 --> 00:22:08,000 This is Chris Lessing. He is to make an informal baptism 465 00:22:08,080 --> 00:22:09,680 after genital mutilation. 466 00:22:10,760 --> 00:22:11,810 The top. 467 00:22:12,800 --> 00:22:13,920 How wonderful! 468 00:22:14,520 --> 00:22:17,800 Your cunning, Irish ace. 469 00:22:17,880 --> 00:22:19,800 The anesthesia has begun to work. 470 00:22:19,880 --> 00:22:22,360 We begin, in accordance with Jewish tradition. 471 00:22:22,440 --> 00:22:25,160 -Give the child a sip of wine. -A moment, please. 472 00:22:30,901 --> 00:22:33,079 The camera is rolling! 473 00:22:33,080 --> 00:22:34,400 Hello everyone. 474 00:22:34,480 --> 00:22:38,120 I'm filming a circumcision, on a boy. 475 00:22:39,160 --> 00:22:41,560 -It is you. -Girl from YouTube. 476 00:22:41,640 --> 00:22:44,000 Two of your fans are already here, apparently. 477 00:22:44,560 --> 00:22:45,720 Nice to meet you. 478 00:22:46,480 --> 00:22:48,720 Mike Geddis, Member of Parliament and ... 479 00:22:48,800 --> 00:22:50,680 Dr. Al Shawari. 480 00:22:50,760 --> 00:22:53,040 Mike, tighten up. 481 00:22:54,240 --> 00:22:56,080 -Take this one. -Yes, sure. 482 00:22:56,160 --> 00:22:57,640 -About this. -Okay. 483 00:23:01,880 --> 00:23:02,930 Well then. 484 00:23:06,400 --> 00:23:07,520 Dekh Kaboota! 485 00:23:07,521 --> 00:23:08,599 Dekh Kaboota. 486 00:23:08,600 --> 00:23:09,680 Dekh Kaboota! 487 00:23:12,120 --> 00:23:13,520 -Clear. -Mazel tov! 488 00:23:13,600 --> 00:23:15,440 -Mazel tov! -Mazel tov! 489 00:23:16,040 --> 00:23:18,360 And now we baptize the child. 490 00:23:20,320 --> 00:23:23,680 In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. 491 00:23:25,560 --> 00:23:26,820 Does anyone know Hebrew? 492 00:23:28,080 --> 00:23:29,400 Adon Olam? 493 00:23:30,160 --> 00:23:33,360 -Dekh Kaboota! -Look! Duvor! 494 00:23:43,560 --> 00:23:45,960 Look at the fucking pigeon! 495 00:23:55,120 --> 00:23:57,360 MEMBER TAKES UP PROBLEMS WITH BRANDS 496 00:24:00,160 --> 00:24:03,160 DENTIST WARNING FOR OFFENSIVE IMAGES 497 00:24:09,480 --> 00:24:11,890 JEWISH GIRL WHO SPEAKS LUBRICATION GETS VIRAL 498 00:24:16,240 --> 00:24:17,360 RABBINEN ANSWERS 499 00:24:20,400 --> 00:24:23,200 OUR ORDINARY RABBIN IS ON HOLIDAY THIS WEEK 500 00:24:23,250 --> 00:24:27,800 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.